1 00:00:42,279 --> 00:00:44,314 (よしなが先生)しんちゃんが→ 2 00:00:44,314 --> 00:00:46,333 春我部から 引っ越す事になりました。 3 00:00:46,333 --> 00:00:48,301 (園児たち)えっ!? 4 00:00:48,301 --> 00:00:50,303 (野原しんのすけ)〈今夜の 『クレヨンしんちゃん』は…〉 5 00:00:50,303 --> 00:00:53,306 (野原ひろし)〈昨年公開された 歴代ナンバーワンの大ヒット映画→ 6 00:00:53,306 --> 00:00:57,310 『オラの引越し物語 サボテン大襲撃』をテレビ初放送〉 7 00:00:57,310 --> 00:01:00,310 (風間くん)カスカベ防衛隊 ファイヤー! 8 00:01:05,435 --> 00:01:07,304 来たぜ! (3人)メキシコ! 9 00:01:07,304 --> 00:01:09,256 (ひろし)〈メキシコへやって来た オレたち一家〉 10 00:01:09,256 --> 00:01:11,258 〈しかし そこに待っていたのは→ 11 00:01:11,258 --> 00:01:13,293 人食いのキラーサボテンだった〉 12 00:01:13,293 --> 00:01:16,293 〈食うか食われるか 史上最大のパニックが襲う!〉 13 00:01:17,364 --> 00:01:20,350 〈そして ボク ドラえもんは→ 14 00:01:20,350 --> 00:01:23,286 宇宙を舞台に すごろくゲーム〉 15 00:01:23,286 --> 00:01:26,306 〈サイコロを転がし 星から星へひとっ飛び〉 16 00:01:26,306 --> 00:01:28,306 〈そこに 本物の宇宙人が!?〉 17 00:01:29,309 --> 00:01:33,263 〈遊園地に映画館 どこでもタダで入れる→ 18 00:01:33,263 --> 00:01:35,263 オールマイティーパス〉 19 00:01:38,285 --> 00:01:41,271 〈さらに 今夜は ウンタカ!ドラドラ団が登場〉 20 00:01:41,271 --> 00:01:45,258 〈すてきなプレゼントがもらえる キーワードクイズもあるよ〉 21 00:01:45,258 --> 00:01:47,277 〈絶対見てね!〉 22 00:01:47,277 --> 00:01:49,296 今夜は3時間の中で→ 23 00:01:49,296 --> 00:01:52,299 2回も すてきなプレゼントがもらえる 大チャンスがあるゾ。 24 00:01:52,299 --> 00:01:54,284 楽しみ~! 25 00:01:54,284 --> 00:01:56,284 じゃあ まずはこちらから。 見れば~。 26 00:01:58,271 --> 00:02:27,284 ♬~ 27 00:02:27,284 --> 00:02:47,270 ♬~ 28 00:02:47,270 --> 00:03:06,270 ♬~ 29 00:03:10,310 --> 00:03:13,313 (小島)今夜は番組の最後に すてきなプレゼントがあるよ。 30 00:03:13,313 --> 00:03:16,316 (真壁)番組の途中に出てくる 3つのキーワードを覚えておけ。 31 00:03:16,316 --> 00:03:18,316 (棚橋) 最初のキーワードは…。 32 00:03:19,269 --> 00:03:21,269 忘れるな! 33 00:03:27,277 --> 00:03:52,302 ♬~ 34 00:03:52,302 --> 00:03:55,271 (オクト)さすが ナメラ様 宇宙一の破壊王。 35 00:03:55,271 --> 00:03:58,271 (ナメラ)フフフフフ…。 36 00:04:00,276 --> 00:04:04,280 (スネ夫)えいっ! くう…。 37 00:04:04,280 --> 00:04:06,332 このっ! 38 00:04:06,332 --> 00:04:08,268 (スネ夫)ゴー ゴーゴー! 39 00:04:08,268 --> 00:04:10,270 (のび太)ねえ まだ? 40 00:04:10,270 --> 00:04:12,272 今 いいところなんだよ。 41 00:04:12,272 --> 00:04:14,272 ボクも宇宙で遊びたいな。 42 00:04:15,308 --> 00:04:18,278 (ジャイアン)それより 宇宙人に会えないか? 43 00:04:18,278 --> 00:04:21,278 (ドラえもん)宇宙人ねえ… それだったら…。 44 00:04:25,251 --> 00:04:27,287 何? それ。 45 00:04:27,287 --> 00:04:30,306 ここから出た電波を受け取った 宇宙人は→ 46 00:04:30,306 --> 00:04:33,259 どんなに遠くにいても やって来るんだ。 47 00:04:33,259 --> 00:04:35,259 スイッチ オン! 48 00:04:36,279 --> 00:04:38,279 どれどれ? 来たか? 49 00:04:42,268 --> 00:04:44,268 (しずか)来ないわね。 ねえ。 50 00:04:45,321 --> 00:04:48,274 あれ? こんなはずじゃ…。 51 00:04:48,274 --> 00:04:51,277 ドラえもんの道具じゃ しょうがないか。 52 00:04:51,277 --> 00:04:53,277 じゃあ これなんか どう? 53 00:04:57,417 --> 00:05:00,270 宇宙探検! 楽しそう! 54 00:05:00,270 --> 00:05:02,355 でも すごろくだろ? 55 00:05:02,355 --> 00:05:04,307 ただの すごろくじゃないよ。 56 00:05:04,307 --> 00:05:08,261 これは すごろくの中に入って 宇宙探検 出来るんだ。 57 00:05:08,261 --> 00:05:11,264 スネ夫のゲームより すごそうじゃないか! 58 00:05:11,264 --> 00:05:14,284 よーし。 宇宙で一番になってやるぞ! 59 00:05:14,284 --> 00:05:17,270 何を! のび太のくせに。 60 00:05:17,270 --> 00:05:19,305 やってみなきゃ わからないよ。 61 00:05:19,305 --> 00:05:23,343 じゃあ ビリになったら ピーマン 丸かじりするか? 62 00:05:23,343 --> 00:05:25,278 ええっ!? 嫌だよ そんなの。 63 00:05:25,278 --> 00:05:27,330 その話 のった! 64 00:05:27,330 --> 00:05:30,330 スネ夫は ゲームをやってればいいだろ。 65 00:05:32,502 --> 00:05:35,271 ≫(物音) 66 00:05:35,271 --> 00:05:37,390 (ママ)元気がいいわね。 67 00:05:37,390 --> 00:05:40,260 それで どうやったら出来るの? 68 00:05:40,260 --> 00:05:42,479 うわっ… うわっ! 69 00:05:42,479 --> 00:05:45,281 この穴が入り口だよ。 よーし。 70 00:05:45,281 --> 00:05:47,367 負けてられるか。 71 00:05:47,367 --> 00:05:49,367 それっ! 72 00:05:50,336 --> 00:05:52,338 ん? 73 00:05:52,338 --> 00:05:54,257 これは いいのかしら? 74 00:05:54,257 --> 00:06:06,269 ♬~ 75 00:06:06,269 --> 00:06:08,269 (一同)うわあ! 76 00:06:10,256 --> 00:06:12,275 本当に宇宙みたい! 77 00:06:12,275 --> 00:06:14,275 (しずか)すごいわね。 78 00:06:15,278 --> 00:06:18,331 ここで すごろくをするのか? そうだよ。 79 00:06:18,331 --> 00:06:20,316 (機械音声)「準備はいいかな?」 80 00:06:20,316 --> 00:06:23,319 「君たちの任務は 様々な難関を乗り越え→ 81 00:06:23,319 --> 00:06:26,306 誰よりも早くゴールを目指す事」 82 00:06:26,306 --> 00:06:30,260 「宇宙一になった者には 大きなメダルが与えられるぞ」 83 00:06:30,260 --> 00:06:33,279 絶対 宇宙一になってみせる! 84 00:06:33,279 --> 00:06:35,265 だから のび太には無理だよ。 85 00:06:35,265 --> 00:06:37,265 オレが宇宙一だ! 86 00:06:39,252 --> 00:06:41,254 (機械音声)「それでは ライドに乗ってくれ」 87 00:06:41,254 --> 00:06:43,289 それっ! オレが先だ! 88 00:06:43,289 --> 00:06:46,289 ボクたちは2人乗りで行こう。 ええ。 89 00:06:48,278 --> 00:06:50,278 このボタンは なんだ? 90 00:06:51,264 --> 00:07:02,275 ♬~ 91 00:07:02,275 --> 00:07:04,294 すごい! (ジャイアン)おい。 92 00:07:04,294 --> 00:07:07,263 負けたら ピーマン 丸かじり 忘れるなよ。 93 00:07:07,263 --> 00:07:10,300 どうせビリは のび太だけどな。 ふん! 94 00:07:10,300 --> 00:07:14,254 (機械音声)「さあ レザーガンで サイコロを撃って スタートだ」 95 00:07:14,254 --> 00:07:16,254 これは負けられないぞ。 96 00:07:17,257 --> 00:07:19,257 ふんっ! 97 00:07:22,262 --> 00:07:24,280 1 2…。 98 00:07:24,280 --> 00:07:28,280 たった2つ。 のろまだな フフフフフ。 99 00:07:32,255 --> 00:07:34,274 ボクなんか6だぞ。 100 00:07:34,274 --> 00:07:37,260 1 2→ 101 00:07:37,260 --> 00:07:40,280 3 4→ 102 00:07:40,280 --> 00:07:42,282 5→ 103 00:07:42,282 --> 00:07:44,282 6… ああっ! 104 00:07:45,301 --> 00:07:48,301 (機械音声) 「沼にはまって1回休み」 105 00:07:57,330 --> 00:08:00,266 ≫(物音) 106 00:08:00,266 --> 00:08:02,268 元気ねえ。 107 00:08:02,268 --> 00:08:08,274 ♬~ 108 00:08:08,274 --> 00:08:12,278 人を呼びつけておいて 誰もいないとは。 109 00:08:12,278 --> 00:08:21,254 ♬~ 110 00:08:21,254 --> 00:08:23,423 はあ~…。 111 00:08:23,423 --> 00:08:27,260 (オクト)こんな星 爆破して さっさと帰りましょうよ。 112 00:08:27,260 --> 00:08:30,263 待て。 これはなんだ? 113 00:08:30,263 --> 00:08:33,263 おおっ! うわーっ! 114 00:08:37,253 --> 00:08:40,256 「絶対ボクが宇宙一だ!」 んんっ!? 115 00:08:40,256 --> 00:08:42,275 「のび太のくせに!」 116 00:08:42,275 --> 00:08:45,261 「宇宙一はオレ様だ」 117 00:08:45,261 --> 00:08:48,381 宇宙一とは ナメラ様の事だよ! 118 00:08:48,381 --> 00:08:51,381 当然だ! えいっ! 119 00:08:53,302 --> 00:08:55,271 (機械音声)「途中参加 受付中」 120 00:08:55,271 --> 00:08:59,308 「誰よりも早くゴールを目指して 宇宙一になるんだ」 121 00:08:59,308 --> 00:09:02,261 「そして その証しのメダルを 手に入れろ」 122 00:09:02,261 --> 00:09:05,261 行くぞ! オクト。 とうっ! 123 00:09:06,282 --> 00:09:09,268 罠かもしれないのに いいんですか? 124 00:09:09,268 --> 00:09:13,256 相手のルールで勝ってやるまでだ。 125 00:09:13,256 --> 00:09:15,258 めざわりな! 126 00:09:15,258 --> 00:09:23,316 ♬~ 127 00:09:23,316 --> 00:09:26,269 (オクト)さすがナメラ様。 飲み込みが早い。 128 00:09:26,269 --> 00:09:28,269 (ナメラ)フフフフ。 129 00:09:32,275 --> 00:09:35,311 ぺっぺっ…。 お… おのれ~! 130 00:09:35,311 --> 00:09:38,264 (機械音声)「みんな 新しいライバルが加わったぞ」 131 00:09:38,264 --> 00:09:40,283 えっ? 誰かしら? 132 00:09:40,283 --> 00:09:42,268 ホントだね。 133 00:09:42,268 --> 00:09:48,274 ♬~ 134 00:09:48,274 --> 00:09:51,260 へへ~。 まだボクのほうが 勝ってるぞ~。 135 00:09:51,260 --> 00:09:54,280 うるさい! まだ始まったばっかりだ。 136 00:09:54,280 --> 00:10:03,256 ♬~ 137 00:10:03,256 --> 00:10:06,256 星のマークがあるけど なんだろう? 138 00:10:07,260 --> 00:10:09,345 (機械音声)「ラッキーパネル」 139 00:10:09,345 --> 00:10:11,345 「おやつルーレットを止めるんだ」 140 00:10:12,265 --> 00:10:14,317 これか。 141 00:10:14,317 --> 00:10:16,317 えいっ。 142 00:10:17,270 --> 00:10:19,372 (機械音声)「ドーナツ ゲット!」 143 00:10:19,372 --> 00:10:21,257 んん? 144 00:10:21,257 --> 00:10:23,259 うわっ! 145 00:10:23,259 --> 00:10:25,259 やったー! 146 00:10:26,262 --> 00:10:29,262 ずるいぞ! ボクちゃんも食べたい! 147 00:10:33,269 --> 00:10:35,269 お先~。 148 00:10:38,257 --> 00:10:40,276 よーし おやつ出てこい。 149 00:10:40,276 --> 00:10:42,276 あ~ん。 150 00:10:44,413 --> 00:10:46,315 いたっ! 151 00:10:46,315 --> 00:10:48,267 (機械音声)「落石に当たって 1回休み」 152 00:10:48,267 --> 00:10:50,267 また1回休みか…。 153 00:10:51,270 --> 00:10:53,272 悪いね~。 154 00:10:53,272 --> 00:10:58,261 ♬~ 155 00:10:58,261 --> 00:11:00,261 (機械音声)「落石に当たって 1回休み」 156 00:11:03,282 --> 00:11:05,251 お見事! 157 00:11:05,251 --> 00:11:07,270 先を急ぐぞ。 158 00:11:07,270 --> 00:11:15,278 ♬~ 159 00:11:15,278 --> 00:11:18,264 ああっ! (ジャイアン)よーし 行け! 160 00:11:18,264 --> 00:11:20,266 地球人がいましたよ。 161 00:11:20,266 --> 00:11:23,269 ほう。 宇宙一は1人で十分。 162 00:11:23,269 --> 00:11:25,271 消し去ってくれるわ。 163 00:11:25,271 --> 00:11:28,271 なんだ? ナメクジのお化けじゃないか。 164 00:11:29,258 --> 00:11:32,278 ここでは 何が起きるんだ? 165 00:11:32,278 --> 00:11:35,298 地球人1人に スラッグ爆弾は→ 166 00:11:35,298 --> 00:11:38,301 威力が強すぎますよ! 黙れ! 167 00:11:38,301 --> 00:11:40,336 (機械音声) 「ここで一曲 歌いましょう」 168 00:11:40,336 --> 00:11:43,272 ん? なんだ そんな事か。 169 00:11:43,272 --> 00:11:45,341 ♬~「ボエ~」 170 00:11:45,341 --> 00:11:48,311 フギャー! なんだ? この音は。 171 00:11:48,311 --> 00:11:53,311 こんな兵器は どの惑星でも 見た事がないぞ 侮れん…。 172 00:11:55,434 --> 00:11:57,434 運だめし! 173 00:12:01,274 --> 00:12:03,309 dボタンを押して→ 174 00:12:03,309 --> 00:12:07,309 ラッキーマンボウが飛び出す 箱の色を当てよう! 175 00:14:37,296 --> 00:14:40,282 (機械音声)ラッキーパネル。 20マス進む。 176 00:14:40,282 --> 00:14:43,252 これでボクちゃん 宇宙一 確実だね。 177 00:14:43,252 --> 00:14:46,252 あーっ! はあ…。 178 00:14:48,274 --> 00:14:50,274 何が起きるんだ? 179 00:14:52,294 --> 00:14:54,280 (機械音声)「アイテム ゲット」 180 00:14:54,280 --> 00:14:57,400 「ビックリボム。 これをセットしておくと→ 181 00:14:57,400 --> 00:15:01,303 そのマスに止まったプレーヤーを 1回休みに出来ます」 182 00:15:01,303 --> 00:15:05,257 ラッキー。 のび太に 生ピーマン 丸かじりさせてやる。 183 00:15:05,257 --> 00:15:07,257 フフフフフ…。 184 00:15:09,245 --> 00:15:12,245 ついてないなあ たったの3か。 185 00:15:14,250 --> 00:15:16,252 ここは 何が起こるんだろう? 186 00:15:16,252 --> 00:15:19,255 (機械音声)「ペアになるまで ここで待つんだ」 187 00:15:19,255 --> 00:15:21,257 ええ~!? 待つの!? 188 00:15:21,257 --> 00:15:24,260 誰か早く来て! ん? 189 00:15:24,260 --> 00:15:27,279 誰だろう? えっ!? 190 00:15:27,279 --> 00:15:30,249 フフフフ。 悪いが消えてもらおう。 191 00:15:30,249 --> 00:15:32,301 なななな… 何!? 192 00:15:32,301 --> 00:15:34,253 (機械音声)「ペアが出来たので 仲良くダンスだ」 193 00:15:34,253 --> 00:15:36,255 この状況で!? 194 00:15:36,255 --> 00:15:38,274 (機械音声) 「ミュージック スタート!」 195 00:15:38,274 --> 00:15:40,259 な… なんだ? 196 00:15:40,259 --> 00:15:42,261 体が勝手に…。 197 00:15:42,261 --> 00:15:46,282 ♬~(2人)「いとまきまき いとまきまき」 198 00:15:46,282 --> 00:15:49,268 ♬~「ひいてひいて トントントン」 199 00:15:49,268 --> 00:15:53,268 ♬~「いとまきまき いとまきまき」 200 00:15:54,256 --> 00:15:58,260 宇宙一のオレ様に おかしな踊りをさせるとは! 201 00:15:58,260 --> 00:16:00,279 消えてもらう! 202 00:16:00,279 --> 00:16:03,265 もう 行っちゃいましたよ。 お先に~。 203 00:16:03,265 --> 00:16:06,265 むう~ かくなる上は…! 204 00:16:07,486 --> 00:16:09,255 いくらなんでも それは…! 205 00:16:09,255 --> 00:16:11,257 うるさい! 206 00:16:11,257 --> 00:16:18,264 ♬~ 207 00:16:18,264 --> 00:16:20,264 うわーっ! 208 00:16:21,267 --> 00:16:24,253 (機械音声) 「沼にはまって1回休み」 209 00:16:24,253 --> 00:16:26,255 ついてないなあ。 210 00:16:26,255 --> 00:16:28,257 水に入って 爆弾をショートさせるとは→ 211 00:16:28,257 --> 00:16:30,257 こしゃくな! 212 00:16:32,311 --> 00:16:34,311 (機械音声)「ビックリボムを踏んで 1回休み」 213 00:16:36,265 --> 00:16:38,265 もう 許さーん! 214 00:16:39,251 --> 00:16:42,321 (機械音声)「さあ ここで分かれ道」 215 00:16:42,321 --> 00:16:45,274 「とっても危険だけど 近道のアステロイドコースと→ 216 00:16:45,274 --> 00:16:47,259 安全だけど 回り道のコース」 217 00:16:47,259 --> 00:16:50,279 「さあ 君はどっちを選ぶ?」 218 00:16:50,279 --> 00:16:52,264 危険なんか気にしない。 219 00:16:52,264 --> 00:16:55,284 もちろん ボクちゃんは アステロイドコース! 220 00:16:55,284 --> 00:16:58,387 (機械音声) 「君は すごい勇気の持ち主だ」 221 00:16:58,387 --> 00:17:00,387 「グッドラック!」 222 00:17:01,257 --> 00:17:03,375 うわあ かっこいい~。 223 00:17:03,375 --> 00:17:05,261 ボクも近道。 224 00:17:05,261 --> 00:17:07,261 (機械音声)「オーケー グッドラック!」 225 00:17:09,281 --> 00:17:12,251 アタシは安全なほうがいいわ。 226 00:17:12,251 --> 00:17:14,251 そうしよう。 227 00:17:16,255 --> 00:17:18,374 イエーイ! 228 00:17:18,374 --> 00:17:20,259 これくらいの危険は へっちゃらだ! 229 00:17:20,259 --> 00:17:24,263 宇宙一は ボクちゃんが頂く! 230 00:17:24,263 --> 00:17:26,298 ゴーン! 231 00:17:26,298 --> 00:17:28,267 (機械音声) 「勇気ある選択だったが 残念!」 232 00:17:28,267 --> 00:17:30,252 「3回休みだ」 233 00:17:30,252 --> 00:17:32,271 こっちに来なきゃよかった。 234 00:17:32,271 --> 00:17:35,257 ハハハハハ! スネ夫のヤツ もうやられてる。 235 00:17:35,257 --> 00:17:37,243 慎重に進まないと…。 236 00:17:37,243 --> 00:17:44,266 ♬~ 237 00:17:44,266 --> 00:17:47,253 やった! ゴールが見えたぞ。 238 00:17:47,253 --> 00:17:50,253 ところで みんなはどこだろう? 239 00:17:51,257 --> 00:17:54,260 えっ? いつの間にか ボクが一番だ! 240 00:17:54,260 --> 00:17:57,260 そうはいくか! 逃がさないぞ! 241 00:18:00,299 --> 00:18:03,252 フフフ。 ピーマン山盛り 用意しといてやるぜ。 242 00:18:03,252 --> 00:18:05,271 それだけは嫌だ! 243 00:18:05,271 --> 00:18:12,261 ♬~ 244 00:18:12,261 --> 00:18:14,296 しまった! アイテムパネルだ。 245 00:18:14,296 --> 00:18:17,316 (機械音声)「アイテム ふりだし玉 ゲット」 246 00:18:17,316 --> 00:18:20,252 「これをぶつけた相手を ふりだしに戻す事が出来るんだ」 247 00:18:20,252 --> 00:18:23,272 ほう。 これは いいものをもらったぞ。 248 00:18:23,272 --> 00:18:26,258 ヒヒヒヒ… 悪いな のび太。 249 00:18:26,258 --> 00:18:29,361 これで ボクが ピーマン 丸かじりか…。 250 00:18:29,361 --> 00:18:31,263 ドラちゃん あれ。 ん? 251 00:18:31,263 --> 00:18:34,366 あれが途中参加したヤツか。 252 00:18:34,366 --> 00:18:36,366 ナメクジみたいね。 253 00:18:38,254 --> 00:18:40,256 もう なめたら承知しないぞ。 254 00:18:40,256 --> 00:18:42,258 宇宙一は オレ様が頂いた。 255 00:18:42,258 --> 00:18:45,258 ひいっ! あの時のナメクジお化けだ。 256 00:18:46,262 --> 00:18:48,247 (機械音声) 「さて ゴールはもうすぐ」 257 00:18:48,247 --> 00:18:50,282 「宇宙一になるのは誰かな?」 258 00:18:50,282 --> 00:18:54,282 仕方ない。 まずは ナメクジを片付けるか。 259 00:18:55,254 --> 00:18:58,254 オクト やれ! アイアイサー。 260 00:19:01,260 --> 00:19:03,262 あわわわわ…! 261 00:19:03,262 --> 00:19:06,298 うわーっ! なんでオレがー! 262 00:19:06,298 --> 00:19:09,298 これで宇宙一の称号は目前。 263 00:19:10,302 --> 00:19:13,255 アイツさえ追い抜けば 宇宙一って事か。 264 00:19:13,255 --> 00:19:15,255 よーし! 265 00:19:16,258 --> 00:19:18,294 まずは 宇宙一が最優先。 266 00:19:18,294 --> 00:19:21,294 あとで料理してやるから 覚えていろ。 267 00:19:22,264 --> 00:19:24,264 宇宙一になったら…! 268 00:19:25,267 --> 00:19:27,269 宇宙一になったら…! 269 00:19:27,269 --> 00:19:30,289 地球を爆破してやる! 270 00:19:30,289 --> 00:19:33,289 ピーマン 丸かじりさせてやる! 271 00:19:34,259 --> 00:19:37,259 よーし。 ゴールまで あとちょっと。 272 00:19:38,263 --> 00:19:42,267 ここでボクが 5か6を出せば 宇宙一だ! 273 00:19:42,267 --> 00:19:44,267 よーし えいっ! 274 00:19:46,238 --> 00:19:49,291 えっ!? 1か…。 275 00:19:49,291 --> 00:19:52,291 (機械音声)「落とし穴に落ちて 1回休みだ」 276 00:19:54,279 --> 00:19:57,266 そんな… もうダメだ…。 277 00:19:57,266 --> 00:20:00,419 のび太さんが1回休みって事は…。 278 00:20:00,419 --> 00:20:03,419 そう ナメクジが宇宙一だ。 279 00:20:06,258 --> 00:20:09,261 穴に落ちるなんてバカだな。 280 00:20:09,261 --> 00:20:12,264 これでオレ様の宇宙一は決まり! 281 00:20:12,264 --> 00:20:14,264 あと一歩だったのに~。 282 00:20:16,301 --> 00:20:19,301 (機械音声)「ラッキーパネル。 おやつルーレットを止めてくれ」 283 00:20:22,257 --> 00:20:24,257 「ポテトチップス ゲット!」 284 00:20:25,260 --> 00:20:29,281 地球のおやつを食べながら 宇宙一か。 アハハハハハ! 285 00:20:29,281 --> 00:20:31,266 次もナメラ様の番ですからね。 286 00:20:31,266 --> 00:20:35,266 んっ? なんだ? これは。 どうかしました? 287 00:20:37,272 --> 00:20:39,272 しょっぱい…。 288 00:20:40,259 --> 00:20:44,296 はあ… あとちょっとで勝てたのに…。 289 00:20:44,296 --> 00:20:46,296 あっ ボクの番か…。 290 00:20:54,256 --> 00:20:56,256 ん? ゴールしたのかな? 291 00:21:00,262 --> 00:21:03,282 (機械音声)「宇宙一のプレーヤーは のび太!」 292 00:21:03,282 --> 00:21:05,284 えっ? ボクが!? なんで? 293 00:21:05,284 --> 00:21:12,274 ♬~ 294 00:21:12,274 --> 00:21:14,259 やった やったー! 295 00:21:14,259 --> 00:21:16,259 よくわからないけど 宇宙一だ~! 296 00:21:19,248 --> 00:21:22,267 やったね のび太くん。 すごいわ。 297 00:21:22,267 --> 00:21:24,267 ナメクジお化けは どうしたんだろう? 298 00:21:26,305 --> 00:21:30,259 おい スネ夫 約束どおり ピーマン 丸かじりだぞ。 299 00:21:30,259 --> 00:21:32,277 ビリはナメクジお化けだろ。 300 00:21:32,277 --> 00:21:35,280 あれは ゲームのキャラクターじゃないか。 301 00:21:35,280 --> 00:21:38,250 どうやら 本物の宇宙人のようだ。 302 00:21:38,250 --> 00:21:40,250 えっ!? 本物!? 303 00:21:43,272 --> 00:21:46,258 ほら あんなところにいる。 304 00:21:46,258 --> 00:21:49,244 (ナメラ)ナメ~ナメ~…。 305 00:21:49,244 --> 00:21:51,313 よりによって ナメラ様の大嫌いな→ 306 00:21:51,313 --> 00:21:54,266 塩ポテトチップスが 降ってくるなんて…。 307 00:21:54,266 --> 00:21:57,266 地球人には敵わないよ…。 308 00:22:01,340 --> 00:22:03,258 (男の子)ドラゾンビ 強かった。 309 00:22:03,258 --> 00:22:05,294 (女の子)3匹かわいかった。 310 00:22:05,294 --> 00:22:07,279 (女性)子どもと こういうの 一緒に見れるのって→ 311 00:22:07,279 --> 00:22:09,279 すごくいいなと思いました。 312 00:24:30,289 --> 00:24:32,474 〈テレビ朝日に設置された→ 313 00:24:32,474 --> 00:24:34,474 この「どこでもドア」の前で 踊ると→ 314 00:24:38,280 --> 00:24:42,301 〈そこに ウンタカ!ドラドラ団が やって来た!〉 315 00:24:42,301 --> 00:24:44,286 よーし のび太→ 316 00:24:44,286 --> 00:24:49,257 オレたちと ウンタカダンスゲームで勝負しろ。 317 00:24:49,257 --> 00:24:51,293 ええっ!? 頑張ってね。 318 00:24:51,293 --> 00:24:53,293 ちょっと ドドド… ドラえもん どうしよう。 319 00:24:55,280 --> 00:24:57,280 あっ そうだ。 320 00:24:58,283 --> 00:25:01,303 〈という事で 会場の中から選ばれた→ 321 00:25:01,303 --> 00:25:04,303 山田セルカちゃんが 小島よしおと対決!〉 322 00:25:05,273 --> 00:25:07,273 よーい…。 323 00:25:12,297 --> 00:25:14,297 小島さん 大丈夫? 324 00:25:16,268 --> 00:25:18,353 おお~ 上手~。 325 00:25:18,353 --> 00:25:30,298 ♬~ 326 00:25:30,298 --> 00:25:33,298 〈得点が高いのは どっち?〉 327 00:25:34,302 --> 00:25:36,288 (女性)小島よしおさん 22万2216点。 328 00:25:36,288 --> 00:25:41,288 セルカちゃん 44万4436点! 329 00:25:43,328 --> 00:25:47,332 〈小島よしお 張り切り過ぎた 踊りが裏目とでたか〉 330 00:25:47,332 --> 00:25:49,332 〈勝者はセルカちゃん おめでとう!〉 331 00:25:53,271 --> 00:25:55,271 2つ目のキーワードは…。 332 00:25:56,274 --> 00:25:59,274 また「ク」? 次のお話は これだ。 333 00:26:05,283 --> 00:26:07,283 (ドラえもん)ええ~!? 334 00:26:10,272 --> 00:26:12,272 しまったー! 335 00:26:13,258 --> 00:26:16,278 すっかり忘れてた。 336 00:26:16,278 --> 00:26:19,281 もっと使っとけばよかった。 337 00:26:19,281 --> 00:26:21,283 のび太くん 今 何時? 338 00:26:21,283 --> 00:26:23,268 (のび太)えっ? はい。 339 00:26:23,268 --> 00:26:25,303 もう1時!? 340 00:26:25,303 --> 00:26:28,273 期限は 今日の午後6時まで。 341 00:26:28,273 --> 00:26:31,276 あと5時間か…。 342 00:26:31,276 --> 00:26:33,276 それ何? 343 00:26:36,281 --> 00:26:38,283 これを使えば どこへでも入れるし→ 344 00:26:38,283 --> 00:26:41,286 なんにでもなれるんだ。 ええ!? 345 00:26:41,286 --> 00:26:44,272 車でも飛行機でも タダで乗れるし→ 346 00:26:44,272 --> 00:26:46,274 入りたければ 首相官邸でも→ 347 00:26:46,274 --> 00:26:48,260 銀行の金庫室でも…。 348 00:26:48,260 --> 00:26:51,313 ええ~!? 素晴らしい! 349 00:26:51,313 --> 00:26:55,300 でも 途中で時間切れになったら 大変だ。 350 00:26:55,300 --> 00:26:57,419 よく考えないと…。 351 00:26:57,419 --> 00:27:00,255 まずは 本屋さんに行って マンガを読もう。 352 00:27:00,255 --> 00:27:02,274 そのあと おやつをスネ夫んちで…。 353 00:27:02,274 --> 00:27:04,309 それから…。 354 00:27:04,309 --> 00:27:06,278 (ドアが閉まる音) ん? あれ? 355 00:27:06,278 --> 00:27:08,280 のび太くん!? 356 00:27:08,280 --> 00:27:10,282 わーい! どこに行こう。 357 00:27:10,282 --> 00:27:13,318 どこでもとなると 迷うなあ。 358 00:27:13,318 --> 00:27:16,271 でも 時間がないんだ。 早く決めなきゃ。 359 00:27:16,271 --> 00:27:18,271 もう 困っちゃうな~。 360 00:27:19,374 --> 00:27:22,374 (ジャイアン)オマエの責任だぞ。 (スネ夫)ええ!? 361 00:27:24,412 --> 00:27:26,298 ボール取ってこい。 362 00:27:26,298 --> 00:27:28,300 ジャイアンが投げたんだろ。 363 00:27:28,300 --> 00:27:30,285 スネ夫が取り損ねたからだろ。 364 00:27:30,285 --> 00:27:33,271 またやったな。 ん? 365 00:27:33,271 --> 00:27:35,273 パスを試してみるチャンスかも。 366 00:27:35,273 --> 00:27:37,273 (スネ夫・ジャイアン)ん? 367 00:27:38,293 --> 00:27:43,281 ♬~ 368 00:27:43,281 --> 00:27:45,300 (2人)えっ…? 369 00:27:45,300 --> 00:27:47,269 (2人)ええ~!? 370 00:27:47,269 --> 00:27:53,325 ♬~ 371 00:27:53,325 --> 00:27:55,277 (神成さん) コラー! なんじゃ 勝手に。 372 00:27:55,277 --> 00:27:57,279 うわーっ! うう…。 373 00:27:57,279 --> 00:28:00,279 パパパパ… パスがあるだけど…。 374 00:28:02,300 --> 00:28:04,269 ああ~ アハハ。 375 00:28:04,269 --> 00:28:06,271 ゆっくりしていきなさい。 376 00:28:06,271 --> 00:28:08,271 ふう… どうも。 377 00:28:11,276 --> 00:28:13,278 フフフフフ。 378 00:28:13,278 --> 00:28:16,278 はい ボール。 (2人)ええ!? 379 00:28:17,282 --> 00:28:20,302 これは本物ですよ~。 380 00:28:20,302 --> 00:28:23,271 しずかちゃんの行きたいところへ 連れてってあげるよ。 381 00:28:23,271 --> 00:28:25,273 どこへでも。 382 00:28:25,273 --> 00:28:28,276 (しずか) どこへでもって… どこへ? 383 00:28:28,276 --> 00:28:30,312 だから それを早く決めてよ。 384 00:28:30,312 --> 00:28:34,312 時間がないんだよ。 そんな… 急に言われたって…。 385 00:28:35,283 --> 00:28:37,269 あっ のび太くん! 386 00:28:37,269 --> 00:28:39,271 それはボクのだぞ! 387 00:28:39,271 --> 00:28:41,271 あっ 行こう! えっ? 388 00:28:42,290 --> 00:28:44,290 ちょっと…。 コラ! 待てー! 389 00:28:45,477 --> 00:28:48,477 ≪パスを返せー! 390 00:28:50,398 --> 00:28:53,301 乗り物も タダなんだよね? 391 00:28:53,301 --> 00:28:55,301 あっ 君たち。 392 00:28:57,289 --> 00:28:59,289 おおっ すごい! 393 00:29:03,278 --> 00:29:05,313 ぐぬ~…! 394 00:29:05,313 --> 00:29:07,313 ずるいぞー! 395 00:29:16,274 --> 00:29:18,293 着いた! 396 00:29:18,293 --> 00:29:20,295 でも チケットがなきゃ 入れないわよ。 397 00:29:20,295 --> 00:29:22,280 フフフフ…。 398 00:29:22,280 --> 00:29:25,283 子ども2人 このパスで。 えっ? 399 00:29:25,283 --> 00:29:27,269 (女性)はい どうぞ。 400 00:29:27,269 --> 00:29:32,274 ♬~ 401 00:29:32,274 --> 00:29:34,259 急げ急げ。 402 00:29:34,259 --> 00:29:36,278 ちゃんと並ばないと。 いいのいいの。 403 00:29:36,278 --> 00:29:39,281 はい これね。 いらっしゃい! 404 00:29:39,281 --> 00:29:41,281 どういう事? 405 00:29:42,267 --> 00:29:44,269 ドキドキしちゃった。 406 00:29:44,269 --> 00:29:48,273 さあ 次々行くぞ~。 ええ? 407 00:29:48,273 --> 00:29:50,275 お先に失礼~。 408 00:29:50,275 --> 00:29:52,275 お先に お先に~。 409 00:29:54,312 --> 00:29:58,266 楽しかったわね。 もっと色々 使いたいな。 410 00:29:58,266 --> 00:30:01,319 あっ しずかちゃん。 んん? ちょっと…! 411 00:30:01,319 --> 00:30:03,319 喫茶店でも入って考えよう。 ええ~!? 412 00:30:04,289 --> 00:30:07,289 叱られるわよ。 いいから いいから。 413 00:30:08,276 --> 00:30:10,276 いらっしゃいませ。 414 00:30:14,299 --> 00:30:16,268 ご注文は? 415 00:30:16,268 --> 00:30:18,270 アタシ… お財布持ってないわよ。 416 00:30:18,270 --> 00:30:20,270 お水2つ。 417 00:30:25,277 --> 00:30:27,277 ごゆっくりどうぞ。 418 00:30:28,296 --> 00:30:31,299 う~ん! ここのお冷やは なかなか いける。 419 00:30:31,299 --> 00:30:33,299 落ち着かないわ。 420 00:30:35,270 --> 00:30:38,290 向こうが空いてるから。 421 00:30:38,290 --> 00:30:41,290 あっ 星野スミレが出てる。 422 00:30:42,277 --> 00:30:44,279 「きれいな夕日」 423 00:30:44,279 --> 00:30:48,300 「ずっと こうしていられたら いいのに…」 424 00:30:48,300 --> 00:30:52,287 「アタシ 忘れないわ。 いつまでも」 425 00:30:52,287 --> 00:30:54,289 「ずっと ずっと…」 426 00:30:54,289 --> 00:30:57,292 ボク スミレちゃんのファンなんだ。 427 00:30:57,292 --> 00:31:00,278 あ… ええ ホントね。 428 00:31:00,278 --> 00:31:02,280 いつ見ても きれいよね。 429 00:31:02,280 --> 00:31:04,282 そうだ! えっ? 430 00:31:04,282 --> 00:31:06,368 スミレちゃんのところに行こう! ええっ!? 431 00:31:06,368 --> 00:31:08,269 (しずか)行くって どうやって? 432 00:31:08,269 --> 00:31:10,269 タクシー。 433 00:31:13,341 --> 00:31:15,341 スミレちゃんの家まで。 434 00:31:16,311 --> 00:31:20,298 のび太さん タクシーなんか乗って 大丈夫なの? 435 00:31:20,298 --> 00:31:23,268 心配ないって。 436 00:31:23,268 --> 00:31:25,270 運転手さん どのくらいで着くの? 437 00:31:25,270 --> 00:31:27,270 (運転手)30分くらいですよ。 438 00:31:28,273 --> 00:31:30,275 のび太くーん! 439 00:31:30,275 --> 00:31:33,278 どこ行ったんだ? 440 00:31:33,278 --> 00:31:35,280 もう時間が…。 441 00:31:35,280 --> 00:31:37,280 どうなっても知らないぞ。 442 00:31:42,270 --> 00:31:45,273 (しずか)ここが スミレちゃんのおうち? 443 00:31:45,273 --> 00:31:47,275 さすがに 立派な家だね。 444 00:31:47,275 --> 00:31:49,294 本当に会えるの? 445 00:31:49,294 --> 00:31:51,294 会えるよ たぶん。 446 00:31:52,280 --> 00:31:55,280 (チャイム) 447 00:31:59,270 --> 00:32:01,289 (2人)やったー! 448 00:32:01,289 --> 00:32:03,289 お邪魔しまーす。 449 00:32:05,276 --> 00:32:08,263 スミレちゃーん? 450 00:32:08,263 --> 00:32:11,299 ちょっと アナタたち。 どこから…。 451 00:32:11,299 --> 00:32:13,268 (2人)ああ…。 452 00:32:13,268 --> 00:32:16,271 (女性)どうぞ お上がりください。 453 00:32:16,271 --> 00:32:18,289 ご案内いたしますわ ホホホホ。 454 00:32:18,289 --> 00:32:20,291 いえ 勝手に捜します。 455 00:32:20,291 --> 00:32:23,278 スミレちゃんの部屋はどこだ? 456 00:32:23,278 --> 00:32:25,263 ここか? 457 00:32:25,263 --> 00:32:27,365 スミレちゃーん。 458 00:32:27,365 --> 00:32:30,285 もしかしたら お仕事に行ってるのかも。 459 00:32:30,285 --> 00:32:33,271 そんな… ここまで来たのに…。 460 00:32:33,271 --> 00:32:35,273 うわああ…。 あっ…。 461 00:32:35,273 --> 00:32:37,273 のび太さん。 あっ…。 462 00:32:39,277 --> 00:32:41,277 (2人)ああっ! 463 00:32:44,282 --> 00:32:47,318 (星野スミレ)ん? …誰? 464 00:32:47,318 --> 00:32:49,318 (2人)スミレちゃん! 465 00:32:52,424 --> 00:32:54,275 フフフ…。 466 00:32:54,275 --> 00:32:56,275 あっ… ああ…。 467 00:32:57,345 --> 00:32:59,345 いらっしゃい。 468 00:33:00,281 --> 00:33:03,284 (笑い声) 469 00:33:03,284 --> 00:33:06,271 スミレちゃんに会えるなんて 夢みたい。 470 00:33:06,271 --> 00:33:08,273 ねっねっ 来てよかったでしょ。 471 00:33:08,273 --> 00:33:10,275 おかわりは? ください。 472 00:33:10,275 --> 00:33:12,275 (スミレ)はーい。 473 00:33:14,279 --> 00:33:17,332 スミレちゃんと こんなふうに過ごせるなんて→ 474 00:33:17,332 --> 00:33:21,332 楽しくて 時が経つのを 忘れちゃうなあ。 475 00:33:24,272 --> 00:33:26,291 (時計の鐘の音) 476 00:33:26,291 --> 00:33:28,291 あっ…。 477 00:33:38,269 --> 00:33:40,305 (スミレ)どなた? 478 00:33:40,305 --> 00:33:42,273 いつの間にアタシの部屋に 上がり込んだのー! 479 00:33:42,273 --> 00:33:45,273 うわーっ! きゃーっ! ごめんなさい! 480 00:33:52,267 --> 00:33:55,267 乗せてもらえない? 何? それ。 481 00:34:01,326 --> 00:34:05,326 どうするの? アタシ 1円も持ってないわよ。 482 00:34:06,281 --> 00:34:08,299 ボクだって…。 483 00:34:08,299 --> 00:34:12,253 まあ 歩いていれば そのうち家に着くよ。 484 00:34:12,253 --> 00:34:14,272 アハハ アハハ アハハハハ…。 485 00:34:14,272 --> 00:34:16,272 もう! ふんっ! 486 00:34:18,276 --> 00:34:20,295 待ってよ。 487 00:34:20,295 --> 00:34:24,299 車で30分のところを歩いたら どのくらいかかるかな? 488 00:34:24,299 --> 00:34:27,299 もう 知らない 知らない! 489 00:34:32,307 --> 00:34:35,293 びっくりラッキーマンボ! みんな 準備はいい? 490 00:34:35,293 --> 00:34:37,278 レッツ ダンス! 491 00:34:37,278 --> 00:34:39,280 ♬~ 492 00:34:39,280 --> 00:34:42,267 ♬~「ラッキーマンボウ 当ててみな」 493 00:34:42,267 --> 00:34:44,302 (一同)ウッ! 494 00:34:44,302 --> 00:34:47,272 ♬~「明日もいい事 あるといいな」 495 00:34:47,272 --> 00:34:50,275 ♬~(一同)「ラッキーマンボウ 出てきてね」 496 00:34:50,275 --> 00:34:52,275 (一同)えいっ! 497 00:34:53,278 --> 00:34:55,296 あおだぜ。 498 00:34:55,296 --> 00:34:57,282 このあと 最後のキーワードだ。 499 00:34:57,282 --> 00:35:00,282 絶対に聞き逃すなよ。 500 00:35:04,272 --> 00:35:06,272 最後のキーワードは…。 501 00:35:07,308 --> 00:35:10,311 組み合わせたキーワードが 「ククル」か「パズル」か→ 502 00:35:10,311 --> 00:35:12,313 正解と思うほうに 電話してね。 503 00:35:12,313 --> 00:35:15,313 それじゃあ みんな 映画館で待ってるよ! 504 00:35:18,419 --> 00:35:20,271 金曜よる7時の 『ドラえもん』は…。 505 00:35:20,271 --> 00:35:22,307 未来のお箸は伸びるんだ。 506 00:35:22,307 --> 00:35:25,276 どんな遠くのものでも 取り放題だよ。 507 00:35:25,276 --> 00:35:27,295 このお箸 最高! 508 00:35:27,295 --> 00:35:31,295 お箸は伸びるよ どこまでも 金曜よる7時。 509 00:35:33,284 --> 00:35:36,254 (野原しんのすけ)春のアニメ祭り 電話で当たるWプレゼント! 510 00:35:36,254 --> 00:35:38,289 2つ目は…。 511 00:35:38,289 --> 00:35:40,258 最新映画の 公開を記念して→ 512 00:35:40,258 --> 00:35:42,277 夢や 睡眠にまつわる→ 513 00:35:42,277 --> 00:35:44,277 爆笑エピソードを セレクトした…。 514 00:35:51,252 --> 00:35:53,271 そして ここからは→ 515 00:35:53,271 --> 00:35:57,275 昨年 公開された 歴代ナンバー1の大ヒット映画→ 516 00:35:57,275 --> 00:36:00,278 『オラの引越し物語 ~サボテン大襲撃~』を→ 517 00:36:00,278 --> 00:36:02,297 本編ノーカットでテレビ初放送! 518 00:36:02,297 --> 00:36:06,297 (風間くん)しんのすけー! 風間くーん! 519 00:36:07,285 --> 00:36:11,285 さらに 最新映画の特別映像も お見せしちゃうゾ! 520 00:36:12,256 --> 00:36:14,256 それじゃ…。 521 00:36:32,276 --> 00:36:34,262 アン? 522 00:36:34,262 --> 00:36:36,262 アウ…? アン! 523 00:36:47,258 --> 00:37:06,260 ♬~ 524 00:37:06,260 --> 00:37:13,251 ♬~ 525 00:37:13,251 --> 00:37:19,273 ♬~ 526 00:37:19,273 --> 00:37:34,255 ♬~ 527 00:37:34,255 --> 00:37:50,255 ♬~ 528 00:37:53,274 --> 00:37:56,244 (野原しんのすけ)ワハハハハハ! ワハハハハハハ! 529 00:37:56,244 --> 00:37:58,296 (野原みさえ)しんちゃん→ 530 00:37:58,296 --> 00:38:00,264 早く着替えて ごはん食べちゃいなさい。 531 00:38:00,264 --> 00:38:02,266 バス 来ちゃうでしょ? 532 00:38:02,266 --> 00:38:04,285 オラ 今日は これで行く。 533 00:38:04,285 --> 00:38:07,271 風間くんに オラのニュー勝負おパンツ→ 534 00:38:07,271 --> 00:38:09,307 見せてあげなくっちゃ。 見せんでいい。 535 00:38:09,307 --> 00:38:12,326 行くったら行く。 みんなに笑われちゃうわよ。 536 00:38:12,326 --> 00:38:14,395 ≪大丈夫だゾ。 ≪大丈夫じゃない! 537 00:38:14,395 --> 00:38:17,281 (野原ひろし)朝っぱらから 騒がしいなあ うちは。 538 00:38:17,281 --> 00:38:19,400 (ウォシュレットの音) ああ…。 539 00:38:19,400 --> 00:38:21,319 ≫(ひろし)いってきまーす。 540 00:38:21,319 --> 00:38:23,254 ≫いってらっしゃーい。 ≫(野原ひまわり)たいやーい。 541 00:38:23,254 --> 00:38:32,296 ♬~ 542 00:38:32,296 --> 00:38:36,334 (よしなが先生)野原さ~ん。 おはようございまーす。 543 00:38:36,334 --> 00:38:39,334 ≫バス来ちゃったじゃない! おバカ! 544 00:38:40,254 --> 00:38:43,257 すみません。 あとで送っていきますので。 545 00:38:43,257 --> 00:38:45,326 アンタが言うな。 546 00:38:45,326 --> 00:38:48,262 …じゃあ また あとで。 547 00:38:48,262 --> 00:38:50,264 (クラクション) 548 00:38:50,264 --> 00:38:59,273 ♬~ 549 00:38:59,273 --> 00:39:01,275 (風間くん)そういう下品なこと やめろよな! 550 00:39:01,275 --> 00:39:03,261 アハ アハ アハ アハ…。 551 00:39:03,261 --> 00:39:05,261 来るなよ~。 552 00:39:07,265 --> 00:39:09,300 いつも すみません。 553 00:39:09,300 --> 00:39:11,285 (隣のおばさん)いいのよ。 それより聞いた? 554 00:39:11,285 --> 00:39:14,272 三丁目の 高橋さんのとこの娘さん→ 555 00:39:14,272 --> 00:39:17,258 お団子屋さんの沖ちゃんと 結婚するんだって! 556 00:39:17,258 --> 00:39:20,261 えー! ウソ? ホントですか? 557 00:39:20,261 --> 00:39:22,261 (シロ)クゥ~ン…。 558 00:39:24,265 --> 00:39:26,284 (ひろし)サボテンですか? 559 00:39:26,284 --> 00:39:30,288 (部長)そう。 最近 メキシコの マダクエルヨバカという町で→ 560 00:39:30,288 --> 00:39:34,288 珍しいサボテンが見つかってね。 その実なんだ。 561 00:39:36,277 --> 00:39:38,296 へえ~。 562 00:39:38,296 --> 00:39:41,299 実際には 実というよりも つぼみのようなものらしくて…。 563 00:39:41,299 --> 00:39:44,252 (ひろし)お~っ! (部長)甘い蜜がとれるんだ。 564 00:39:44,252 --> 00:39:46,252 (ひろし)きれいな色ですねえ。 565 00:39:47,288 --> 00:39:50,288 (部長)食べてみてくれ。 (ひろし)あっ どうも…。 566 00:39:51,275 --> 00:39:53,277 (においを嗅ぐ音) 567 00:39:53,277 --> 00:39:55,277 ああ…! 568 00:39:56,264 --> 00:39:58,266 うわあ~っ! 569 00:39:58,266 --> 00:40:01,269 うまいだろ? 野原くん。 はい! 570 00:40:01,269 --> 00:40:04,305 マダクエルヨバカでしかとれない 貴重な実だから→ 571 00:40:04,305 --> 00:40:07,291 サボテンを管理している この町と契約して→ 572 00:40:07,291 --> 00:40:11,245 この蜜を世界中で販売できたら 素晴らしいよねえ。 573 00:40:11,245 --> 00:40:14,298 ですね! 絶対 売れますよ。 574 00:40:14,298 --> 00:40:17,285 だから 現地に 双葉商事メキシコ支社→ 575 00:40:17,285 --> 00:40:21,289 マダクエルヨバカ支部を つくることになったんだ。 576 00:40:21,289 --> 00:40:25,289 へえ~ うちも 随分と思い切りましたねえ。 577 00:40:26,260 --> 00:40:28,260 それにしても うまいなあ。 578 00:40:29,297 --> 00:40:32,297 野原くんが気に入ってくれて よかった。 579 00:40:33,267 --> 00:40:36,254 がんばって 野原部長! 580 00:40:36,254 --> 00:40:38,254 えーっ!? 581 00:40:47,248 --> 00:40:49,267 いただきマラカス~。 582 00:40:49,267 --> 00:40:51,285 あーん。 583 00:40:51,285 --> 00:40:55,256 んん~! おいしくて お尻が落ちちゃう~。 584 00:40:55,256 --> 00:40:57,275 お尻じゃなくて ほっぺでしょ? 585 00:40:57,275 --> 00:41:01,262 会社でもらったんだ。 珍しいサボテンの実だって。 586 00:41:01,262 --> 00:41:03,264 サボテン!? 587 00:41:03,264 --> 00:41:06,350 うん。 メキシコの マダクエルヨバカって町でとれる…。 588 00:41:06,350 --> 00:41:08,252 たいやい たいやい…。 589 00:41:08,252 --> 00:41:10,254 ひまには まだ ちょっと早いな。 あ~ う~。 590 00:41:10,254 --> 00:41:12,256 もう ひと口…。 591 00:41:12,256 --> 00:41:14,258 ダメよ! おっ。 592 00:41:14,258 --> 00:41:16,360 もうすぐ ごはんなんだから。 593 00:41:16,360 --> 00:41:18,262 えーっ あと ひと口だけ。 594 00:41:18,262 --> 00:41:20,264 ねえ 優しいママ~。 595 00:41:20,264 --> 00:41:23,250 優しいママは ちゃんと ごはんを食べた人に→ 596 00:41:23,250 --> 00:41:25,269 また 蜜をあげますからね。 597 00:41:25,269 --> 00:41:28,255 妖怪ケチケチおばば。 なんですって!? 598 00:41:28,255 --> 00:41:30,291 あっ 待ちなさい! 599 00:41:30,291 --> 00:41:34,261 ケチケチ怪人ミサゴン! 三段腹光線! ビビビビビビ…。 600 00:41:34,261 --> 00:41:36,263 もう チョコビ買わないからね! 601 00:41:36,263 --> 00:41:39,263 ええ~ おまたげないゾ 母ちゃん! 602 00:41:40,251 --> 00:41:55,266 ♬~ 603 00:41:55,266 --> 00:41:58,285 何してるの? 604 00:41:58,285 --> 00:42:02,285 あっ いや 別に… そろそろ寝ようかな~って。 605 00:42:04,258 --> 00:42:06,258 うわっ! 606 00:42:07,278 --> 00:42:09,278 あっ…。 607 00:42:10,264 --> 00:42:12,266 メキシコへ転勤? 608 00:42:12,266 --> 00:42:15,252 これで オレも部長に出世だぜ! 609 00:42:15,252 --> 00:42:18,272 メキシコで がんばってくるよ。 610 00:42:18,272 --> 00:42:20,272 1人で行くつもり? 611 00:42:21,242 --> 00:42:23,277 ぷは~っ。 612 00:42:23,277 --> 00:42:25,262 それしかないだろう? 613 00:42:25,262 --> 00:42:28,282 アイツらのことは オマエに任せた! 614 00:42:28,282 --> 00:42:30,251 …いつまで? 615 00:42:30,251 --> 00:42:35,289 さあ…。 たぶん 2年か 3年か…。 616 00:42:35,289 --> 00:42:39,243 その間 あの子たちの そばにいられなくても平気なの? 617 00:42:39,243 --> 00:42:41,262 んなわけねえだろ! 618 00:42:41,262 --> 00:42:44,281 じゃあ 何があるかわからないところに→ 619 00:42:44,281 --> 00:42:46,267 アイツら連れてけって 言うのかよ!? 620 00:42:46,267 --> 00:42:48,285 家族のことを→ 621 00:42:48,285 --> 00:42:51,285 1人で勝手に決めないでって 言ってるの! 622 00:42:52,306 --> 00:42:56,277 ひまわりが物心ついた時 あなたのこと 覚えてないわよ。 623 00:42:56,277 --> 00:42:58,262 うっ… 電話だってあるし…。 624 00:42:58,262 --> 00:43:02,262 あなたが それでよくても しんのすけや ひまわりは? 625 00:43:04,285 --> 00:43:09,256 自分が我慢すればいいなんて 簡単に考えないで! 626 00:43:09,256 --> 00:43:11,275 みさえ…。 627 00:43:11,275 --> 00:43:13,277 父ちゃん 母ちゃん。 628 00:43:13,277 --> 00:43:16,263 あっ しんちゃん。 ごめんね。 629 00:43:16,263 --> 00:43:18,249 起こしちゃったか? 630 00:43:18,249 --> 00:43:20,251 ケンカしてるの? 631 00:43:20,251 --> 00:43:23,254 してない してない。 ラブラブ? 632 00:43:23,254 --> 00:43:25,289 (2人)ラブラブ~! 633 00:43:25,289 --> 00:43:27,289 うう… 気持ち悪~。 おいっ。 634 00:43:28,259 --> 00:43:37,259 (ひまわりと しんのすけの寝息) 635 00:43:49,280 --> 00:43:51,280 アン! アン! アンッ。 636 00:43:52,416 --> 00:43:54,268 クウ~ン。 (シロ)アン! 637 00:43:54,268 --> 00:43:56,270 アン! (シロ)クゥ~ン…。 638 00:43:56,270 --> 00:43:58,272 アン! アン! 639 00:43:58,272 --> 00:44:01,275 (ひろし)しんのすけ。 おっ。 640 00:44:01,275 --> 00:44:04,278 父ちゃんと一緒に来てくれるか? 641 00:44:04,278 --> 00:44:06,297 行く 行く~! 642 00:44:06,297 --> 00:44:08,282 で どこへ? (ひろし)メキシコだ。 643 00:44:08,282 --> 00:44:10,267 麦チョコ? (ひろし)メキシコ! 644 00:44:10,267 --> 00:44:12,269 「コ」しか合ってねえだろ。 645 00:44:12,269 --> 00:44:14,271 お引っ越しだから→ 646 00:44:14,271 --> 00:44:17,274 しばらく カスカベには帰ってこれないのよ。 647 00:44:17,274 --> 00:44:19,310 ほうほう。 648 00:44:19,310 --> 00:44:21,278 お友達にも なかなか会えなくなるし…。 649 00:44:21,278 --> 00:44:24,298 父ちゃんは オラがそばにいないと ダメだから…。 650 00:44:24,298 --> 00:44:26,300 確かに。 651 00:44:26,300 --> 00:44:30,287 オレなんて 家族がいなきゃダメな男だからな。 652 00:44:30,287 --> 00:44:33,290 役立たずの ごくつぶしですからな。 653 00:44:33,290 --> 00:44:35,292 オマエに そこまで言われたかねえよ! 654 00:44:35,292 --> 00:44:37,278 おっ。 655 00:44:37,278 --> 00:44:39,296 みんなで行きましょう。 656 00:44:39,296 --> 00:44:42,299 家族は いつも一緒よ。 ねえ ひまちゃん。 657 00:44:42,299 --> 00:44:44,285 (ひまわり)たいやい…! 658 00:44:44,285 --> 00:44:46,303 まっ なんとか なるだろう。 659 00:44:46,303 --> 00:44:51,275 よっ! 人生行き当たりばったり! 永遠の係長! 660 00:44:51,275 --> 00:44:53,277 メキシコに行ったら パパは部長よ。 661 00:44:53,277 --> 00:44:57,281 そういうオマエは 部長夫人。 やだ~。 662 00:44:57,281 --> 00:45:00,317 そういうシロは部長犬。 アン! 663 00:45:00,317 --> 00:45:03,304 行くって決めたら 急に楽しくなってきたわね~。 664 00:45:03,304 --> 00:45:06,304 (ひろし)準備も忙しくなるぞ。 665 00:45:08,292 --> 00:45:10,277 ジャ~ン! 666 00:45:10,277 --> 00:45:12,296 (ネネちゃん)何それ? 667 00:45:12,296 --> 00:45:14,298 カスカベ防衛隊バッジの デザインさ! 668 00:45:14,298 --> 00:45:16,283 (マサオくん)バッジ? 669 00:45:16,283 --> 00:45:18,369 みんなの団結を深めるためにも→ 670 00:45:18,369 --> 00:45:20,271 こういうの 必要だと思うんだよね! 671 00:45:20,271 --> 00:45:22,306 (ボーちゃん)かっこいい! 672 00:45:22,306 --> 00:45:27,328 ネネ 宝石とか いっぱいつけて ゴージャスなバッジにしたい! 673 00:45:27,328 --> 00:45:31,332 え~ 無理だよ。 ボクたち5歳だし。 674 00:45:31,332 --> 00:45:34,268 マサオくんは 相変わらず夢がないわね。 675 00:45:34,268 --> 00:45:37,271 ちっちゃい男。 え…。 676 00:45:37,271 --> 00:45:39,306 あれ? しんのすけは? 677 00:45:39,306 --> 00:45:43,344 まったく… アイツは 肝心な時に いつもいないな。 678 00:45:43,344 --> 00:45:45,279 (ドアの開く音) 679 00:45:45,279 --> 00:45:47,281 みんな 集まって~。 680 00:45:47,281 --> 00:45:50,281 大切なお知らせがあります。 681 00:45:52,303 --> 00:45:57,258 しんちゃんが 今月いっぱいで 外国に引っ越すことになりました。 682 00:45:57,258 --> 00:45:59,276 (園児たち)えっ! 683 00:45:59,276 --> 00:46:02,329 メコシキだゾ。 メキシコでしょ? 684 00:46:02,329 --> 00:46:05,332 そうとも言う。 残り少ないけど→ 685 00:46:05,332 --> 00:46:09,332 しんちゃんと 幼稚園での思い出を いっぱい作りましょうね。 686 00:46:10,287 --> 00:46:12,306 しんちゃん ホントなの? 687 00:46:12,306 --> 00:46:16,277 しんちゃんのパパは係長なのに 海外なんて行くはずないわ! 688 00:46:16,277 --> 00:46:19,280 オラの父ちゃん 部長になるんだゾ! 689 00:46:19,280 --> 00:46:22,283 ほら。 それは白鳥でしょ! 690 00:46:22,283 --> 00:46:24,268 いや~ん。 これはガチョウだゾ。 691 00:46:24,268 --> 00:46:26,270 (ネネ)どっちでもいいわよ! 692 00:46:26,270 --> 00:46:29,290 ねえ しんちゃん メキシコってどんなとこ? 693 00:46:29,290 --> 00:46:31,275 メコシキのおねいさんは みんな→ 694 00:46:31,275 --> 00:46:36,297 ボンッ キュッ ボンッだって 父ちゃんが言ってたゾ。 695 00:46:36,297 --> 00:46:38,299 みんなも遊びにくれば? 696 00:46:38,299 --> 00:46:40,284 (風間)行けるわけないだろ。 697 00:46:40,284 --> 00:46:43,254 すごく遠いんだぞ。 (マサオ)風間くん…。 698 00:46:43,254 --> 00:46:46,273 んも~ トオルちゃんったら~。 699 00:46:46,273 --> 00:46:48,275 オラが おねいさんと仲良くなるのが→ 700 00:46:48,275 --> 00:46:51,278 うらやましいのね~。 おませさん! 701 00:46:51,278 --> 00:46:53,280 やめろよ! わあっ! 702 00:46:53,280 --> 00:46:57,284 オマエなんか メキシコでも どこにでも行けばいいだろ! 703 00:46:57,284 --> 00:47:00,354 うっとうしいヤツがいなくなって せいせいするよ! 704 00:47:00,354 --> 00:47:05,276 ♬~ 705 00:47:05,276 --> 00:47:07,294 おっ? 706 00:47:07,294 --> 00:47:25,279 ♬~ 707 00:47:25,279 --> 00:47:43,279 ♬~ 708 00:47:44,448 --> 00:47:47,267 この家って こんなに広かったのね。 709 00:47:47,267 --> 00:47:49,353 (ひろし)ああ…。 710 00:47:49,353 --> 00:47:53,273 ここへ来た頃は まだ しんのすけも赤ちゃんで…。 711 00:47:53,273 --> 00:48:17,281 ♬~ 712 00:48:17,281 --> 00:48:21,285 さようなら オレたちの思い出の家。 713 00:48:21,285 --> 00:48:23,270 何言ってんのよ。 714 00:48:23,270 --> 00:48:26,290 メキシコでも 楽しい思い出 いっぱいできるわよ! 715 00:48:26,290 --> 00:48:28,292 ねえ~ ひま。 716 00:48:28,292 --> 00:48:30,292 それも そうだな。 717 00:48:31,295 --> 00:48:34,298 (おケイ)アンタたちなら どこに行っても大丈夫よ。 718 00:48:34,298 --> 00:48:36,316 しっかりね。 ありがとう おケイ。 719 00:48:36,316 --> 00:48:40,270 野原さんがいないと ワタシ 無口になっちゃうわよ。 720 00:48:40,270 --> 00:48:42,272 アハハハハ…! 721 00:48:42,272 --> 00:48:44,291 (ミッチー)野原さんが 引っ越ししちゃったら→ 722 00:48:44,291 --> 00:48:46,276 ワタシたち…。 (ひろし)オマエら…。 723 00:48:46,276 --> 00:48:48,312 (よしりん)ボクたち これから→ 724 00:48:48,312 --> 00:48:51,281 誰の家に 焼き肉を 食べに行けばいいんですか!? 725 00:48:51,281 --> 00:48:53,300 自分で食え。 726 00:48:53,300 --> 00:48:56,286 しんちゃん 幼稚園のこと 忘れないでね。 727 00:48:56,286 --> 00:48:58,305 おう! 728 00:48:58,305 --> 00:49:01,275 (まつざか先生)向こうでも ちゃんと お友達 作るのよ。 729 00:49:01,275 --> 00:49:04,294 梅さんにも 早くいい人が見つかるといいね。 730 00:49:04,294 --> 00:49:07,331 梅って言わないで…。 731 00:49:07,331 --> 00:49:09,299 (上尾先生)鬼の目にも涙ですね。 732 00:49:09,299 --> 00:49:11,301 誰が鬼よ。 733 00:49:11,301 --> 00:49:14,304 (園長先生) しんのすけくん またね。 734 00:49:14,304 --> 00:49:18,358 組長も シャバに出たら 達者で暮らすんだゾ。 735 00:49:18,358 --> 00:49:20,294 園長です。 ≫(ネネ)しんちゃん! 736 00:49:20,294 --> 00:49:22,296 おっ? んっ? 737 00:49:22,296 --> 00:49:25,299 ネネちゃん マサオくん ボーちゃん。 738 00:49:25,299 --> 00:49:27,284 んっ? 風間くんは? 739 00:49:27,284 --> 00:49:29,286 誘ったんだけど…。 740 00:49:29,286 --> 00:49:33,323 これ いふも いっひょ… ぐふっ。 741 00:49:33,323 --> 00:49:36,293 (泣き声) いぼ痔が痛いの? 742 00:49:36,293 --> 00:49:38,278 うう… ひはうよ~。 うう…。 743 00:49:38,278 --> 00:49:42,316 もう! 泣いてちゃ 話にならないでしょ? 744 00:49:42,316 --> 00:49:46,316 これ みんなで作ったの。 (ボー)風間くんが考えた。 745 00:49:48,272 --> 00:49:52,276 おお~っ! (ネネ)防衛隊のバッジよ。 746 00:49:52,276 --> 00:49:54,276 みんなで作ったの。 747 00:49:55,279 --> 00:49:57,281 みんな おそろい。 748 00:49:57,281 --> 00:49:59,283 これを持ってれば→ 749 00:49:59,283 --> 00:50:02,283 世界中 どこに行っても カスカベ防衛隊よ! 750 00:50:04,288 --> 00:50:07,274 オラたち いつでも どこでも カスカベ防衛隊だゾ! 751 00:50:07,274 --> 00:50:09,274 (マサオ・ネネ・ボー)うん! 752 00:50:10,344 --> 00:50:17,284 ♬~ 753 00:50:17,284 --> 00:50:19,269 (ドアの開く音) 754 00:50:19,269 --> 00:50:21,288 (風間ママ)トオルちゃん→ 755 00:50:21,288 --> 00:50:24,274 しんのすけくんに さよなら言わなくていいの? 756 00:50:24,274 --> 00:50:26,293 (風間)もうすぐ全国テストだから→ 757 00:50:26,293 --> 00:50:28,278 ばっちり おさらいしておかなくちゃ! 758 00:50:28,278 --> 00:50:31,298 自分の将来のほうが大切だもん! 759 00:50:31,298 --> 00:50:33,267 そう…。 がんばってね。 760 00:50:33,267 --> 00:50:35,267 (ドアの閉まる音) 761 00:50:36,270 --> 00:50:38,272 あっ…。 762 00:50:38,272 --> 00:50:49,272 ♬~ 763 00:50:50,317 --> 00:50:53,270 (ななこ)しんちゃんがいないと 寂しくなるなあ…。 764 00:50:53,270 --> 00:50:56,306 えっ! オラ 行くのやめます! 765 00:50:56,306 --> 00:50:58,275 な… ななこおねいさんと け… 結婚して→ 766 00:50:58,275 --> 00:51:01,278 カスカベで幸せに暮らすゾー! 767 00:51:01,278 --> 00:51:05,282 何言ってるの。 そろそろ行くぞ しんのすけ。 768 00:51:05,282 --> 00:51:08,282 オラ 愛に生きるんだゾ! 769 00:51:11,288 --> 00:51:13,288 元気でね しんちゃん。 770 00:51:15,275 --> 00:51:17,275 おお~。 771 00:51:19,313 --> 00:51:22,299 (むさえ)姉ちゃん 記念に写真撮るよ。 772 00:51:22,299 --> 00:51:24,299 あ~! いいわね。 773 00:51:29,273 --> 00:51:31,273 (シャッター音) 774 00:51:32,276 --> 00:51:34,328 カスカベの皆さん。 775 00:51:34,328 --> 00:51:38,315 オラ みんなのこと 絶対に 忘れるまで忘れません。 776 00:51:38,315 --> 00:51:41,268 じゃあ そういうことで! 777 00:51:41,268 --> 00:51:52,296 ♬~ 778 00:51:52,296 --> 00:51:54,298 (泣き声) 779 00:51:54,298 --> 00:52:01,355 ♬~ 780 00:52:01,355 --> 00:52:04,274 (発車ベル) 781 00:52:04,274 --> 00:52:10,274 (発車ベル) 782 00:52:13,317 --> 00:52:16,317 (構内アナウンス) 「ドアが閉まります」 783 00:52:18,272 --> 00:52:20,272 んっ…。 784 00:52:29,283 --> 00:52:31,351 えっ… うわ!? 785 00:52:31,351 --> 00:52:34,288 (電車の走行音) 786 00:52:34,288 --> 00:52:39,309 ♬~ 787 00:52:39,309 --> 00:52:42,309 父ちゃん 窓開けて! 早く!! 788 00:52:43,280 --> 00:52:46,400 風間くーん! 789 00:52:46,400 --> 00:52:48,368 しんのすけー! 790 00:52:48,368 --> 00:52:51,355 風間くーん! 791 00:52:51,355 --> 00:52:53,273 しんのすけー! 792 00:52:53,273 --> 00:52:57,294 カスカベ防衛隊 ファイヤー! 793 00:52:57,294 --> 00:52:59,296 あっ…。 794 00:52:59,296 --> 00:53:01,365 あっ 風間くん…! 795 00:53:01,365 --> 00:53:06,336 ♬~ 796 00:53:06,336 --> 00:53:08,305 フンッ! 797 00:53:08,305 --> 00:53:27,305 ♬~ 798 00:53:37,317 --> 00:53:41,304 向こうでも お友達が たくさんできるさ。 799 00:53:41,304 --> 00:53:46,276 おねいさん 機内食はチキン派? ビーフ派? それとも…→ 800 00:53:46,276 --> 00:53:48,328 オ ラ 派? 801 00:53:48,328 --> 00:53:52,328 復活すんの早え…。 はあ…。 802 00:54:06,279 --> 00:54:08,279 フーッ フーッ。 803 00:54:16,323 --> 00:54:19,323 (ひろし)輝く太陽! 陽気な音楽! 804 00:54:21,294 --> 00:54:25,332 ボン! キュッ! ボン! の おねいさん。 805 00:54:25,332 --> 00:54:28,268 来たぜ! (一同)太陽の国…。 806 00:54:28,268 --> 00:54:30,320 (ひろし・みさえ)メキシコ! メコシキ! 807 00:54:30,320 --> 00:54:34,307 もう… 旅行じゃないのよ 野原部長。 808 00:54:34,307 --> 00:54:37,327 いいだろう マダクエルヨバカ 行きのバスの時間まで→ 809 00:54:37,327 --> 00:54:42,327 メキシコを楽しもうぜ 部長夫人。 いやん…。 810 00:54:44,267 --> 00:54:46,286 カリブの白い砂浜! 811 00:54:46,286 --> 00:54:49,272 本場のタコス! う~ん…。 812 00:54:49,272 --> 00:54:51,272 (みさえ・ひろし)メキシコ 最高! 813 00:54:55,295 --> 00:54:58,281 おねいさ~ん オラ 野原しんのすけ。 814 00:54:58,281 --> 00:55:00,283 おねいさん お名前は? 815 00:55:00,283 --> 00:55:02,269 Hola! しんのすけ? 816 00:55:02,269 --> 00:55:04,271 おおっ!? おねいさんも しんのすけ? 817 00:55:04,271 --> 00:55:06,306 アッハッハッハッ…。 818 00:55:06,306 --> 00:55:09,326 しんちゃん 「Hola」は メキシコの言葉で→ 819 00:55:09,326 --> 00:55:12,362 「こんにちは」って意味なのよ。 ほうほう。 820 00:55:12,362 --> 00:55:15,365 Hola! Hola。 821 00:55:15,365 --> 00:55:17,400 Hola! 822 00:55:17,400 --> 00:55:19,286 (2人)Hola! アハ~ン。 823 00:55:19,286 --> 00:55:23,273 父ちゃん メキシコって いいとこだな。 824 00:55:23,273 --> 00:55:26,276 だな! マダクエルヨバカの家も→ 825 00:55:26,276 --> 00:55:29,296 すごくすてきなのよ! そうだぞ。 826 00:55:29,296 --> 00:55:31,298 これが新しい我が家だ。 827 00:55:31,298 --> 00:55:33,333 おーっ! 828 00:55:33,333 --> 00:55:37,420 (ひろし)シロの家も豪華だろう。 (シロ)アンッ! 829 00:55:37,420 --> 00:55:39,272 (ひろし)風呂付き 家具付き プール付き! 830 00:55:39,272 --> 00:55:42,409 しかも きれいなおねいさん付きだゾ。 831 00:55:42,409 --> 00:55:45,278 (ひろし)んなわけないだろう。 これはモデルだ。 832 00:55:45,278 --> 00:55:48,298 あら モデルなら ここにいるじゃな~い。 833 00:55:48,298 --> 00:55:51,268 母ちゃんはモデルじゃなくて おデブじゃな~い。 834 00:55:51,268 --> 00:55:53,286 うまいこと言うなあ。 835 00:55:53,286 --> 00:55:56,323 透き通った海のせいかしら…→ 836 00:55:56,323 --> 00:55:58,291 全然 腹が立たないわ。 ウフフフッ…。 837 00:55:58,291 --> 00:56:01,291 よし! そろそろ 行くか。 838 00:56:06,283 --> 00:56:10,287 オレたちの新しい町に出発! 839 00:56:10,287 --> 00:56:13,323 おしんこ~! 京都のしば漬け。 840 00:56:13,323 --> 00:56:16,323 …って 誰もいないわね。 ああ。 841 00:56:21,281 --> 00:56:24,284 ♬~「(音楽)」 842 00:56:24,284 --> 00:56:54,281 ♬~ 843 00:56:54,281 --> 00:56:56,281 ♬~ 844 00:56:58,268 --> 00:57:02,289 (泣き声) 845 00:57:02,289 --> 00:57:04,291 ごめんね… もうすぐ着くから。 846 00:57:04,291 --> 00:57:06,291 あっ イテテテ…。 腰が。 847 00:57:07,277 --> 00:57:09,277 おっ? ん? 848 00:57:14,284 --> 00:57:16,284 着いたみたいだな。 849 00:57:17,270 --> 00:57:19,272 ん? 850 00:57:19,272 --> 00:57:22,292 なんか すごいところね…。 851 00:57:22,292 --> 00:57:26,292 (ひまわりの泣き声) 852 00:57:30,350 --> 00:57:34,287 やっと着いたぞ。 思ってたよりも田舎ね。 853 00:57:34,287 --> 00:57:37,324 マダクエルヨバカ支部の ホセくんが→ 854 00:57:37,324 --> 00:57:40,324 迎えに来てくれるはずなんだけど。 (車の走行音) 855 00:57:44,297 --> 00:57:47,267 (ホセ・メンドクセー) ノハ~ラ部長。 856 00:57:47,267 --> 00:57:50,287 もしかして ホセくん? 857 00:57:50,287 --> 00:57:53,356 シーシー ボク ホセ・メンドクセー! 858 00:57:53,356 --> 00:57:55,292 オラ しんのすけ! 859 00:57:55,292 --> 00:57:57,327 Hola しんのすけ。 860 00:57:57,327 --> 00:58:01,281 助かったよ ホセくん。 友達なら当たり前。 861 00:58:01,281 --> 00:58:03,300 アッハッハッハッ…! 862 00:58:03,300 --> 00:58:07,270 あの… 日本語 わかるんですか? 863 00:58:07,270 --> 00:58:09,306 ゼンゼンダイジョーブ! 864 00:58:09,306 --> 00:58:13,460 よかった! 言葉が一番不安だもんね。 865 00:58:13,460 --> 00:58:15,312 ホセくんは→ 866 00:58:15,312 --> 00:58:18,415 双葉商事マダクエルヨバカ支部 ただ1人の社員だからな。 867 00:58:18,415 --> 00:58:22,302 頼りにしてるぜ。 ボク ホセ・メンドクセー。 868 00:58:22,302 --> 00:58:25,302 じゃあ 早速 新居に連れてってくれ。 869 00:58:30,293 --> 00:58:34,297 家まで遠いの? ゼンゼンダイジョーブ! 870 00:58:34,297 --> 00:58:36,299 静かでいいところじゃない…。 871 00:58:36,299 --> 00:58:38,299 (ひろし)自然もあるしな…。 872 00:58:39,285 --> 00:58:41,285 ボン ボン ボン! だゾ…。 873 00:58:43,273 --> 00:58:45,273 クゥン…。 874 00:58:47,293 --> 00:58:49,293 クゥ~ン…。 875 00:58:52,298 --> 00:58:54,284 ダイジョーブ! 876 00:58:54,284 --> 00:58:57,284 なんだ? こりゃ。 ウソ…。 877 00:59:01,291 --> 00:59:03,293 ええっ? 878 00:59:03,293 --> 00:59:05,295 (ひまわり)たや? 879 00:59:05,295 --> 00:59:07,295 クゥ~ン…。 880 00:59:08,281 --> 00:59:11,281 まだ造りかけ? 881 00:59:12,268 --> 00:59:14,320 おねいさんがいないぞ! 882 00:59:14,320 --> 00:59:17,273 写真と全然違うじゃないか…。 ちょっと ホセくん! 883 00:59:17,273 --> 00:59:19,275 どうなってんのよ? 884 00:59:19,275 --> 00:59:22,278 ゼンゼンダイジョーブ! 885 00:59:22,278 --> 00:59:24,297 ノハ~ラ部長。 886 00:59:24,297 --> 00:59:27,283 (2人)えっ? 自分で造れってこと? 887 00:59:27,283 --> 00:59:31,271 シーシー ボク ホセ・メンドクセー。 888 00:59:31,271 --> 00:59:35,275 ゼンゼンダイジョーブ! 全然大丈夫じゃねえよ。 889 00:59:35,275 --> 00:59:37,277 いつ完成すんだ? これ。 890 00:59:37,277 --> 00:59:40,363 今でしょ! うるせえよ! 891 00:59:40,363 --> 00:59:42,363 ≫父ちゃん 母ちゃん 見て 見て! 892 00:59:45,268 --> 00:59:47,303 どうしたの? 893 00:59:47,303 --> 00:59:49,303 (ひろし・みさえ)ああ…。 894 00:59:51,291 --> 00:59:55,278 こうして見ると きれいな町ね。 (ひろし)ああ…。 895 00:59:55,278 --> 00:59:57,280 おいで シロ。 896 00:59:57,280 --> 01:00:01,267 ここから ここまでが オラの部屋で→ 897 01:00:01,267 --> 01:00:03,286 こっちがシロの部屋だゾ。 (シロ)アン アン! 898 01:00:03,286 --> 01:00:05,271 窓からお外へ お邪魔しまうま~。 899 01:00:05,271 --> 01:00:09,259 しんのすけも楽しそうだし なんとかなるわよ。 900 01:00:09,259 --> 01:00:12,295 そうだな。 ヘコんでる場合じゃねえ。 901 01:00:12,295 --> 01:00:15,298 オレが オマエたちを守らなきゃな。 902 01:00:15,298 --> 01:00:17,283 何 似合わないこと言ってんの。 903 01:00:17,283 --> 01:00:19,302 えっ? たいやい。 904 01:00:19,302 --> 01:00:23,289 足が臭いくせに。 それは関係ねえだろう! 905 01:00:23,289 --> 01:00:26,276 よーし 新生活 スタートだ! 906 01:00:26,276 --> 01:00:28,294 野原一家 世界中どこでも…。 907 01:00:28,294 --> 01:00:30,294 (一同)ファイヤー! 908 01:00:31,297 --> 01:00:33,283 オマエは違うだろう。 909 01:00:33,283 --> 01:00:40,283 ♬~ 910 01:00:42,292 --> 01:00:49,292 ♬~ 911 01:00:52,268 --> 01:00:55,271 しんちゃん これ 何やってるの? 912 01:00:55,271 --> 01:00:57,323 喜びの舞~。 913 01:00:57,323 --> 01:01:00,323 オラの映画公開まで あと2週! 映画館で待ってるよ。 914 01:01:02,278 --> 01:01:04,330 (ひろし)夢なら覚めてくれ! 915 01:01:04,330 --> 01:01:07,333 〈夢は 悪夢へと姿を変える〉 916 01:01:07,333 --> 01:01:10,333 〈人類の安眠は カレらに託された〉 917 01:01:13,289 --> 01:01:15,289 たまりませんな~。 918 01:03:22,268 --> 01:03:26,256 (ニワトリの鳴き声) 919 01:03:26,256 --> 01:03:28,291 「(スペイン語)」 920 01:03:28,291 --> 01:03:31,411 「ワタシが いつまでも 草食動物だと思ったら大間違いよ」 921 01:03:31,411 --> 01:03:34,280 「今日こそ決着をつけてやる! 白タイツ仮面」 922 01:03:34,280 --> 01:03:37,300 ワッハッハッハッ…! 「アッハッハッハッ…!」 923 01:03:37,300 --> 01:03:40,270 しんちゃん 何やってんの? さっさと着替えて→ 924 01:03:40,270 --> 01:03:42,272 ごはん食べちゃいなさい。 925 01:03:42,272 --> 01:03:44,274 幼稚園 遅刻するわよ。 926 01:03:44,274 --> 01:03:47,277 母ちゃん オラ 納豆食べたい。 927 01:03:47,277 --> 01:03:50,277 納豆なんか 売ってるわけないでしょう。 928 01:03:51,381 --> 01:03:54,284 ほら さっさと お着替えして。 929 01:03:54,284 --> 01:03:57,270 オラ ネバネバしたい気分なの! あっ コラ! 930 01:03:57,270 --> 01:03:59,272 ないものはないの! おバカ! 931 01:03:59,272 --> 01:04:02,258 朝から落ち着かねえな…。 932 01:04:02,258 --> 01:04:04,344 いってきまーす。 933 01:04:04,344 --> 01:04:06,344 ≪(しんのすけ・みさえ) いってらっしゃい! 934 01:04:10,266 --> 01:04:12,266 すてきじゃない。 ホントね。 935 01:04:20,310 --> 01:04:24,310 待ってて 自転車 出してくるから。 ほい。 936 01:04:28,251 --> 01:04:30,251 Hola! Hola! 937 01:04:31,270 --> 01:04:33,270 Hola! Hola。 938 01:04:34,257 --> 01:04:36,257 Hola~! 939 01:04:37,260 --> 01:04:39,260 えっ? 940 01:04:42,281 --> 01:04:44,281 Hola~。 941 01:04:46,252 --> 01:04:48,252 おっ? 942 01:04:49,288 --> 01:04:52,258 ケツだけ星人 オラ! オラ オラ オラ オラ…! 943 01:04:52,258 --> 01:04:55,261 オラ オラ オラ…! 944 01:04:55,261 --> 01:04:57,261 あーっ! 945 01:04:58,264 --> 01:05:00,266 オウ! オウ オウ オウ! 946 01:05:00,266 --> 01:05:03,269 アタシのスマホに触らないで! 947 01:05:03,269 --> 01:05:06,272 もう… 拾ってもらったら ありがとうでしょう。 948 01:05:06,272 --> 01:05:08,307 アナタのせいで 落としたんでしょう。 949 01:05:08,307 --> 01:05:12,307 オラ 野原しんのすけ! スマホちゃん お名前は? 950 01:05:13,296 --> 01:05:16,296 話しかけないで。 じゃがいも頭。 951 01:05:18,267 --> 01:05:20,269 (ベル) ん? 952 01:05:20,269 --> 01:05:22,269 しんのすけ 行くわよ。 953 01:05:25,258 --> 01:05:29,262 がんばれ 母ちゃん! これで痩せるぞ。 954 01:05:29,262 --> 01:05:32,398 うるさい! それにしても…→ 955 01:05:32,398 --> 01:05:34,283 やけに重いわね。 956 01:05:34,283 --> 01:05:36,269 ♬~(ギター) 957 01:05:36,269 --> 01:05:39,272 (マリアッチ) がんばるキミは美しい。 958 01:05:39,272 --> 01:05:41,257 あっ! また アナタね。 959 01:05:41,257 --> 01:05:44,277 そんな みさえのために歌おう。 はっ? 960 01:05:44,277 --> 01:05:50,283 ♬~「キミは美しい花」 961 01:05:50,283 --> 01:05:53,252 いいから まず 下りなさいよ! 962 01:05:53,252 --> 01:05:57,340 ♬~「オレは無力なチョウ」 963 01:05:57,340 --> 01:06:00,340 おじさん なんで いつも 歌ってるの? 964 01:06:01,260 --> 01:06:03,312 オレは マリアッチ。 965 01:06:03,312 --> 01:06:08,267 美しいもののために 愛の歌を歌うのがオレの仕事。 966 01:06:08,267 --> 01:06:10,269 じゃあね 無職のおじさん。 967 01:06:10,269 --> 01:06:12,271 マリアッチは立派な仕事だ。 968 01:06:12,271 --> 01:06:15,258 ♬~「ラー ラララ ラー ラ ラー…」 969 01:06:15,258 --> 01:06:17,260 ああ もう 毎日毎日…。 970 01:06:17,260 --> 01:06:20,296 母ちゃんのことを美しいって 言ってたぞ。 971 01:06:20,296 --> 01:06:23,266 ママの魅力は 世界レベルなのよん。 972 01:06:23,266 --> 01:06:26,269 世界には いろんな変態がいますなあ。 973 01:06:26,269 --> 01:06:28,254 アンタ 下ろすわよ。 974 01:06:28,254 --> 01:06:30,254 クゥ~ン。 975 01:06:31,257 --> 01:06:34,277 本当だよ。 すごかったんだから。 976 01:06:34,277 --> 01:06:36,262 (カロリーナ)ん? 977 01:06:36,262 --> 01:06:39,265 Hola! しんのすけ。 978 01:06:39,265 --> 01:06:41,284 Hola カロリーナ! 979 01:06:41,284 --> 01:06:44,284 こんにちは カロリーナ先生 でしょう。 980 01:06:46,305 --> 01:06:50,259 カロリーナ先生 オラの現地妻になってください。 981 01:06:50,259 --> 01:06:52,295 コラ! アンタ 意味わかってんの? 982 01:06:52,295 --> 01:06:56,282 アッハッハッハッ! アタシ 積極的な男の子は好きよ。 983 01:06:56,282 --> 01:06:59,268 さすが 話がわかりますなあ。 984 01:06:59,268 --> 01:07:02,255 メキシコの言葉が うまくなったねえ しんのすけ。 985 01:07:02,255 --> 01:07:05,308 スピードでラーニングだゾ。 986 01:07:05,308 --> 01:07:08,308 じゃあ よろしくお願いします。 は~い。 987 01:07:11,280 --> 01:07:15,268 ♬~(一同)「こいぬがワンワワン サボテンチクチクー」 988 01:07:15,268 --> 01:07:19,405 ♬~(一同)「ぼくらのおしりは プリンポン!」 989 01:07:19,405 --> 01:07:23,342 ♬~(一同)「おひさまは ぼくらが大スキ…」 990 01:07:23,342 --> 01:07:26,262 さあ みんな お尻を振って! 991 01:07:26,262 --> 01:07:29,265 ♬~(一同)「ワンワンチュッチュ チクチクチュッチュ」 992 01:07:29,265 --> 01:07:31,284 ♬~(一同)「おしりはプリンポン」 993 01:07:31,284 --> 01:07:33,302 おおっ! さすが オラのカロリーナ。 994 01:07:33,302 --> 01:07:36,255 お尻のキレがキレッキレだゾ! 995 01:07:36,255 --> 01:07:38,341 サボってちゃダメよ しんのすけ。 996 01:07:38,341 --> 01:07:40,276 カロリーナ先生…→ 997 01:07:40,276 --> 01:07:43,396 オラと2人で踊ってください。 998 01:07:43,396 --> 01:07:47,300 しんのすけに ワタシの ダンスの相手が務まるかしら。 999 01:07:47,300 --> 01:07:51,237 オラ 練習する! いっぱい いっぱい練習する! 1000 01:07:51,237 --> 01:07:54,273 フフフッ… じゃあ サボテンフェスティバルは→ 1001 01:07:54,273 --> 01:07:57,276 しんのすけに エスコートしてもらおうかな。 1002 01:07:57,276 --> 01:07:59,312 サボテンフェスティバル? 1003 01:07:59,312 --> 01:08:04,267 大きなサボテンの収穫を祝って 歌ったり踊ったりするお祭りよ。 1004 01:08:04,267 --> 01:08:08,337 おおっ オラ する! カロリーナをエスカルゴするゾ! 1005 01:08:08,337 --> 01:08:10,337 それは楽しみね。 1006 01:08:11,257 --> 01:08:14,257 オラ やるぞ! ポッポー! 1007 01:08:16,345 --> 01:08:19,345 ≫ごめんね シロ! 遅くなって。 1008 01:08:21,284 --> 01:08:23,286 アン! ゆっくり食べるのよ。 1009 01:08:23,286 --> 01:08:26,272 お買い物 行ってくるから お留守番よろしくね。 1010 01:08:26,272 --> 01:08:28,257 アン! 1011 01:08:28,257 --> 01:08:34,280 ♬~ 1012 01:08:34,280 --> 01:08:36,282 (うなり声) 1013 01:08:36,282 --> 01:08:38,267 (シロ)アン アン! 1014 01:08:38,267 --> 01:08:40,267 アン アン アン アン! アン アアン! 1015 01:08:41,270 --> 01:08:44,257 クゥ~ン…。 1016 01:08:44,257 --> 01:08:50,279 ♬~ 1017 01:08:50,279 --> 01:08:52,279 ウウ…。 1018 01:08:54,267 --> 01:08:56,285 シッシッシッシッ…。 1019 01:08:56,285 --> 01:09:06,279 ♬~ 1020 01:09:06,279 --> 01:09:08,279 クゥ~ン…。 1021 01:09:14,253 --> 01:09:16,253 こんにちは~。 1022 01:09:19,275 --> 01:09:21,275 よいしょ! 1023 01:09:29,368 --> 01:09:31,270 お…? 1024 01:09:31,270 --> 01:09:33,270 うわっ! 1025 01:09:34,423 --> 01:09:36,423 (町長)ほっ! 1026 01:09:37,276 --> 01:09:39,378 (町長)おい 気をつけろ! 1027 01:09:39,378 --> 01:09:41,263 今度 落としたらクビだからな! 1028 01:09:41,263 --> 01:09:43,265 (保安官)クビだからな! 1029 01:09:43,265 --> 01:09:45,301 まったく…。 1030 01:09:45,301 --> 01:09:47,269 この実の価値がわからん 愚か者が。 1031 01:09:47,269 --> 01:09:49,405 愚か者が。 1032 01:09:49,405 --> 01:09:51,257 (ひろし)こんにちは。 (2人)ん? 1033 01:09:51,257 --> 01:09:54,343 町長 今日こそ お話だけでも…。 1034 01:09:54,343 --> 01:09:57,343 うぬぬ… しつこいヤツだ。 1035 01:09:58,314 --> 01:10:02,284 (ひろし)こちらで採れました蜜を 日本に空輸して 加工しまして→ 1036 01:10:02,284 --> 01:10:04,270 ワタシたち双葉商事が→ 1037 01:10:04,270 --> 01:10:07,270 新しいブランドとして ドーンと…。 1038 01:10:08,274 --> 01:10:10,309 (町長)今度は日本人か。 えっ? 1039 01:10:10,309 --> 01:10:13,312 この町に あのサボテンが現れてから→ 1040 01:10:13,312 --> 01:10:17,316 オマエのようなヤツが 次から次へと やってきては→ 1041 01:10:17,316 --> 01:10:21,316 お手伝いさせてくださ~い! 力になります~! 1042 01:10:22,271 --> 01:10:24,256 もう うんざりだ! 1043 01:10:24,256 --> 01:10:26,258 うんざりだ。 1044 01:10:26,258 --> 01:10:28,310 いや… ですけど あの…。 1045 01:10:28,310 --> 01:10:33,299 (町長)ここは昔 何もない 貧しい町だった…。 1046 01:10:33,299 --> 01:10:38,270 高い岩に遮られ テレビもラジオも届かない。 1047 01:10:38,270 --> 01:10:40,289 車も それほど走ってない。 1048 01:10:40,289 --> 01:10:44,276 大した仕事もなく 大勢が町を出た。 1049 01:10:44,276 --> 01:10:46,245 町を出た…。 1050 01:10:46,245 --> 01:10:49,298 だが あのサボテンの 甘い蜜とともに→ 1051 01:10:49,298 --> 01:10:53,285 このマダクエルヨバカは 一流の町に生まれ変わる! 1052 01:10:53,285 --> 01:10:57,256 学校 病院 遊園地! 1053 01:10:57,256 --> 01:10:59,275 サボテンランド。 1054 01:10:59,275 --> 01:11:01,275 素晴らしい計画ですね…。 1055 01:11:02,261 --> 01:11:05,297 オマエは あのサボテンがなくても→ 1056 01:11:05,297 --> 01:11:08,284 この町を助けるために ここへ来たのか? 1057 01:11:08,284 --> 01:11:10,252 えっ? いや それは…。 1058 01:11:10,252 --> 01:11:14,256 だったら さっさと帰れ! この よそ者が! 1059 01:11:14,256 --> 01:11:17,309 この町に必要なのは あのサボテンだ! 1060 01:11:17,309 --> 01:11:21,280 オマエたちのような 薄汚いハイエナじゃない! 1061 01:11:21,280 --> 01:11:24,280 あ… アハハハ…。 1062 01:11:25,334 --> 01:11:28,254 ♬~「タコスッス~ イカスッス~」 1063 01:11:28,254 --> 01:11:30,256 ♬~「タコスッス イカスッス」 1064 01:11:30,256 --> 01:11:32,274 ♬~「タコスッス イカスッス」 1065 01:11:32,274 --> 01:11:34,260 ♬~「タコスッス イカス…」 1066 01:11:34,260 --> 01:11:36,278 たいやいやゆ~。 1067 01:11:36,278 --> 01:11:38,297 わあ~ もう ひま 邪魔しないで! 1068 01:11:38,297 --> 01:11:40,416 オラ 子供と遊んでる 暇はないんだゾ! 1069 01:11:40,416 --> 01:11:43,269 思いどおりには いかないよなあ…。 1070 01:11:43,269 --> 01:11:45,321 やっぱりカスカベとは 違うわよね…。 1071 01:11:45,321 --> 01:11:47,289 あれ? 1072 01:11:47,289 --> 01:11:49,258 もう~ また断水? ♬~「タコスッス イカスッス」 1073 01:11:49,258 --> 01:11:51,258 タコス! たやい! 1074 01:11:53,279 --> 01:12:02,279 (サボテンの呼吸音) 1075 01:14:05,277 --> 01:14:07,277 (花火の音) 1076 01:14:14,253 --> 01:14:16,255 フン! 1077 01:14:16,255 --> 01:14:18,257 父ちゃん! 1078 01:14:18,257 --> 01:14:20,292 サボテンフェスティバルに 行くゾ! 1079 01:14:20,292 --> 01:14:23,262 たまの日曜くらい ゆっくり寝かしてくれよ…。 1080 01:14:23,262 --> 01:14:25,281 ほっほほい! ほっほほい! ほっほ…! 1081 01:14:25,281 --> 01:14:28,281 (あくび) 1082 01:14:29,251 --> 01:14:31,287 おっ! 1083 01:14:31,287 --> 01:14:34,287 あっ しんちゃん! 1人で行っちゃダメよ! 1084 01:14:39,328 --> 01:14:41,328 ≫いらっしゃい いらっしゃい。 おっ! 1085 01:14:42,247 --> 01:14:45,247 ほうほう… 甘い蜜のやつですな。 1086 01:14:48,237 --> 01:14:52,237 (サボテンの呼吸音) 1087 01:14:53,258 --> 01:14:55,294 (町長)さあ こちらへ! 1088 01:14:55,294 --> 01:14:58,263 よくお越しくださいました イケガミーノ先生。 1089 01:14:58,263 --> 01:15:01,283 (イケガミーノ)これは 素晴らしいサボテンですね。 1090 01:15:01,283 --> 01:15:04,253 41年 サボテンを研究してますが→ 1091 01:15:04,253 --> 01:15:07,256 このようなサボテンは 初めてです。 1092 01:15:07,256 --> 01:15:09,258 やはり新種ですか!? 1093 01:15:09,258 --> 01:15:11,260 いい質問ですねぇ! 1094 01:15:11,260 --> 01:15:14,263 新種とみて間違いないでしょう。 1095 01:15:14,263 --> 01:15:16,298 おお…! この貴重なサボテンに→ 1096 01:15:16,298 --> 01:15:20,269 誰にも 指一本触れさせないように しっかり警備して…。 1097 01:15:20,269 --> 01:15:23,255 おおっ! …って おい! そこのガキ! 1098 01:15:23,255 --> 01:15:25,274 ん~っ! お? 1099 01:15:25,274 --> 01:15:27,259 何やってるんだ! 1100 01:15:27,259 --> 01:15:30,262 カロリーナへの お土産にするんだゾ! 1101 01:15:30,262 --> 01:15:32,281 汚い手で その実に触るな! 1102 01:15:32,281 --> 01:15:34,266 んじゃ きれいなお尻で~! 1103 01:15:34,266 --> 01:15:36,251 うわーっ! やめろーっ! 1104 01:15:36,251 --> 01:15:39,251 わあぁ! 危な~い! ほい。 1105 01:15:41,256 --> 01:15:44,259 何やってるの? おじさん。 1106 01:15:44,259 --> 01:15:46,295 おっ? 1107 01:15:46,295 --> 01:15:49,298 立ち入り禁止の字が 読めないのか! 1108 01:15:49,298 --> 01:15:52,298 オラ 5歳なもので…。 おじさん 誰? 1109 01:15:53,252 --> 01:15:56,255 ワタシは ドゥヤッガオ・エラインデス。 1110 01:15:56,255 --> 01:15:58,273 この町の町長だ! 1111 01:15:58,273 --> 01:16:00,259 ドヤ顔でかいんです? 1112 01:16:00,259 --> 01:16:03,259 ドゥヤッガオ・エラインデス! ほうほう…。 1113 01:16:04,263 --> 01:16:08,267 まったく… どういう しつけを されとるんだ! 1114 01:16:08,267 --> 01:16:10,319 すいません! 父ちゃん。 1115 01:16:10,319 --> 01:16:13,372 この顔の大きいおじさんが サボテンを独り占めにしてるんだゾ。 1116 01:16:13,372 --> 01:16:16,275 (ひろし)すいません すいません! まだ ほんの子供で…。 1117 01:16:16,275 --> 01:16:18,460 すいません! 失礼します! 1118 01:16:18,460 --> 01:16:20,460 ≪(ひろし)すいませーん! 1119 01:16:21,280 --> 01:16:24,283 はあ… 勘弁してくれよ…。 1120 01:16:24,283 --> 01:16:26,268 それでなくても嫌われてんのに…。 1121 01:16:26,268 --> 01:16:31,268 (歓声) 1122 01:16:34,276 --> 01:16:36,261 (ひろし)見ろ しんのすけ! 1123 01:16:36,261 --> 01:16:39,314 これがメキシコのプロレス ルチャリブレだ。 1124 01:16:39,314 --> 01:16:41,266 うう…! 男だらけで むさ苦しい…。 1125 01:16:41,266 --> 01:16:43,266 ん? 1126 01:16:53,278 --> 01:16:55,278 (ネネ・ロドリゲス)イヤーッ! 1127 01:16:58,267 --> 01:17:01,253 何するんだ! 座りたいのかと思って。 1128 01:17:01,253 --> 01:17:04,256 イスが逆だろ! ほうほう。 1129 01:17:04,256 --> 01:17:06,258 おじさんも戦うの? 1130 01:17:06,258 --> 01:17:08,258 もちろんだ。 1131 01:17:10,245 --> 01:17:13,315 ワタシの名はネネ・ロドリゲス。 1132 01:17:13,315 --> 01:17:17,269 人呼んで マダクエルヨバカの誇り高き荒鷲→ 1133 01:17:17,269 --> 01:17:20,269 レインボー仮面! 1134 01:17:21,256 --> 01:17:24,259 ううう…! くっ! うっ! 1135 01:17:24,259 --> 01:17:26,278 くうぅーっ! おお…。 1136 01:17:26,278 --> 01:17:28,263 (係員)レインボー 出番だぞ。 1137 01:17:28,263 --> 01:17:30,263 あっ…。 1138 01:17:36,271 --> 01:17:39,291 あっ! 急にひざが…。 イタタタタ…! 1139 01:17:39,291 --> 01:17:43,295 ああ クソッ! 残念だが 今日はリングに上がれそうにない。 1140 01:17:43,295 --> 01:17:45,280 じゃあ 代わりに 弁当 買ってきてくれ。 1141 01:17:45,280 --> 01:17:47,299 あっ はい。 1142 01:17:47,299 --> 01:17:51,299 悪いな ひざが痛いのに。 フハハハハ…! 1143 01:17:58,260 --> 01:18:00,279 しんのすけ! 1144 01:18:00,279 --> 01:18:03,282 あっ! カロリーナ先生! 1145 01:18:03,282 --> 01:18:06,268 カロリーナ先生 すてきだゾ! 1146 01:18:06,268 --> 01:18:09,271 ウフフ… ありがとう! フゥ~! 1147 01:18:09,271 --> 01:18:11,256 今日も お美しい…。 1148 01:18:11,256 --> 01:18:13,258 しんのすけは幸せ者です。 1149 01:18:13,258 --> 01:18:15,260 (せき払い) ギクッ! 1150 01:18:15,260 --> 01:18:17,260 ケッ! 1151 01:18:19,381 --> 01:18:22,381 カロリーナ! オラとダンスを。 1152 01:18:23,252 --> 01:18:26,271 ええ 喜んで。 1153 01:18:26,271 --> 01:18:28,257 おお…! 1154 01:18:28,257 --> 01:18:33,262 ♬~(演奏) 1155 01:18:33,262 --> 01:18:41,336 ♬~ 1156 01:18:41,336 --> 01:18:43,238 ≫(町長)おい あれを見ろ! おっとっと! 1157 01:18:43,238 --> 01:18:45,257 全員 サボテンに注目! 1158 01:18:45,257 --> 01:18:48,257 もう なんなの~! ん? 1159 01:18:52,281 --> 01:18:55,267 (町長)サボテンの花が咲くぞ! 1160 01:18:55,267 --> 01:18:57,352 これは歴史的瞬間ですね。 1161 01:18:57,352 --> 01:18:59,254 マダクエルヨバカは→ 1162 01:18:59,254 --> 01:19:01,273 このサボテンとともに 豊かになる! 1163 01:19:01,273 --> 01:19:03,275 (シャッター音) 1164 01:19:03,275 --> 01:19:09,298 ♬~ 1165 01:19:09,298 --> 01:19:12,267 ねえ おじさん! さっきの曲 続けてよ~! 1166 01:19:12,267 --> 01:19:17,267 ♬~(ドラムロール) 1167 01:19:18,257 --> 01:19:20,259 あっ… うわあっ! 1168 01:19:20,259 --> 01:19:22,261 ん? 1169 01:19:22,261 --> 01:19:33,255 ♬~ 1170 01:19:33,255 --> 01:19:35,255 ねえ おじさん…。 1171 01:19:40,245 --> 01:19:42,245 おお…? 1172 01:19:44,283 --> 01:19:46,268 父ちゃん 母ちゃん! へんたいだぞ! 1173 01:19:46,268 --> 01:19:48,270 サボテンが 人をバクッてやって→ 1174 01:19:48,270 --> 01:19:50,255 モグモグで ブッて吐いて…。 1175 01:19:50,255 --> 01:19:53,258 何言ってんの? お花きれいよ。 1176 01:19:53,258 --> 01:19:55,277 肩車してやろっか? 1177 01:19:55,277 --> 01:19:58,280 もう~! サボテンが人を食べてるってば! 1178 01:19:58,280 --> 01:20:00,265 もっと近くに行ってみましょう。 1179 01:20:00,265 --> 01:20:02,251 カロリーナ先生も行ってるぞ。 1180 01:20:02,251 --> 01:20:04,251 えっ!? 1181 01:20:07,256 --> 01:20:09,256 (サボテンの呼吸音) ん…? 1182 01:20:12,261 --> 01:20:14,261 (一同)おお…! 1183 01:20:17,266 --> 01:20:20,266 サボテンよ! この町とともに歩もう! 1184 01:20:27,276 --> 01:20:29,276 ギャーッ! うわーっ! 1185 01:20:30,429 --> 01:20:34,429 こいつは… 人食いのキラーサボテンじゃ! 1186 01:20:36,268 --> 01:20:38,270 (町長)うわっ! うう…! 1187 01:20:38,270 --> 01:20:40,270 (銃声) あっ! 1188 01:20:43,258 --> 01:20:45,258 死にたいヤツから前に出ろ。 1189 01:20:47,262 --> 01:20:56,262 (銃声) 1190 01:20:57,272 --> 01:20:59,272 (銃声) 1191 01:21:04,262 --> 01:21:07,265 (銃声) 1192 01:21:07,265 --> 01:21:13,255 ♬~ 1193 01:21:13,255 --> 01:21:15,257 アディオス。 1194 01:21:15,257 --> 01:21:17,392 (町長)おい やめろ! (銃声) 1195 01:21:17,392 --> 01:21:21,392 (町長)もう十分だ! 銃をしまえ バカ者! 1196 01:21:23,281 --> 01:21:26,268 カロリーナ先生! しんのすけ! 1197 01:21:26,268 --> 01:21:28,320 これは なんでもない! もう終わったんだ! 1198 01:21:28,320 --> 01:21:31,289 (カメラのシャッター音) (町長)写真を撮るな! 1199 01:21:31,289 --> 01:21:34,259 大騒ぎして よくないうわさが広まれば→ 1200 01:21:34,259 --> 01:21:36,261 町の評判に傷が…。 1201 01:21:36,261 --> 01:21:38,280 えっ? 1202 01:21:38,280 --> 01:21:40,265 動いてる!? 1203 01:21:40,265 --> 01:21:42,300 (イケガミーノ) いい質問ですねぇ! 1204 01:21:42,300 --> 01:21:45,253 サボテンは とても生命力の強い植物なので→ 1205 01:21:45,253 --> 01:21:47,289 接ぎ木といって→ 1206 01:21:47,289 --> 01:21:51,259 他のサボテンと合体して 再生することができるのです。 1207 01:21:51,259 --> 01:21:53,295 そして 接ぎ木したサボテンは→ 1208 01:21:53,295 --> 01:21:57,295 さらに急速に 丈夫に育つんですね。 1209 01:21:58,250 --> 01:22:00,250 あっ! 1210 01:22:03,238 --> 01:22:05,257 おい まさか…! 1211 01:22:05,257 --> 01:22:07,257 逃げましょう。 ええ! 1212 01:22:13,265 --> 01:22:16,301 (銃声) 1213 01:22:16,301 --> 01:22:18,253 ああっ…! 1214 01:22:18,253 --> 01:22:28,246 ♬~ 1215 01:22:28,246 --> 01:22:31,266 とおーっ! (2人)ひえぇ~! 1216 01:22:31,266 --> 01:22:38,256 ♬~ 1217 01:22:38,256 --> 01:22:40,258 あっ! 1218 01:22:40,258 --> 01:22:42,260 ダメ! 戻って! ほい! 1219 01:22:42,260 --> 01:22:44,260 こっちだ! 1220 01:22:48,250 --> 01:22:50,252 (ニワトリの鳴き声) 1221 01:22:50,252 --> 01:22:52,237 キャーッ! 1222 01:22:52,237 --> 01:22:55,273 逃げろ! 食うなら オレを食え! 1223 01:22:55,273 --> 01:22:57,325 家族はオレが守る! 1224 01:22:57,325 --> 01:23:00,325 (鳥の鳴き声) 1225 01:23:04,282 --> 01:23:07,269 これは ただのサボテンだゾ。 1226 01:23:07,269 --> 01:23:09,287 …そうか。 1227 01:23:09,287 --> 01:23:11,287 行きましょう。 ええ。 1228 01:23:14,326 --> 01:23:16,261 ああっ! (ひろし)みさえ! 1229 01:23:16,261 --> 01:23:18,261 うおっ! いっぱい来た~! 1230 01:23:22,334 --> 01:23:24,336 ≪(クラクション) 1231 01:23:24,336 --> 01:23:26,254 (クラクション) 1232 01:23:26,254 --> 01:23:28,256 ノハ~ラ部長! 1233 01:23:28,256 --> 01:23:30,275 うおおぉ~っ! 1234 01:23:30,275 --> 01:23:32,275 (みさえ・ひろし)うわあぁーっ! 1235 01:23:34,262 --> 01:23:36,264 ホセくん! 1236 01:23:36,264 --> 01:23:39,267 ゼンゼンダイジョーブ! 1237 01:23:39,267 --> 01:23:41,267 危ない! 1238 01:23:42,370 --> 01:23:44,370 ホセくーん!! 1239 01:23:45,257 --> 01:23:48,257 (ホセ)ゼンゼンダイジョーブ…! 1240 01:23:49,277 --> 01:23:51,277 そんな…! ダメだ 逃げろ! 1241 01:23:55,317 --> 01:23:58,303 劇団ひとりです。 ボクも脚本に参加した→ 1242 01:23:58,303 --> 01:24:01,303 家族で楽しめる映画です。 劇場に見に来てね! 1243 01:24:02,357 --> 01:24:05,343 (よしなが) みんなの新しいお友達よ! 1244 01:24:05,343 --> 01:24:07,395 サキです。 ふん! 1245 01:24:07,395 --> 01:24:09,395 おみしりおき~! 1246 01:24:10,265 --> 01:24:12,384 おおっ! みんな! 1247 01:24:12,384 --> 01:24:14,252 〈突如 現れた→ 1248 01:24:14,252 --> 01:24:16,254 なんでもかなう ユメミーワールド〉 1249 01:24:16,254 --> 01:24:19,254 おお~! たまりませんな~。 1250 01:24:20,308 --> 01:24:24,262 〈しかし そこは 悪夢の世界へと姿を変えた〉 1251 01:24:24,262 --> 01:24:26,281 (マサオ)ボクの夢を吸わないで! 1252 01:24:26,281 --> 01:24:29,284 (ひろし)夢なら覚めてくれ! 1253 01:24:29,284 --> 01:24:32,287 (ネネ)夢の世界が 大変なことになってるの。 1254 01:24:32,287 --> 01:24:35,273 カスカベ防衛隊に入って 一緒に戦いましょう! 1255 01:24:35,273 --> 01:24:38,293 友達だって約束できる? 1256 01:24:38,293 --> 01:24:42,293 (貫庭玉夢彦)誰にも知られるな ユメミーワールドの秘密を。 1257 01:24:43,281 --> 01:24:45,281 (サキ)助けて しんちゃん。 1258 01:24:48,253 --> 01:24:50,253 サキちゃーん! 1259 01:24:53,275 --> 01:24:55,277 安心してくださーい! 1260 01:24:55,277 --> 01:24:58,277 子供のピンチに 寝てられるかっての! 1261 01:24:59,281 --> 01:25:01,249 じゃあ いつもの いきますか! 1262 01:25:01,249 --> 01:25:03,285 来ちゃダメ! 1263 01:25:03,285 --> 01:25:05,285 子供に何ができる!? 1264 01:25:09,257 --> 01:25:12,294 たややや…! イヤーッ! 1265 01:25:12,294 --> 01:25:16,294 カスカベ防衛隊…。 (一同)おやすみなさ~い。 1266 01:25:22,254 --> 01:25:24,272 (5人)ファイヤー! 1267 01:25:24,272 --> 01:25:28,272 えっ? えっと… ファイヤー? 1268 01:27:37,288 --> 01:27:39,288 ふう~ 疲れた…。 1269 01:27:41,376 --> 01:27:43,278 ≫(指笛) 1270 01:27:43,278 --> 01:27:45,296 おーい! こっちだ! 1271 01:27:45,296 --> 01:27:47,282 早く! 中へ! 1272 01:27:47,282 --> 01:27:49,282 ありがとう! 1273 01:27:56,257 --> 01:27:58,293 ほら。 冷えてないけど。 1274 01:27:58,293 --> 01:28:01,279 あっ どうも。 ありがとう。 1275 01:28:01,279 --> 01:28:03,281 (泣き声) あ~ よしよし。 1276 01:28:03,281 --> 01:28:06,317 大丈夫よ。 ごめんね。 1277 01:28:06,317 --> 01:28:09,317 おむつ換えましょうね。 泣かないで~。 1278 01:28:10,271 --> 01:28:12,290 あっ… おっと。 1279 01:28:12,290 --> 01:28:14,290 はい しんのすけ。 お~! 1280 01:28:18,279 --> 01:28:20,315 プハァ~! 1281 01:28:20,315 --> 01:28:23,315 運動のあとの一杯は 格別ですなあ! 1282 01:28:25,286 --> 01:28:27,286 なんなんだ? あれ。 1283 01:28:28,289 --> 01:28:31,289 ♬~「人を食べるサボテン」 1284 01:28:33,294 --> 01:28:35,280 本当にサボテンなのか? 1285 01:28:35,280 --> 01:28:38,299 いい質問ですねぇ! 1286 01:28:38,299 --> 01:28:41,319 植物の中には 食虫植物といって→ 1287 01:28:41,319 --> 01:28:45,290 小さな昆虫を捕食して 栄養にするものがいます。 1288 01:28:45,290 --> 01:28:47,292 おそらく あのサボテンも→ 1289 01:28:47,292 --> 01:28:51,312 そのような植物の 一種ではないかと思います。 1290 01:28:51,312 --> 01:28:55,350 ここで皆様 窓の外をご覧ください。 1291 01:28:55,350 --> 01:28:57,350 キャーッ! ♬~(ギター) 1292 01:28:58,319 --> 01:29:01,306 (イケガミーノ)人間を捕食した キラーサボテンは→ 1293 01:29:01,306 --> 01:29:03,341 ある特定の方向に向かっています。 1294 01:29:03,341 --> 01:29:07,328 おそらく 働きバチのように 女王サボテンに→ 1295 01:29:07,328 --> 01:29:10,328 獲物を運んでいるのではないかと 思います。 1296 01:29:11,282 --> 01:29:14,285 アイツらが何かなんて どうでもいいわ。 1297 01:29:14,285 --> 01:29:17,288 これから どうする? オラ 家に帰りたい。 1298 01:29:17,288 --> 01:29:20,325 シロに ごはんあげなくちゃ。 1299 01:29:20,325 --> 01:29:23,325 そうね。 少し休んだら 出発しましょう。 1300 01:29:24,329 --> 01:29:27,348 アイツらは分裂して どんどん増えるんだ。 1301 01:29:27,348 --> 01:29:31,269 できるだけ早く みんなで この町から離れたほうがいい。 1302 01:29:31,269 --> 01:29:33,321 (町長)ダメだ! 1303 01:29:33,321 --> 01:29:36,291 よそ者が 勝手なことを言うな! 1304 01:29:36,291 --> 01:29:38,293 この町は安全だ! 1305 01:29:38,293 --> 01:29:40,295 安全!? アナタも見たでしょ? 1306 01:29:40,295 --> 01:29:43,331 大勢の人たちが キラーサボテンに…。 1307 01:29:43,331 --> 01:29:48,303 あれは… 一時的なもので すぐに収まる! 1308 01:29:48,303 --> 01:29:51,272 (みさえ・ひろし)はあ!? 新種のサボテンなんだ。 1309 01:29:51,272 --> 01:29:53,274 仕方ないこともある。 1310 01:29:53,274 --> 01:29:55,310 仕方ないわけないだろう! アンタ 何言って…。 1311 01:29:55,310 --> 01:29:59,314 黙れ! あのサボテンのおかげで この町はメシが食えるんだ。 1312 01:29:59,314 --> 01:30:04,285 出ていきたければ オマエたちだけ さっさと自分の国へ帰れ! 1313 01:30:04,285 --> 01:30:07,272 オレだって 帰れるもんなら帰りてえよ! 1314 01:30:07,272 --> 01:30:10,272 こんな町…! 1315 01:30:13,278 --> 01:30:17,315 まあまあ お2人さん。 (げっぷ) 1316 01:30:17,315 --> 01:30:21,286 そんなに興奮すると 持病の血圧 上がっちゃうゾ。 1317 01:30:21,286 --> 01:30:23,271 ワタシは高血圧じゃない! 1318 01:30:23,271 --> 01:30:26,441 町の外から助けは呼べないの? 1319 01:30:26,441 --> 01:30:28,276 電波が届かない…。 1320 01:30:28,276 --> 01:30:31,279 (オーナー) いつもなら通じるはずなのに…。 1321 01:30:31,279 --> 01:30:34,279 電波塔がやられたのかもしれん。 1322 01:30:35,283 --> 01:30:37,268 こっちもダメだ! 1323 01:30:37,268 --> 01:30:39,270 やっぱり町を出たほうがいい! 1324 01:30:39,270 --> 01:30:42,273 ターミナルまで行けば バスがあるだろう。 1325 01:30:42,273 --> 01:30:44,325 あれなら全員乗れる。 1326 01:30:44,325 --> 01:30:47,278 今は 建物の外へ出るのは危険よ。 1327 01:30:47,278 --> 01:30:49,280 まず オレがバスを取りに行って→ 1328 01:30:49,280 --> 01:30:51,399 迎えに戻る。 えっ!? 1329 01:30:51,399 --> 01:30:55,270 誰か男で 一緒に行って 道案内してくれないか? 1330 01:30:55,270 --> 01:30:57,270 まだ町に慣れてなくて…。 1331 01:30:58,323 --> 01:31:03,278 オレは 美しいもののために 愛の歌を歌うのが仕事。 1332 01:31:03,278 --> 01:31:10,268 ♬~「オレは無力なチョウ」 1333 01:31:10,268 --> 01:31:12,268 オレが行こう。 1334 01:31:13,304 --> 01:31:18,376 オレは誇り高き荒鷲 レインボー仮面! 1335 01:31:18,376 --> 01:31:20,345 ≫(ブレーキ音) ≫(悲鳴) 1336 01:31:20,345 --> 01:31:22,263 ≫(爆発音) 1337 01:31:22,263 --> 01:31:26,301 ガッ! 急に持病のひざが! こんな時に…! 1338 01:31:26,301 --> 01:31:29,301 さっきと逆だね。 あっ! わっ! 1339 01:31:30,305 --> 01:31:34,305 悪いが ワタシは この店を離れる気はない。 1340 01:31:36,277 --> 01:31:38,313 フン! ここには→ 1341 01:31:38,313 --> 01:31:41,282 オマエのようなヤツに 協力する者はいない! 1342 01:31:41,282 --> 01:31:44,282 逃げたきゃ逃げろ。 1人でな! 1343 01:33:49,243 --> 01:33:51,243 アン。 1344 01:33:54,265 --> 01:33:58,252 クゥ~…! 1345 01:33:58,252 --> 01:34:01,252 アウ! アン! 1346 01:34:02,273 --> 01:34:04,258 アン。 1347 01:34:04,258 --> 01:34:06,258 クゥ~ン…。 1348 01:34:07,278 --> 01:34:09,278 クゥン。 クゥン。 1349 01:34:11,265 --> 01:34:13,265 アン! 1350 01:34:15,253 --> 01:34:17,255 (ぐずる声) 1351 01:34:17,255 --> 01:34:21,259 このお店 さすがに おむつはないわよね。 1352 01:34:21,259 --> 01:34:23,259 ミルクもいるよな。 1353 01:34:24,262 --> 01:34:27,265 その すぐ先にスーパーがある。 1354 01:34:27,265 --> 01:34:29,300 (オーナー)そっちじゃない。 1355 01:34:29,300 --> 01:34:34,272 あの赤い三角屋根の角を曲がった 広場の先だ。 1356 01:34:34,272 --> 01:34:37,258 ワタシ ちょっと行ってくる。 えっ? 1357 01:34:37,258 --> 01:34:39,277 ひまわりをお願い。 1358 01:34:39,277 --> 01:34:42,263 なら オレが行くよ! ちゃんとわかる? 1359 01:34:42,263 --> 01:34:45,283 バカにすんなよ! ミルクとおむつぐらい…。 1360 01:34:45,283 --> 01:34:47,251 オラも行く! オラも行く! オラも行く~! 1361 01:34:47,251 --> 01:34:50,271 ダメよ! オマエは ここにいろ! 1362 01:34:50,271 --> 01:34:52,256 ええ~! 1363 01:34:52,256 --> 01:34:54,292 ワタシも行く。 1364 01:34:54,292 --> 01:34:57,278 (みさえ・ひろし)えっ? 充電 切れそうだから。 1365 01:34:57,278 --> 01:34:59,297 ああ 充電器か。 1366 01:34:59,297 --> 01:35:02,283 危ないから一緒に買ってくるよ。 待ってて。 1367 01:35:02,283 --> 01:35:04,418 停電するかもだから バッテリータイプと→ 1368 01:35:04,418 --> 01:35:06,287 もし あれば 予備に電池式もお願い。 1369 01:35:06,287 --> 01:35:08,272 このスマホ 1個前の型で コネクタも古いタイプだから→ 1370 01:35:08,272 --> 01:35:10,308 もし なければ変換アダプタも。 1371 01:35:10,308 --> 01:35:13,294 サードパーティーより純正で マイクロUSBの タイプAとBがあるけど→ 1372 01:35:13,294 --> 01:35:15,263 規格が合ってないと 接続できないから注意して。 1373 01:35:15,263 --> 01:35:18,266 無理はしないで。 わかってる。 1374 01:35:18,266 --> 01:35:22,270 あなたもよ。 …うん。 1375 01:35:22,270 --> 01:35:25,256 ソイツらが出たら すぐにドアを閉めろ。 1376 01:35:25,256 --> 01:35:27,256 開けるぞ。 1377 01:35:30,261 --> 01:35:51,265 ♬~ 1378 01:35:51,265 --> 01:35:53,265 (2人)ハァ ハァ ハァ…。 1379 01:35:54,368 --> 01:35:56,368 誰かいませんか~? 1380 01:35:58,272 --> 01:36:00,274 誰もいないようですな。 1381 01:36:00,274 --> 01:36:02,276 でぇーっ!? えっ? 1382 01:36:02,276 --> 01:36:05,263 なんでオマエがいるんだよ! 待ってろって言っただろ! 1383 01:36:05,263 --> 01:36:08,249 ひまにはミルク オラにはおつや。 1384 01:36:08,249 --> 01:36:10,249 おやつだろ…。 1385 01:36:12,253 --> 01:36:15,256 フゥー! 幸せだなあ。 1386 01:36:15,256 --> 01:36:17,258 ったく…。 1387 01:36:17,258 --> 01:36:20,258 おっ これかな? 1388 01:36:21,262 --> 01:36:24,382 ここもダメ? うん。 1389 01:36:24,382 --> 01:36:28,252 スマホちゃん 電波ないのに 充電して どうするの? 1390 01:36:28,252 --> 01:36:30,254 フン! 1391 01:36:30,254 --> 01:36:32,256 キミ スマホちゃんっていうんだ。 1392 01:36:32,256 --> 01:36:35,259 そんなわけないでしょ。 バカじゃないの? 1393 01:36:35,259 --> 01:36:37,259 じゃあ お名前は? 1394 01:36:38,296 --> 01:36:41,265 話しかけないでって言ったでしょ じゃがいも頭。 1395 01:36:41,265 --> 01:36:43,284 反抗期か? 1396 01:36:43,284 --> 01:36:46,254 ひまわりも あんなになっちゃうんだね。 1397 01:36:46,254 --> 01:36:48,254 やめて。 1398 01:36:49,273 --> 01:36:51,275 (ひろし) オレは おむつを探してくる。 1399 01:36:51,275 --> 01:36:54,262 オマエは ここで この子と一緒に待ってろ。 1400 01:36:54,262 --> 01:36:57,265 ほーい。 絶対ウロチョロするなよ。 1401 01:36:57,265 --> 01:36:59,267 ほい! 1402 01:36:59,267 --> 01:37:03,237 ウロチョロ ウロチョロ ウロチョロ ウロチョロ→ 1403 01:37:03,237 --> 01:37:06,290 ウロチョロ ウロチョロ ウロチョロ ウロチョロ→ 1404 01:37:06,290 --> 01:37:08,309 ウロチョロ ウロチョロ… おっ? 1405 01:37:08,309 --> 01:37:13,309 メキシコのパトカーですか。 日本のとは ひと味違いますなあ。 1406 01:37:14,248 --> 01:37:18,252 メキシコ警察 トゥエンティーフォー! 1407 01:37:18,252 --> 01:37:20,254 (ミニカーのサイレン) 1408 01:37:20,254 --> 01:37:22,254 ほうほう~。 1409 01:37:23,257 --> 01:37:25,257 (ミニカーのサイレン) 1410 01:37:29,263 --> 01:37:31,265 フィーバー! 1411 01:37:31,265 --> 01:37:37,271 ♬~ 1412 01:37:37,271 --> 01:37:41,271 ついでに なんか食べ物でも探しとくか…。 1413 01:37:42,259 --> 01:37:45,259 おお~! ん? あーっ!! 1414 01:37:46,263 --> 01:37:49,266 やめろーっ! だぁっ! 1415 01:37:49,266 --> 01:37:52,253 食うなら オレを食え! 1416 01:37:52,253 --> 01:37:54,253 子どもたちに手を出すな! 1417 01:37:55,289 --> 01:37:57,289 これ オモチャだゾ。 1418 01:37:59,260 --> 01:38:01,345 (シャッター音) 1419 01:38:01,345 --> 01:38:03,345 そうか…。 1420 01:38:05,399 --> 01:38:07,284 (一同)ドラえもーん! 1421 01:38:07,284 --> 01:38:09,303 (子供)楽しかった! (子供)かっこよかった! 1422 01:38:09,303 --> 01:38:11,255 (子供)ジャイアン強い! (子供たち)かわいかった! 1423 01:38:11,255 --> 01:38:13,257 (一同)ドラゾンビ最高! 1424 01:38:13,257 --> 01:38:15,376 ドラゾンビの力! 1425 01:38:15,376 --> 01:38:17,261 (女性)すごくよかったです。 1426 01:38:17,261 --> 01:38:19,330 (のび太)ペガー! 1427 01:38:19,330 --> 01:38:22,249 (母親)初めて 子供が映画で泣いた姿を見て→ 1428 01:38:22,249 --> 01:38:24,301 ワタシのほうも 感動しちゃいました。 1429 01:38:24,301 --> 01:38:26,301 (ドラえもん) みんながいれば怖くないぞ! 1430 01:38:29,256 --> 01:38:31,258 (母親)子供と こういうのを 一緒に見れるのって→ 1431 01:38:31,258 --> 01:38:33,258 すごくいいなと思いました。 1432 01:40:35,332 --> 01:40:38,269 あ~ 大漁 大漁。 ≫(サボテンの鳴き声) 1433 01:40:38,269 --> 01:40:40,269 隠れろ! 1434 01:40:43,290 --> 01:40:47,290 こっちに気づいてない。 しばらく隠れて やり過ごそう。 1435 01:40:49,296 --> 01:40:52,266 父ちゃん。 大丈夫だ じっとしてろ。 1436 01:40:52,266 --> 01:40:54,251 ねえ 父ちゃん。 なんだ? 1437 01:40:54,251 --> 01:40:56,253 サボが10個で…。 1438 01:40:56,253 --> 01:40:58,255 サボテーン!! 1439 01:40:58,255 --> 01:41:02,276 (ぐずる声) パパたち すぐ戻ってくるからね。 1440 01:41:02,276 --> 01:41:05,246 ん? あっ 来た! 1441 01:41:05,246 --> 01:41:07,398 えっ…。 1442 01:41:07,398 --> 01:41:09,266 だぁーっ! キャーッ! 1443 01:41:09,266 --> 01:41:11,302 何をやっとるんだ! 1444 01:41:11,302 --> 01:41:13,254 走れ! 追いつかれるぞ! あなた! 1445 01:41:13,254 --> 01:41:15,289 キャーッ! 1446 01:41:15,289 --> 01:41:19,260 いや~ん しびれる~! 感じてる場合か! 1447 01:41:19,260 --> 01:41:22,379 うわっ! 人生~!! 1448 01:41:22,379 --> 01:41:24,379 ほい! 1449 01:41:25,266 --> 01:41:27,266 ほい! ほい! 1450 01:41:28,285 --> 01:41:30,285 父ちゃん 早く! お菓子なくなっちゃうゾ! 1451 01:41:31,255 --> 01:41:33,255 早く 早く! もっと走れ! 1452 01:41:37,261 --> 01:41:39,263 たあっ! 1453 01:41:39,263 --> 01:41:41,265 あなた! 大丈夫? 1454 01:41:41,265 --> 01:41:43,267 ハァ ハァ ハァ…。 1455 01:41:43,267 --> 01:41:45,252 セーフ! 1456 01:41:45,252 --> 01:41:47,254 ハァ… わーっ! 1457 01:41:47,254 --> 01:41:49,254 (悲鳴) 1458 01:41:51,258 --> 01:41:53,258 まずいぞ! 入ってくる! 1459 01:41:54,261 --> 01:41:57,281 ワタシの店に手出しはさせん! 1460 01:41:57,281 --> 01:41:59,281 やめろ! (銃声) 1461 01:42:00,251 --> 01:42:02,251 ああっ クソ! 1462 01:42:03,254 --> 01:42:05,254 (ロドリゲス)ダメだ 入ってくる! 1463 01:42:07,258 --> 01:42:09,258 裏口から逃げて! キャッ! 1464 01:42:10,261 --> 01:42:13,264 バスターミナルに向かうんだ! アンタも! 1465 01:42:13,264 --> 01:42:15,249 フン! 1466 01:42:15,249 --> 01:42:17,251 もう 素直じゃないな~。 1467 01:42:17,251 --> 01:42:19,251 うわっ! 1468 01:42:20,237 --> 01:42:25,326 ♬~「(音楽)」 1469 01:42:25,326 --> 01:42:28,326 ≫(悲鳴) ん? 1470 01:42:29,263 --> 01:42:31,265 ん? 1471 01:42:31,265 --> 01:42:39,239 ♬~ 1472 01:42:39,239 --> 01:42:41,258 うわーっ! 1473 01:42:41,258 --> 01:42:44,261 肉屋をナメるな! 1474 01:42:44,261 --> 01:42:46,261 うわっ ああーっ! 1475 01:42:48,265 --> 01:42:50,267 イヤーッ! 1476 01:42:50,267 --> 01:42:54,254 大丈夫? イケガミーノ。 いい質問ですねぇ…。 1477 01:42:54,254 --> 01:42:56,273 あーっ! 1478 01:42:56,273 --> 01:42:59,273 人生ー!! 1479 01:43:00,260 --> 01:43:02,260 バスを出せ! 1480 01:43:08,335 --> 01:43:10,335 うわ~っ! 1481 01:43:11,255 --> 01:43:13,255 早くバスを出せ! 待って! 1482 01:43:14,258 --> 01:43:16,258 まだ しんのすけたちが…! 1483 01:43:18,379 --> 01:43:21,265 あっ あっ あっ ああ~! 1484 01:43:21,265 --> 01:43:23,367 早く! 1485 01:43:23,367 --> 01:43:41,251 ♬~ 1486 01:43:41,251 --> 01:43:43,253 アナタ! 1487 01:43:43,253 --> 01:43:46,256 あっ ああ…! 1488 01:43:46,256 --> 01:43:48,442 父ちゃん! 1489 01:43:48,442 --> 01:43:51,261 ハァ ハァ ハァ ハァ…! 1490 01:43:51,261 --> 01:43:53,261 こっちだ! 1491 01:43:55,265 --> 01:43:57,265 (ヒロシ)ああ~っ! 1492 01:44:02,306 --> 01:44:06,276 今夜から データ放送の プレゼントがリニューアル! 1493 01:44:06,276 --> 01:44:09,313 とってもかわいい クレヨンしんちゃん「おんぶリュック」を→ 1494 01:44:09,313 --> 01:44:12,249 抽選で 30名のみんなに プレゼントしちゃうゾ。 1495 01:44:12,249 --> 01:44:15,285 ポイントをためて プレゼント当てれば~。 1496 01:44:15,285 --> 01:44:17,287 データ放送の締め切りは 番組の最後。 1497 01:44:17,287 --> 01:44:19,287 dボタンを押して準備してね。 1498 01:45:51,265 --> 01:45:54,284 劇団ひとりです。 ボクも脚本に参加した→ 1499 01:45:54,284 --> 01:45:58,272 『映画クレヨンしんちゃん 爆睡!ユメミーワールド大突撃』は→ 1500 01:45:58,272 --> 01:46:00,274 4月16日 公開。 1501 01:46:00,274 --> 01:46:03,274 家族で楽しめる映画です。 劇場で待ってます! 1502 01:46:05,262 --> 01:46:08,298 お? おお~! 1503 01:46:08,298 --> 01:46:10,300 (ひろし)みんなで 同じ夢を見たってことか。 1504 01:46:10,300 --> 01:46:12,269 (マサオ) ボクが売れっ子マンガ家? 1505 01:46:12,269 --> 01:46:14,254 (ネネ)見たい夢が見られるのね。 1506 01:46:14,254 --> 01:46:16,256 ドンドン パフパフ~。 1507 01:46:16,256 --> 01:46:18,258 (ひろし)スーパーCEOマン! 1508 01:46:18,258 --> 01:46:20,258 魔法少女みさピョン! 1509 01:46:21,278 --> 01:46:25,278 オラ こんな親の子供だなんて 情けない…。 1510 01:46:26,300 --> 01:46:29,269 (よしなが)今日から 新しいお友達ができるわよ。 1511 01:46:29,269 --> 01:46:31,269 サキです。 1512 01:46:32,256 --> 01:46:34,258 (ひろし)なんだ? 1513 01:46:34,258 --> 01:46:37,277 (ひろし)今 クビになったら 家のローンが…。 1514 01:46:37,277 --> 01:46:39,277 これは悪夢の中よ。 夢なのよ! 1515 01:46:40,264 --> 01:46:42,266 (マサオ)ボクの夢が! (ネネ)イヤーッ! 1516 01:46:42,266 --> 01:46:44,251 (ひろし)夢なら覚めてくれ! 1517 01:46:44,251 --> 01:46:46,253 (ひろし・みさえ)あーっ! 1518 01:46:46,253 --> 01:46:48,255 もう どうすれば…。 1519 01:46:48,255 --> 01:46:50,274 (ひろし)疲れてるんだ。 ほっといてくれ…。 1520 01:46:50,274 --> 01:46:54,294 (夢彦)誰にも知られるな ユメミーワールドの秘密を。 1521 01:46:54,294 --> 01:46:57,264 (ネネ)夢の世界が 大変なことになってるの。 1522 01:46:57,264 --> 01:47:00,284 カスカベ防衛隊に入って 一緒に戦いましょう! 1523 01:47:00,284 --> 01:47:02,286 何? アンタ。 ふん! 1524 01:47:02,286 --> 01:47:04,286 おケツの割りばし折り~。 1525 01:47:05,255 --> 01:47:07,274 おお! ワタシの前で→ 1526 01:47:07,274 --> 01:47:09,293 おバカなマネするな! 1527 01:47:09,293 --> 01:47:13,247 (夢彦)今は友達など…。 (サキ)作らないほうがワタシのため。 1528 01:47:13,247 --> 01:47:15,282 わかってるよ。 1529 01:47:15,282 --> 01:47:17,284 うるさい おバカ! あっち行け! 1530 01:47:17,284 --> 01:47:20,284 ダメ! サキちゃんはカスカベ防衛隊だゾ。 1531 01:47:22,256 --> 01:47:24,274 (夢彦)オマエにできることは 何もない! 1532 01:47:24,274 --> 01:47:27,274 サキちゃーん! (サキ)しんちゃん! 1533 01:47:29,279 --> 01:47:31,279 突撃! (風間・ネネ・マサオ)わーっ! 1534 01:47:33,267 --> 01:47:35,267 子供のためなら なんでもできるわ! 1535 01:47:37,254 --> 01:47:39,273 よし 寝るゾ! 1536 01:47:39,273 --> 01:47:43,273 カスカベ防衛隊…。 (一同)おやすみなさ~い。 1537 01:47:50,300 --> 01:47:53,287 〈まだまだ続く 『サボテン大襲撃』→ 1538 01:47:53,287 --> 01:47:55,287 いよいよ後半戦! 見逃せませんな~〉 1539 01:47:56,256 --> 01:47:58,258 アナタ! 1540 01:47:58,258 --> 01:48:00,258 あっ ああ…! 1541 01:48:01,261 --> 01:48:03,280 父ちゃん! 1542 01:48:03,280 --> 01:48:06,283 ハァ ハァ ハァ ハァ…! 1543 01:48:06,283 --> 01:48:08,283 こっちだ! 1544 01:48:10,237 --> 01:48:13,237 (ひろし)ああ~っ! 1545 01:48:18,245 --> 01:48:20,280 ハァ ハァ ハァ…。 1546 01:48:20,280 --> 01:48:24,251 大丈夫? ああ 助かった。 ありがとう。 1547 01:48:24,251 --> 01:48:26,370 ハァ ハァ…。 1548 01:48:26,370 --> 01:48:29,370 ああ 気にするな。 1549 01:48:30,240 --> 01:48:32,275 生きているって素晴らしい! 1550 01:48:32,275 --> 01:48:34,261 ♬~(ギター) 1551 01:48:34,261 --> 01:48:41,368 ♬~「ラララー ララララーラ ラララー」 1552 01:48:41,368 --> 01:48:43,253 あっ。 1553 01:48:43,253 --> 01:48:46,356 ほっほい ほっほほい ほっほほいほ~い! 1554 01:48:46,356 --> 01:48:49,356 ほっほほいほ~い! 1555 01:48:50,293 --> 01:48:53,293 えっ? 父ちゃん お手々にも ジョリジョリが生えてる。 1556 01:48:54,264 --> 01:48:56,266 (一同)えっ? 1557 01:48:56,266 --> 01:48:58,266 うわーっ! 1558 01:48:59,319 --> 01:49:02,319 なんじゃこりゃー!! 1559 01:49:04,274 --> 01:49:06,274 ひいっ! 1560 01:49:07,244 --> 01:49:09,244 ああっ! 1561 01:49:10,263 --> 01:49:12,263 うわー! 1562 01:49:17,254 --> 01:49:19,256 ヒュッ! ヒュッ! 1563 01:49:19,256 --> 01:49:23,256 しんちゃん! サボテンから! 離れて! 1564 01:49:28,265 --> 01:49:30,265 えっ? ああ…。 1565 01:49:32,269 --> 01:49:35,272 レインボー仮面 やっつけちゃって レインボー仮面! 1566 01:49:35,272 --> 01:49:37,272 あっ! 1567 01:49:38,258 --> 01:49:40,258 うわ~! 1568 01:49:41,278 --> 01:49:43,246 (一同)ああっ! 1569 01:49:43,246 --> 01:49:45,246 (町長)ブレーキ ブレーキ! 1570 01:49:46,266 --> 01:49:48,251 ほい ほい ほい ほい…。 1571 01:49:48,251 --> 01:49:50,270 ブレーキって? 1572 01:49:50,270 --> 01:49:52,255 ペダルよ! 左のペダル! 1573 01:49:52,255 --> 01:49:56,255 ん…? あっ。 1574 01:50:03,250 --> 01:50:05,252 どわっ! 1575 01:50:05,252 --> 01:50:07,252 ううっ…! 1576 01:50:08,305 --> 01:50:10,305 左は反対! お茶わん持つほうよ! 1577 01:50:11,274 --> 01:50:14,274 えーと お茶わん どっちだっけ? 前! 前! 1578 01:50:18,281 --> 01:50:20,267 (ひろし)おい しんのすけ! 1579 01:50:20,267 --> 01:50:22,385 早くお茶わん持ちなさいよ! 1580 01:50:22,385 --> 01:50:24,254 アンタは お新香なんか食べないでしょ! 1581 01:50:24,254 --> 01:50:27,357 あ~ん。 うん うん…。 1582 01:50:27,357 --> 01:50:29,259 う~ん…。 1583 01:50:29,259 --> 01:50:31,259 お茶碗 こっちか。 ほいっ! 1584 01:50:33,263 --> 01:50:38,251 (一同)ああ~っ…! 1585 01:50:38,251 --> 01:50:40,251 (衝突音) 1586 01:50:45,258 --> 01:50:47,258 (マリアッチ)うわ~! イヤ~ッ! 1587 01:50:53,266 --> 01:50:55,252 ウエ~ッ…! 1588 01:50:55,252 --> 01:50:57,337 (ひろし)よっ! うう…! 1589 01:50:57,337 --> 01:51:00,273 (ロドリゲス)うっ… ぐっ…! 1590 01:51:00,273 --> 01:51:03,273 ああっ… ああーっ! 1591 01:51:13,236 --> 01:51:15,236 (ロドリゲス)うう~…! 1592 01:51:22,262 --> 01:51:24,264 (カーステレオの作動音) 1593 01:51:24,264 --> 01:51:29,269 ♬~「(音楽)」 1594 01:51:29,269 --> 01:51:31,271 (一同)おっ!? 1595 01:51:31,271 --> 01:51:35,258 ♬~「(音楽)」 1596 01:51:35,258 --> 01:51:37,260 ええいっ! 1597 01:51:37,260 --> 01:51:40,260 ♬~「(音楽)」 1598 01:51:48,255 --> 01:51:50,257 なんだったんだ!? 1599 01:51:50,257 --> 01:51:52,259 きっと 音に反応するのよ。 1600 01:51:52,259 --> 01:51:55,262 音? ん…? 1601 01:51:55,262 --> 01:51:57,262 ヤッ…! 1602 01:51:59,266 --> 01:52:01,266 いっ…。 1603 01:52:07,257 --> 01:52:09,257 フゥ~。 はふ~ん…。 1604 01:52:10,260 --> 01:52:18,260 ♬~ 1605 01:52:19,252 --> 01:52:21,288 本当ね。 1606 01:52:21,288 --> 01:52:24,307 音さえ出さなければ 気づかれないってわけか…。 1607 01:52:24,307 --> 01:52:27,277 急ぎましょう。 町の出口まで もうすぐよ。 1608 01:52:27,277 --> 01:52:29,262 町を出て どうする? 1609 01:52:29,262 --> 01:52:31,314 もうバスもないんだ。 1610 01:52:31,314 --> 01:52:35,285 一番近い町までだって 100キロはあるんだぞ。 1611 01:52:35,285 --> 01:52:38,238 大きな道まで行けば 車が通るんじゃない? 1612 01:52:38,238 --> 01:52:40,240 ここにいても危険なだけよ。 1613 01:52:40,240 --> 01:52:43,410 うーん… あっ そうだ。 サボテンランドに行こう! 1614 01:52:43,410 --> 01:52:45,410 (一同)シーッ! 1615 01:52:46,346 --> 01:52:48,398 ≫(プロペラ音) 1616 01:52:48,398 --> 01:52:50,317 ヘリコプター? 1617 01:52:50,317 --> 01:52:53,353 (ロドリゲス)もしかして 助けが来たんじゃないか? 1618 01:52:53,353 --> 01:52:57,274 さあ 行こう! 愛がオレたちを待ってる。 1619 01:52:57,274 --> 01:52:59,342 (ひろし)ヘリだろ。 1620 01:52:59,342 --> 01:53:03,330 ≫(プロペラ音) 1621 01:53:03,330 --> 01:53:05,348 (一同)あっ…! 1622 01:53:05,348 --> 01:53:14,257 ≫(プロペラ音) 1623 01:53:14,257 --> 01:53:17,327 あんな大きな音を出したら…! 1624 01:53:17,327 --> 01:53:20,313 ≪(プロペラ音) 1625 01:53:20,313 --> 01:53:24,267 Hola! 今日は マダクエルヨバカで行われている→ 1626 01:53:24,267 --> 01:53:27,304 サボテンフェスティバルに 来ていま~す。 1627 01:53:27,304 --> 01:53:32,259 あっ 見てください。 町の人たちが手を振ってますよ。 1628 01:53:32,259 --> 01:53:36,259 (リポーター)おーい! おーい! 1629 01:53:37,247 --> 01:53:56,266 ♬~ 1630 01:53:56,266 --> 01:53:58,266 (一同)おお…! 1631 01:54:00,253 --> 01:54:02,253 (一同)うわーっ! 1632 01:54:05,275 --> 01:54:07,294 (町長)サボテンランドは→ 1633 01:54:07,294 --> 01:54:09,296 子供のための 夢のテーマパークだ。 1634 01:54:09,296 --> 01:54:11,281 完成すれば 世界中の子供たちの→ 1635 01:54:11,281 --> 01:54:15,302 憧れのテーマパークとなること 間違いなし! 1636 01:54:15,302 --> 01:54:19,302 町を出ようとするから ああいう危ない目に遭うんだ。 1637 01:54:24,260 --> 01:54:26,262 (町長)さあ 着いたぞ。 1638 01:54:26,262 --> 01:54:29,382 ようこそ! ワタシのサボテンランドへ! 1639 01:54:29,382 --> 01:54:31,382 (一同)シーッ! 1640 01:54:33,253 --> 01:54:36,272 (町長)ここは まだ建設途中だが→ 1641 01:54:36,272 --> 01:54:38,258 水や食料も→ 1642 01:54:38,258 --> 01:54:40,276 工事用の発電機もあるはずだ。 1643 01:54:40,276 --> 01:54:42,312 高い塀に囲まれているから→ 1644 01:54:42,312 --> 01:54:47,283 大きな音を出さなければ サボテンが入ってくることもない。 1645 01:54:47,283 --> 01:54:51,271 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 1646 01:54:51,271 --> 01:54:54,271 おい! 音がでかい! え? 1647 01:54:55,258 --> 01:54:57,293 さすが サボちゃん。 1648 01:54:57,293 --> 01:54:59,295 早速 子供の心をわしづかみだな。 (シャッター音) 1649 01:54:59,295 --> 01:55:03,295 こいつは人気出るぞ。 出ない 出ない。 1650 01:55:06,252 --> 01:55:08,252 たやゆ~…。 1651 01:55:16,262 --> 01:55:18,298 フゥ…。 1652 01:55:18,298 --> 01:55:22,268 コーラがあったけど ここには 食べ物はないみたい。 1653 01:55:22,268 --> 01:55:24,254 よく探したのか? 1654 01:55:24,254 --> 01:55:26,254 残念。 ♬~(ギター) 1655 01:55:28,274 --> 01:55:30,276 こんなの あったぞ。 1656 01:55:30,276 --> 01:55:33,276 ほら 見ろ。 探せば あるんだ。 1657 01:55:34,264 --> 01:55:37,267 なんだ? これは。 ん…? 1658 01:55:37,267 --> 01:55:39,252 ダイナマイトだ! ヒャッ…! 1659 01:55:39,252 --> 01:55:41,254 (マリアッチ・ロドリゲス) イヤーッ! 1660 01:55:41,254 --> 01:55:43,256 (一同)わあーっ…! 1661 01:55:43,256 --> 01:55:46,259 お? バカ! しんのすけ 離れろ! 1662 01:55:46,259 --> 01:55:48,261 (町長)フフフフ… フハハハハ…! 1663 01:55:48,261 --> 01:55:50,263 何がおかしいのよ!? 1664 01:55:50,263 --> 01:55:53,266 だまされたな。 これはダイナマイトじゃない。 1665 01:55:53,266 --> 01:55:55,251 筆箱だ。 1666 01:55:55,251 --> 01:55:57,287 筆箱!? 1667 01:55:57,287 --> 01:55:59,255 (町長)男の子が好きそうな お土産だろう? 1668 01:55:59,255 --> 01:56:01,291 一見 ダイナマイトに見えるが→ 1669 01:56:01,291 --> 01:56:04,260 ここを開けると 中から色鉛筆が…。 1670 01:56:04,260 --> 01:56:07,263 開けると…。 ああ… 開け…。 1671 01:56:07,263 --> 01:56:10,283 あら? ううっ…! 1672 01:56:10,283 --> 01:56:13,286 こんなもの…! くっ…! 1673 01:56:13,286 --> 01:56:16,286 「DINAMITA」って 書いてあるけど。 1674 01:56:18,274 --> 01:56:21,294 ダイナマイトだ。 なんで こんなものがあるのよ!? 1675 01:56:21,294 --> 01:56:24,294 知るか! 工事現場で使うんだろう! 1676 01:56:25,265 --> 01:56:28,251 これ 使えるんじゃねえか? 1677 01:56:28,251 --> 01:56:30,270 (一同)え…? 1678 01:56:30,270 --> 01:56:33,306 ヤツらは 橋の向こう側だ。 1679 01:56:33,306 --> 01:56:36,242 (ひろし)大きな音で ヤツらを1カ所におびき寄せて→ 1680 01:56:36,242 --> 01:56:39,262 ダイナマイトで爆破! 1681 01:56:39,262 --> 01:56:43,299 その隙に オレたちが橋を渡る! 1682 01:56:43,299 --> 01:56:46,252 サボテンは 爆破しても すぐ元に戻る。 1683 01:56:46,252 --> 01:56:49,289 あの生命力を見ただろう! 1684 01:56:49,289 --> 01:56:51,257 (ひろし) 橋を渡る時間が稼げればいい。 1685 01:56:51,257 --> 01:56:54,294 とにかく この町を出るんだ。 1686 01:56:54,294 --> 01:56:58,248 ここが一番安全なんだ。 コーラも発電機もある。 1687 01:56:58,248 --> 01:57:01,251 食べ物がないわ。 1688 01:57:01,251 --> 01:57:03,286 炭酸は おなかが膨らむんだ。 1689 01:57:03,286 --> 01:57:05,338 (2人)はあ!? (ひろし)何言ってる…。 1690 01:57:05,338 --> 01:57:09,259 黙れ! 音に反応することが わかったんだ! 1691 01:57:09,259 --> 01:57:11,294 もっと研究すれば→ 1692 01:57:11,294 --> 01:57:14,264 あいつらと共存していく道も 必ずある! 1693 01:57:14,264 --> 01:57:16,299 あるわけないだろう! 1694 01:57:16,299 --> 01:57:18,268 飛んでるヘリを 食うようなヤツらなんだぞ。 1695 01:57:18,268 --> 01:57:21,271 アナタ…。 あっ…。 1696 01:57:21,271 --> 01:57:23,256 ケンカしてるの? 1697 01:57:23,256 --> 01:57:25,391 してない してない。 1698 01:57:25,391 --> 01:57:28,261 向こうで レインボー仮面のおじさんと 遊んでもらったら? 1699 01:57:28,261 --> 01:57:31,264 よし! ルチャリブレごっこしよう。 1700 01:57:31,264 --> 01:57:33,266 むさ苦しいからヤダ。 うう…! 1701 01:57:33,266 --> 01:57:36,269 でも どうやって おびき寄せるの? 1702 01:57:36,269 --> 01:57:40,269 フン! そんな おとりになるバカはいない。 1703 01:57:42,275 --> 01:57:44,244 オレがやる。 ダメよ。 1704 01:57:44,244 --> 01:57:46,312 けど…! 1705 01:57:46,312 --> 01:57:49,265 絶対ダメ。 1人で勝手に かっこつけないで。 1706 01:57:49,265 --> 01:57:51,301 うう…。 1707 01:57:51,301 --> 01:57:54,301 フン! 結局 お手上げじゃないか。 1708 01:57:55,255 --> 01:57:59,259 ♬~「ぴ~ぽっぽ ぴ~ぽっぽ ぴっぽっぽっぽっぽ~」 1709 01:57:59,259 --> 01:58:04,264 ♬~「ぴ~ぽっぽ ぴ~ぽ~ ぴっぽっぽっぽっぽ~」 1710 01:58:04,264 --> 01:58:07,264 あっ… そうだわ! 1711 01:58:08,251 --> 01:58:13,251 (鳥の鳴き声) 1712 01:58:16,242 --> 01:58:25,251 ♬~ 1713 01:58:25,251 --> 01:58:27,253 (ひろし)ホントに来ないのか? 1714 01:58:27,253 --> 01:58:29,289 当たり前だ! 1715 01:58:29,289 --> 01:58:32,242 サボちゃんカーは あとで弁償してもらうからな。 1716 01:58:32,242 --> 01:58:48,242 ♬~ 1717 01:58:49,259 --> 01:59:05,241 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 1718 01:59:05,241 --> 01:59:07,343 おお…! 1719 01:59:07,343 --> 01:59:09,262 タ… ターイム! 1720 01:59:09,262 --> 01:59:12,262 (ひろし) おい! 何やってんだ 戻れ! 1721 01:59:13,249 --> 01:59:15,249 おっと! おっ…! 1722 01:59:16,386 --> 01:59:18,271 早く戻れ! 1723 01:59:18,271 --> 01:59:20,290 ヒィ~…! うわっ! 1724 01:59:20,290 --> 01:59:23,259 うおーっ! くっ…! 1725 01:59:23,259 --> 01:59:25,261 うう…。 ああーっ! 1726 01:59:25,261 --> 01:59:31,267 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 1727 01:59:31,267 --> 01:59:33,252 (一同)ああ…! 1728 01:59:33,252 --> 01:59:35,254 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 1729 01:59:35,254 --> 01:59:37,256 うう…。 おおっ…! 1730 01:59:37,256 --> 01:59:57,276 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 1731 01:59:57,276 --> 01:59:59,262 (爆発音) 1732 01:59:59,262 --> 02:00:02,265 (一同)ううっ…! 1733 02:00:02,265 --> 02:00:08,265 (爆発音) 1734 02:00:13,259 --> 02:00:16,312 橋が…! ウソだろ!? 1735 02:00:16,312 --> 02:00:21,250 ♬~「ロンドン橋落ちた 落ちた 落ちた 落ちた」 1736 02:00:21,250 --> 02:00:23,250 ヒィ~! ああ~! 1737 02:00:31,260 --> 02:00:34,263 これ やばくない…? 1738 02:00:34,263 --> 02:00:37,266 逃げろーっ! 1739 02:00:37,266 --> 02:00:39,252 (一同)わあーっ! 1740 02:00:39,252 --> 02:00:41,252 (マリアッチ)イヤーッ! 1741 02:00:43,306 --> 02:00:48,261 (ひろし) 止まるな! ぬお~っ 人生! 1742 02:00:48,261 --> 02:00:51,264 だあっ…! うっ! おお~…! 1743 02:00:51,264 --> 02:00:54,250 (マリアッチ)うわーっ! (スマホ)イヤッ! 1744 02:00:54,250 --> 02:00:56,252 ううっ… 父ちゃん! 1745 02:00:56,252 --> 02:01:01,252 しんのすけ! 走れーっ! 1746 02:01:08,281 --> 02:01:10,366 クゥ~ン クン…。 1747 02:01:10,366 --> 02:01:14,320 ≪(細貝さん)愛してるよ~。 だからさ ね~ いいじゃないの~。 1748 02:01:14,320 --> 02:01:17,323 ≪(朱美ちゃん) ダメよ~ ダメダメ。 1749 02:01:17,323 --> 02:01:20,259 ≪(細貝さん) そんなこと言わないでさ。 1750 02:01:20,259 --> 02:01:22,311 ボクはね こんな年寄りだからね→ 1751 02:01:22,311 --> 02:01:26,282 ひ ひ… 飛行機が苦手で 乗られないのに→ 1752 02:01:26,282 --> 02:01:30,253 がんばって メキシ~コまで 来たんだよ~。 1753 02:01:30,253 --> 02:01:33,239 だからさ~ いいじゃないの~。 1754 02:01:33,239 --> 02:01:36,292 ダメよ~ ダメダメ。 1755 02:01:36,292 --> 02:01:39,278 (細貝さん) どうして? 愛してるのに~…。 1756 02:01:39,278 --> 02:01:42,348 いいじゃないの~。 ダメよ ダメダメ。 1757 02:01:42,348 --> 02:01:44,267 何? これ… 何? これーっ! 1758 02:01:44,267 --> 02:01:46,252 (細貝さん)タコス…。 1759 02:01:46,252 --> 02:01:48,252 クゥ~ン…! 1760 02:01:51,257 --> 02:01:53,259 ダメよ~ ダメダメ。 1761 02:01:53,259 --> 02:01:56,262 ダダ… ダメよ~ ダメダメ。 1762 02:01:56,262 --> 02:01:59,298 ダダダ… ダメメメ… ダメよ~ ダ… ダメダメ。 1763 02:01:59,298 --> 02:02:03,298 (朱美ちゃん)ダメよ~ ダダダメ… メメメ… ダメダメ。 1764 02:02:07,256 --> 02:02:09,258 クゥ~ン…? アン! 1765 02:02:09,258 --> 02:02:23,322 ♬~ 1766 02:02:23,322 --> 02:02:25,258 ≫アンアン! アンアン…! 1767 02:02:25,258 --> 02:02:27,260 アンアン! アンアン…! 1768 02:02:27,260 --> 02:02:29,262 ウウゥ…! 1769 02:02:29,262 --> 02:02:32,262 アンアン! アンアン…! 1770 02:02:34,267 --> 02:02:36,269 アンッ! 1771 02:02:36,269 --> 02:02:38,269 アン アン… アッ! 1772 02:02:42,258 --> 02:02:44,258 (シロ)ク~ン! 1773 02:02:45,261 --> 02:02:47,261 アン! アン! 1774 02:02:48,264 --> 02:03:04,280 ♬~ 1775 02:03:04,280 --> 02:03:07,266 ウウゥ~… アン! 1776 02:03:07,266 --> 02:03:10,266 ウゥ…。 1777 02:03:11,254 --> 02:03:13,272 フッ フッ フッ フッ…! 1778 02:03:13,272 --> 02:03:15,274 フッ フッ フッ フッ フッ…! 1779 02:03:15,274 --> 02:03:20,263 うお~っと…! うおっ うう… くっ…! 1780 02:03:20,263 --> 02:03:22,265 おお? 1781 02:03:22,265 --> 02:03:26,252 父ちゃん…? 母ちゃん! 1782 02:03:26,252 --> 02:03:28,252 ひまーっ! 1783 02:03:29,288 --> 02:03:33,326 もう… 目を離すと すぐ どっか行っちゃうんだから! 1784 02:03:33,326 --> 02:03:35,326 ≫(物音) ええっ…!? 1785 02:03:38,264 --> 02:03:40,264 (物音) 1786 02:03:42,251 --> 02:03:44,320 フゥ~。 フッ…! 1787 02:03:44,320 --> 02:03:47,240 うう~っ! おっ 顔の大きいおじさん。 1788 02:03:47,240 --> 02:03:49,292 何をするんだ! 1789 02:03:49,292 --> 02:03:52,261 いや~ キラーサボテンかと 思いまして。 エヘヘヘ…。 1790 02:03:52,261 --> 02:03:54,280 うう… まったく! 1791 02:03:54,280 --> 02:03:57,283 行くぞ! サボテンランドに戻るんだ。 1792 02:03:57,283 --> 02:03:59,252 戻ってどうするの? 1793 02:03:59,252 --> 02:04:01,270 町の復興計画を練る! 1794 02:04:01,270 --> 02:04:05,258 くだらん作戦で 大事な橋を 失ってしまったからな。 1795 02:04:05,258 --> 02:04:08,411 おじさんのせいで 失敗したんでしょ。 1796 02:04:08,411 --> 02:04:12,265 黙れ! この町を出ようとしたのが 間違いなんだ。 1797 02:04:12,265 --> 02:04:14,267 この実とともに→ 1798 02:04:14,267 --> 02:04:17,286 マダクエルヨバカ復興の のろしをあげる! 1799 02:04:17,286 --> 02:04:20,256 サボテンを恐れる必要など まーったくない! 1800 02:04:20,256 --> 02:04:22,258 行くぞ。 1801 02:04:22,258 --> 02:04:24,260 (2人)イイイイイ…! 1802 02:04:24,260 --> 02:04:27,280 その前に 町に行って 食料を取ってこよう。 1803 02:04:27,280 --> 02:04:31,280 おじさんも サボテンが怖いんでしょ。 1804 02:04:32,251 --> 02:04:34,253 《シーッ!》 1805 02:04:34,253 --> 02:04:36,255 《絶対に音を出すな》 1806 02:04:36,255 --> 02:04:38,274 《ブ・ラジャー》 1807 02:04:38,274 --> 02:04:41,260 (マラカス) 1808 02:04:41,260 --> 02:04:43,245 《おい!》 《え?》 1809 02:04:43,245 --> 02:04:45,264 (マラカス) 1810 02:04:45,264 --> 02:04:47,266 《もう!》 1811 02:04:47,266 --> 02:04:50,266 《オラの大事な マラカスなのに!》 1812 02:04:53,255 --> 02:04:55,255 《行くぞ》 1813 02:04:56,258 --> 02:04:58,260 《どうした?》 1814 02:04:58,260 --> 02:05:00,260 《おなら出そう…》 1815 02:05:01,263 --> 02:05:03,265 《音を出すな》 1816 02:05:03,265 --> 02:05:05,265 《すかせ!》 1817 02:05:08,270 --> 02:05:13,270 (おならが出る音) 1818 02:05:15,261 --> 02:05:22,268 ♬~ 1819 02:05:22,268 --> 02:05:25,268 《ん? うう… ぐっ…!》 1820 02:05:29,258 --> 02:05:32,261 《うう… くう…!》 1821 02:05:32,261 --> 02:05:34,380 《くっ…! うう…》 1822 02:05:34,380 --> 02:05:37,283 《よし 出発》 1823 02:05:37,283 --> 02:05:39,283 《ブ・ラジャー》 1824 02:05:40,252 --> 02:05:42,238 今夜は オラの映画に出てくれる→ 1825 02:05:42,238 --> 02:05:44,373 スペシャルゲストのお2人に 来てもらったぞ。 1826 02:05:44,373 --> 02:05:46,258 しんちゃん 大好きよ! 1827 02:05:46,258 --> 02:05:48,244 オラも大好き 美智子おねいさん。 1828 02:05:48,244 --> 02:05:50,296 オラ 寝ずに待ってたよ~。 ウフフフ~。 1829 02:05:50,296 --> 02:05:53,265 あっ そして 顕ちゃんは 2回目の登場だね。 1830 02:05:53,265 --> 02:05:55,267 また来たよ。 ああ~! 1831 02:05:55,267 --> 02:05:58,270 顕ちゃんが サキちゃんのお父さん役で→ 1832 02:05:58,270 --> 02:06:00,256 美智子おねいさんは オラの恋人役だっけ? 1833 02:06:00,256 --> 02:06:02,258 サキちゃんのお母さん役だよ。 1834 02:06:02,258 --> 02:06:04,360 あっ そうでした。 1835 02:06:04,360 --> 02:06:06,262 で オラの映画に出てみて どうでした? 1836 02:06:06,262 --> 02:06:08,297 楽しかったよ。 1837 02:06:08,297 --> 02:06:10,266 うん。 とっても緊張したけど 楽しかったです。 1838 02:06:10,266 --> 02:06:12,284 ほい ありがとうございます。 1839 02:06:12,284 --> 02:06:16,255 お2人が出てくれた オラの映画は 4月16日 公開! 1840 02:06:16,255 --> 02:06:19,255 (3人)見れば~。 1841 02:06:21,277 --> 02:06:23,295 (一同)ドラえもん! 1842 02:06:23,295 --> 02:06:26,298 (子供)ドラゾンビ強かった。 (子供)3匹かわいかった。 1843 02:06:26,298 --> 02:06:28,284 (母親)子供と こういうのを 一緒に見れるのって→ 1844 02:06:28,284 --> 02:06:30,284 すごくいいなと思いました。 1845 02:08:37,246 --> 02:08:40,299 どこかで あの子を見なかった? ねえ! 1846 02:08:40,299 --> 02:08:43,235 近くを走ってるのは見たが すぐに見失って…。 1847 02:08:43,235 --> 02:08:46,288 クッソ…。 1848 02:08:46,288 --> 02:08:48,290 ワタシ 捜してくる。 オレも行く。 1849 02:08:48,290 --> 02:08:50,276 待って。 外は危険だから…。 1850 02:08:50,276 --> 02:08:54,263 だから行くんじゃない! あの子が まだ外にいるのよ。 1851 02:08:54,263 --> 02:08:57,266 だから ワタシも行きます。 1852 02:08:57,266 --> 02:08:59,251 手分けして捜しましょう。 1853 02:08:59,251 --> 02:09:01,303 ありがとう。 1854 02:09:01,303 --> 02:09:03,289 しんのすけを見たところまで 案内してくれない? 1855 02:09:03,289 --> 02:09:08,294 えっ!? いや… 必死で走ったから よく覚えてないし…。 1856 02:09:08,294 --> 02:09:12,298 近くまででもいいから。 あっ… あっ…。 1857 02:09:12,298 --> 02:09:14,283 ああーっ! キラーサボテンにやられた! 1858 02:09:14,283 --> 02:09:16,368 ひざが…! 1859 02:09:16,368 --> 02:09:18,368 もういいわよ バカ! 1860 02:09:19,255 --> 02:09:22,255 みさえ…。 1861 02:09:23,292 --> 02:09:26,312 (ひろし)もし あの子が戻ったら ここで待つように言ってくれ。 1862 02:09:26,312 --> 02:09:28,312 うん。 1863 02:09:33,252 --> 02:09:35,252 あっ…。 1864 02:09:39,258 --> 02:09:43,258 しんちゃーん…。 しんのすけ…。 1865 02:09:50,236 --> 02:09:53,255 (ひまわり)あっ あっ… たやや…。 1866 02:09:53,255 --> 02:09:55,241 あっ…。 うぅ…。 1867 02:09:55,241 --> 02:09:57,243 おむつだわ。 1868 02:09:57,243 --> 02:10:01,263 (泣き声) 1869 02:10:01,263 --> 02:10:04,266 (泣き声) すぐだから いい子にね。 1870 02:10:04,266 --> 02:10:08,254 (泣き声) おい みさえ 急げ。 1871 02:10:08,254 --> 02:10:10,256 (ひまわりの泣き声) 1872 02:10:10,256 --> 02:10:12,258 (サボテンの鳴き声) 1873 02:10:12,258 --> 02:10:18,280 ♬~ 1874 02:10:18,280 --> 02:10:20,266 ルールルルルル…。 1875 02:10:20,266 --> 02:10:24,266 ルルルルルルル ルルルルルルル…。 1876 02:10:27,256 --> 02:10:29,275 ルルルルー! 1877 02:10:29,275 --> 02:10:31,260 (ひまわり)へへ… へへへ…。 1878 02:10:31,260 --> 02:10:33,262 ルルルルル…。 1879 02:10:33,262 --> 02:10:35,262 ああーっ! 1880 02:10:36,265 --> 02:10:38,265 アナタ! 1881 02:10:39,285 --> 02:10:42,285 うわっ… 来るな この野郎! うわっ… 食らえ! 1882 02:10:43,272 --> 02:10:45,274 うっ うぅ…! 1883 02:10:45,274 --> 02:10:47,276 うわあー! 1884 02:10:47,276 --> 02:10:50,276 ブホッ! オエ…。 1885 02:10:51,263 --> 02:10:53,282 アナタ! 1886 02:10:53,282 --> 02:10:57,282 ブホッ ブホッ ブホッ ブホッ ブホッ…。 1887 02:10:58,253 --> 02:11:01,307 ハァ… ハァ… ハァ…。 大丈夫? 1888 02:11:01,307 --> 02:11:05,277 ああ。 足が臭くて助かったぜ。 ホントね。 1889 02:11:05,277 --> 02:11:08,247 ごめんね 危ない目に遭わせて。 1890 02:11:08,247 --> 02:11:11,247 オレたちが守ってやるからな。 たやい~。 1891 02:11:13,268 --> 02:11:15,254 あっ… 見て。 1892 02:11:15,254 --> 02:11:17,254 (みさえ・ひろし)えっ!? 1893 02:11:18,273 --> 02:11:20,273 そんな…。 1894 02:11:21,260 --> 02:11:41,260 ♬~ 1895 02:11:48,253 --> 02:11:51,240 う~ん…。 (おなかの鳴る音) 1896 02:11:51,240 --> 02:11:53,258 オラ おなかすいた。 1897 02:11:53,258 --> 02:11:55,258 う~ん…。 1898 02:11:57,262 --> 02:12:00,299 ほれ。 ええーっ! オラ それがいい。 1899 02:12:00,299 --> 02:12:05,254 ええっ! ダメだ。 これは未来 これは希望だ。 1900 02:12:05,254 --> 02:12:07,254 こっちで我慢しろ。 1901 02:12:09,241 --> 02:12:11,241 あ~ん。 1902 02:12:12,261 --> 02:12:14,261 あ~ん。 1903 02:12:15,264 --> 02:12:19,268 それだって うまいだろ? なかなかですな。 1904 02:12:19,268 --> 02:12:22,268 ワタシも 子供の頃 よく食べた。 1905 02:12:24,256 --> 02:12:27,393 ここは ワタシの育った町だ。 1906 02:12:27,393 --> 02:12:33,315 貧しくて 退屈で 大した仕事もなく→ 1907 02:12:33,315 --> 02:12:36,251 一緒に ここで がんばろうと 誓い合った仲間も→ 1908 02:12:36,251 --> 02:12:39,271 みんな 諦めて町を出た。 1909 02:12:39,271 --> 02:12:42,241 だが ワタシは違う! 1910 02:12:42,241 --> 02:12:45,260 ネバー ギブアップ! イエス ウィ キャン! 1911 02:12:45,260 --> 02:12:48,297 そして サボテンも手に入れた。 1912 02:12:48,297 --> 02:12:52,251 見てろ マダクエルヨバカを みんなが豊かに暮らせる→ 1913 02:12:52,251 --> 02:12:55,254 メキシコで 一番の町にしてみせる! 1914 02:12:55,254 --> 02:12:58,240 みんなって? うっ… えっ? 1915 02:12:58,240 --> 02:13:01,260 町には もう… 誰もいなかったゾ。 1916 02:13:01,260 --> 02:13:05,260 えっ… い… いる! 絶対にいる! 1917 02:13:07,282 --> 02:13:09,251 フーッ。 1918 02:13:09,251 --> 02:13:11,253 食べたら 出したくなってきた。 1919 02:13:11,253 --> 02:13:13,288 オラ おしっこ。 1920 02:13:13,288 --> 02:13:16,258 法律で 立ちションは禁止だ。 戻るまで我慢しろ。 1921 02:13:16,258 --> 02:13:18,258 無理~ もれる~。 1922 02:13:19,261 --> 02:13:21,263 まったく…。 1923 02:13:21,263 --> 02:13:24,266 町長の権限で ここをトイレとする! 1924 02:13:24,266 --> 02:13:26,251 ほれ そこでしろ。 1925 02:13:26,251 --> 02:13:28,253 もう 顔でっかちなんだから。 1926 02:13:28,253 --> 02:13:30,253 頭でっかちだろ。 1927 02:13:32,257 --> 02:13:34,259 ふぅ~ 幸せ~。 1928 02:13:34,259 --> 02:13:36,259 (物音) えっ? 1929 02:13:37,262 --> 02:13:39,264 うわあ! おじさん 出たゾ! 1930 02:13:39,264 --> 02:13:41,264 よかったな。 さっさとしろ。 1931 02:13:43,335 --> 02:13:46,335 うわあ…! えっ!? 1932 02:13:53,295 --> 02:13:55,295 えっ… おおっ!? 1933 02:16:00,255 --> 02:16:02,307 アイツのことだ…。 1934 02:16:02,307 --> 02:16:05,277 どこかに ちゃっかり 隠れてるかもしれないだろ。 1935 02:16:05,277 --> 02:16:08,313 いつまでも ジッとしてるような子じゃないわ。 1936 02:16:08,313 --> 02:16:12,267 明日 明るくなったら もう一度 捜しにいきましょう。 1937 02:16:12,267 --> 02:16:14,286 ワタシ 今から行ってくる。 1938 02:16:14,286 --> 02:16:17,255 この子をお願い。 みさえ 落ち着け。 1939 02:16:17,255 --> 02:16:19,358 落ち着けるわけないでしょ! 1940 02:16:19,358 --> 02:16:21,358 ≪(物音) 静かに。 1941 02:16:22,344 --> 02:16:30,252 ≪(物音) 1942 02:16:30,252 --> 02:16:32,252 うぅ…! 1943 02:16:35,257 --> 02:16:37,257 (ひろし)ぐわーっ! 1944 02:16:42,264 --> 02:16:45,283 あっ! おっ どうしたの? 1945 02:16:45,283 --> 02:16:47,269 しんちゃん! (ひろし)しんのすけ! 1946 02:16:47,269 --> 02:16:49,271 しんのすけ! 1947 02:16:49,271 --> 02:16:51,289 よかったあ しんちゃん! 1948 02:16:51,289 --> 02:16:54,259 (ひまわり)たい たい たい…。 痛いってば 母ちゃん! 1949 02:16:54,259 --> 02:16:56,259 母ちゃんってば~。 1950 02:16:58,280 --> 02:17:00,280 あっ…。 1951 02:17:02,250 --> 02:17:05,253 ああ… イテテテ…。 1952 02:17:05,253 --> 02:17:07,255 (ひろし)すみません。 1953 02:17:07,255 --> 02:17:09,257 てっきり キラーサボテンかと…。 1954 02:17:09,257 --> 02:17:11,276 顔が小さくなったんじゃない? 1955 02:17:11,276 --> 02:17:13,261 なってたまるか! 1956 02:17:13,261 --> 02:17:15,313 これから どうする? 1957 02:17:15,313 --> 02:17:19,313 どうもこうも ここで救助を待つしかないよな。 1958 02:17:20,302 --> 02:17:24,272 (スマホ)こんな田舎に 救助なんか来ない。 1959 02:17:24,272 --> 02:17:27,275 来たって 食べられるだけだし。 1960 02:17:27,275 --> 02:17:30,278 大丈夫だゾ。 キラーサボテンなんか→ 1961 02:17:30,278 --> 02:17:32,264 オラが おしっこでやっつけちゃうゾ! 1962 02:17:32,264 --> 02:17:34,266 えっ!? ね おじさん! 1963 02:17:34,266 --> 02:17:36,284 あっ… な 何を言ってるんだ。 1964 02:17:36,284 --> 02:17:40,372 子供の想像力というのは いや なんとも あれだな…。 1965 02:17:40,372 --> 02:17:43,372 ウハッ ワハハハハハ…。 1966 02:17:44,259 --> 02:17:46,259 しんのすけ 詳しく教えて。 1967 02:17:47,262 --> 02:17:50,282 「ボク サボちゃんだよ」 1968 02:17:50,282 --> 02:17:53,251 「ボク サボちゃんだよ」 1969 02:17:53,251 --> 02:17:56,254 「ボク サボちゃんだよ」 1970 02:17:56,254 --> 02:17:58,254 「ボク サボちゃん…」 1971 02:18:09,317 --> 02:18:12,254 (ひろし)間違いない。 アイツら 水に弱いんだ。 1972 02:18:12,254 --> 02:18:14,306 じゃあ 雨さえ降れば…。 1973 02:18:14,306 --> 02:18:17,292 (町長)今は乾期だ。 雨など 当分 降らん! 1974 02:18:17,292 --> 02:18:20,278 消防車! オラ 消防車に乗りたい! 1975 02:18:20,278 --> 02:18:23,265 この町に消防車はない。 ウソでしょ!? 1976 02:18:23,265 --> 02:18:26,268 じゃあ ホースとかバケツを集めて…。 1977 02:18:26,268 --> 02:18:28,303 そんなものを集めて 何ができる? 1978 02:18:28,303 --> 02:18:33,303 巨大な女王サボテンがいる限り サボテンは 永遠に不滅だ! 1979 02:18:35,310 --> 02:18:40,282 そうだ。 それより 大きな堀で 巨大サボテンを閉じ込めて→ 1980 02:18:40,282 --> 02:18:42,250 サボテン牧場をつくろう! 1981 02:18:42,250 --> 02:18:45,303 アンタ ホント… 何言ってんだ? 1982 02:18:45,303 --> 02:18:49,307 水で囲めば ヤツらは外へ出られない。 だろ? 1983 02:18:49,307 --> 02:18:52,260 もう 安全だ! この町は 有名になるぞ! 1984 02:18:52,260 --> 02:18:54,262 (スマホ)いい加減にして。 1985 02:18:54,262 --> 02:18:56,298 えっ…。 1986 02:18:56,298 --> 02:18:59,267 (スマホ)ワタシのお母さんも お父さんも→ 1987 02:18:59,267 --> 02:19:01,286 まだ あそこにいるのに…。 1988 02:19:01,286 --> 02:19:03,271 真っ暗な中で キラーサボテンに→ 1989 02:19:03,271 --> 02:19:06,291 追いかけられてるかも しれないのに…。 1990 02:19:06,291 --> 02:19:09,294 アンタ バカじゃないの!? 1991 02:19:09,294 --> 02:19:13,294 そんなにサボテンが好きなら まず 自分が食われろ! 1992 02:19:16,368 --> 02:19:18,253 あっ… ああ…。 1993 02:19:18,253 --> 02:19:21,473 もう わかってるだろ? 1994 02:19:21,473 --> 02:19:23,258 アイツらと共存なんか できるわけないんだ。 1995 02:19:23,258 --> 02:19:26,378 できる… がんばればできる! 1996 02:19:26,378 --> 02:19:28,280 この弱虫が…。 1997 02:19:28,280 --> 02:19:30,280 ワタシは 一人でもやる! 1998 02:19:31,399 --> 02:19:33,385 (ひろし)おい! (町長)じゃあ… ああっ! 1999 02:19:33,385 --> 02:19:35,385 (階段から落ちる音) (町長)ああ…! 2000 02:19:37,272 --> 02:19:39,272 (町長)イテテテ…。 2001 02:19:41,343 --> 02:19:43,278 弱点もわかったんだ。 2002 02:19:43,278 --> 02:19:45,263 絶対 なんとかするからな。 2003 02:19:45,263 --> 02:19:48,300 みんなでキラーサボテンを倒して→ 2004 02:19:48,300 --> 02:19:51,300 スマホちゃんの父ちゃんと 母ちゃんを お助けするゾ! 2005 02:19:52,254 --> 02:19:54,256 そうね。 2006 02:19:54,256 --> 02:19:57,275 もう オレたちだけの問題じゃ ねえんだ。 2007 02:19:57,275 --> 02:20:00,275 (ひろし)あんなヤツらに やられてたまるか! 2008 02:20:02,314 --> 02:20:05,300 (ひろし)大量の水が手に入れば…。 2009 02:20:05,300 --> 02:20:08,303 オラのおしっこ。 全然足りない。 2010 02:20:08,303 --> 02:20:12,274 川は? 町の周りの。 くみ上げる方法がないだろ。 2011 02:20:12,274 --> 02:20:14,276 水ならある。 (みさえ・ひろし)えっ? 2012 02:20:14,276 --> 02:20:17,262 チチデカ山の給水タンク。 2013 02:20:17,262 --> 02:20:19,281 (カロリーナ)ここよ。 2014 02:20:19,281 --> 02:20:21,266 ああ… あの崖の上のタンク。 2015 02:20:21,266 --> 02:20:23,301 水不足に備えて→ 2016 02:20:23,301 --> 02:20:26,254 雨期の間に 外の川から ポンプで くみ上げてるの。 2017 02:20:26,254 --> 02:20:28,273 元栓さえ開けられれば→ 2018 02:20:28,273 --> 02:20:31,276 給水管を通って 大量の水が出せる。 2019 02:20:31,276 --> 02:20:33,411 (ひろし)よし いいぞ! 2020 02:20:33,411 --> 02:20:36,264 ワタシ 元栓の場所 知ってる。 2021 02:20:36,264 --> 02:20:39,284 えっ!? なんで オマエが知ってるんだ? 2022 02:20:39,284 --> 02:20:42,254 前にスマホで検索したから。 2023 02:20:42,254 --> 02:20:44,254 ネットじゃ 常識。 2024 02:20:45,257 --> 02:20:47,442 元栓は タンクのすぐそば。 2025 02:20:47,442 --> 02:20:50,262 おおっ さすがスマホちゃん。 2026 02:20:50,262 --> 02:20:52,414 フランシスカよ。 えっ? 2027 02:20:52,414 --> 02:20:54,266 ワタシの名前。 2028 02:20:54,266 --> 02:20:57,369 ほうほう~ フランシスカ。 2029 02:20:57,369 --> 02:20:59,271 略して スマホちゃんだね。 2030 02:20:59,271 --> 02:21:02,407 略すな! じゃがいも頭! 2031 02:21:02,407 --> 02:21:06,294 あとは その水を どうやって 女王サボテンまで運ぶか…。 2032 02:21:06,294 --> 02:21:10,265 オラが こっちで お水を飲んで サボテンに おしっこ…。 2033 02:21:10,265 --> 02:21:12,265 おしっこは もう忘れて。 2034 02:21:13,251 --> 02:21:15,253 サボちゃんバルーン…。 2035 02:21:15,253 --> 02:21:17,355 (一同)えっ!? (町長)巨大なサボちゃんに→ 2036 02:21:17,355 --> 02:21:21,276 空気を入れて 中で子供たちが ボヨンボヨンして遊ぶ→ 2037 02:21:21,276 --> 02:21:24,262 サボテンランドの アトラクションの一つだ。 2038 02:21:24,262 --> 02:21:27,282 それなら 大量の水を運べるんじゃない? 2039 02:21:27,282 --> 02:21:29,267 アンタ…。 2040 02:21:29,267 --> 02:21:31,269 (町長)ハハハハハ…。 2041 02:21:31,269 --> 02:21:34,255 ハハハハハ… バカじゃないのか? 2042 02:21:34,255 --> 02:21:37,292 作戦の間 キラーサボテンはどうする? 2043 02:21:37,292 --> 02:21:40,278 「サボテンさん ちょっと待っててね」ってか!? 2044 02:21:40,278 --> 02:21:42,263 ヤツらが おとなしく 女王サボテンに→ 2045 02:21:42,263 --> 02:21:45,263 水をかけさせてくれるわけ ないだろ! 2046 02:21:48,253 --> 02:21:50,253 (マリアッチ) ワタシが おとりになるわ。 2047 02:21:53,258 --> 02:21:55,276 生きてたのか? マリアッチ!? 2048 02:21:55,276 --> 02:21:58,263 無職の… おじさん? 2049 02:21:58,263 --> 02:22:00,265 ワタシも 食べられそうになったけど→ 2050 02:22:00,265 --> 02:22:03,268 必死で逃げてきたの。 2051 02:22:03,268 --> 02:22:06,254 この人 こんな人だったっけ? 2052 02:22:06,254 --> 02:22:08,289 サボテンに何されたんだ? 2053 02:22:08,289 --> 02:22:12,277 ワタシの歌で ヤツらを引きつける。 2054 02:22:12,277 --> 02:22:14,279 その間に アイツを倒して。 2055 02:22:14,279 --> 02:22:16,281 危険すぎるわ! 2056 02:22:16,281 --> 02:22:19,284 (マリアッチ) ワタシは 美しいもののために→ 2057 02:22:19,284 --> 02:22:22,253 愛の歌を歌うのが仕事…。 2058 02:22:22,253 --> 02:22:24,253 愛にリスクはつきものよ。 2059 02:22:25,273 --> 02:22:28,273 ホント… サボテンに何されたんだ? 2060 02:22:29,260 --> 02:22:31,262 オレも行く。 2061 02:22:31,262 --> 02:22:35,283 (ロドリゲス)歌ってるマリアッチを オレに守らせてくれ。 2062 02:22:35,283 --> 02:22:37,283 また ひざが痛くなるゾ。 2063 02:22:38,403 --> 02:22:41,256 みんなに 言わなければいけないことがある。 2064 02:22:41,256 --> 02:22:45,276 ひざが痛いと言ってたが…→ 2065 02:22:45,276 --> 02:22:47,262 あれはウソだ! 2066 02:22:47,262 --> 02:22:49,264 だろうな。 わかってるわよ。 2067 02:22:49,264 --> 02:22:51,282 (スマホ・カロリーナ)知ってた。 2068 02:22:51,282 --> 02:22:54,269 あっ… バレてたのか。 2069 02:22:54,269 --> 02:22:56,304 うわっ…。 2070 02:22:56,304 --> 02:23:02,293 うぅ… 怖いんだ。 今も怖い。 2071 02:23:02,293 --> 02:23:07,282 けど このまま 臆病者で終わりたくない。 2072 02:23:07,282 --> 02:23:10,251 ワタシは…→ 2073 02:23:10,251 --> 02:23:13,304 それでも ワタシは…→ 2074 02:23:13,304 --> 02:23:17,275 マダクエルヨバカの誇り高き荒鷲→ 2075 02:23:17,275 --> 02:23:20,275 レインボー仮面だ! 2076 02:23:21,262 --> 02:23:23,298 行きましょう ともに。 2077 02:23:23,298 --> 02:23:28,253 最初の一歩を踏み出した アナタは もう…→ 2078 02:23:28,253 --> 02:23:30,271 勇者よ。 2079 02:23:30,271 --> 02:23:32,271 ああ…。 2080 02:23:35,260 --> 02:23:37,262 よし やりましょう! 2081 02:23:37,262 --> 02:23:39,314 出発は 日の出とともに。 2082 02:23:39,314 --> 02:23:43,251 おおっ! オラたち マダクエルヨバカ防衛隊だね。 2083 02:23:43,251 --> 02:23:45,270 ああ そうだな。 2084 02:23:45,270 --> 02:23:48,270 ご近所さんを助けに行こうぜ! 2085 02:23:49,274 --> 02:23:53,261 行くぞ! マダクエルヨバカ防衛隊 ファイヤー! 2086 02:23:53,261 --> 02:23:55,263 (一同)ファイヤー! 2087 02:23:55,263 --> 02:23:57,263 (シャッター音) 2088 02:23:58,266 --> 02:24:00,266 (サキ)助けて しんちゃん。 2089 02:24:02,253 --> 02:24:04,305 サキちゃーん! 2090 02:24:04,305 --> 02:24:07,258 〈みんなの夢が 悪夢に飲み込まれる。 その時…〉 2091 02:24:07,258 --> 02:24:10,261 オラが寝るから 大丈夫! 2092 02:24:10,261 --> 02:24:12,263 行くわよ! ああーっ! 2093 02:24:12,263 --> 02:24:15,316 子供に何ができる!? (サキ)しんちゃん…。 2094 02:24:15,316 --> 02:24:19,316 カスカベ防衛隊…。 (一同)おやすみなさ~い。 2095 02:24:25,276 --> 02:24:27,276 たまりませんな~。 2096 02:25:56,284 --> 02:25:59,284 (夢彦)誰にも知られるな ユメミーワールドの秘密を。 2097 02:26:00,255 --> 02:26:02,257 (ひろし・みさえ)はっ! 2098 02:26:02,257 --> 02:26:04,257 (サキ)助けて しんちゃん。 サキちゃーん! 2099 02:26:07,262 --> 02:26:09,262 (一同)いざ おやすみなさ~い。 2100 02:26:11,266 --> 02:26:40,361 ♬~ 2101 02:26:40,361 --> 02:27:09,257 ♬~ 2102 02:27:09,257 --> 02:27:30,295 ♬~ 2103 02:27:30,295 --> 02:27:32,280 ワタシたちが チチデカ山に登って→ 2104 02:27:32,280 --> 02:27:34,265 タンクの元栓を開ける。 2105 02:27:34,265 --> 02:27:36,250 (しんのすけ・スマホ)うん。 2106 02:27:36,250 --> 02:27:39,304 キラーサボテンは ワタシたちに任せて。 2107 02:27:39,304 --> 02:27:43,308 その隙に サボちゃんバルーンを 給水管に移動。 2108 02:27:43,308 --> 02:27:45,276 たっぷり水を入れて 一気に広場へ。 2109 02:27:45,276 --> 02:27:47,278 たや! 2110 02:27:47,278 --> 02:27:50,278 オラは カロリーナをお守りするゾ! 2111 02:27:51,265 --> 02:27:53,251 しんのすけを よろしくね。 2112 02:27:53,251 --> 02:27:56,254 ええ。 みさえも気をつけて。 2113 02:27:56,254 --> 02:27:58,239 じゃあ 作戦開始。 2114 02:27:58,239 --> 02:28:00,239 (一同)うん! 2115 02:28:06,280 --> 02:28:08,282 アン! ワン。 2116 02:28:08,282 --> 02:28:10,282 アン! 2117 02:28:15,239 --> 02:28:17,239 アン! 2118 02:28:20,261 --> 02:28:22,261 クゥ~ン…。 2119 02:28:30,254 --> 02:28:32,240 ここから 山道に入るから。 2120 02:28:32,240 --> 02:28:34,258 ワタシたちは 下よ。 2121 02:28:34,258 --> 02:28:36,427 広場まで気をつけて。 2122 02:28:36,427 --> 02:28:39,347 足音を出さずに歩ければな。 2123 02:28:39,347 --> 02:28:41,382 いい方法があるゾ! 2124 02:28:41,382 --> 02:28:43,334 えっほ えっほ えっほ えっほ→ 2125 02:28:43,334 --> 02:28:45,269 えっほ えっほ えっほ えっほ…。 2126 02:28:45,269 --> 02:28:47,269 絶対 無理。 2127 02:28:49,257 --> 02:28:51,257 やればできるのね。 2128 02:28:52,276 --> 02:28:57,265 ♬~ 2129 02:28:57,265 --> 02:29:00,251 (ひろし)これ以上は無理だな。 2130 02:29:00,251 --> 02:29:02,270 ええ ここで待ちましょう。 2131 02:29:02,270 --> 02:29:08,242 ♬~ 2132 02:29:08,242 --> 02:29:10,278 (ロドリゲス)でかくなってるな。 2133 02:29:10,278 --> 02:29:13,278 (マリアッチ)まさに サボテンフェスティバルね。 2134 02:29:17,251 --> 02:29:19,251 おっぱじめようぜ。 2135 02:29:20,254 --> 02:29:24,258 ♬~(ギター) 2136 02:29:24,258 --> 02:29:29,280 ♬~「遥かな町カスカベから やってくる」 2137 02:29:29,280 --> 02:29:34,252 ♬~「ふうがわりへんてこり おバカな家族」 2138 02:29:34,252 --> 02:29:37,255 ♬~「ああ愛する amigo」 2139 02:29:37,255 --> 02:29:42,276 ♬~「ああ愛する amigo」 2140 02:29:42,276 --> 02:29:50,268 ♬~ 2141 02:29:50,268 --> 02:29:52,336 あっ! あった。 2142 02:29:52,336 --> 02:29:54,336 (スマホ)あそこ! 2143 02:29:56,274 --> 02:29:58,259 急ぎましょう。 2144 02:29:58,259 --> 02:30:00,259 (2人)あっ…! 2145 02:30:01,329 --> 02:30:03,281 こんなところまで? 2146 02:30:03,281 --> 02:30:06,281 うわっ! カロリーナ 後ろ! 2147 02:30:08,252 --> 02:30:10,404 (2人)あっ…。 2148 02:30:10,404 --> 02:30:15,259 ♬~(マリアッチ) 「がんばるきみは美しい!」 2149 02:30:15,259 --> 02:30:17,259 うおー! 2150 02:30:18,279 --> 02:30:22,366 うっ… ああー! 2151 02:30:22,366 --> 02:30:25,253 ♬~「ああ愛する amigo」 2152 02:30:25,253 --> 02:30:27,421 ♬~「無力なチョウだって」 2153 02:30:27,421 --> 02:30:33,277 ♬~「ああ愛して Te quiero mucho!」 2154 02:30:33,277 --> 02:30:36,264 ♬~ 2155 02:30:36,264 --> 02:30:39,267 こい! キラーサボテンども。 2156 02:30:39,267 --> 02:30:41,252 レインボー仮面が相手だ! 2157 02:30:41,252 --> 02:30:43,237 あっ…。 2158 02:30:43,237 --> 02:30:48,259 ♬~ 2159 02:30:48,259 --> 02:30:50,261 おおっ…。 2160 02:30:50,261 --> 02:30:52,261 くぁー! 2161 02:30:54,265 --> 02:30:56,265 フランシスカ! 2162 02:31:01,255 --> 02:31:03,257 ごめん。 2163 02:31:03,257 --> 02:31:05,259 ♬~「(音楽)」 2164 02:31:05,259 --> 02:31:07,245 うっ! 2165 02:31:07,245 --> 02:31:09,245 ♬~「(音楽)」 2166 02:31:10,264 --> 02:31:12,264 スマホなめんな! 2167 02:31:16,237 --> 02:31:18,256 鍵がかかってる。 2168 02:31:18,256 --> 02:31:20,241 どいて! 2169 02:31:20,241 --> 02:31:22,241 おお! 2170 02:31:24,262 --> 02:31:26,280 うっ! 2171 02:31:26,280 --> 02:31:29,283 元栓を開けて! クン クン クン。 2172 02:31:29,283 --> 02:31:35,239 ♬~ 2173 02:31:35,239 --> 02:31:39,260 (2人)んんっー… んーっ! 2174 02:31:39,260 --> 02:31:44,265 ♬~ 2175 02:31:44,265 --> 02:31:46,350 (ひろし)あれだ! 2176 02:31:46,350 --> 02:31:54,258 ♬~ 2177 02:31:54,258 --> 02:31:56,260 んー! 2178 02:31:56,260 --> 02:31:58,262 (2人)んー! んんー…。 2179 02:31:58,262 --> 02:32:00,262 (2人)わあ! 2180 02:32:02,250 --> 02:32:04,252 やったあ! やったゾ カロリーナ…。 2181 02:32:04,252 --> 02:32:06,254 あっ カロリーナ! 2182 02:32:06,254 --> 02:32:08,256 うう…。 2183 02:32:08,256 --> 02:32:11,275 カロリーナを食べるなー! 2184 02:32:11,275 --> 02:32:13,377 あっ…。 2185 02:32:13,377 --> 02:32:15,377 ああ しんのすけ! 2186 02:32:16,280 --> 02:32:18,382 (おなら) 2187 02:32:18,382 --> 02:32:20,251 ゲホッ。 2188 02:32:20,251 --> 02:32:23,337 ゲホッ ゲホッ… ゲホ ゲホ ゲホ! 2189 02:32:23,337 --> 02:32:25,337 オラを食べたらケガするぜ。 2190 02:32:27,258 --> 02:32:31,258 あっ きた! うまくいったんだな。 2191 02:32:32,263 --> 02:32:34,263 こっち! 2192 02:32:36,300 --> 02:32:39,253 2人とも しっかり掴まって! (スマホ)えっ? 2193 02:32:39,253 --> 02:32:42,256 (しんのすけ・スマホ)ああー! 2194 02:32:42,256 --> 02:32:44,258 んっ? おお! 2195 02:32:44,258 --> 02:32:47,278 (スマホ)イヤーッ! 2196 02:32:47,278 --> 02:32:52,283 (スマホ)ああ… うわあー! ああー! 2197 02:32:52,283 --> 02:32:54,283 追いつかれる。 2198 02:32:55,269 --> 02:32:57,269 (カロリーナ)しんのすけ! 2199 02:32:59,290 --> 02:33:03,290 ダイナマイト! なんで そんなもん持ってるの!? 2200 02:33:04,261 --> 02:33:06,261 ほい! 2201 02:33:08,265 --> 02:33:11,265 んっ… うおー! 2202 02:33:14,255 --> 02:33:17,274 へっ? うわー! 2203 02:33:17,274 --> 02:33:23,264 ♬~ 2204 02:33:23,264 --> 02:33:25,299 筆箱? 2205 02:33:25,299 --> 02:33:29,470 思ったより 早くたまりそうだな。 たいやい。 2206 02:33:29,470 --> 02:33:31,272 ≪父ちゃん 母ちゃん! 2207 02:33:31,272 --> 02:33:33,272 (しんのすけ・スマホ)うわあー! 2208 02:33:36,260 --> 02:33:38,262 しんのすけ? (一同)あっ…! 2209 02:33:38,262 --> 02:33:45,252 ♬~ 2210 02:33:45,252 --> 02:33:48,289 食えるものなら 食ってみろ! 2211 02:33:48,289 --> 02:33:51,289 家族とご近所さんは オレが守る! 2212 02:33:54,428 --> 02:33:56,263 行っちゃったゾ。 2213 02:33:56,263 --> 02:33:58,282 あっ ああ…。 2214 02:33:58,282 --> 02:34:01,268 あっ! 何? この音は…。 2215 02:34:01,268 --> 02:34:03,270 ♬~(ギター) 2216 02:34:03,270 --> 02:34:05,270 あっ。 2217 02:34:06,257 --> 02:34:08,275 ロープ ロープ! 2218 02:34:08,275 --> 02:34:11,275 うっ うう… おっ おっ? おお…。 2219 02:34:12,263 --> 02:34:32,266 ♬~ 2220 02:34:32,266 --> 02:34:36,237 あっ ああ…。 うわあ! ああ…。 2221 02:34:36,237 --> 02:34:40,241 なんなの? ありえない! 2222 02:34:40,241 --> 02:34:48,265 ♬~ 2223 02:34:48,265 --> 02:34:52,253 何? あれ。 無理だろ あれは。 2224 02:34:52,253 --> 02:34:55,272 逃げたほうがいいんじゃない? 2225 02:34:55,272 --> 02:34:57,341 どこへ逃げるんだよ。 2226 02:34:57,341 --> 02:35:00,277 ≫♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 2227 02:35:00,277 --> 02:35:03,264 諦めるな! 絶対 諦めるな! 2228 02:35:03,264 --> 02:35:05,332 町長!? 2229 02:35:05,332 --> 02:35:07,268 ワタシが アイツを誘い込む。 2230 02:35:07,268 --> 02:35:10,268 とどめは サボちゃんバルーンだ! 2231 02:35:13,257 --> 02:35:16,277 ワタシが マダクエルヨバカ防衛隊の→ 2232 02:35:16,277 --> 02:35:18,277 リーダーだ! 2233 02:37:26,273 --> 02:37:28,275 わー! 2234 02:37:28,275 --> 02:37:33,264 わあー! 2235 02:37:33,264 --> 02:37:36,367 もういい。 あとは ワタシに任せろ! 2236 02:37:36,367 --> 02:37:40,254 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 2237 02:37:40,254 --> 02:37:43,254 (一同)うっ うう…。 2238 02:37:45,276 --> 02:37:49,263 あっ! たいやい…。 来た! 2239 02:37:49,263 --> 02:38:03,260 ♬~ 2240 02:38:03,260 --> 02:38:09,260 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 2241 02:38:14,305 --> 02:38:17,305 今よ! (ひろし)押せー! 2242 02:38:21,261 --> 02:38:23,263 あああ…! 2243 02:38:23,263 --> 02:38:25,263 おい! しんのすけ! 2244 02:38:27,267 --> 02:38:29,336 よし! 2245 02:38:29,336 --> 02:38:36,276 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 2246 02:38:36,276 --> 02:38:45,252 ♬~ 2247 02:38:45,252 --> 02:38:47,254 ううっ うう うう…。 2248 02:38:47,254 --> 02:38:49,256 おお! 2249 02:38:49,256 --> 02:38:52,242 ♬~「(サボちゃんカーの音楽)」 2250 02:38:52,242 --> 02:38:58,265 ♬~ 2251 02:38:58,265 --> 02:39:00,250 よし! 今よ! 2252 02:39:00,250 --> 02:39:03,250 割れて そいつを ビチョビチョにして。 2253 02:39:07,257 --> 02:39:10,260 おっ おっ おお…! 2254 02:39:10,260 --> 02:39:12,279 バルーンが割れない! なんで!? 2255 02:39:12,279 --> 02:39:14,264 あっ 見ろ! 2256 02:39:14,264 --> 02:39:16,283 (ひろし)足には トゲがないんだ! 2257 02:39:16,283 --> 02:39:22,289 ♬~ 2258 02:39:22,289 --> 02:39:26,260 うわあ! うう… うお~! 2259 02:39:26,260 --> 02:39:28,260 おおお! うおっ! 2260 02:39:29,246 --> 02:39:33,267 うおっ…。 うわあ! ああ ああ ああ ああ! 2261 02:39:33,267 --> 02:39:35,252 うおっ! うう… うおっ! 2262 02:39:35,252 --> 02:39:39,256 わー! 2263 02:39:39,256 --> 02:39:41,291 たまやー! 2264 02:39:41,291 --> 02:39:44,291 言ってる場合か! しんちゃん! 2265 02:39:45,245 --> 02:39:47,314 おお! んっ? 2266 02:39:47,314 --> 02:39:57,357 ♬~ 2267 02:39:57,357 --> 02:39:59,259 うおー! 2268 02:39:59,259 --> 02:40:01,261 おい! 何やってんの? 2269 02:40:01,261 --> 02:40:04,264 うおー! 2270 02:40:04,264 --> 02:40:08,264 おおー! 2271 02:40:09,303 --> 02:40:12,303 データ放送の締め切りは もうすぐだYO! 2272 02:41:45,265 --> 02:41:54,258 ♬~ 2273 02:41:54,258 --> 02:41:56,276 うおー! 2274 02:41:56,276 --> 02:41:58,362 おい! 何やってんの? 2275 02:41:58,362 --> 02:42:01,281 うおー! 2276 02:42:01,281 --> 02:42:06,253 おおー! 2277 02:42:06,253 --> 02:42:09,253 うおー! 2278 02:42:11,258 --> 02:42:13,258 んっ? (一同)あっ! 2279 02:42:18,282 --> 02:42:20,282 おっ? 2280 02:42:21,268 --> 02:42:23,268 あっ ああ! 2281 02:42:27,257 --> 02:42:30,257 おお! わあ! 2282 02:42:32,279 --> 02:42:38,268 ♬~ 2283 02:42:38,268 --> 02:42:41,238 まあ…。 レインボー! 2284 02:42:41,238 --> 02:42:44,258 おお…! おっとっとっと。 2285 02:42:44,258 --> 02:42:47,261 ほっ ほっ ほっ うっ…。 2286 02:42:47,261 --> 02:42:49,279 ほっ! 2287 02:42:49,279 --> 02:42:51,279 おお おお おお…。 2288 02:42:52,266 --> 02:42:54,268 おお! 2289 02:42:54,268 --> 02:42:56,268 おっとっと… ほっ! 2290 02:42:58,255 --> 02:43:00,274 アン! お~ シロ。 2291 02:43:00,274 --> 02:43:02,276 シロにも お友達ができたんだね。 2292 02:43:02,276 --> 02:43:04,278 アン! アン! 2293 02:43:04,278 --> 02:43:06,280 アン! アン! 2294 02:43:06,280 --> 02:43:09,283 さすが オラの犬~。 2295 02:43:09,283 --> 02:43:21,278 ♬~ 2296 02:43:21,278 --> 02:43:23,280 ゼンゼンダイジョーブ! 2297 02:43:23,280 --> 02:43:26,316 んっ? どうなってんだ? 2298 02:43:26,316 --> 02:43:30,270 いい質問ですね。 食虫植物の消化には→ 2299 02:43:30,270 --> 02:43:32,272 時間がかかるんですね。 2300 02:43:32,272 --> 02:43:35,275 朱美ちゃん 朱美ちゃん! 2301 02:43:35,275 --> 02:43:37,277 みんな無事だったか。 しんちゃん! 2302 02:43:37,277 --> 02:43:39,346 無茶しやがって。 2303 02:43:39,346 --> 02:43:43,283 父ちゃん 母ちゃん カロリーナ! ハハッ…。 2304 02:43:43,283 --> 02:43:47,271 オラ カロリーナのために がんばったゾ! 2305 02:43:47,271 --> 02:43:49,271 ありがとう しんのすけ。 2306 02:43:53,277 --> 02:43:57,277 おおー! 2307 02:43:58,282 --> 02:44:01,251 ♬~「君に会えてよかった」 2308 02:44:01,251 --> 02:44:19,319 ♬~ 2309 02:44:19,319 --> 02:44:37,254 ♬~ 2310 02:44:37,254 --> 02:44:55,272 ♬~ 2311 02:44:55,272 --> 02:45:12,272 ♬~ 2312 02:45:32,259 --> 02:45:34,277 あっ! 2313 02:45:34,277 --> 02:45:36,263 「かざまくんへ」 2314 02:45:36,263 --> 02:45:40,267 「いろいろあるけど オラげんきだぞ」 2315 02:45:40,267 --> 02:45:43,253 何があったんだよ。 あっ…。 2316 02:45:43,253 --> 02:45:46,273 「ついしん さぼてんがなくなったので→ 2317 02:45:46,273 --> 02:45:49,259 カスカベに また おひっこしだぞ」 2318 02:45:49,259 --> 02:45:51,278 あっ! 2319 02:45:51,278 --> 02:45:55,282 まったく 人騒がせなヤツだな。 2320 02:45:55,282 --> 02:46:04,282 ♬~ 2321 02:46:11,281 --> 02:46:13,281 レディー ゴー! 2322 02:46:15,268 --> 02:46:17,254 あっち向いて ホイ! 2323 02:46:17,254 --> 02:46:19,254 オーケー チェケラ! 2324 02:46:21,308 --> 02:46:23,276 『春のアニメ祭り』 電話で当たるWプレゼント。 2325 02:46:23,276 --> 02:46:25,276 2つ目の電話番号は こちら。 2326 02:46:36,273 --> 02:46:38,275 4月15日は→ 2327 02:46:38,275 --> 02:46:40,410 ひと晩寝たら映画だゾ スペシャル。 2328 02:46:40,410 --> 02:46:43,263 いい夢を見られるという 不思議な枕で寝た父ちゃんが→ 2329 02:46:43,263 --> 02:46:45,348 夢から 覚めなくなっちゃったゾ。 2330 02:46:45,348 --> 02:46:47,300 父ちゃんをお助けするために→ 2331 02:46:47,300 --> 02:46:49,300 オラたちが夢の中へ大突撃!