1 00:00:32,676 --> 00:00:35,662 ♬~(ドラえもん) 「『ドラえもん』始まるよ」 2 00:00:35,662 --> 00:00:38,665 ♬~(2人の輪唱) 「『ドラえもん』始まるよ」 3 00:00:38,665 --> 00:00:41,668 ♬~(3人の輪唱) 「『ドラえもん』始まるよ」 4 00:00:41,668 --> 00:00:45,668 ♬~(一同輪唱) 「『ドラえもん』始まるよ」 5 00:00:52,629 --> 00:00:54,698 (のび太)ううっ… 寒い。 6 00:00:54,698 --> 00:00:56,633 (くしゃみ) 7 00:00:56,633 --> 00:00:58,768 ううっ…。 8 00:00:58,768 --> 00:01:01,671 (ジャイアン)こう寒くちゃ 遊ぶ気もおきねえ。 9 00:01:01,671 --> 00:01:04,671 (しずか)今日は帰りましょう。 (ドラえもん)そうだね。 10 00:01:08,712 --> 00:01:10,712 んっ? なんだ? 11 00:01:11,631 --> 00:01:13,631 (スネ夫)やあ キミたち! 12 00:01:14,684 --> 00:01:18,738 これからボクちゃん 夏に行こうと思って。 13 00:01:18,738 --> 00:01:20,640 夏? どういう意味だ? 14 00:01:20,640 --> 00:01:22,675 ブラジルに行くんだよ! 15 00:01:22,675 --> 00:01:26,679 地球の反対は 今 夏真っ盛りでさ。 16 00:01:26,679 --> 00:01:30,633 じゃっ みんなは 寒~い日本の冬を楽しんで。 17 00:01:30,633 --> 00:01:33,636 ボクは暑くてホットな夏を 楽しんでくるよ。 18 00:01:33,636 --> 00:01:35,636 チャオ! 19 00:01:37,640 --> 00:01:39,642 ああ…。 20 00:01:39,642 --> 00:01:42,612 う~! 嫌みなやつ! 21 00:01:42,612 --> 00:01:45,632 帰ろうぜ! そうね。 22 00:01:45,632 --> 00:01:47,632 (電話) 23 00:01:49,636 --> 00:01:51,621 (ママ)のびちゃん 電話。 24 00:01:51,621 --> 00:01:54,621 ん~…? (ママ)スネ夫さんからよ。 25 00:01:55,642 --> 00:01:57,642 えっ? ん…。 26 00:01:59,629 --> 00:02:01,631 まだ6時じゃないか。 27 00:02:01,631 --> 00:02:06,035 うう~ 寒っ。 もしもし? 28 00:02:06,035 --> 00:02:08,755 (スネ夫) いや~ 今 飛行機なんだけど→ 29 00:02:08,755 --> 00:02:12,659 日本は 今日 この冬 一番の寒さなんだって? 30 00:02:12,659 --> 00:02:14,677 だから何? 31 00:02:14,677 --> 00:02:18,648 こっちは もうじき 灼熱の太陽が待ってるんだ~! 32 00:02:18,648 --> 00:02:21,648 じゃっ みんなにもかけるから 切るね~。 33 00:02:22,619 --> 00:02:25,619 そんな事で いちいち電話するな! 34 00:02:26,656 --> 00:02:29,893 じゃあ それから 全く眠れなかったの? 35 00:02:29,893 --> 00:02:31,628 そうだよ! もう怒った! 36 00:02:31,628 --> 00:02:34,747 こうなったら ブラジルに行ってやる! 37 00:02:34,747 --> 00:02:36,633 どこでもドア 出して! よし! 38 00:02:36,633 --> 00:02:38,633 スネ夫より先回りしてやろう! 39 00:02:42,639 --> 00:02:44,639 いざ ブラジルへ! 40 00:02:45,658 --> 00:02:49,729 うわっ! えっ! うそでしょ? 41 00:02:49,729 --> 00:02:52,632 最近 たてつけが 悪かったからなあ…。 42 00:02:52,632 --> 00:02:54,801 これは修理行きだ。 43 00:02:54,801 --> 00:02:59,772 そんな~! 何か他に行く方法ないの? 44 00:02:59,772 --> 00:03:01,658 大体 ブラジルって どこなんだよ! 45 00:03:01,658 --> 00:03:03,676 えっ 知らなかったの? 46 00:03:03,676 --> 00:03:08,665 えーっと… 日本の反対側の国だ。 47 00:03:08,665 --> 00:03:11,634 飛行機だと乗り継ぎを入れて 25時間前後→ 48 00:03:11,634 --> 00:03:13,636 丸1日はかかる。 49 00:03:13,636 --> 00:03:15,638 そんなに遠いの? 50 00:03:15,638 --> 00:03:17,640 だったら地球に穴を掘って→ 51 00:03:17,640 --> 00:03:20,660 ワア~って 落っこちて行ったほうが→ 52 00:03:20,660 --> 00:03:24,697 早いじゃない! キミは 全く バカな事を…。 53 00:03:24,697 --> 00:03:28,697 んっ? のび太くん それだ! うん? 54 00:03:32,639 --> 00:03:34,707 地球の反対側まで穴を通して→ 55 00:03:34,707 --> 00:03:37,644 ストーンと真っすぐ 落ちていくんだ。 56 00:03:37,644 --> 00:03:40,644 えっ? で どのくらいで行けるの? 57 00:03:41,631 --> 00:03:44,634 約42分だ! 42分!? 58 00:03:44,634 --> 00:03:47,620 すごい! あっという間だね! 59 00:03:47,620 --> 00:03:50,707 そうだ! しずかちゃんたちも誘おうよ。 60 00:03:50,707 --> 00:03:52,625 みんなで先回りして→ 61 00:03:52,625 --> 00:03:54,625 スネ夫を驚かせるんだ! うん! 62 00:03:56,679 --> 00:03:59,716 じゃあ しずかちゃんたちも 朝早く起こされたの? 63 00:03:59,716 --> 00:04:02,635 そうなの。 それから眠れなくて…。 64 00:04:02,635 --> 00:04:06,656 全く! 頭にくるぜ! それにしても すごいわね→ 65 00:04:06,656 --> 00:04:09,642 42分で地球の反対側に 行けるなんて! 66 00:04:09,642 --> 00:04:11,644 でしょ? スネ夫さん ブラジルまで→ 67 00:04:11,644 --> 00:04:14,647 あと7時間ぐらいって 言ってたから→ 68 00:04:14,647 --> 00:04:17,617 ワタシたちのほうが ずーっと早く着いちゃう! 69 00:04:17,617 --> 00:04:20,637 じゃあ 早めに行って 観光でもする? 70 00:04:20,637 --> 00:04:22,639 いいな! じゃあ どこに行くか→ 71 00:04:22,639 --> 00:04:24,641 みんなで相談しながら 行きましょう。 72 00:04:24,641 --> 00:04:28,641 おう! しずかちゃん用意がいい! 73 00:04:29,679 --> 00:04:33,666 真裏に行く場合は ボタン1つでオーケー! 74 00:04:33,666 --> 00:04:36,636 微妙な角度調整も出来るよ。 75 00:04:36,636 --> 00:04:38,638 あっ ボクにやらせて! 76 00:04:38,638 --> 00:04:40,757 ブラジルは反対だから→ 77 00:04:40,757 --> 00:04:43,693 これでいいの? うん! 78 00:04:43,693 --> 00:04:46,629 (アナウンス) 「到着地点がセットされました」 79 00:04:46,629 --> 00:04:49,666 あとは スタートボタンを押せば オーケー! 80 00:04:49,666 --> 00:04:52,652 では 皆さま 長らくお待たせしました! 81 00:04:52,652 --> 00:04:56,639 ただ今より 地球の反対側へ 出発! 82 00:04:56,639 --> 00:05:02,695 ♬~ 83 00:05:02,695 --> 00:05:04,695 (一同)うわあ~っ! 84 00:05:06,633 --> 00:05:09,619 うおっ… 浮いてる! どうなってるの? 85 00:05:09,619 --> 00:05:12,672 うわあ~! 86 00:05:12,672 --> 00:05:17,644 ボクたちも自由落下しているから 無重力のように感じるんだ。 87 00:05:17,644 --> 00:05:19,646 へえ~! おもしれえ! 88 00:05:19,646 --> 00:05:22,649 どこがだよ! 誰か止めて~! 89 00:05:22,649 --> 00:05:24,649 やれやれ…。 90 00:05:25,635 --> 00:05:28,638 うわあ~! あ~っ! よいしょ。 91 00:05:28,638 --> 00:05:30,638 あ~ ビックリした! 92 00:05:31,641 --> 00:05:34,627 そろそろ着くよ。 ねえ ドラちゃん→ 93 00:05:34,627 --> 00:05:37,647 ブラジルの どの辺に着くのかしら? 94 00:05:37,647 --> 00:05:39,666 調べてみよう。 95 00:05:39,666 --> 00:05:43,636 これで地球の表と裏の地図を 重ね合わせてみよう。 96 00:05:43,636 --> 00:05:45,621 うわっ…。 (しずか)どうしたの? 97 00:05:45,621 --> 00:05:47,674 まずい…。 98 00:05:47,674 --> 00:05:50,660 ブラジルと重なってるのは 沖縄県ぐらいだ。 99 00:05:50,660 --> 00:05:53,660 ワタシたちが出発したのは この辺だから…。 100 00:05:55,631 --> 00:05:57,631 (アナウンス)「目的地に到着しました」 101 00:05:58,634 --> 00:06:01,637 やった~! ついに着いた! 102 00:06:01,637 --> 00:06:03,623 うわあ~! のび太くん!? 103 00:06:03,623 --> 00:06:05,641 のび太くん! 104 00:06:05,641 --> 00:06:08,641 うわああ~っ! うっ…! 105 00:06:09,629 --> 00:06:12,632 全く… 慌てん坊なんだから…。 106 00:06:12,632 --> 00:06:14,632 あっ…。 107 00:06:15,635 --> 00:06:17,637 なんで海なんだよ…。 108 00:06:17,637 --> 00:06:21,641 のび太くんちの反対側が ちょうど海だって事だ。 109 00:06:21,641 --> 00:06:23,643 だからって なんで エレベーターと海が→ 110 00:06:23,643 --> 00:06:25,645 こんなに離れてるわけ? 111 00:06:25,645 --> 00:06:27,680 のび太くんちが→ 112 00:06:27,680 --> 00:06:30,650 海から30メートルぐらい 高いところにあるから→ 113 00:06:30,650 --> 00:06:32,668 その分 飛び出たんだ。 114 00:06:32,668 --> 00:06:35,638 よくわかんないけど ひどい目に遭った…。 115 00:06:35,638 --> 00:06:38,658 のび太さん大丈夫? まあ…。 116 00:06:38,658 --> 00:06:41,694 さあっ! ブラジルまで移動しようぜ! 117 00:06:41,694 --> 00:06:44,614 そうだね。 2人にもタケコプター。 118 00:06:44,614 --> 00:06:48,668 ここからブラジルまで タケコプターだと20時間はかかる。 119 00:06:48,668 --> 00:06:51,838 一度 日本に戻って また来たほうが早い。 120 00:06:51,838 --> 00:06:53,838 えっ? 戻るのか? 121 00:06:56,793 --> 00:06:59,793 次こそは 絶対 失敗しないで行くぞ。 122 00:07:00,613 --> 00:07:02,632 (アナウンス)「目的地に到着しました」 123 00:07:02,632 --> 00:07:04,650 (くしゃみ) 124 00:07:04,650 --> 00:07:07,650 う~ 寒っ…。 ボク ちょっと着替えてくる。 125 00:07:08,638 --> 00:07:11,691 あら のびちゃん ちょうどよかった。 126 00:07:11,691 --> 00:07:13,643 夕飯のお魚 買ってきてくれない? 127 00:07:13,643 --> 00:07:16,643 え~? お願いね。 128 00:07:19,649 --> 00:07:22,635 よ~し! 今度はオレが運転する。 129 00:07:22,635 --> 00:07:25,638 ほんじゃ ブラジルに向かって 出発! 130 00:07:25,638 --> 00:07:27,673 (くしゃみ) 131 00:07:27,673 --> 00:07:30,660 (アナウンス)「到着地点の変更を 受け付けました」 132 00:07:30,660 --> 00:07:33,629 えっ!? のび太 何やってんだよ! 133 00:07:33,629 --> 00:07:35,631 (一同)うわ~っ! 134 00:07:35,631 --> 00:07:37,667 アマゾンに向かってる! 135 00:07:37,667 --> 00:07:40,636 アマゾン? 危険な動物のいるジャングルだ! 136 00:07:40,636 --> 00:07:42,705 えっ? (しずか)でも ここに→ 137 00:07:42,705 --> 00:07:45,658 ピンクイルカと触れ合えるって 書いてあるわ。 138 00:07:45,658 --> 00:07:47,610 アマゾン楽しそうじゃない! 139 00:07:47,610 --> 00:07:50,610 ここで観光しようぜ! うん! 140 00:07:51,631 --> 00:07:53,631 やれやれ…。 141 00:07:55,635 --> 00:07:58,635 (アナウンス)「目的地に到着しました」 142 00:08:00,640 --> 00:08:02,640 朝だ…。 143 00:08:03,659 --> 00:08:06,659 これがアマゾンか…。 素敵! 144 00:08:07,797 --> 00:08:10,700 ブラジルは なんでもでけえな! 145 00:08:10,700 --> 00:08:12,702 ≪(動物のうなり声) んっ? 146 00:08:12,702 --> 00:08:14,620 (2人)えっ? 147 00:08:14,620 --> 00:08:16,639 (うなり声) 148 00:08:16,639 --> 00:08:18,639 逃げろー! 149 00:08:21,661 --> 00:08:24,630 これでもない… これでもない…。 あった! 150 00:08:24,630 --> 00:08:26,630 救命いかだ! 151 00:08:30,670 --> 00:08:32,670 みんな 乗り込め! (ジャイアン)よいしょ! 152 00:08:37,627 --> 00:08:39,627 ふぅ~ 助かった…。 153 00:08:40,646 --> 00:08:43,646 見て! ピンクイルカよ! 154 00:08:46,636 --> 00:08:48,671 ハハッ かわいい! 155 00:08:48,671 --> 00:08:53,671 おおっ! でかい魚もいるぞ! 本当だ! 156 00:08:54,627 --> 00:08:58,631 ママ~! 魚 持ってきたよ! 来て! 157 00:08:58,631 --> 00:09:01,667 はいはい ご苦労さま。 えっ!? 158 00:09:01,667 --> 00:09:05,655 ピーコックバスっていうんだって! フライにすると おいしいみたい。 159 00:09:05,655 --> 00:09:07,640 ギョギョッ! 160 00:09:07,640 --> 00:09:09,642 (電話) 161 00:09:09,642 --> 00:09:11,644 あっ 電話だ。 162 00:09:11,644 --> 00:09:13,629 うわわわっ…! 163 00:09:13,629 --> 00:09:15,629 はい 野比です。 164 00:09:16,632 --> 00:09:19,669 いや~ ファーストクラスならではの→ 165 00:09:19,669 --> 00:09:22,638 ゴージャスな空の旅のよさを 伝えたくて。 166 00:09:22,638 --> 00:09:25,641 (スネ夫) あと30分で夏のブラジルだよ。 167 00:09:25,641 --> 00:09:27,627 えっ 30分? まずい…。 168 00:09:27,627 --> 00:09:30,646 ん? なんか言った? いや…。 169 00:09:30,646 --> 00:09:34,684 着いたら真っ先に イグアスの滝に行こうと思ってさ。 170 00:09:34,684 --> 00:09:37,620 帰ったら 写真 拝ませてあげるよ。 171 00:09:37,620 --> 00:09:39,639 チャオ! ふんっ! 172 00:09:39,639 --> 00:09:41,657 くう~! 173 00:09:41,657 --> 00:09:43,726 (スネ夫) どうもありがとうございました。 174 00:09:43,726 --> 00:09:45,726 いえ。 175 00:09:46,662 --> 00:09:48,714 うう…。 176 00:09:48,714 --> 00:09:51,634 ねえ ママ 狭いよ 疲れたよ。 177 00:09:51,634 --> 00:09:54,620 今度はファーストクラスにしてよ。 178 00:09:54,620 --> 00:09:56,639 (スネ夫のママ)我慢するざます。 179 00:09:56,639 --> 00:09:58,724 イグアスの滝だと? 180 00:09:58,724 --> 00:10:01,644 だったら オレたちも そこに行くしかねえだろ! 181 00:10:01,644 --> 00:10:04,630 急ごう! スネ夫が先に着いちゃうよ! 182 00:10:04,630 --> 00:10:07,630 よし イグアスの滝だね。 183 00:10:08,768 --> 00:10:10,620 これで完璧なはず! 184 00:10:10,620 --> 00:10:12,620 それじゃあ 今度こそ…! よし! 185 00:10:14,657 --> 00:10:16,657 ギョギョッ…! 186 00:10:17,643 --> 00:10:20,630 (スネ夫)着いた~! 187 00:10:20,630 --> 00:10:23,666 うわ~! 灼熱の太陽だ! 188 00:10:23,666 --> 00:10:26,666 最高ざます! イグアスの滝に急ぐざます! 189 00:10:27,653 --> 00:10:29,672 スネ夫より早く着きますように。 190 00:10:29,672 --> 00:10:33,659 まさか 滝の真ん中に着くなんて事 ねえよな? 191 00:10:33,659 --> 00:10:35,628 大丈夫… 多分。 192 00:10:35,628 --> 00:10:37,647 あっ もうすぐ着くわ! 193 00:10:37,647 --> 00:10:42,647 ♬~ 194 00:10:47,657 --> 00:10:52,628 すごい…。 これがイグアスの滝…。 195 00:10:52,628 --> 00:10:55,648 やっと着いた…。 ほえ~…。 196 00:10:55,648 --> 00:10:58,618 (一同)やったー! 197 00:10:58,618 --> 00:11:02,622 はあ… はあ…。 ああ 疲れた。 198 00:11:02,622 --> 00:11:04,622 ん? 199 00:11:06,642 --> 00:11:08,628 えーっ!? 200 00:11:08,628 --> 00:11:12,648 なんで のび太たちが? そんなバカな! 201 00:11:12,648 --> 00:11:15,668 やあ~ スネ夫 遅かったね。 202 00:11:15,668 --> 00:11:18,668 これで来ると たったの42分なのに。 203 00:11:19,639 --> 00:11:21,641 フフッ… ちっちゃいエレベーター。 204 00:11:21,641 --> 00:11:23,626 ファーストクラスの ゴージャスさとは→ 205 00:11:23,626 --> 00:11:25,626 雲泥の差だね。 206 00:11:28,631 --> 00:11:30,631 えっ? あれ? 207 00:11:31,651 --> 00:11:33,636 (スネ夫のママ) あら! ちょっと スネちゃま! 208 00:11:33,636 --> 00:11:35,636 うわあ~っ! 209 00:11:37,623 --> 00:11:39,642 うわっ…! 210 00:11:39,642 --> 00:11:41,694 んっ… えっ? 211 00:11:41,694 --> 00:11:44,647 なんで また日本? うそでしょ!? 212 00:11:44,647 --> 00:11:46,632 (くしゃみ) 213 00:11:46,632 --> 00:11:48,632 (一同の笑い声) 214 00:11:52,638 --> 00:11:54,690 dボタンを押して→ 215 00:11:54,690 --> 00:11:57,690 ラッキーマンボウが飛び出す 箱の色を当てよう! 216 00:14:02,685 --> 00:14:05,638 (ママ)ありがとう ドラちゃん。 終わったらお茶にしましょう。 217 00:14:05,638 --> 00:14:08,707 (ドラえもん) どら焼き! どら焼き! 218 00:14:08,707 --> 00:14:10,643 あら? どうしたの? 219 00:14:10,643 --> 00:14:13,629 どれも片っぽだけなのよ。 220 00:14:13,629 --> 00:14:16,649 ここには落ちてないね。 221 00:14:16,649 --> 00:14:19,649 あの子ったら また なくしたのね。 222 00:14:20,636 --> 00:14:22,636 (のび太)ううっ…。 223 00:14:23,639 --> 00:14:25,691 あっ のび太くん。 224 00:14:25,691 --> 00:14:29,628 靴下の片っぽ どこ なくしたの? 靴下? 225 00:14:29,628 --> 00:14:32,631 いくつもなくして ママ 怒ってたぞ。 226 00:14:32,631 --> 00:14:34,633 え~? 大丈夫なのに…。 227 00:14:34,633 --> 00:14:37,653 ほら バラバラに はけばいい。 228 00:14:37,653 --> 00:14:41,624 もう…。 あれ 手袋は? えっ? 229 00:14:41,624 --> 00:14:43,642 うーん…。 あった! 230 00:14:43,642 --> 00:14:45,642 片っぽは? ん? 231 00:14:47,630 --> 00:14:50,633 あれ? あれ…? うーん…。 232 00:14:50,633 --> 00:14:53,636 まさか…。 なくしちゃった。 233 00:14:53,636 --> 00:14:55,654 あ~あ…。 234 00:14:55,654 --> 00:14:58,654 もう…。 こんな時は…。 235 00:15:04,647 --> 00:15:07,650 これで見つかるの? つけてみて。 236 00:15:07,650 --> 00:15:09,650 手袋に? うん。 237 00:15:16,642 --> 00:15:18,627 手袋が立った! 238 00:15:18,627 --> 00:15:20,627 片っぽだけじゃ寂しいよね? 239 00:15:23,682 --> 00:15:26,682 じゃあ キミの もう片っぽの元に 連れてって。 240 00:15:28,637 --> 00:15:30,637 すごい! よし! ついて行こう! 241 00:15:33,709 --> 00:15:35,709 ボクが さっき歩いた道だ。 242 00:15:38,631 --> 00:15:40,631 ん? 243 00:15:42,668 --> 00:15:47,668 ちゃんと わかるんだ。 元々 2つで1つだったからね。 244 00:15:51,660 --> 00:15:53,660 ん? 245 00:15:57,683 --> 00:16:01,683 こんなとこ 歩いてないよ? とりあえず行ってみよう。 246 00:16:03,639 --> 00:16:05,658 うっ…! むむむむむ…! 247 00:16:05,658 --> 00:16:07,660 んっ…! ふんっ! 248 00:16:07,660 --> 00:16:09,660 うわあっ! 249 00:16:12,665 --> 00:16:15,665 どら焼きの食べすぎだよ。 うるさいなあ…。 250 00:16:19,772 --> 00:16:23,659 わかった! 手袋を拾った誰かが ここを通ったんだ! 251 00:16:23,659 --> 00:16:25,659 こんな狭いとこを? うう…。 252 00:16:28,647 --> 00:16:30,647 うわっ! うわあっ! 253 00:16:31,667 --> 00:16:34,787 (ジャイアン)おっ 何してんだ お前ら。 254 00:16:34,787 --> 00:16:37,656 あっ ジャイアン スネ夫。 やあ 元気? 255 00:16:37,656 --> 00:16:39,656 (スネ夫・ジャイアン)誰? 256 00:16:40,659 --> 00:16:42,628 (スネ夫)えっ… 手袋を散歩? 257 00:16:42,628 --> 00:16:45,631 手袋ってのは 散歩させんじゃなくて→ 258 00:16:45,631 --> 00:16:47,633 手にはめるもんだぞ。 259 00:16:47,633 --> 00:16:50,636 なくした手袋の片っぽを 探してるの。 260 00:16:50,636 --> 00:16:52,655 急ごう。 じゃあね~。 261 00:16:52,655 --> 00:16:54,655 (ジャイアン)へえ~…。 262 00:17:01,664 --> 00:17:03,664 えっ? うわあっ! 近くにいるんだ! 263 00:17:07,653 --> 00:17:09,653 ん? 264 00:17:11,640 --> 00:17:14,640 えっ ここ? ん? 265 00:17:15,627 --> 00:17:17,613 (2人)うわっ! 266 00:17:17,613 --> 00:17:21,633 (うなり声) 267 00:17:21,633 --> 00:17:24,653 うわっ! 犬が拾ったんだ! 268 00:17:24,653 --> 00:17:27,653 ち… ちょっと! 269 00:17:29,641 --> 00:17:31,627 あああ~…! 270 00:17:31,627 --> 00:17:33,627 どうしよう! どうしよう! どうしよう! 271 00:17:36,632 --> 00:17:38,650 こら 放せ! ええ~っ!? 272 00:17:38,650 --> 00:17:40,636 ボクの手袋だ! 返せ! 273 00:17:40,636 --> 00:17:42,638 ワン! 274 00:17:42,638 --> 00:17:44,638 うわあ~っ! (ほえる声) 275 00:17:45,657 --> 00:17:48,657 助けて~! うわああ~っ! 276 00:17:52,715 --> 00:17:59,621 ♬~ 277 00:17:59,621 --> 00:18:01,621 感動だな~! 278 00:18:04,727 --> 00:18:08,647 もう なくしちゃダメだよ。 ヘヘッ! うん! 279 00:18:08,647 --> 00:18:10,649 (ジャイアン)おおっ! いた いた! (2人)ん? 280 00:18:10,649 --> 00:18:12,634 あっ ジャイアン。 281 00:18:12,634 --> 00:18:15,637 さっきの道具 どんな片っぽでも探せるのか? 282 00:18:15,637 --> 00:18:17,689 うん。 出来るよ。 283 00:18:17,689 --> 00:18:20,659 (ジャイアン)これもか? (2人)えーっ!? 何? これ。 284 00:18:20,659 --> 00:18:22,661 よくぞ聞いてくれた! 285 00:18:22,661 --> 00:18:26,665 これはジャイアンズに勝利をもたらす ありがた~い靴下だ。 286 00:18:26,665 --> 00:18:29,635 運が落ちないよう 一度も洗ってないんだぜ! 287 00:18:29,635 --> 00:18:32,771 (2人) い… 一度も洗ってない!? 288 00:18:32,771 --> 00:18:44,633 ♬~ 289 00:18:44,633 --> 00:18:47,633 (2人)ん? うわああ~っ! 290 00:18:49,638 --> 00:18:51,638 うっ…! 291 00:18:53,659 --> 00:18:56,659 あれ? なんでオレんちに? 292 00:18:57,713 --> 00:19:04,636 ♬~ 293 00:19:04,636 --> 00:19:06,636 どこにあるんだ? 294 00:19:09,725 --> 00:19:11,643 近いぞ! ≫(物音) 295 00:19:11,643 --> 00:19:13,612 んっ? なんの音だ? 296 00:19:13,612 --> 00:19:17,633 (物音) 297 00:19:17,633 --> 00:19:19,633 あっ…! まさか! 298 00:19:21,653 --> 00:19:27,643 ♬~ 299 00:19:27,643 --> 00:19:29,645 ゴミと間違えられたんだ…。 300 00:19:29,645 --> 00:19:32,631 まだ はく? うーん…。 301 00:19:32,631 --> 00:19:34,633 まさか…。 302 00:19:34,633 --> 00:19:36,633 しまっていくぞ~! 303 00:19:39,638 --> 00:19:41,640 (一同のうめき声) 304 00:19:41,640 --> 00:19:44,660 もう試合どころじゃないよ~! 305 00:19:44,660 --> 00:19:47,663 このリード すごいね。 そうだ! これで→ 306 00:19:47,663 --> 00:19:50,632 もっと 色んな人の片っぽも 探してあげようよ! 307 00:19:50,632 --> 00:19:52,632 いいね! 308 00:19:53,635 --> 00:19:56,672 びっくりラッキーマンボ! 309 00:19:56,672 --> 00:19:58,672 dボタンを押して参加してね! 310 00:22:00,646 --> 00:22:04,750 ♬~(マリンバ) 311 00:22:04,750 --> 00:22:07,750 ありがとう! お気に入りのバチだったの! 312 00:22:08,654 --> 00:22:10,639 (男性)おお~! 313 00:22:10,639 --> 00:22:12,641 (男性)うわあ~! 314 00:22:12,641 --> 00:22:14,760 (男性)うわああ~! 315 00:22:14,760 --> 00:22:16,628 やっぱり 片っぽが 存在しとったか! 316 00:22:16,628 --> 00:22:20,628 ワシに譲ってくれ! いや ワシだ! 317 00:22:22,651 --> 00:22:25,687 はい どうぞ。 (神成)助かった! 318 00:22:25,687 --> 00:22:28,657 銭湯で片っぽなくして 困っとったんじゃ。 319 00:22:28,657 --> 00:22:31,660 (しずか) 片っぽを探してほしいものね…。 320 00:22:31,660 --> 00:22:34,646 うん。 何かある? う~ん…。 321 00:22:34,646 --> 00:22:36,646 あっ… あるわ! 322 00:22:37,649 --> 00:22:40,686 (しずか)これなの。 これもペアだったの? 323 00:22:40,686 --> 00:22:44,690 ベンとリリーといって 男の子と女の子のペアだったの。 324 00:22:44,690 --> 00:22:48,643 でも 2年前 お出かけした時に なくしちゃって…。 325 00:22:48,643 --> 00:22:51,630 2年前のものでも探せる? 326 00:22:51,630 --> 00:22:55,684 う~ん…。 まだ片っぽが存在していたらね。 327 00:22:55,684 --> 00:23:00,684 もし なくなってたら? その時は動かないけど…。 328 00:23:06,628 --> 00:23:09,631 動いた! 無事なのね! 329 00:23:09,631 --> 00:23:12,651 そうみたいだね。 ベンくん→ 330 00:23:12,651 --> 00:23:14,636 リリーちゃんのところへ 連れてって! 331 00:23:14,636 --> 00:23:26,631 ♬~ 332 00:23:26,631 --> 00:23:29,668 大事にしてた ぬいぐるみなんだね。 333 00:23:29,668 --> 00:23:32,687 小さい頃 ずっと一緒だったの。 334 00:23:32,687 --> 00:23:35,640 (しずかの声) 一番 仲良かったお友達かもね。 335 00:23:35,640 --> 00:23:37,676 フフッ。 336 00:23:37,676 --> 00:23:40,662 1人で眠れるようになったのも この子たちのおかげなの。 337 00:23:40,662 --> 00:23:43,632 でも 片っぽなくしてから→ 338 00:23:43,632 --> 00:23:46,632 いつのまにか あまり遊ばなくなって…。 339 00:23:47,686 --> 00:23:51,686 この間 掃除してた時に 久しぶりに見つけたの。 340 00:23:53,675 --> 00:23:56,675 かわいそうな事しちゃったなあ って思って…。 341 00:23:57,646 --> 00:24:00,632 しずかちゃんは優しいね。 342 00:24:00,632 --> 00:24:02,632 元気にしてたらいいな。 343 00:24:09,641 --> 00:24:11,641 あっ…。 344 00:24:12,644 --> 00:24:15,797 でも どうしてるかしら? 345 00:24:15,797 --> 00:24:17,682 大丈夫だよ。 ね? ドラえもん。 346 00:24:17,682 --> 00:24:22,637 う~ん…。 でも 結構 前の話だしなあ…。 347 00:24:22,637 --> 00:24:25,637 どこかの家にあるのかな? 348 00:24:26,641 --> 00:24:28,641 (しずか)見つかるかしら? 349 00:24:29,628 --> 00:24:32,647 頑張ってみようよ! うん…。 350 00:24:32,647 --> 00:24:34,647 (一同)んっ? 351 00:24:36,635 --> 00:24:38,635 うわあっ! 近いんだ! 352 00:24:42,657 --> 00:24:44,657 もしかして あれじゃない? 353 00:24:49,648 --> 00:24:51,648 リリーちゃんだわ! 354 00:24:52,634 --> 00:24:54,634 (一同)あっ…。 355 00:24:56,638 --> 00:25:05,630 ♬~ 356 00:25:05,630 --> 00:25:07,666 元気だったのね! 357 00:25:07,666 --> 00:25:10,666 よかったね! 元通り ペアになって。 358 00:25:11,653 --> 00:25:13,655 (女の子) キャンディちゃん ご飯よ~。 359 00:25:13,655 --> 00:25:15,657 えっ? 360 00:25:15,657 --> 00:25:18,627 (女の子)キャンディちゃん! キャンディちゃーん? 361 00:25:18,627 --> 00:25:20,627 あっ…。 362 00:25:30,639 --> 00:25:32,639 キャンディちゃん! 363 00:25:33,658 --> 00:25:37,646 (女の子)いい子ねえ。 ママが食べさせてあげるわね。 364 00:25:37,646 --> 00:25:41,750 はい。 あ~ん。 ねえ。 365 00:25:41,750 --> 00:25:44,636 そのお人形 キミの? 366 00:25:44,636 --> 00:25:47,656 道でボロボロだったのを ママが見つけて→ 367 00:25:47,656 --> 00:25:51,643 かわいそうだから 直して大事にしてるの。 368 00:25:51,643 --> 00:25:54,643 でも それね…。 のび太さん。 369 00:25:58,650 --> 00:26:01,736 (しずか)その子 キャンディちゃん っていうの? 370 00:26:01,736 --> 00:26:03,655 ん? うーん…。 371 00:26:03,655 --> 00:26:05,657 うん…。 372 00:26:05,657 --> 00:26:08,660 この子 キャンディちゃんの お友達なの。 373 00:26:08,660 --> 00:26:10,660 一緒に遊んでくれる? 374 00:26:12,647 --> 00:26:14,647 しずかちゃん…。 375 00:26:17,636 --> 00:26:19,638 フフッ! 376 00:26:19,638 --> 00:26:29,631 ♬~ 377 00:26:29,631 --> 00:26:31,666 いいの? うん。 378 00:26:31,666 --> 00:26:34,653 あの子が かわいがってくれてて 安心したわ。 379 00:26:34,653 --> 00:26:37,653 のび太さん ドラちゃん ありがとう。 380 00:26:38,657 --> 00:26:40,657 (2人)うん! 381 00:26:43,678 --> 00:26:47,632 ただいまー! お腹すいた! 晩ご飯 何? 382 00:26:47,632 --> 00:26:49,634 のび太くん! のび太くん! 383 00:26:49,634 --> 00:26:52,654 なんだよ? はい これ。 384 00:26:52,654 --> 00:26:54,654 えっ? 385 00:26:55,640 --> 00:26:59,644 晩ご飯までに 全部 見つけるんだよ! 386 00:26:59,644 --> 00:27:01,644 もう やだ~! 387 00:27:03,648 --> 00:27:06,635 (2人) 『パオパオダンス』踊ろうよ! 388 00:27:06,635 --> 00:27:13,642 ♬~ 389 00:27:13,642 --> 00:27:38,633 ♬~ 390 00:27:38,633 --> 00:28:03,642 ♬~ 391 00:28:03,642 --> 00:28:12,642 ♬~ 392 00:28:15,654 --> 00:28:17,689 〈『ドラえもん』 次回のお話は→ 393 00:28:17,689 --> 00:28:20,675 笛を吹いてロープを操れ! ピーヒョロ ロープ〉 394 00:28:20,675 --> 00:28:23,678 (しずか)〈うわ~! まるで蛇使いみたいね〉 395 00:28:23,678 --> 00:28:25,647 〈ハア… ハア… 息が続かないよ〉 396 00:28:25,647 --> 00:28:27,647 〈お楽しみに!〉 397 00:28:41,680 --> 00:28:44,632 びっくりラッキーマンボ! みんな 準備はいい? 398 00:28:44,632 --> 00:28:46,718 レッツ ダンス! 399 00:28:46,718 --> 00:28:48,653 ♬~ 400 00:28:48,653 --> 00:28:51,740 ♬~「ラッキーマンボウ 当ててみな」 401 00:28:51,740 --> 00:28:53,658 (一同)ウッ! 402 00:28:53,658 --> 00:28:56,644 ♬~「明日もいい事あるといいな」 403 00:28:56,644 --> 00:28:59,647 ♬~(一同)「ラッキーマンボウ 出てきてね」 404 00:28:59,647 --> 00:29:01,647 (一同)えいっ! 405 00:29:02,650 --> 00:29:04,686 あかでした。 406 00:29:04,686 --> 00:29:06,688 ドラえもんが着ている モフモフな服は→ 407 00:29:06,688 --> 00:29:09,688 極地探検スーツっていう 秘密道具なんだよ。 408 00:30:32,674 --> 00:30:34,659 (野原しんのすけ) テレビも映画も25周年。 409 00:30:34,659 --> 00:30:36,644 これからも ずーっと5歳! 410 00:30:36,644 --> 00:30:52,660 ♬~