1 00:00:41,783 --> 00:00:43,802 (ドラえもん) 〈今夜の『ドラえもん』は→ 2 00:00:43,802 --> 00:00:47,739 テレビ初放送 『映画ドラえもん 新・のび太の日本誕生』〉 3 00:00:47,739 --> 00:00:50,776 〈舞台は 7万年前の日本〉 4 00:00:50,776 --> 00:00:53,745 (のび太)広い…。 ボクたちだけの日本なんだね! 5 00:00:53,745 --> 00:00:55,764 ペガにグリにドラコ。 6 00:00:55,764 --> 00:00:59,764 今日から ボクが みんなのお母さんだからね! 7 00:01:00,802 --> 00:01:03,772 (しずか)もしかして この子 本物の原始人なんじゃ…。 8 00:01:03,772 --> 00:01:05,740 (ドラえもん) 〈ギガゾンビの魔の手から→ 9 00:01:05,740 --> 00:01:07,876 ククルたちを助け出せ!〉 10 00:01:07,876 --> 00:01:09,878 〈家族みんなで楽しめる 大冒険ストーリー〉 11 00:01:09,878 --> 00:01:11,763 〈お楽しみに!〉 12 00:01:11,763 --> 00:01:14,900 (野原しんのすけ)そして オラは 豪華3本立て! 13 00:01:14,900 --> 00:01:17,886 熊本のじいちゃんが 内緒で東京にやって来た。 14 00:01:17,886 --> 00:01:20,755 心配した ばあちゃんからの 依頼を受けて→ 15 00:01:20,755 --> 00:01:22,774 オラと父ちゃんが大追跡! 16 00:01:22,774 --> 00:01:26,728 さらに 天体観測で ネネちゃん一家に遭遇! 17 00:01:26,728 --> 00:01:29,848 ネネママのイライラが 止まらない! 18 00:01:29,848 --> 00:01:32,784 アンド 鑑識しんちゃん 再び! 19 00:01:32,784 --> 00:01:34,784 密室事件を大解決! 20 00:01:35,737 --> 00:01:37,772 そして 番組の途中に→ 21 00:01:37,772 --> 00:01:40,772 映画の最新映像も お見せしちゃうゾ! 22 00:01:41,776 --> 00:01:45,780 さらに 今夜は 電話で当たる ダブルプレゼント! 23 00:01:45,780 --> 00:01:48,750 3時間の放送の中で なんと 2回も→ 24 00:01:48,750 --> 00:01:51,753 ステキなプレゼントがもらえる 大チャンス! 25 00:01:51,753 --> 00:01:54,753 ぜひ チャレンジしてね! それでは スタート! 26 00:01:56,741 --> 00:02:17,746 ♬~ 27 00:02:17,746 --> 00:02:39,768 ♬~ 28 00:02:39,768 --> 00:03:00,768 ♬~ 29 00:04:41,906 --> 00:04:45,744 (ドラえもん)〈テレビ初放送 『新・のび太の日本誕生』〉 30 00:04:45,744 --> 00:04:49,748 〈7万前の日本で ボクたちが大活躍!〉 31 00:04:49,748 --> 00:04:51,816 オラは豪華3本立て! 32 00:04:51,816 --> 00:04:54,736 まずは 熊本のじいちゃんを オラと父ちゃんで大追跡! 33 00:04:54,736 --> 00:04:56,736 見れば? 34 00:05:02,744 --> 00:05:05,780 (携帯電話の着信音) 35 00:05:05,780 --> 00:05:07,782 (野原みさえ)何? お母さん どうしたとね? 36 00:05:07,782 --> 00:05:10,752 (ひさえ)「みさえ お父さんが… お父さんがね…」 37 00:05:10,752 --> 00:05:12,754 えっ!! 「ほら あの→ 38 00:05:12,754 --> 00:05:14,773 か… か… かぼちゃ」 かぼちゃ? 39 00:05:14,773 --> 00:05:16,741 「かぼちゃ 英語で なんて言うとね?」 40 00:05:16,741 --> 00:05:18,727 かぼちゃ? パンプキン? 41 00:05:18,727 --> 00:05:21,780 「そう! それそれ! それったい!」 42 00:05:21,780 --> 00:05:24,783 「そのパンプキン詐欺に 引っかかったかもしれんと」 43 00:05:24,783 --> 00:05:27,752 パンプキン詐欺? あっ 還付金詐欺のこと? 44 00:05:27,752 --> 00:05:29,754 (ひさえ) そっちでは そげん言うとね? 45 00:05:29,754 --> 00:05:31,740 「全国どこでも同じたい!」 46 00:05:31,740 --> 00:05:34,743 で その オラオラ詐欺のごたるとに…。 47 00:05:34,743 --> 00:05:36,745 「オレオレ詐欺!」 48 00:05:36,745 --> 00:05:38,780 「ふりかけ詐欺とも言うと?」 49 00:05:38,780 --> 00:05:42,784 振り込め詐欺! 話が先に進まんばい! 50 00:05:42,784 --> 00:05:45,787 まったく 慌てると 何言ってるか わからなくなるのよね。 51 00:05:45,787 --> 00:05:48,740 (野原しんのすけ)ほう ほう 母ちゃんと一緒ですな。 52 00:05:48,740 --> 00:05:50,742 (野原ひろし)さすが 親子だよな。 53 00:05:50,742 --> 00:05:52,744 (しんのすけ・ひろし)ハハハハ…! ハハハ…。 54 00:05:52,744 --> 00:05:54,779 (野原ひまわり)たいやい…。 55 00:05:54,779 --> 00:05:57,732 で お義父さん 黙って こっちに来ちゃってるのか? 56 00:05:57,732 --> 00:05:59,768 らしいわ。 57 00:05:59,768 --> 00:06:02,887 昔の友達にでも 会いに来たんじゃないのか? 58 00:06:02,887 --> 00:06:06,775 学生時代のとかさ。 ワタシも そう言ったんだけど→ 59 00:06:06,775 --> 00:06:08,743 「だったら 黙って出て行くはずない」って。 60 00:06:08,743 --> 00:06:10,779 だからって オレオレ詐欺って…。 61 00:06:10,779 --> 00:06:13,748 ワタシも そう思うけど 心配だし…。 62 00:06:13,748 --> 00:06:16,885 それで? オレたちに どうしろと? 63 00:06:16,885 --> 00:06:19,737 ドシロウト? アナタ 今日 しんのすけと→ 64 00:06:19,737 --> 00:06:22,907 都内に行くんでしょ? ザギンでシースー。 65 00:06:22,907 --> 00:06:24,776 えっ? 映画 見るだけだろうが! 66 00:06:24,776 --> 00:06:28,730 それは また この次にして お父さん捜してよ。 67 00:06:28,730 --> 00:06:30,730 ええ~!? 68 00:06:31,783 --> 00:06:34,786 (みさえの声)お父さんの様子 見てきてくれない? 69 00:06:34,786 --> 00:06:38,740 ワタシは 家で お母さんからの連絡を待つから。 70 00:06:38,740 --> 00:06:41,759 わ~い! 飛行機 飛行機! 71 00:06:41,759 --> 00:06:44,746 なんで 羽田まで 来なくちゃならねえんだ? 72 00:06:44,746 --> 00:06:46,748 仮に オレオレ詐欺だったとして…。 73 00:06:46,748 --> 00:06:49,784 お父さん それは オレオレ詐欺ですから→ 74 00:06:49,784 --> 00:06:52,737 お金を渡してはいけません! (よし治)なんば言うとると! 75 00:06:52,737 --> 00:06:55,740 ワシが そげなもんに 引っかかるはずなか! 76 00:06:55,740 --> 00:06:58,776 ってなことになるに 決まってるよな~。 77 00:06:58,776 --> 00:07:02,730 あれ? 熊本からの飛行機 とっくに着いちゃってるな。 78 00:07:02,730 --> 00:07:05,817 え~? じいちゃん どこ? 79 00:07:05,817 --> 00:07:07,802 もう ここには いないかもな。 80 00:07:07,802 --> 00:07:10,802 (携帯電話の着信音) おっ? 81 00:07:11,723 --> 00:07:14,776 おっ みさえからだ。 82 00:07:14,776 --> 00:07:17,776 「お母さんから 写真が送られてきた」? 83 00:07:18,746 --> 00:07:20,746 なんだこりゃ? 84 00:07:24,752 --> 00:07:26,752 なんだ? この わけのわからん写真は。 85 00:07:27,805 --> 00:07:29,724 ごめんね~。 86 00:07:29,724 --> 00:07:31,743 お母さん まだ スマホに慣れてないから→ 87 00:07:31,743 --> 00:07:33,811 写真も うまく撮れないみたいなのよ。 88 00:07:33,811 --> 00:07:36,811 そのうち まともなの 送ってくると思うから。 89 00:07:37,749 --> 00:07:40,752 そんなの いつになるか わかんねえじゃねえか。 90 00:07:40,752 --> 00:07:42,752 あ~あ…。 91 00:07:43,838 --> 00:07:45,740 もう やあねえ。 ヘヘヘヘ ヘヘへ…。 92 00:07:45,740 --> 00:07:48,893 ねえねえ おねいさん ビーフ オア チキン? 93 00:07:48,893 --> 00:07:50,745 (携帯電話の着信音) 94 00:07:50,745 --> 00:07:53,864 おっ! 来たか? 何 何? 95 00:07:53,864 --> 00:07:55,749 「広告の裏に メモが書いてあった」? 96 00:07:55,749 --> 00:07:59,753 あっ? ピンボケで よくわからんが→ 97 00:07:59,753 --> 00:08:02,740 品川… ホテル… か? 98 00:08:02,740 --> 00:08:05,740 品川のホテルっていうと? 99 00:08:09,730 --> 00:08:11,730 ああっ!! 100 00:08:14,752 --> 00:08:16,752 おおっ! じいちゃ…。 101 00:08:19,723 --> 00:08:22,776 いいか? これは 極秘捜査だからな。 102 00:08:22,776 --> 00:08:25,776 了解! 足クサデカ長。 足クサは余計だ。 103 00:08:28,749 --> 00:08:31,749 あっ じいちゃん いた! よし。 104 00:08:32,753 --> 00:08:34,838 うーん…。 105 00:08:34,838 --> 00:08:37,741 じいちゃん オレオレ詐欺に遭っちゃうの? 106 00:08:37,741 --> 00:08:39,741 まだ わかんねえけどな。 107 00:08:42,780 --> 00:08:45,749 とにかく 受け子が現れたら とっ捕まえてやる。 108 00:08:45,749 --> 00:08:47,785 ウケ子? 誰? 109 00:08:47,785 --> 00:08:50,771 人の名前じゃねえよ。 詐欺の仲間で→ 110 00:08:50,771 --> 00:08:53,741 金を受け取りに来るヤツのことさ。 ほう ほう。 111 00:08:53,741 --> 00:08:56,744 わあっ! あ~ しまった! 112 00:08:56,744 --> 00:08:58,746 ど… どこ行った!? 113 00:08:58,746 --> 00:09:01,749 おドジだなあ 足クサデカ長。 114 00:09:01,749 --> 00:09:04,818 オマエが 余計なボケ かますからだろ。 115 00:09:04,818 --> 00:09:07,755 人のせいにするなんて おまたげないゾ。 116 00:09:07,755 --> 00:09:10,755 (携帯電話の着信音) んっ? また みさえか? 117 00:09:11,742 --> 00:09:14,878 えっ お義母さん!? 何 何? 118 00:09:14,878 --> 00:09:17,748 「みさえに言われて こちらに 直接 送ることにしました」 119 00:09:17,748 --> 00:09:20,751 なんだよ… みさえのヤツ 丸投げかよ。 120 00:09:20,751 --> 00:09:23,754 なんだ? これ。 どれ どれ? 121 00:09:23,754 --> 00:09:26,740 またピンボケか… これは「金」か? 122 00:09:26,740 --> 00:09:29,740 ああ~ これじゃ わかんねえよな。 123 00:09:30,744 --> 00:09:32,746 父ちゃん 父ちゃん。 んっ? 124 00:09:32,746 --> 00:09:34,948 あれじゃない? えっ? 125 00:09:34,948 --> 00:09:37,948 「caf[外:2BCBF45A48DDF69BAF1955C80F864E57] 金獅子」 なるほど 「金」か。 126 00:09:38,836 --> 00:09:40,836 こちらへどうぞ。 127 00:09:42,740 --> 00:09:44,858 じいちゃん いるか? 128 00:09:44,858 --> 00:09:47,778 いないみたい。 おかしいなあ…。 129 00:09:47,778 --> 00:09:49,863 お決まりになりましたら お呼びください。 130 00:09:49,863 --> 00:09:51,863 あっ は… はい。 131 00:09:52,750 --> 00:09:57,755 フゥ~ 変だなあ ここじゃなかったのかな? 132 00:09:57,755 --> 00:09:59,873 うわっ! 133 00:09:59,873 --> 00:10:08,816 ♬~ 134 00:10:08,816 --> 00:10:11,752 うわ~ 真後ろかよ…。 135 00:10:11,752 --> 00:10:13,787 うお~! 父ちゃ…。 136 00:10:13,787 --> 00:10:18,792 シーッ! 静かにしゃべろうな。 ここ お高いホテルだから。 137 00:10:18,792 --> 00:10:21,792 オラ 何頼んでもいい? ああ いいぞ。 138 00:10:24,848 --> 00:10:26,767 お決まりですか? これ。 139 00:10:26,767 --> 00:10:29,920 季節のフルーツたっぷりパフェ ですね。 140 00:10:29,920 --> 00:10:31,755 そう! (ひろし)それと コーヒー。 141 00:10:31,755 --> 00:10:34,858 はい。 ご注文を繰り返します。 142 00:10:34,858 --> 00:10:37,745 季節のフルーツたっぷりパフェ 1つと→ 143 00:10:37,745 --> 00:10:39,813 コーヒー1つで よろしいでしょうか? 144 00:10:39,813 --> 00:10:41,815 はい。 かしこまりました。 145 00:10:41,815 --> 00:10:43,751 少々お待ちください。 146 00:10:43,751 --> 00:10:46,754 季節のフルーツたっぷりパフェ? 147 00:10:46,754 --> 00:10:48,754 えっ!? 148 00:10:49,890 --> 00:10:51,875 3800円って… オマエ…! 149 00:10:51,875 --> 00:10:55,763 (よし治)ああ これはどうも。 さあ どうぞ こちらへ。 150 00:10:55,763 --> 00:10:57,748 はい。 151 00:10:57,748 --> 00:10:59,748 じいちゃんだ。 シーッ! 152 00:11:00,751 --> 00:11:02,753 あのおばさんがウケ子? 153 00:11:02,753 --> 00:11:04,738 ああ… そうは見えないが…。 154 00:11:04,738 --> 00:11:06,774 どうも しばらくです。 155 00:11:06,774 --> 00:11:09,743 小山さんも 遠いところを ありがとうございます。 156 00:11:09,743 --> 00:11:11,879 ええっ!? 知り合い? 157 00:11:11,879 --> 00:11:14,782 (よし治) 家内には内緒で出てきました。 158 00:11:14,782 --> 00:11:16,767 (女性)まあ 大丈夫ですの? 159 00:11:16,767 --> 00:11:18,752 (よし治)心配いりませんよ。 ハハハハ…。 160 00:11:18,752 --> 00:11:21,772 ええ~!? 《ま… まさか…!》 161 00:11:21,772 --> 00:11:24,725 ワタクシのほうは いつでも 準備はできています。 162 00:11:24,725 --> 00:11:27,744 すみません お待たせしてしまって。 163 00:11:27,744 --> 00:11:31,782 奥様には なんと? それは もちろん内緒です。 164 00:11:31,782 --> 00:11:34,751 しかし ワシの気持ちは 揺るがんとです! 165 00:11:34,751 --> 00:11:36,753 《マジかよ…》 166 00:11:36,753 --> 00:11:38,739 しんのすけ 帰るぞ。 167 00:11:38,739 --> 00:11:40,741 えっ オラ まだ パフェ食べてないゾ。 168 00:11:40,741 --> 00:11:43,744 いいんだ。 いいか? 母ちゃんには→ 169 00:11:43,744 --> 00:11:45,746 じいちゃんには 会えなかったって言うんだぞ。 170 00:11:45,746 --> 00:11:47,748 わかったな? 171 00:11:47,748 --> 00:11:49,750 お待たせ致しました。 あっ…。 172 00:11:49,750 --> 00:11:51,819 おお~! 父ちゃん…。 173 00:11:51,819 --> 00:11:54,788 あっ ああ~…。 食べたら すぐ帰るぞ。 174 00:11:54,788 --> 00:11:58,742 《ああ~ 参ったなあ あのお義父さんが 不倫!?》 175 00:11:58,742 --> 00:12:01,742 《みさえに なんて言えばいいんだ》 176 00:12:02,746 --> 00:12:04,748 んんん…。 おお~! 177 00:12:04,748 --> 00:12:07,818 おいしすぎる~! 178 00:12:07,818 --> 00:12:09,818 (ひろし)あっ! 179 00:12:11,738 --> 00:12:13,740 オラのマスカットちゃん! 180 00:12:13,740 --> 00:12:15,742 しんのすけ! どげんしたと? 181 00:12:15,742 --> 00:12:17,728 よっ じいちゃん。 182 00:12:17,728 --> 00:12:19,728 お義父さん…。 んっ? ひろしくん!? 183 00:12:22,783 --> 00:12:26,737 (ひろし)そうだったんですか! お義姉さんのお見合い話。 184 00:12:26,737 --> 00:12:29,756 そうたい。 まったく ひさえのヤツ 余計なことを…。 185 00:12:29,756 --> 00:12:31,758 内緒にするからですよ。 186 00:12:31,758 --> 00:12:34,745 アイツに話せば まさえに すぐ知れるたい。 187 00:12:34,745 --> 00:12:36,747 まさえに知れたら→ 188 00:12:36,747 --> 00:12:39,750 絶対に見合いなんかせんと 言うに決まっとる! 189 00:12:39,750 --> 00:12:41,802 だから内緒にしたと。 190 00:12:41,802 --> 00:12:45,873 地元じゃあ 知った人も多いから わざわざ東京まで来たとたい。 191 00:12:45,873 --> 00:12:49,743 ワタクシ 熊本県人専門の 仲人協会の者です。 192 00:12:49,743 --> 00:12:51,745 受け子じゃなかったたい。 193 00:12:51,745 --> 00:12:54,781 (2人)えっ? ハハハハハ…。 194 00:12:54,781 --> 00:12:59,770 まったく お父さんったら 家に寄りもしないで帰るなんて。 195 00:12:59,770 --> 00:13:02,739 1日 振り回されちゃったじゃないの。 196 00:13:02,739 --> 00:13:04,775 せっかくの休みだったのになあ。 197 00:13:04,775 --> 00:13:09,813 オラは充実してたゾ 3800円のパフェ食べたし。 198 00:13:09,813 --> 00:13:11,813 ええっ!? 199 00:13:13,750 --> 00:13:15,752 オラの映画公開まで→ 200 00:13:15,752 --> 00:13:17,738 あと6週! 201 00:13:17,738 --> 00:13:19,773 そして 春のアニメ祭り→ 202 00:13:19,773 --> 00:13:21,773 電話で当たるダブルプレゼント。 1つ目は…。 203 00:13:22,809 --> 00:13:24,778 4月15日公開の映画→ 204 00:13:24,778 --> 00:13:27,781 『襲来!!宇宙人シリリ』の 前売り券を→ 205 00:13:27,781 --> 00:13:29,783 抽選で50組100名様にプレゼント! 206 00:13:29,783 --> 00:13:32,819 銀ピカUFOしんちゃんも 付いてくる! 207 00:13:32,819 --> 00:13:34,819 応募方法は あとで! 208 00:15:28,769 --> 00:15:33,774 ウフ~ン 『夜の天気予報』の時間よ。 209 00:15:33,774 --> 00:15:37,778 今夜の埼玉県は 全域で晴れ。 210 00:15:37,778 --> 00:15:42,733 満天の星空の下 愛をささやくも 借金を取り立てるのも→ 211 00:15:42,733 --> 00:15:44,735 ア ナ タ 次第。 212 00:15:44,735 --> 00:15:47,854 「ウフッ じゃあね チャオ」 213 00:15:47,854 --> 00:15:49,723 (野原ひろし・野原しんのすけ) チャオ~。 214 00:15:49,723 --> 00:15:52,859 (ひろし) 今夜は星空がきれいだってさ。 215 00:15:52,859 --> 00:15:55,762 たまには見に行くか? カスカベ山に いいところあるぞ。 216 00:15:55,762 --> 00:15:58,749 (野原みさえ)え~? 結構 冷えるんじゃないの? 217 00:15:58,749 --> 00:16:01,785 着込んで行けば大丈夫だろ。 218 00:16:01,785 --> 00:16:03,737 (しんのすけ) 父ちゃん UFOも出る? 219 00:16:03,737 --> 00:16:06,740 UFOか… もしかしたら出るかもな。 220 00:16:06,740 --> 00:16:08,725 えっ 行く 行く! オラ行く! 221 00:16:08,725 --> 00:16:10,777 しょうがないわね。 222 00:16:10,777 --> 00:16:13,747 じゃあ あったかい飲み物 用意するわ。 223 00:16:13,747 --> 00:16:15,749 おお コーヒーがいいな。 224 00:16:15,749 --> 00:16:32,732 ♬~ 225 00:16:32,732 --> 00:16:34,734 この上の展望台なら→ 226 00:16:34,734 --> 00:16:36,736 360度 見渡せるんだ。 227 00:16:36,736 --> 00:16:38,755 へえ~。 228 00:16:38,755 --> 00:16:41,708 おっ 他にも 誰か来てるのかな? 229 00:16:41,708 --> 00:16:43,708 UFO! UFO! 230 00:16:44,778 --> 00:16:47,778 おい! 1人で先に行くんじゃない。 231 00:16:48,732 --> 00:16:50,750 おお~! 232 00:16:50,750 --> 00:16:52,752 わあ~! すご~い! 233 00:16:52,752 --> 00:16:54,721 (野原ひまわり)たいや~い! 234 00:16:54,721 --> 00:16:57,741 きれいね~。 まさに 満天の星だな。 235 00:16:57,741 --> 00:17:00,741 UFO! UFO! 236 00:17:01,728 --> 00:17:04,728 しんちゃん? おっ 誰? 237 00:17:05,749 --> 00:17:08,752 (ネネちゃん)アタシよ。 ネネちゃん! 238 00:17:08,752 --> 00:17:10,737 あら! こんばんは! 239 00:17:10,737 --> 00:17:12,722 (みさえ・ひろし)こんばんは。 えっ 1人? 240 00:17:12,722 --> 00:17:14,722 あっ そんなわけないか。 241 00:17:15,742 --> 00:17:17,777 (ネネちゃんのパパ) どうも 野原さん。 242 00:17:17,777 --> 00:17:19,746 (ネネちゃんのママ)こんばんは。 あっ 桜田さん! 243 00:17:19,746 --> 00:17:21,781 こんばんは。 よっ! 244 00:17:21,781 --> 00:17:24,784 「よっ!」じゃないだろ。 ちゃんと ごあいさつなさい! 245 00:17:24,784 --> 00:17:28,805 アハハハハ いいんですよ。 男の子は元気が一番。 246 00:17:28,805 --> 00:17:30,774 なっ。 えっ… ええ。 247 00:17:30,774 --> 00:17:34,728 《どうして ジャガイモ小僧が ここにいるのよ!》 248 00:17:34,728 --> 00:17:37,881 野原さんも天体観測ですか? 249 00:17:37,881 --> 00:17:41,818 いやいや 観測なんて… ウチは ただ 眺めに来ただけで。 250 00:17:41,818 --> 00:17:45,818 ネネちゃんもUFO見に来たの? 星を見に来たの。 251 00:17:48,725 --> 00:17:50,744 ほう すごいですね! 252 00:17:50,744 --> 00:17:53,747 どうです? 野原さんも ご覧になりますか? 253 00:17:53,747 --> 00:17:55,782 えっ! 254 00:17:55,782 --> 00:17:57,734 月でも惑星でも バッチリ見えますよ。 255 00:17:57,734 --> 00:17:59,803 へえ~! 256 00:17:59,803 --> 00:18:02,803 それじゃあ お言葉に甘えて。 どうぞ どうぞ。 257 00:18:05,759 --> 00:18:08,845 本格的な望遠鏡ですね。 高そう。 258 00:18:08,845 --> 00:18:11,781 (ネネのママ) ええ。 まあ それなりに。 259 00:18:11,781 --> 00:18:14,734 ウチの人 凝り性なもので 困ってますの。 260 00:18:14,734 --> 00:18:16,734 オホホホホホ…。 261 00:18:17,754 --> 00:18:21,725 よ~し。 ネネ 金星が見えるよ。 262 00:18:21,725 --> 00:18:24,728 金星? ホント? オラ 見たい! 263 00:18:24,728 --> 00:18:26,746 見たい 見たい! あっ。 264 00:18:26,746 --> 00:18:29,733 オラ 見たい! オラ 見たい! こら! 265 00:18:29,733 --> 00:18:32,752 しんのすけ! アハハハハ いいんですよ。 266 00:18:32,752 --> 00:18:34,752 ほ~ら のぞいてごらん。 267 00:18:37,791 --> 00:18:39,726 あっ… すみません。 268 00:18:39,726 --> 00:18:42,796 いえいえ オホホホホホ…。 269 00:18:42,796 --> 00:18:45,749 《謝るくらいなら さっさとネネに見せなさいよ》 270 00:18:45,749 --> 00:18:47,751 おお~! 271 00:18:47,751 --> 00:18:50,737 《ウチの望遠鏡なのに…》 272 00:18:50,737 --> 00:18:54,724 あれが金星? なんか お月様みたいだゾ。 273 00:18:54,724 --> 00:18:57,744 しんのすけ もう代わりなさい。 274 00:18:57,744 --> 00:18:59,729 もうちょっと もうちょっと。 275 00:18:59,729 --> 00:19:02,732 こら しんのすけ いい加減にしなさい。 276 00:19:02,732 --> 00:19:04,734 ああっ! あっ! 277 00:19:04,734 --> 00:19:07,737 もう 父ちゃん! 大丈夫ですよ。 278 00:19:07,737 --> 00:19:09,806 (ネネのパパ)よしっと…。 279 00:19:09,806 --> 00:19:13,743 (機械の作動音) 280 00:19:13,743 --> 00:19:17,764 おお~ オートマチック! さすがですなあ。 281 00:19:17,764 --> 00:19:20,750 当たり前じゃない。 お高いのは だてじゃないのよ。 282 00:19:20,750 --> 00:19:22,752 えっ? 283 00:19:22,752 --> 00:19:25,752 えっ いえ 何も。 オホホホホホ…。 284 00:19:26,723 --> 00:19:28,742 どうだい? 見えたかい? 285 00:19:28,742 --> 00:19:31,761 うん! もういいわ。 286 00:19:31,761 --> 00:19:34,864 よく見えた? ネネちゃん。 うん。 287 00:19:34,864 --> 00:19:37,751 さて 次は 何を見ようか。 288 00:19:37,751 --> 00:19:39,836 えっと…。 289 00:19:39,836 --> 00:19:41,738 おっ? 290 00:19:41,738 --> 00:19:44,808 ああ~ あの星が…。 291 00:19:44,808 --> 00:19:48,808 (機械の作動音) 292 00:19:49,846 --> 00:19:51,781 おお~ よし よし。 293 00:19:51,781 --> 00:19:54,818 さあ 誰から見る? 火星が見えてるよ。 294 00:19:54,818 --> 00:19:56,786 (ネネのママ・ひろし・みさえ) へえ~! 295 00:19:56,786 --> 00:19:58,788 火星? 地球の すぐ外側で→ 296 00:19:58,788 --> 00:20:01,725 太陽の周りを回っている 赤い星だよ。 297 00:20:01,725 --> 00:20:05,762 おお~! 火星人がいるところ? いるかもな。 298 00:20:05,762 --> 00:20:08,748 ほら ネネちゃん 早く見せてもらいなさい。 299 00:20:08,748 --> 00:20:10,784 ママ おなかすいた。 えっ? 300 00:20:10,784 --> 00:20:14,721 クッキー ちょうだい。 だって ほら 今 火星が…。 301 00:20:14,721 --> 00:20:16,723 あっ…。 おお~! 302 00:20:16,723 --> 00:20:19,726 (2人)すみません…。 いいえ~。 303 00:20:19,726 --> 00:20:21,745 《また ジャガイモが先に…》 304 00:20:21,745 --> 00:20:24,745 《アナタも なんで よその子を先に見せるのよ!》 305 00:20:25,732 --> 00:20:28,752 おお~ 本当に赤いですな~! 306 00:20:28,752 --> 00:20:31,771 すごい すごい! 307 00:20:31,771 --> 00:20:35,771 《その すごいのを最初に見るのは ウチのネネでしょ!》 308 00:20:38,728 --> 00:20:41,748 マ… ママ? えっ? 309 00:20:41,748 --> 00:20:44,768 ネネも火星 見たいな。 310 00:20:44,768 --> 00:20:47,737 あっ ごめんなさいね すぐ交代させるからね。 311 00:20:47,737 --> 00:20:49,789 しんのすけ! 312 00:20:49,789 --> 00:20:52,792 ネネちゃんに 代わってあげなさい… あっ! 313 00:20:52,792 --> 00:20:54,728 (3人)ああーっ!! 314 00:20:54,728 --> 00:20:56,796 うおっ! 315 00:20:56,796 --> 00:20:58,748 (ひろし・みさえ) すみません! すみません! 316 00:20:58,748 --> 00:21:02,748 い… いいえ だ… 大丈夫ですよ。 アハハハハ…。 317 00:21:04,738 --> 00:21:06,723 《もう オマエら 帰れよ》 318 00:21:06,723 --> 00:21:09,743 本当に ご迷惑ばかりかけて すみません。 319 00:21:09,743 --> 00:21:12,746 いいえ なんともなかったんですから→ 320 00:21:12,746 --> 00:21:14,731 どうぞ お気になさらずに。 あっ そうだ! 321 00:21:14,731 --> 00:21:17,734 コーヒーいかがです? はっ? 322 00:21:17,734 --> 00:21:21,755 みさえ 桜田さんにコーヒーを。 持ってきただろ? 323 00:21:21,755 --> 00:21:24,755 あの それが…。 324 00:21:25,742 --> 00:21:28,778 いただきます。 どうもすみません。 325 00:21:28,778 --> 00:21:33,767 ウチも 用意してたんですけど 家出る時に忘れてしまって。 326 00:21:33,767 --> 00:21:37,771 もう 母ちゃんって おドジだなあ。 ごめん。 327 00:21:37,771 --> 00:21:40,790 誰にでも うっかりは ありますよ。 ハハハハハハ。 328 00:21:40,790 --> 00:21:42,726 オホホホホ。 329 00:21:42,726 --> 00:21:44,728 《なんで望遠鏡のぞかせた上に→ 330 00:21:44,728 --> 00:21:47,747 ウチのコーヒーまで 飲ませなきゃいけないの?》 331 00:21:47,747 --> 00:21:50,800 ああ~ いい香りだ。 本当。 332 00:21:50,800 --> 00:21:53,787 《当たり前でしょ! 今夜のために わざわざ買った→ 333 00:21:53,787 --> 00:21:57,774 超スペシャル ゴージャス エクセレントブレンドなのよ!》 334 00:21:57,774 --> 00:22:01,728 父ちゃん オラも飲みたい! 子どもに コーヒーはダメだ。 335 00:22:01,728 --> 00:22:04,731 オラも飲みたい! オラも飲みたい! 336 00:22:04,731 --> 00:22:07,731 あっ こら おいおい…。 337 00:22:09,803 --> 00:22:12,722 オエ~ッ! ほ~ら みろ。 338 00:22:12,722 --> 00:22:14,724 ペッ ペッ ペッ。 339 00:22:14,724 --> 00:22:16,726 おバカ! (ネネのママ)《本当に!》 340 00:22:16,726 --> 00:22:19,763 コーヒーの味なんか まだ わからんだろ? 341 00:22:19,763 --> 00:22:22,763 でも しつこい お味だというのは わかったゾ。 342 00:22:23,817 --> 00:22:26,817 何言ってんだ。 そうよ。 343 00:22:30,723 --> 00:22:33,723 確かに。 しつこいかも。 344 00:22:35,728 --> 00:22:38,728 (2人)ああっ! あっ ハハハハ…。 345 00:22:39,749 --> 00:22:42,749 《しつこい お味のコーヒーって なんなのよ!》 346 00:22:45,789 --> 00:22:48,725 《えっ 空っぽ!? ワタシの分は?》 347 00:22:48,725 --> 00:22:50,725 《そんな~!》 348 00:22:52,812 --> 00:22:55,732 うわ~! ホントに赤い! なっ? 349 00:22:55,732 --> 00:22:58,751 ねえ ママも見て見て! 350 00:22:58,751 --> 00:23:00,737 あら? ママは? 351 00:23:00,737 --> 00:23:04,724 あれ? さっきまで いらっしゃったのに。 352 00:23:04,724 --> 00:23:06,759 (衝撃音) 353 00:23:06,759 --> 00:23:08,745 なんの音だ? 354 00:23:08,745 --> 00:23:13,733 うわ~ すごい! お星様 とってもきれい。 355 00:23:13,733 --> 00:23:16,736 よかったわね。 次は 何を見るかい? 356 00:23:16,736 --> 00:23:19,736 (衝撃音) 357 00:23:20,874 --> 00:23:23,726 …ってなるはずだったのに! あのジャガイモ親子! 358 00:23:23,726 --> 00:23:26,729 ふんっ! ふんっ! ふんっ! 359 00:23:26,729 --> 00:23:28,729 ふんっ! ふんっ! 360 00:23:29,766 --> 00:23:32,752 4月15日公開 オラの映画の最新映像を→ 361 00:23:32,752 --> 00:23:34,752 お見せしちゃうゾ! 362 00:23:37,790 --> 00:23:39,790 なんじゃこりゃ! 363 00:23:42,795 --> 00:23:44,795 おっ。 364 00:23:47,784 --> 00:23:50,784 (シリリ)こっちへ来るな! キャーッ! どうなってるの? 365 00:23:51,888 --> 00:23:55,725 (シリリ)大人に戻してほしければ 父のところに連れて行け。 366 00:23:55,725 --> 00:23:57,727 ほい! その乳じゃない! 367 00:23:57,727 --> 00:23:59,727 おお~! おお! おお! 368 00:24:00,730 --> 00:24:02,730 〈シリリを尻に…〉 369 00:24:03,733 --> 00:24:05,785 〈いざ出発!〉 370 00:24:05,785 --> 00:24:08,755 (風間くん)なんだ? そのお尻。 見せろよ! 371 00:24:08,755 --> 00:24:10,707 ギャー! (ネネ)キャー! 372 00:24:10,707 --> 00:24:12,742 何? あれ。 逃げるぞ! 373 00:24:12,742 --> 00:24:14,761 〈子どもだらけの珍道中〉 374 00:24:14,761 --> 00:24:17,730 〈彼らは 無事に たどり着けるのか?〉 375 00:24:17,730 --> 00:24:19,732 シリリ 頼んだぞ。 376 00:24:19,732 --> 00:24:21,801 待ってて 父さん。 377 00:24:21,801 --> 00:24:29,726 ♬~ 378 00:24:29,726 --> 00:24:31,744 勝手にしろ! 379 00:24:31,744 --> 00:24:33,796 (ボーちゃん)これは…。 (風間)まさか…。 380 00:24:33,796 --> 00:24:35,796 動くな。 381 00:24:37,750 --> 00:24:39,752 もう 終わりだ…。 382 00:24:39,752 --> 00:24:41,754 シリリー! 383 00:24:41,754 --> 00:24:43,756 しんのすけー! 384 00:24:43,756 --> 00:24:46,756 (ひろし)見た目は子どもでも オレは コイツらの父親だ! 385 00:24:47,777 --> 00:24:49,762 (ネネ・マサオくん・風間・ボー) カスカベ防衛隊! 386 00:24:49,762 --> 00:24:51,864 (しんのすけ・ひろし・みさえ) 野原一家! 387 00:24:51,864 --> 00:24:53,864 子どもでも…。 (一同)ファイアー! 388 00:24:58,805 --> 00:25:00,723 しんのすけは オレたちの最高の息子だ! 389 00:25:00,723 --> 00:25:02,723 ウフ~ン! 390 00:25:05,778 --> 00:25:08,731 〈映画館で前売り券を買うと 今度は なんと→ 391 00:25:08,731 --> 00:25:10,750 銀ピカUFOしんちゃんが もらえるゾ!〉 392 00:25:10,750 --> 00:25:13,750 〈うん! 銀ピカのオラも ス テ キ~!〉 393 00:27:26,786 --> 00:27:29,739 (まつざか先生)用意はいいわね? (上尾先生)計画どおりです。 394 00:27:29,739 --> 00:27:31,774 感づかれてないわね? 395 00:27:31,774 --> 00:27:34,794 (よしなが先生) 大丈夫。 必ず うまくいく。 396 00:27:34,794 --> 00:27:36,729 (一同)フフッ… フフフフ…。 397 00:27:36,729 --> 00:27:38,729 (雷の音) 398 00:27:41,818 --> 00:27:43,853 ≪(銃声) ≪(園長先生)うわーっ! 399 00:27:43,853 --> 00:27:45,755 (副園長先生)な… 何!? 400 00:27:45,755 --> 00:27:52,745 ♬~ 401 00:27:52,745 --> 00:27:54,730 ああっ…! 402 00:27:54,730 --> 00:27:57,800 (園長)助けて… ああ… うっ…。 403 00:27:57,800 --> 00:27:59,800 (副園長)キャーッ! (雷の音) 404 00:28:02,772 --> 00:28:05,775 (野原ひろし) ここが強盗殺人事件の現場か…。 405 00:28:05,775 --> 00:28:07,743 (川口)撃たれた人は どこに? 406 00:28:07,743 --> 00:28:09,796 (副園長)いえ それが…。 407 00:28:09,796 --> 00:28:12,732 すみません… ワタシは生きていますし→ 408 00:28:12,732 --> 00:28:14,734 強盗も入っていないんです。 409 00:28:14,734 --> 00:28:16,736 はあ…。 ですが 通報が…。 410 00:28:16,736 --> 00:28:19,772 実は ワタシの早とちりで…。 411 00:28:19,772 --> 00:28:22,772 いやね ワタシが ワインを飲もうとして…。 412 00:28:23,726 --> 00:28:27,814 うぐぐ…! む… む… かたい…。 413 00:28:27,814 --> 00:28:29,765 ≫(破裂音) ああっ…! 414 00:28:29,765 --> 00:28:31,765 (倒れる音) (ワインボトルの割れる音) 415 00:28:33,786 --> 00:28:36,739 びっくりした拍子に ぎっくり腰になっちゃいましてね。 416 00:28:36,739 --> 00:28:39,742 倒れたところへ 家内が来て…。 417 00:28:39,742 --> 00:28:42,745 てっきり 強盗に主人が撃たれたのかと…。 418 00:28:42,745 --> 00:28:44,881 すみません。 えーっ!? 419 00:28:44,881 --> 00:28:46,749 せっかく 大事件かと思ったのに…。 420 00:28:46,749 --> 00:28:48,751 おい! 421 00:28:48,751 --> 00:28:50,753 いやいや 何事もなくて よかったですよ。 422 00:28:50,753 --> 00:28:52,788 (野原しんのすけ) おお~ ここか ここか。 423 00:28:52,788 --> 00:28:54,807 なんだ? キミたちは。 424 00:28:54,807 --> 00:28:56,759 オラたち…。 425 00:28:56,759 --> 00:28:58,744 (一同)特命鑑識捜査課! 426 00:28:58,744 --> 00:29:00,746 げっ! オマエたち…。 427 00:29:00,746 --> 00:29:02,732 知っているのか? ええ。 428 00:29:02,732 --> 00:29:05,868 特命鑑識捜査課 略して 特鑑! 429 00:29:05,868 --> 00:29:08,754 どんな簡単な事件も 迷宮入りにしてしまうという→ 430 00:29:08,754 --> 00:29:10,723 すご腕チームですよ! 431 00:29:10,723 --> 00:29:13,726 ああん? 迷宮入りにしちゃダメだろ。 432 00:29:13,726 --> 00:29:15,745 (カメラのシャッター音) 433 00:29:15,745 --> 00:29:18,748 被害者が倒れていたのは ここですな。 434 00:29:18,748 --> 00:29:20,733 むっ… むむっ! 435 00:29:20,733 --> 00:29:23,769 そして アナタが犯人ですね? 436 00:29:23,769 --> 00:29:26,722 違います! どうして ワタシを 犯人と決めつけるのですか? 437 00:29:26,722 --> 00:29:28,722 その顔が証拠です! 438 00:29:29,742 --> 00:29:31,744 こんな顔で悪かったですね…。 439 00:29:31,744 --> 00:29:34,730 勘違いなんだよ。 事件なんて なかったの。 440 00:29:34,730 --> 00:29:37,730 事件は 現場で起きてるんじゃない! 441 00:29:38,751 --> 00:29:40,786 現場で起きなかったら どこで起きるんだ!? 442 00:29:40,786 --> 00:29:44,724 (ボーちゃん)こんなものが…。 ガラスの破片? 443 00:29:44,724 --> 00:29:46,759 よし! わかった! 444 00:29:46,759 --> 00:29:48,744 犯人は ガラスの花瓶で 後頭部を→ 445 00:29:48,744 --> 00:29:51,764 ガビーン! っと 殴ったんですな? 446 00:29:51,764 --> 00:29:54,750 それは ワタシが落として割った ワインボトルの破片です。 447 00:29:54,750 --> 00:29:56,786 えっ… ワインボトル? 448 00:29:56,786 --> 00:29:59,772 (マサオくん) 怪しい指紋は見つかりません! 449 00:29:59,772 --> 00:30:02,725 それに 窓は全部 内側から鍵がかかっています! 450 00:30:02,725 --> 00:30:04,727 ということは…→ 451 00:30:04,727 --> 00:30:06,729 よし わかった! 452 00:30:06,729 --> 00:30:08,731 これは密室殺人だ! 453 00:30:08,731 --> 00:30:11,734 いや ドアは 鍵かかってなかったし…。 454 00:30:11,734 --> 00:30:13,786 そもそも 誰も死んでないし…。 455 00:30:13,786 --> 00:30:16,856 (風間くん)外部からの 侵入の形跡がないということは→ 456 00:30:16,856 --> 00:30:20,743 内部の人間の犯行という線が 怪しいね。 457 00:30:20,743 --> 00:30:22,762 ほほう…。 奥さん。 458 00:30:22,762 --> 00:30:25,781 大至急 この家の人たちを 全員 集めてください。 459 00:30:25,781 --> 00:30:30,786 全員 ここにいます。 ワタシと主人の他は この3人。 460 00:30:30,786 --> 00:30:33,773 メイドの よしながさん まつざかさん 上尾さんです。 461 00:30:33,773 --> 00:30:37,743 こういう事情聴取って 鑑識課がやるんでしたっけ? 462 00:30:37,743 --> 00:30:39,779 普通は刑事がやることだよな。 463 00:30:39,779 --> 00:30:42,748 では 皆さんのアルバイトについて お聞きします。 464 00:30:42,748 --> 00:30:44,734 アリバイだろ! えっ? 465 00:30:44,734 --> 00:30:47,803 皆さん 8時頃は どこにいましたか? 466 00:30:47,803 --> 00:30:50,823 夕食が終わって キッチンで…。 467 00:30:50,823 --> 00:30:52,742 キッチンで? 468 00:30:52,742 --> 00:30:55,878 3人で雑談してたのよ! ねえ? 469 00:30:55,878 --> 00:30:58,731 ええ そうです。 そうしたら 奥様の悲鳴が聞こえて…。 470 00:30:58,731 --> 00:31:01,817 (ネネちゃん) ふふーん… なるほどね。 471 00:31:01,817 --> 00:31:03,803 さっきから 皆さん 口をそろえて→ 472 00:31:03,803 --> 00:31:06,772 事件がなかったことに したがってるようね! 473 00:31:06,772 --> 00:31:09,742 実際 何もなかったじゃないの。 (3人)ねえ? 474 00:31:09,742 --> 00:31:12,728 これは 被害者が 犯人をかばってるケースだわ! 475 00:31:12,728 --> 00:31:14,880 (まつざか)はあ? 476 00:31:14,880 --> 00:31:17,880 そう… きっと 被害者と犯人は愛人関係! 477 00:31:18,784 --> 00:31:21,784 マサオくん ご主人の役やって。 えっ ボクがやるの? 478 00:31:22,755 --> 00:31:25,725 ねえ いつになったら 奥様と別れてくださるの? 479 00:31:25,725 --> 00:31:27,793 えっと…。 480 00:31:27,793 --> 00:31:30,730 も… もう少しだけ待ってくれ。 そのうちに きっと…。 481 00:31:30,730 --> 00:31:32,765 待ってくれ 待ってくれって→ 482 00:31:32,765 --> 00:31:35,735 アナタに そう言われ続けて もう3年よ! 483 00:31:35,735 --> 00:31:37,753 す… すまない…。 484 00:31:37,753 --> 00:31:40,723 待ちくたびれて ワタシは もうすぐ三十路…。 485 00:31:40,723 --> 00:31:42,742 なんか 生々しい内容ね…。 486 00:31:42,742 --> 00:31:44,727 ボクは真剣だよ! 487 00:31:44,727 --> 00:31:47,747 しかし 世間から どう言われるか…。 488 00:31:47,747 --> 00:31:49,732 主人とメイドの関係で…。 489 00:31:49,732 --> 00:31:51,767 何よ その設定! 490 00:31:51,767 --> 00:31:54,754 いくらなんでも 旦那様と不倫なんて 無理 無理! 491 00:31:54,754 --> 00:31:56,889 ワタシだって無理です! ワタシも。 492 00:31:56,889 --> 00:31:59,889 な… 何か地味に傷つきますね。 493 00:32:00,726 --> 00:32:02,762 におう。 494 00:32:02,762 --> 00:32:04,747 (まつざか)ちょっ… ちょっと! 火薬のにおい! 495 00:32:04,747 --> 00:32:07,750 はあ!? アナタ その鼻で何がわかるの? 496 00:32:07,750 --> 00:32:10,736 ちょっと 手を出してもらえますか? 497 00:32:10,736 --> 00:32:12,736 ええ… いいわよ。 498 00:32:14,774 --> 00:32:16,742 まつざか梅。 フルネームで呼ぶな! 499 00:32:16,742 --> 00:32:18,778 呼び捨てにすな! 500 00:32:18,778 --> 00:32:21,747 (アラーム) (風間)出たぞ! 硝煙反応だ! 501 00:32:21,747 --> 00:32:24,734 硝煙反応って? 火薬の反応です。 502 00:32:24,734 --> 00:32:26,852 よし わかった! 503 00:32:26,852 --> 00:32:30,740 まつざか梅さん アナタが ご主人を銃で撃ったんですね!? 504 00:32:30,740 --> 00:32:32,742 だから フルネームで呼ぶな! 505 00:32:32,742 --> 00:32:35,778 ですから ワタシは 誰にも撃たれてませんて。 506 00:32:35,778 --> 00:32:38,881 しかし ご主人 パーンという銃声を聞いたと…。 507 00:32:38,881 --> 00:32:43,719 銃声とは言ってませんよ。 銃なんか持ってるわけないでしょ。 508 00:32:43,719 --> 00:32:46,806 では どうして アナタの手から硝煙反応が? 509 00:32:46,806 --> 00:32:49,759 うっ! そ… それは…。 知らないわよ! 510 00:32:49,759 --> 00:32:53,729 なんか怪しくなってきましたね。 でも なんの容疑なんだよ? 511 00:32:53,729 --> 00:32:56,849 梅さん アナタ 何か隠してますね? 512 00:32:56,849 --> 00:32:59,735 梅って呼ぶな! ワタシは何も隠してなんか…。 513 00:32:59,735 --> 00:33:02,221 (落下音) 514 00:33:02,221 --> 00:33:03,873 (ネネ)ナイフ! 515 00:33:03,873 --> 00:33:06,809 そうか! 凶器は銃じゃなくて ナイフだったのか! 516 00:33:06,809 --> 00:33:08,794 あっ…。 手を触れないで! 517 00:33:08,794 --> 00:33:12,731 エプロンのポケットに 入れていたのが落ちただけです。 518 00:33:12,731 --> 00:33:15,751 なんで ポケットにナイフなんか? 519 00:33:15,751 --> 00:33:17,820 そ… それは…。 520 00:33:17,820 --> 00:33:19,722 それは確かに怪しいな。 521 00:33:19,722 --> 00:33:22,725 ちょっと! これを見て! 何? 522 00:33:22,725 --> 00:33:25,744 ほほう これは… ダイニングソーセージ! 523 00:33:25,744 --> 00:33:28,731 それを言うなら ダイイングメッセージでしょ。 524 00:33:28,731 --> 00:33:30,766 そうとも言う。 525 00:33:30,766 --> 00:33:34,804 これは ワタシが腰の痛みに苦しんで 掻きむしった跡です。 526 00:33:34,804 --> 00:33:36,772 (風間)3本の線…。 527 00:33:36,772 --> 00:33:38,741 犯人は3人という 意味じゃないかな? 528 00:33:38,741 --> 00:33:41,744 (よしなが・まつざか・上尾)うっ! だから…。 529 00:33:41,744 --> 00:33:44,780 あの… 変なもの見つけたんだけど。 530 00:33:44,780 --> 00:33:47,716 (マサオ)ほら なんか 足跡みたいなものが…。 531 00:33:47,716 --> 00:33:49,716 ほほう…。 ん? 532 00:33:50,769 --> 00:33:53,739 何よ!? 靴の裏を見せてください! 533 00:33:53,739 --> 00:33:55,739 うーん…。 534 00:33:57,776 --> 00:33:59,745 これは アナタの足跡ですね? 535 00:33:59,745 --> 00:34:03,745 は… はい。 この足跡の先は…。 536 00:34:06,752 --> 00:34:08,737 ここは? 537 00:34:08,737 --> 00:34:11,724 あっ そこは開けちゃダメ! え? 538 00:34:11,724 --> 00:34:13,724 あ…。 チッ…。 539 00:34:14,777 --> 00:34:17,746 (川口)事件は ここで起きていたのか。 540 00:34:17,746 --> 00:34:19,748 (ひろし)一体 なんの事件が…。 541 00:34:19,748 --> 00:34:22,748 開けますよ。 ワタシが開けましょう。 542 00:34:26,739 --> 00:34:28,739 ああっ! 543 00:34:30,776 --> 00:34:33,776 (川口)こ… これは!? (ひろし)ケーキ!? 544 00:34:34,780 --> 00:34:37,780 も… 申し訳ございません! ございません! 545 00:34:38,784 --> 00:34:41,787 (まつざかの声) ワタシたち 旦那様のお祝いに→ 546 00:34:41,787 --> 00:34:44,787 サプライズパーティーを 計画していたんです。 547 00:34:45,724 --> 00:34:48,777 ドキドキするわね。 見つからないように。 548 00:34:48,777 --> 00:34:51,777 旦那様のびっくりする顔が 楽しみだわ~。 549 00:34:52,731 --> 00:34:54,800 あら? んっ くっ…! 550 00:34:54,800 --> 00:34:56,800 (クラッカーの音) (まつざか)わっ! 551 00:34:57,753 --> 00:35:00,723 (よしなが)わっ! どうしよう…。 552 00:35:00,723 --> 00:35:03,742 (まつざか)と… とにかく どこかに隠しましょう! 553 00:35:03,742 --> 00:35:06,729 (園長)あ~! あれは クラッカーの音だったんですね。 554 00:35:06,729 --> 00:35:08,731 申し訳ありません 旦那様。 555 00:35:08,731 --> 00:35:11,750 ワタシたちのせいで ぎっくり腰に…。 556 00:35:11,750 --> 00:35:13,736 (よしなが・上尾)ごめんなさい。 いや こっちこそ。 557 00:35:13,736 --> 00:35:15,788 なんか 悪かったですね。 558 00:35:15,788 --> 00:35:18,774 せっかくのサプライズが 台無しになっちゃって。 559 00:35:18,774 --> 00:35:21,744 それで 一体 なんのお祝いですの? 560 00:35:21,744 --> 00:35:23,879 はい! 旦那様が→ 561 00:35:23,879 --> 00:35:27,750 全日本コワイ顔の社長オブ・ザ・イヤーに 選ばれたお祝いです。 562 00:35:27,750 --> 00:35:29,885 そ… それは… うれしいですね。 563 00:35:29,885 --> 00:35:33,856 いや~ これで事件解決ですな。 でめたし でめたし! 564 00:35:33,856 --> 00:35:36,742 う~む… 特鑑チーム 恐るべし! 565 00:35:36,742 --> 00:35:38,742 何が解決したんだよ。 566 00:35:39,778 --> 00:35:41,764 データ放送の締め切りは もうすぐだYo! 567 00:35:41,764 --> 00:35:43,764 dボタンを押して 準備してね! 568 00:35:44,867 --> 00:35:46,769 今なら 心も体もあったまる→ 569 00:35:46,769 --> 00:35:48,769 オラのオリジナル湯飲みが 当たるゾ! 570 00:37:51,727 --> 00:37:53,727 レディー ゴー! 571 00:37:56,749 --> 00:37:58,734 あっち向いて ホイ! 572 00:37:58,734 --> 00:38:00,734 オーケー チェケラ! 573 00:38:02,771 --> 00:38:05,774 春のアニメ祭り 電話で当たるダブルプレゼント→ 574 00:38:05,774 --> 00:38:07,774 1つ目の電話番号は こちら! 575 00:38:08,777 --> 00:38:10,746 電話は 明日の朝9時まで→ 576 00:38:10,746 --> 00:38:12,781 受け付けるゾ。 577 00:38:12,781 --> 00:38:15,781 ダブルプレゼント 2つ目も気になりますな~! 578 00:38:17,786 --> 00:38:20,756 (風間)〈しんのすけ 消防署を見学するぞ〉 579 00:38:20,756 --> 00:38:24,743 〈おお! 消防士のお兄さん かっこいい!〉 580 00:38:24,743 --> 00:38:26,729 〈でも オラ 消防士のおねいさんに→ 581 00:38:26,729 --> 00:38:28,747 助けてもらいたいゾ〉 582 00:38:28,747 --> 00:38:30,747 (風間)〈勝手にせい〉 583 00:38:32,768 --> 00:38:35,771 (ドラえもん)お待たせしました! このあとは テレビ初放送→ 584 00:38:35,771 --> 00:38:39,758 『映画ドラえもん 新・のび太の日本誕生』。 585 00:38:39,758 --> 00:38:42,795 史上最大の家出をした ボクたちが向かったのは→ 586 00:38:42,795 --> 00:38:44,730 7万年前の日本。 587 00:38:44,730 --> 00:38:46,765 精霊王ギガゾンビと→ 588 00:38:46,765 --> 00:38:49,768 クラヤミ族に襲われた ククルとヒカリ族を救うために→ 589 00:38:49,768 --> 00:38:52,771 史上最大の冒険が 始まるよ! 590 00:38:52,771 --> 00:38:56,742 のび太くんの かわいくて とっても強いペット→ 591 00:38:56,742 --> 00:38:59,728 ペガ グリ ドラコも 大活躍! 592 00:38:59,728 --> 00:39:01,764 お楽しみに! 593 00:39:01,764 --> 00:39:05,818 そして 春のアニメ祭り 電話で当たるダブルプレゼント! 594 00:39:05,818 --> 00:39:09,772 ボクからも とってもステキな プレゼントを用意したよ。 595 00:39:09,772 --> 00:39:13,759 映画を見たあと クイズに答えて応募してね。 596 00:39:13,759 --> 00:39:16,779 さらに 今夜のラッキーマンボ!は ポイント2倍の大チャンス! 597 00:39:16,779 --> 00:39:19,731 dボタンを押して参加してね。 598 00:39:19,731 --> 00:39:21,731 それでは スタート! 599 00:39:34,746 --> 00:39:36,746 (においを嗅ぐ音) 600 00:39:38,801 --> 00:39:40,801 ≫(足音) 601 00:39:52,748 --> 00:39:54,748 (ククル)ああっ…。 602 00:39:56,735 --> 00:39:58,754 うーん…! 603 00:39:58,754 --> 00:40:00,722 うわっ! 604 00:40:00,722 --> 00:40:02,722 (鳴き声) ん? 605 00:40:10,732 --> 00:40:12,751 ふんっ! 606 00:40:12,751 --> 00:40:15,751 ワオーン! 607 00:40:37,743 --> 00:40:39,728 プハッ…! ハハッ! 608 00:40:39,728 --> 00:40:41,747 ウラーオ! 609 00:40:41,747 --> 00:40:44,733 ウラーオ! 610 00:40:44,733 --> 00:40:46,802 ハハハッ! フフフッ! 611 00:40:46,802 --> 00:40:50,722 うわ~! ハハッ! フフッ…! 612 00:40:50,722 --> 00:40:52,724 わあっ! フフッ! 613 00:40:52,724 --> 00:40:54,726 あっ…。 614 00:40:54,726 --> 00:41:00,816 ♬~ 615 00:41:00,816 --> 00:41:02,816 あっ…! ううっ! 616 00:41:06,822 --> 00:41:08,822 トヌー! 617 00:41:10,742 --> 00:41:12,742 カヌー! 618 00:41:13,729 --> 00:41:18,729 トヌー! カヌー! 619 00:41:21,753 --> 00:41:25,753 ああ… うっ うっ うっ…。 620 00:41:26,792 --> 00:41:31,792 うっ… うわ~ん! うう…! 621 00:41:34,733 --> 00:41:36,818 ん? あっ… ああっ! 622 00:41:36,818 --> 00:41:43,742 ♬~ 623 00:41:43,742 --> 00:41:46,728 うっ… ううっ…! 624 00:41:46,728 --> 00:41:48,730 あっ あっ…! 625 00:41:48,730 --> 00:41:50,732 うわ~! 626 00:41:50,732 --> 00:41:56,738 ♬~ 627 00:41:56,738 --> 00:41:58,790 あっ…。 628 00:41:58,790 --> 00:42:02,790 うわあ~っ! 629 00:42:09,735 --> 00:42:11,770 (ママ)のび太! (テーブルをたたく音) 630 00:42:11,770 --> 00:42:15,757 あれほど言ったのに どうして こんなことになるの!? 631 00:42:15,757 --> 00:42:20,746 先生から電話をいただいて ママが どれだけ恥ずかしかったか…。 632 00:42:20,746 --> 00:42:23,782 (ママ)それに なんなの? これ! 633 00:42:23,782 --> 00:42:27,736 テストは空欄だらけなのに 落書きだけは しっかり描いて! 634 00:42:27,736 --> 00:42:30,722 (のび太)落書きじゃないもん。 ペガサスだもん。 635 00:42:30,722 --> 00:42:33,759 ん? ペガサス!? ああ…。 636 00:42:33,759 --> 00:42:37,729 とにかく 夢みたいなことばっかり 考えてるから→ 637 00:42:37,729 --> 00:42:39,765 こんなことになるの! 638 00:42:39,765 --> 00:42:42,718 今日からは外出禁止! 昼寝禁止! 639 00:42:42,718 --> 00:42:45,754 マンガもテレビも禁止! そんな…! 640 00:42:45,754 --> 00:42:47,754 あ! い! う~! 641 00:42:48,724 --> 00:42:50,724 いいわね!? 642 00:42:52,728 --> 00:42:55,881 今日という今日は 我慢できない! 643 00:42:55,881 --> 00:42:59,801 学校でも家でも叱られて もう うんざりだ! 644 00:42:59,801 --> 00:43:03,739 決心したぞ! ボクは家出する! 645 00:43:03,739 --> 00:43:06,742 (ドラえもん)ふーん…。 ふーんって…。 646 00:43:06,742 --> 00:43:09,728 止めるなよ! 止めても無駄だからね! 647 00:43:09,728 --> 00:43:11,730 止めないよ。 あ~ん。 648 00:43:11,730 --> 00:43:14,730 どうせ すぐに帰ってくるんだから。 649 00:43:16,735 --> 00:43:18,770 バカにすんな! 650 00:43:18,770 --> 00:43:21,723 今回は ちゃーんと 計画を練ってあるんだぞ! 651 00:43:21,723 --> 00:43:23,775 計画? どんな? 652 00:43:23,775 --> 00:43:27,863 実は 前から ひそかに考えていたんだ。 653 00:43:27,863 --> 00:43:31,750 誰にも頼らず 自分の力だけで 生きてみたいと! 654 00:43:31,750 --> 00:43:34,786 生きていくには 何が必要か? 655 00:43:34,786 --> 00:43:37,889 それは… 衣 食 住! 656 00:43:37,889 --> 00:43:40,792 着るもの 食べるもの 住む家であります! 657 00:43:40,792 --> 00:43:43,812 へえ~! キミにしては しっかりしたことを…。 658 00:43:43,812 --> 00:43:46,765 でしょ? でしょ~? だから きせかえカメラと→ 659 00:43:46,765 --> 00:43:49,735 グルメテーブルかけと キャンピングカプセル貸して~! 660 00:43:49,735 --> 00:43:52,871 あきれた! ボクの道具を あてにしてるの? 661 00:43:52,871 --> 00:43:56,871 友達だろ~? 親友だろ~? やめろってば! ヒャヒャッ…! 662 00:43:57,826 --> 00:44:01,826 何が 誰にも頼らずだ! かたいこと言うなって! 663 00:44:03,765 --> 00:44:07,765 自由と独立への第一歩を 踏み出すぞ~! 664 00:44:09,738 --> 00:44:11,740 わっ! うっ! ああ~っ! 665 00:44:11,740 --> 00:44:13,792 うわっ! あっ…! 666 00:44:13,792 --> 00:44:16,728 第一歩を踏み外した…。 667 00:44:16,728 --> 00:44:18,730 ド… ド…→ 668 00:44:18,730 --> 00:44:20,730 ドラえも~ん!! 669 00:44:21,750 --> 00:44:28,750 ♬~ 670 00:45:51,723 --> 00:45:53,723 なんの騒ぎ? んっ! 671 00:45:54,759 --> 00:45:57,762 長い間 お世話になりました! 672 00:45:57,762 --> 00:46:00,782 勉強もしないで 遊び歩くつもり? 673 00:46:00,782 --> 00:46:04,782 言っておくけど 晩ご飯 抜きですからね! 674 00:46:05,737 --> 00:46:08,740 ベーッ! もう帰らないもんねーっだ! 675 00:46:08,740 --> 00:46:10,740 (ママ)のび太! 676 00:46:15,780 --> 00:46:18,780 (ジャイアン)なんだ? これ。 (スネ夫)さあ? 677 00:46:19,751 --> 00:46:21,770 やあ! 678 00:46:21,770 --> 00:46:23,772 (ジャイアン・スネ夫)のび太! (しずか)のび太さん! 679 00:46:23,772 --> 00:46:27,776 ようこそボクの家へ! 家出して ここに引っ越したんだ! 680 00:46:27,776 --> 00:46:31,796 学校に行かないで 自由に の~んびりと暮らせるんだよ! 681 00:46:31,796 --> 00:46:33,815 (しずか) よしなさいよ 家出なんて。 682 00:46:33,815 --> 00:46:36,768 1回も やり遂げたことないくせに! 683 00:46:36,768 --> 00:46:40,739 今度は何時間 持つかな? ハハハハ…! 684 00:46:40,739 --> 00:46:42,739 待ってよ~! 685 00:46:43,775 --> 00:46:47,729 チェッ…。 みんなで ボクのことをバカにして…。 686 00:46:47,729 --> 00:46:50,732 まあ いいや。 とりあえず 昼寝でも…。 687 00:46:50,732 --> 00:46:53,732 (たたく音) 688 00:46:55,737 --> 00:46:58,790 困るなあ! ボクの家を たたかないでよ! 689 00:46:58,790 --> 00:47:00,775 困ってるのは こっちだ! 690 00:47:00,775 --> 00:47:03,845 ワシの土地に こんなものを建ておって! 691 00:47:03,845 --> 00:47:07,845 空き地に持ち主がいるの? 当たり前だ! 692 00:47:12,737 --> 00:47:14,773 《しずかちゃん 結局 ボクは→ 693 00:47:14,773 --> 00:47:18,727 裏山で 新生活を始めることにしました》 694 00:47:18,727 --> 00:47:20,729 《しずかちゃんも ぜひ遊びに…》 695 00:47:20,729 --> 00:47:22,729 うっ! ああっ…! 696 00:47:26,735 --> 00:47:29,735 倒れたよ~…。 697 00:47:30,755 --> 00:47:34,809 ここ 私有地だから 今すぐ 立ち退かなきゃなんねえべさ! 698 00:47:34,809 --> 00:47:36,809 そんなあ…。 699 00:47:37,729 --> 00:47:40,732 ん? やあ! お早いお帰りで。 700 00:47:40,732 --> 00:47:43,752 帰ってきたんじゃないよ! えっ? 701 00:47:43,752 --> 00:47:46,755 ねえ どこでもドア貸して。 あのねえ…。 702 00:47:46,755 --> 00:47:49,774 誰の力も借りずに 生きるんでしょ? 703 00:47:49,774 --> 00:47:53,774 お願い! これが最後だから! ハア…。 704 00:47:54,746 --> 00:47:56,731 行くあてはあるの? 705 00:47:56,731 --> 00:47:58,733 うん! そのうち手紙で知らせる! 706 00:47:58,733 --> 00:48:01,770 まあ しっかりやんな。 707 00:48:01,770 --> 00:48:06,770 あんまり不便で見捨てられた村…。 ここなら 誰も文句ないだろう。 708 00:48:07,726 --> 00:48:10,729 (ジャイアン)冗談じゃないっつうの! 709 00:48:10,729 --> 00:48:12,781 店番やら 草むしりやら…→ 710 00:48:12,781 --> 00:48:15,781 オレは母ちゃんの奴隷じゃ ないっつうの~! 711 00:48:16,818 --> 00:48:18,737 (ジャイアンのママ) そんなセリフは→ 712 00:48:18,737 --> 00:48:21,737 奴隷みたいに働いてから 言うんだね! 713 00:48:22,724 --> 00:48:24,726 うう…。 714 00:48:24,726 --> 00:48:26,726 母ちゃんのバカーッ! 715 00:48:28,780 --> 00:48:31,800 わあ! あららら…! うわ~っ! (ジャイアンのママ)たけし! 716 00:48:31,800 --> 00:48:34,836 もうイヤだ! オレ 家出するもんね! 717 00:48:34,836 --> 00:48:36,738 うう… うわ~ん! 718 00:48:36,738 --> 00:48:38,723 (スネ夫)ハア~ア…。 ん? 719 00:48:38,723 --> 00:48:40,725 ジャイア~ン! スネ夫! 720 00:48:40,725 --> 00:48:42,744 のび太 知らない!? のび太 見なかったか!? 721 00:48:42,744 --> 00:48:45,730 もしかして…。 オマエも家出か? 722 00:48:45,730 --> 00:48:48,767 ジャイア~ン! 心の友よ~! 723 00:48:48,767 --> 00:48:51,736 (スネ夫の声)ママってば 英語 中国語 フランス語→ 724 00:48:51,736 --> 00:48:53,738 全部 習えって言うんだ~! 725 00:48:53,738 --> 00:48:57,742 わかるぞ~! そんなの親のエコだよな! 726 00:48:57,742 --> 00:49:00,729 それを言うなら エゴだよ~! 727 00:49:00,729 --> 00:49:02,731 (しずか) ねえ のび太さん見なかった? 728 00:49:02,731 --> 00:49:05,750 (2人)えっ? しずかちゃん! 729 00:49:05,750 --> 00:49:08,737 (スネ夫)ひょっとして しずかちゃんも家出? 730 00:49:08,737 --> 00:49:11,740 家出ってほどでも ないんだけど…。 731 00:49:11,740 --> 00:49:15,777 ママの期待がプレッシャーで…。 ハア…。 732 00:49:15,777 --> 00:49:18,780 人それぞれ 悩みがあるもんだなあ…。 733 00:49:18,780 --> 00:49:22,751 とにかく のび太を捜して 家出の仲間に入れてもらおうよ! 734 00:49:22,751 --> 00:49:24,751 (ジャイアン)おう! (しずか)ええ! 735 00:49:25,754 --> 00:49:27,806 ♬~「フフンフ~ン フンフン フンフ~ン」 736 00:49:27,806 --> 00:49:29,741 ≪(物音) …ん? えっ? 737 00:49:29,741 --> 00:49:31,741 よいしょ! ん? 738 00:49:32,727 --> 00:49:35,780 うわ~っ! 何やってるんだよ~!? 739 00:49:35,780 --> 00:49:39,751 村が ダムの底に 沈んじゃったんだよ~! うう…。 740 00:49:39,751 --> 00:49:41,736 えっ…!? 741 00:49:41,736 --> 00:49:44,736 うーん! うーん! 742 00:49:45,723 --> 00:49:47,723 通りぬけフープ! 743 00:49:52,764 --> 00:49:55,750 まったく… 部屋中 水浸しじゃないか。 744 00:49:55,750 --> 00:49:58,820 どこかに 持ち主のいない土地ない? 745 00:49:58,820 --> 00:50:00,855 そんなものあるもんか! 746 00:50:00,855 --> 00:50:03,758 個人の所有地以外は 国が持ち主なんだから。 747 00:50:03,758 --> 00:50:07,729 じゃあ じゃあ… 地面製造機 出して! 748 00:50:07,729 --> 00:50:09,729 勝手に道具を作るな! 749 00:50:12,750 --> 00:50:17,806 あきらめな。 キミに家出は無理なんだよ。 750 00:50:17,806 --> 00:50:20,806 一緒にテストを解き直そう。 751 00:50:22,727 --> 00:50:26,764 やだ やだ! 絶対 家出する~! 752 00:50:26,764 --> 00:50:28,764 わからず屋~! …あら? 753 00:50:29,734 --> 00:50:31,736 いいよ! 754 00:50:31,736 --> 00:50:34,736 もう ドラえもんには 頼まないから! 755 00:50:35,773 --> 00:50:38,810 まったく… 聞き分けがないんだから…。 756 00:50:38,810 --> 00:50:41,810 ≫(ママ)ドラちゃん! あっ… ん? 757 00:50:42,747 --> 00:50:44,732 (ママ)ほら! 758 00:50:44,732 --> 00:50:46,751 だあ~っ! ネズミ! 759 00:50:46,751 --> 00:50:48,803 イヤ イヤ イヤ イヤ…! 760 00:50:48,803 --> 00:50:50,755 どわっ! 761 00:50:50,755 --> 00:50:52,724 うう… うう…。 762 00:50:52,724 --> 00:50:55,727 ネズミじゃないの。 ハムスターよ。 763 00:50:55,727 --> 00:50:58,813 なんでもいいから 早く外に出してよ! 764 00:50:58,813 --> 00:51:00,782 (パパ)そうもいかないんだよ。 765 00:51:00,782 --> 00:51:04,736 部長が家族旅行に行っている間の 世話を頼まれちゃってね。 766 00:51:04,736 --> 00:51:07,722 部長とボクと どっちが大事なの!? 767 00:51:07,722 --> 00:51:09,741 あらら…! 768 00:51:09,741 --> 00:51:12,741 (ママ)聞き分けがないこと 言わないの。 769 00:51:17,749 --> 00:51:19,734 ふう…。 770 00:51:19,734 --> 00:51:21,736 (スネ夫)あっ いたぞ! ん? 771 00:51:21,736 --> 00:51:23,738 おーい のび太! みんな! 772 00:51:23,738 --> 00:51:25,740 家出 がんばってる? 773 00:51:25,740 --> 00:51:27,725 便利な道具 借りたんだろ? 774 00:51:27,725 --> 00:51:29,744 オレたちも仲間に入れろ! 775 00:51:29,744 --> 00:51:31,763 それが その…。 (ジャイアン)イヤだっていうのか!? 776 00:51:31,763 --> 00:51:34,749 えっ? 独り占めする気だな! 777 00:51:34,749 --> 00:51:36,784 ひどいわ のび太さん! えっ 違うよ! 778 00:51:36,784 --> 00:51:38,784 (ジャイアン)裏切り者~! うわ~! 779 00:51:39,754 --> 00:51:41,723 (ジャイアン)待て~! (しずか)のび太さん! 780 00:51:41,723 --> 00:51:43,741 違うんだってば~! 781 00:51:43,741 --> 00:51:45,741 うっ… うわっ…! 782 00:51:47,745 --> 00:51:49,731 (ジャイアン・のび太・スネ夫) ドラえもん! 783 00:51:49,731 --> 00:51:51,731 ボクも家出する! 784 00:51:52,767 --> 00:51:56,888 こうなると ますます 土地のことが問題になってくる。 785 00:51:56,888 --> 00:52:00,725 (しずか)日本の隅から隅まで 持ち主がいるなんて…。 786 00:52:00,725 --> 00:52:04,729 うう~! こんなの おかしいと思わない!? 787 00:52:04,729 --> 00:52:06,965 大体 土地なんてものはさ→ 788 00:52:06,965 --> 00:52:11,936 46億年昔に地球が誕生した時から あったわけじゃん!? 789 00:52:11,936 --> 00:52:14,722 それを あとから来た人間が 勝手に切り分けるなんてさ! 790 00:52:14,722 --> 00:52:16,791 (ジャイアン) おう! 絶対に おかしい! 791 00:52:16,791 --> 00:52:19,744 そんなの早い者勝ちじゃんか! 792 00:52:19,744 --> 00:52:22,730 早い者勝ち…。 793 00:52:22,730 --> 00:52:24,732 ん? そうか! 794 00:52:24,732 --> 00:52:27,752 誰もいない時代へ 行けばいいんだ! 795 00:52:27,752 --> 00:52:29,787 (しずか)えっ? 日本だって→ 796 00:52:29,787 --> 00:52:31,789 誰も住んでいない時代が あっただろ? 797 00:52:31,789 --> 00:52:35,860 その時代に行けば 日本は丸ごと ボクらのものだよ! 798 00:52:35,860 --> 00:52:37,860 (3人)あっ… それだ! (しずか)それよ! 799 00:52:39,731 --> 00:52:42,900 さて 部屋も片付いたことだし…。 800 00:52:42,900 --> 00:52:45,770 (スネ夫)話 長いよ! (しずか)もう行きましょう! 801 00:52:45,770 --> 00:52:47,722 押さないで! みんな 乗れるんだから! 802 00:52:47,722 --> 00:52:49,741 (一同)フウ~! 803 00:52:49,741 --> 00:52:52,727 うわ~! 家出だ 家出だ~! 804 00:52:52,727 --> 00:52:54,729 (ジャイアン)史上最大の家出だぜ~! 805 00:52:54,729 --> 00:52:57,732 まったく 乱暴なんだから…。 806 00:52:57,732 --> 00:53:00,768 (タイムマシン)「ところで どの時代に行きますか?」 807 00:53:00,768 --> 00:53:05,757 だからさ 遠い昔! 日本人が現れる前に行きたいの。 808 00:53:05,757 --> 00:53:09,777 「その情報は インプットされておりません」 809 00:53:09,777 --> 00:53:13,765 ドラえもん 知らないのかよ! 未来のロボットのくせに! 810 00:53:13,765 --> 00:53:17,769 どうせ ボクは安物だからね! そう ひがむなって。 811 00:53:17,769 --> 00:53:21,739 化石とか石器を調べると 3万年前には いたらしいよ。 812 00:53:21,739 --> 00:53:24,826 証拠が発見されていないだけで→ 813 00:53:24,826 --> 00:53:26,728 もっと昔から いたかもしれないわ。 814 00:53:26,728 --> 00:53:28,730 (ジャイアン)ええっ!? そのとおり。 815 00:53:28,730 --> 00:53:31,733 お隣の中国では 50万年も昔の…。 816 00:53:31,733 --> 00:53:35,737 …んっ!? 何か きなくさいぞ! (においを嗅ぐ音) 817 00:53:35,737 --> 00:53:37,722 (一同)うわっ! 818 00:53:37,722 --> 00:53:39,722 うわ~っ! 819 00:53:40,725 --> 00:53:42,760 何!? 何!? 820 00:53:42,760 --> 00:53:44,779 (ジャイアン)どうなってんだ~!? (スネ夫)落っこちる~! 821 00:53:44,779 --> 00:53:48,866 「緊急事態! 緊急事態! 時空乱流 発生」 822 00:53:48,866 --> 00:53:52,770 時空乱流!? 引き込まれたら二度と戻れないぞ。 823 00:53:52,770 --> 00:53:55,740 全速力で突っ切るから しっかり つかまって! 824 00:53:55,740 --> 00:54:02,814 ♬~ 825 00:54:02,814 --> 00:54:05,750 (しずか)もうダメ~! 落っこちる~! 826 00:54:05,750 --> 00:54:07,750 (ジャイアン)ヒギギギ…! 827 00:54:09,754 --> 00:54:12,754 しまった! ターボが切れる! 828 00:54:13,725 --> 00:54:15,743 (一同)…ん? 829 00:54:15,743 --> 00:54:17,829 時空乱流を切り抜けた! 830 00:54:17,829 --> 00:54:20,765 (ジャイアン・スネ夫)やったー! 831 00:54:20,765 --> 00:54:23,785 「依然として 時空間が不安定です」 832 00:54:23,785 --> 00:54:26,738 (一同)ん? 「早く行き先を決めてください」 833 00:54:26,738 --> 00:54:30,742 3万年の倍の 6万年前ならいいんじゃない? 834 00:54:30,742 --> 00:54:33,728 念のため もう1万年昔にしよう。 835 00:54:33,728 --> 00:54:37,728 決定! 7万年前の日本へ! 836 00:54:41,736 --> 00:54:45,736 (スネ夫)フウ~! フウ~! 837 00:54:46,741 --> 00:54:48,726 (スネ夫) イエーイ 7万年! フウ~! 838 00:54:48,726 --> 00:54:50,726 わーい わーい わーい! 839 00:54:51,746 --> 00:54:53,798 (一同)わあ~! 840 00:54:53,798 --> 00:55:09,764 ♬~ 841 00:55:09,764 --> 00:55:13,801 すげえ~! なんて鮮やかな緑なの…。 842 00:55:13,801 --> 00:55:15,753 空気が おいしい~! 843 00:55:15,753 --> 00:55:17,753 広い…。 844 00:55:18,740 --> 00:55:21,726 ボクたちだけの日本なんだね! 845 00:55:21,726 --> 00:55:24,729 さあ ここに パラダイスを作ろう! 846 00:55:24,729 --> 00:55:26,748 (ジャイアン)よっしゃー! (スネ夫)やっほーい! 847 00:55:26,748 --> 00:55:28,748 ん? 848 00:55:31,736 --> 00:55:33,871 何してるの? 849 00:55:33,871 --> 00:55:35,723 動物が イタズラするといけないから→ 850 00:55:35,723 --> 00:55:38,860 タイムマシンを隠しているんだ。 それは? 851 00:55:38,860 --> 00:55:40,745 ドンブラ粉だよ。 852 00:55:40,745 --> 00:55:43,848 これをかけると まわりが水みたいになるんだ。 853 00:55:43,848 --> 00:55:45,767 よっと…。 854 00:55:45,767 --> 00:55:47,735 ほらね! へえ~! 855 00:55:47,735 --> 00:55:50,738 ハ… ハックション! 856 00:55:50,738 --> 00:55:52,757 ハア… バカに寒くない? 857 00:55:52,757 --> 00:55:55,777 (ジャイアン)そういやあ…。 (しずか)なんだか震えてきたわ。 858 00:55:55,777 --> 00:55:58,813 7万年前だと 第4期更新世で→ 859 00:55:58,813 --> 00:56:01,816 ヴュルム氷期が 始まったあたりかな? 860 00:56:01,816 --> 00:56:03,968 氷期って何? 861 00:56:03,968 --> 00:56:08,723 氷河が広がって 地球全体が 寒くなる時期のことだよ。 862 00:56:08,723 --> 00:56:10,741 寒いパラダイスなんか イヤだぜ! 863 00:56:10,741 --> 00:56:14,762 あとで なんとかするよ。 それよりも…。 864 00:56:14,762 --> 00:56:19,734 ここを どんな世界にしたいか みんなのアイデアを募集します! 865 00:56:19,734 --> 00:56:21,736 昼寝ホテル! (スネ夫)ゲームセンター! 866 00:56:21,736 --> 00:56:23,738 コンサートホール! 867 00:56:23,738 --> 00:56:25,773 夢がないなあ…。 868 00:56:25,773 --> 00:56:28,726 湖のほとりを お花畑にするのは どう? 869 00:56:28,726 --> 00:56:30,778 いいね~! 870 00:56:30,778 --> 00:56:34,765 空には大きな虹が懸かって…。 うんうん! 871 00:56:34,765 --> 00:56:38,736 (しずか)夜にはオーロラが輝くの。 できるとも! 872 00:56:38,736 --> 00:56:41,722 (ジャイアン)チェッ… つまんねえの! 行こうぜ! 873 00:56:41,722 --> 00:56:44,775 (スネ夫)うん。 うう… 待ってよ~! 874 00:56:44,775 --> 00:56:48,729 オレたちが求めているものは もっとスリルのある冒険だ! 875 00:56:48,729 --> 00:56:51,766 そう! ワイルドで原始的な…。 876 00:56:51,766 --> 00:56:54,752 あっ… ハハッ! ジャイアン 写真 撮ってあげるよ! 877 00:56:54,752 --> 00:56:57,738 そうか? かっこよく撮ってくれよ! 878 00:56:57,738 --> 00:56:59,724 もとがダメだから どうかな…。 879 00:56:59,724 --> 00:57:02,727 じゃあ いくよ! はい チー…。 880 00:57:02,727 --> 00:57:04,762 ん? なんだ? 881 00:57:04,762 --> 00:57:07,732 だあ~っ! ジャ… ジャイアン 後ろ 後ろ 後ろ…! 882 00:57:07,732 --> 00:57:10,751 ん? 後ろ? うわ~っ! 883 00:57:10,751 --> 00:57:13,721 (咆哮) 884 00:57:13,721 --> 00:57:16,721 (2人)バイソンだ~! 885 00:57:17,725 --> 00:57:20,725 (2人)うわ~! うわっ…! 886 00:57:21,762 --> 00:57:26,784 (ジャイアン)うわっ! (スネ夫)ああ~! 助けて~! 887 00:57:26,784 --> 00:57:29,837 大変! 勝手に出歩くからだ! 888 00:57:29,837 --> 00:57:31,837 トレアドール! 889 00:57:34,775 --> 00:57:36,775 オーレ! 890 00:57:38,729 --> 00:57:40,748 オーレ! 891 00:57:40,748 --> 00:57:43,718 すごーい! 闘牛士みたい! 892 00:57:43,718 --> 00:57:45,718 (ジャイアン・スネ夫)わあっ! 893 00:57:48,739 --> 00:57:52,739 オーレ! オーレ! 894 00:57:53,761 --> 00:57:56,761 任せておけば ずーっと遠くに 連れていってくれるよ。 895 00:58:01,736 --> 00:58:04,755 この服は エアコンスーツといって→ 896 00:58:04,755 --> 00:58:08,743 体のまわりの空気を 暖めたり 冷やしたりできるんだ。 897 00:58:08,743 --> 00:58:11,746 ホントだ あったかい! ガッホ ガッホ! 898 00:58:11,746 --> 00:58:14,732 この石槍 ずいぶん軽いけど…。 899 00:58:14,732 --> 00:58:16,734 痛くもなんともない! 900 00:58:16,734 --> 00:58:18,734 このボタンは? 901 00:58:19,754 --> 00:58:21,739 あいあいあい…! ショックスティックさ。 902 00:58:21,739 --> 00:58:24,742 ゾウでも気絶させられるよ。 903 00:58:24,742 --> 00:58:27,728 先に言ってよ…。 あら~。 904 00:58:27,728 --> 00:58:30,731 さて… 今日から ここで暮らすわけだけど→ 905 00:58:30,731 --> 00:58:33,734 まずは 住む家を決めなくちゃ。 906 00:58:33,734 --> 00:58:36,737 家か! よーし! ん? 907 00:58:36,737 --> 00:58:39,740 (スネ夫) ここからここまで ボクの土地! 908 00:58:39,740 --> 00:58:42,727 あっ… 汚えぞ スネ夫! ずるい! 909 00:58:42,727 --> 00:58:44,729 フフフ~ フフッ! 910 00:58:44,729 --> 00:58:46,731 こっちへ1000坪 ボクのだからね~っだ! 911 00:58:46,731 --> 00:58:49,750 (ジャイアン)オレ様は こっちへ1万坪だ~! 912 00:58:49,750 --> 00:58:51,736 (スネ夫)1万… ちょっと ボクの土地だぞ~! 913 00:58:51,736 --> 00:58:53,754 (ジャイアン)うるせえ! ボクのだってば~! 914 00:58:53,754 --> 00:58:55,754 なんて情けない…。 ハア…。 915 00:58:56,741 --> 00:59:00,745 なんのために原始時代に来たの? 土地は たっぷりあるのに。 916 00:59:00,745 --> 00:59:03,781 いや~ お恥ずかしい…。 917 00:59:03,781 --> 00:59:08,769 あの辺がいい。 南東向きの崖。 日当たりもよさそうだし。 918 00:59:08,769 --> 00:59:12,740 ここに穴を掘ろう。 石器時代らしくていいじゃない! 919 00:59:12,740 --> 00:59:15,740 これを掘るの? くたびれるなあ…。 920 00:59:19,730 --> 00:59:22,730 これを使ってみな。 ん? 921 00:59:23,734 --> 00:59:25,736 おお~! かたい岩でも→ 922 00:59:25,736 --> 00:59:28,723 豆腐みたいに 軽く掘れるんだ。 923 00:59:28,723 --> 00:59:31,726 他にも いろいろあるよ! わあ~! 924 00:59:31,726 --> 00:59:34,729 おもしろそう! ボクにやらせて! 925 00:59:34,729 --> 00:59:37,729 ずるい! ボクのだぞ! オレ様によこせ! 926 00:59:38,733 --> 00:59:41,733 醜い… どこまでも醜い…。 927 00:59:43,788 --> 00:59:47,808 力仕事は オレ様に任せろ! 文句あるか!? 928 00:59:47,808 --> 00:59:50,761 キミをケンカ大臣… ああっ… じゃない! 929 00:59:50,761 --> 00:59:54,761 建設大臣に任命する! (ジャイアン)光栄の至り。 930 00:59:55,916 --> 00:59:57,916 次に→ 931 00:59:58,769 --> 01:00:01,722 小さな種が ガスみたいに飛び散って→ 932 01:00:01,722 --> 01:00:05,843 あっという間に 花畑になる。 ワタシにやらせて! 933 01:00:05,843 --> 01:00:08,843 しずかちゃんは 環境大臣。 フフフッ! 934 01:00:09,730 --> 01:00:11,732 ボクも! あと何が残ってるのさ? 935 01:00:11,732 --> 01:00:13,732 農林大臣。 936 01:00:17,755 --> 01:00:20,758 のび太には向かないね! 937 01:00:20,758 --> 01:00:23,744 毎年 アサガオ枯らしてるだろ? うっ…。 938 01:00:23,744 --> 01:00:26,731 (スネ夫)イエイ! ボクも大臣になりたい! 939 01:00:26,731 --> 01:00:28,766 そうだなあ…。 940 01:00:28,766 --> 01:00:31,736 この広い世界に ボクたちだけ っていうのも寂しいから→ 941 01:00:31,736 --> 01:00:34,736 ペットでも作ってもらおうかな。 ペット? 942 01:00:40,778 --> 01:00:43,748 卵に アンプルの液を 注入するだけだから→ 943 01:00:43,748 --> 01:00:46,751 キミにもできるだろう。 それって何大臣? 944 01:00:46,751 --> 01:00:50,738 うーん… ペット大臣とでも言おうか。 945 01:00:50,738 --> 01:00:53,738 あんまり偉そうじゃないなあ…。 946 01:00:56,727 --> 01:00:58,727 ん? 川だ…。 947 01:01:00,798 --> 01:01:03,798 卵をかえすのに ちょうどいいかも。 948 01:01:04,752 --> 01:01:06,754 ペット大臣だって!? 949 01:01:06,754 --> 01:01:09,774 ドラえもんまで ボクをバカにして…。 950 01:01:09,774 --> 01:01:11,774 (木の葉の揺れる音) ん? 951 01:01:12,726 --> 01:01:17,731 この木 2本が絡まって…。 952 01:01:17,731 --> 01:01:19,733 ん? …そうだ! 953 01:01:19,733 --> 01:01:23,733 これを使って みんなを あっと言わせてやろう! 954 01:01:26,740 --> 01:01:30,728 ああ… うーん…。 955 01:01:30,728 --> 01:01:32,746 ん? フフッ…。 956 01:01:32,746 --> 01:01:37,735 家出か…。 ボクにも覚えがあるなあ。 957 01:01:37,735 --> 01:01:41,822 アナタ…。 心配ないよ。 958 01:01:41,822 --> 01:01:45,822 暗くなったら帰ってくるさ。 959 01:01:53,767 --> 01:01:58,767 ずっとカゴの中じゃ 息が詰まるよな…。 960 01:01:59,707 --> 01:02:02,726 (鳴き声) 961 01:02:02,726 --> 01:02:05,726 (雷の音) 962 01:02:09,750 --> 01:02:11,750 (雷の音) 963 01:02:18,742 --> 01:02:21,742 うーん… ああ…。 964 01:02:23,731 --> 01:02:25,731 うわっ…。 965 01:02:27,735 --> 01:02:29,735 う… う… うう…! 966 01:02:31,722 --> 01:02:34,725 ハア ハア ハア…。 967 01:02:34,725 --> 01:02:36,810 ハア… ハア…。 968 01:02:36,810 --> 01:02:38,729 ≪(クラクション) ≪(車の走行音) 969 01:02:38,729 --> 01:02:40,729 ええっ!? 970 01:02:49,723 --> 01:02:51,775 dボタンを 押して…。 971 01:02:51,775 --> 01:02:54,775 ラッキーマンボウが飛び出す 箱の色を当てよう! 972 01:05:07,761 --> 01:05:10,764 おーい! 環境大臣! 973 01:05:10,764 --> 01:05:12,750 ドラちゃん! 974 01:05:12,750 --> 01:05:14,752 種まきは はかどっていますか? 975 01:05:14,752 --> 01:05:16,754 ほとんど まき終えたわ。 976 01:05:16,754 --> 01:05:19,773 早いところは芽が出ているみたい。 977 01:05:19,773 --> 01:05:22,760 この辺で ひと雨 降るといいんだけど…。 978 01:05:22,760 --> 01:05:24,760 うーん… それなら…。 979 01:05:28,932 --> 01:05:31,752 必要な時に 必要な分だけ 雨を降らせることができる。 980 01:05:31,752 --> 01:05:33,871 すごーい! 981 01:05:33,871 --> 01:05:37,741 雨には肥料も含まれているよ。 982 01:05:37,741 --> 01:05:40,761 ありがとう! 大事に育てるわ! 983 01:05:40,761 --> 01:05:43,964 さすがは しずかちゃん。 984 01:05:43,964 --> 01:05:45,766 ≪(スネ夫)おーい! ドラえもん! 985 01:05:45,766 --> 01:05:48,886 ああ… あの声は農林大臣! 986 01:05:48,886 --> 01:05:50,821 見事な料理畑だね! 987 01:05:50,821 --> 01:05:54,792 それが おかしいんだよ! いろんな種をまいたのに→ 988 01:05:54,792 --> 01:05:57,745 生えてきたのは 変な葉っぱばっかでさ。 989 01:05:57,745 --> 01:05:59,897 それでいいんだ! ええっ!? 990 01:05:59,897 --> 01:06:02,897 日差しを たーっぷり当てると 早く育つよ。 991 01:06:06,787 --> 01:06:09,740 しずかちゃんのとこの雨雲と 組み合わせて使ってね! 992 01:06:09,740 --> 01:06:11,825 オーケー! 993 01:06:11,825 --> 01:06:14,762 建設大臣の調子は どうかな? 994 01:06:14,762 --> 01:06:17,762 おお~! 順調 順調… っと。 995 01:06:18,766 --> 01:06:20,751 うわっ! 悪い 悪い。 996 01:06:20,751 --> 01:06:23,771 ほら穴は 大体 掘り終わったぜ。 997 01:06:23,771 --> 01:06:25,771 それは何より…。 998 01:06:30,778 --> 01:06:32,813 地面に突き刺せば 地下水脈を探して→ 999 01:06:32,813 --> 01:06:34,765 どこまでも のびていく。 1000 01:06:34,765 --> 01:06:36,767 ガス管と下水管もあるよ! 1001 01:06:36,767 --> 01:06:39,837 よっしゃー! 取り付けておくぜ! 1002 01:06:39,837 --> 01:06:42,837 さて… 問題は ペット大臣か…。 1003 01:06:43,740 --> 01:06:51,740 (寝息) 1004 01:06:52,766 --> 01:06:54,818 うーん…。 1005 01:06:54,818 --> 01:06:57,818 あっ! あっ… ダメ~! 1006 01:06:58,755 --> 01:07:00,755 止まれ~! 1007 01:07:02,743 --> 01:07:04,743 …ん? うわ~! 1008 01:07:07,764 --> 01:07:10,764 プハッ… ゴホゴホッ…。 1009 01:07:11,752 --> 01:07:14,922 あっ! ああ…。 1010 01:07:14,922 --> 01:07:16,922 卵が飛んでる! 1011 01:07:19,877 --> 01:07:21,877 ああ…! 1012 01:07:23,747 --> 01:07:26,834 (ペガ)ヒヒィ~ン! 1013 01:07:26,834 --> 01:07:32,739 ♬~ 1014 01:07:32,739 --> 01:07:34,739 うわあ~! 1015 01:07:35,759 --> 01:07:37,744 (ペガ)ヒィ~ン! 1016 01:07:37,744 --> 01:07:40,781 やった やったー! ペガサス誕生。 1017 01:07:40,781 --> 01:07:43,750 白鳥と馬のアンプルを いっぺんに使うなんて→ 1018 01:07:43,750 --> 01:07:45,752 ボクって天才。 1019 01:07:45,752 --> 01:07:50,741 ♬~ 1020 01:07:50,741 --> 01:07:53,741 (グリ)クワ~ッ! (ドラコ)フワ~イ! 1021 01:07:56,747 --> 01:07:59,750 ワシとライオンで作った グリフィンと→ 1022 01:07:59,750 --> 01:08:02,750 ワニとシカとコウモリの ドラゴン。 1023 01:08:03,754 --> 01:08:06,773 ペガにグリにドラコ。 1024 01:08:06,773 --> 01:08:10,777 今日から ボクが みんなのお母さんだからね! 1025 01:08:10,777 --> 01:08:13,830 フフフッ フフッ フフッ フフフッ…。 1026 01:08:13,830 --> 01:08:15,849 ≪のび太くーん! 1027 01:08:15,849 --> 01:08:17,768 ドラえもん! 1028 01:08:17,768 --> 01:08:19,803 早く この中に隠れて。 1029 01:08:19,803 --> 01:08:22,739 いいって言うまで 出てきちゃダメだよ。 1030 01:08:22,739 --> 01:08:24,791 いた いた。 1031 01:08:24,791 --> 01:08:27,761 で 何を作ったの? 犬? 猫? 1032 01:08:27,761 --> 01:08:29,746 それが 昼寝しちゃって…。 1033 01:08:29,746 --> 01:08:33,817 ああ やっぱり…。 そういうヤツなんだ キミは! 1034 01:08:33,817 --> 01:08:36,753 責任は取ってもらうぞ。 1035 01:08:36,753 --> 01:08:38,739 今すぐ辞任したまえ。 1036 01:08:38,739 --> 01:08:40,824 落ち着けってば。 1037 01:08:40,824 --> 01:08:43,744 ん? ダメダメ…。 ダメって何が? 1038 01:08:43,744 --> 01:08:46,763 グルルル~ グルッ。 1039 01:08:46,763 --> 01:08:48,799 痛い! 痛い 痛い 痛い…。 1040 01:08:48,799 --> 01:08:51,785 ハハハハ…。 ボクって 本当にダメなヤツ。 1041 01:08:51,785 --> 01:08:54,785 わかってるなら 真面目にやってよ もう…。 1042 01:08:55,839 --> 01:08:57,839 万能ペットフード→ 1043 01:08:59,743 --> 01:09:01,745 卵から かえったら これを食べさせて。 1044 01:09:01,745 --> 01:09:03,780 わかった。 1045 01:09:03,780 --> 01:09:07,780 そろそろ ご飯にするから 一段落したら戻っておいで。 1046 01:09:08,819 --> 01:09:10,804 ハア…。 1047 01:09:10,804 --> 01:09:13,804 ダメじゃないか 勝手に出てきたら。 1048 01:09:14,758 --> 01:09:17,758 わあ… フフフフッ! 1049 01:09:22,749 --> 01:09:25,769 うんと食べて大きくなるんだぞ。 1050 01:09:25,769 --> 01:09:27,788 (ドラコ)ウッ… クエックエッ…。 1051 01:09:27,788 --> 01:09:32,743 いやしん坊だな。 慌てなくても たっぷりあるのに。 1052 01:09:32,743 --> 01:09:34,761 カア…。 1053 01:09:34,761 --> 01:09:36,763 ハァ~イ。 1054 01:09:36,763 --> 01:09:39,750 ん? (木の葉の揺れる音) 1055 01:09:39,750 --> 01:09:42,769 ボクも おなかすいたなあ…。 1056 01:09:42,769 --> 01:09:45,739 このカツ丼 そろそろ いいかな? 1057 01:09:45,739 --> 01:09:48,742 フンッ フンッ… エイッ! 1058 01:09:48,742 --> 01:09:52,742 やっぱり 大根じゃないの! まあまあ。 1059 01:09:53,747 --> 01:09:55,749 いい香り。 1060 01:09:55,749 --> 01:09:57,768 しずかちゃ~ん! ん? 1061 01:09:57,768 --> 01:10:00,754 ひと休みして ご飯を食べよう。 1062 01:10:00,754 --> 01:10:02,754 すぐに行くわ。 1063 01:10:03,774 --> 01:10:07,761 (ジャイアン)見てくれ。 部屋は すっかりできたぞ。 1064 01:10:07,761 --> 01:10:10,781 (スネ夫)すっげえ! (しずか)広い。 1065 01:10:10,781 --> 01:10:14,785 (ジャイアン)奥が個室。 台所や見張り部屋もあるぜ。 1066 01:10:14,785 --> 01:10:18,739 さすが ジャイアン。 住み心地 よさそうじゃん。 1067 01:10:18,739 --> 01:10:20,757 では 諸君 いただきましょう。 1068 01:10:20,757 --> 01:10:23,760 こんな大根 どうやって食べんのさ? 1069 01:10:23,760 --> 01:10:26,863 カツ丼を注文したはずだぞ! 1070 01:10:26,863 --> 01:10:29,750 (しずか)スパゲティが 食べたかったのに…。 1071 01:10:29,750 --> 01:10:31,868 このまま食べるんじゃないよ。 1072 01:10:31,868 --> 01:10:33,868 ここから簡単に割れるんだ。 1073 01:10:34,755 --> 01:10:37,755 (ジャイアン・スネ夫・しずか)うわあ~! 1074 01:10:39,743 --> 01:10:41,862 おおっ! ハハハハッ。 1075 01:10:41,862 --> 01:10:43,747 (ジャイアン)うまそう。 1076 01:10:43,747 --> 01:10:46,833 (スネ夫)ボクちゃんのも~。 1077 01:10:46,833 --> 01:10:49,833 (2人)いただきま~す。 1078 01:10:50,754 --> 01:10:52,754 セボ~ン! 1079 01:10:55,742 --> 01:10:58,762 スネ夫さん とってもおいしいわ。 1080 01:10:58,762 --> 01:11:02,749 ホント!? ボクちゃん 農家になろっかな~。 1081 01:11:02,749 --> 01:11:04,768 (一同)ハハハハハ…! 1082 01:11:04,768 --> 01:11:06,768 うわ~ いいにおい。 1083 01:11:07,821 --> 01:11:09,806 おなかペコペコ。 1084 01:11:09,806 --> 01:11:11,742 遅かったわね。 1085 01:11:11,742 --> 01:11:14,761 それで どんなペットを作ったの? 1086 01:11:14,761 --> 01:11:17,748 それが…。 ク~ フフッ…。 1087 01:11:17,748 --> 01:11:20,751 どうせ 昼寝でしょ? 失礼な! 1088 01:11:20,751 --> 01:11:23,754 いくらボクでも そんなに昼寝ばっかりしないよ。 1089 01:11:23,754 --> 01:11:25,739 じゃあ 何してたの? 1090 01:11:25,739 --> 01:11:28,742 居眠りしてたの… ハハッ ハハハッ…。 1091 01:11:28,742 --> 01:11:30,744 (一同)ズコーッ! 1092 01:11:30,744 --> 01:11:32,744 いただきます! 1093 01:11:33,747 --> 01:11:35,747 うん おいしい。 1094 01:11:36,750 --> 01:11:41,755 ♬~ 1095 01:11:41,755 --> 01:11:44,755 自由だな~。 1096 01:11:45,776 --> 01:11:49,796 (ジャイアン)自由だぜ。 (スネ夫)自由って最高。 1097 01:11:49,796 --> 01:11:52,783 (しずか)こうやって 大自然に包まれていると→ 1098 01:11:52,783 --> 01:11:55,752 小さな悩みなんか どうでもよくなっちゃうわ。 1099 01:11:55,752 --> 01:12:08,782 ♬~ 1100 01:12:08,782 --> 01:12:12,819 この辺で 一度 家に帰ってみるってのも…。 1101 01:12:12,819 --> 01:12:14,755 ボクも そう思っていたところ。 1102 01:12:14,755 --> 01:12:18,759 今のうちなら そう ひどくは怒られないわよ。 1103 01:12:18,759 --> 01:12:20,759 オレはイヤだぜ。 1104 01:12:21,745 --> 01:12:23,764 せっかく自由になれたのに→ 1105 01:12:23,764 --> 01:12:26,764 どうして 帰んなきゃ いけないんだっつうの! 1106 01:12:27,901 --> 01:12:29,901 (ジャイアン)オレは1人でも残る。 1107 01:12:30,837 --> 01:12:34,791 でも きっと ママたちが心配してるわ。 1108 01:12:34,791 --> 01:12:37,861 そうだよ。 意地張らないで帰ろうよ。 1109 01:12:37,861 --> 01:12:40,764 ううっ… うるせえ! 1110 01:12:40,764 --> 01:12:42,866 家出は やめないよ。 1111 01:12:42,866 --> 01:12:47,888 家出は やめない。 ちょっと中断するだけだよ。 1112 01:12:47,888 --> 01:12:51,741 来ようと思えば また いつでも来られるんだから。 1113 01:12:51,741 --> 01:12:53,743 よし。 それなら文句ねえ。 1114 01:12:53,743 --> 01:12:57,864 いいか このことは オレたちだけの秘密だぞ。 1115 01:12:57,864 --> 01:13:00,767 親や学校の連中にバラしたら ぶん殴るからな! 1116 01:13:00,767 --> 01:13:02,903 (一同)うん。 1117 01:13:02,903 --> 01:13:06,903 (ジャイアン)石槍に誓って。 (一同)石槍に誓って。 1118 01:13:07,908 --> 01:13:11,908 ところで ボクは なんで家出したんだっけ? 1119 01:13:12,879 --> 01:13:14,764 (ジャイアン)じゃあな。 (スネ夫)また明日。 1120 01:13:14,764 --> 01:13:17,764 (しずか)おやすみ。 うん おやすみ。 1121 01:13:19,769 --> 01:13:21,838 ドラえもん 出てこいよ。 1122 01:13:21,838 --> 01:13:24,791 ≫イヤだ! ハムスター怖い! 1123 01:13:24,791 --> 01:13:27,828 大丈夫だって。 うわあ やめろってば もう…。 1124 01:13:27,828 --> 01:13:29,828 ≫(階段を駆け上がる足音) 1125 01:13:30,747 --> 01:13:34,751 ハア ハア ハア ハア…。 1126 01:13:34,751 --> 01:13:37,751 ハア ハア…。 1127 01:13:39,739 --> 01:13:42,739 こんな時間まで どこ行ってたの! 1128 01:13:43,743 --> 01:13:46,743 くっ… ううっ…。 1129 01:13:49,749 --> 01:13:51,749 あっ…。 1130 01:13:52,786 --> 01:13:56,756 手を洗って 早くご飯食べなさい。 えっ? 1131 01:13:56,756 --> 01:13:58,758 食べないんなら 片付けちゃうわよ! 1132 01:13:58,758 --> 01:14:00,758 食べます 食べます! 1133 01:14:05,782 --> 01:14:09,836 変なの。 ママがお説教しないなんて。 1134 01:14:09,836 --> 01:14:11,788 ≪ワオーン! ん? 1135 01:14:11,788 --> 01:14:15,788 オオカミ? まさかね…。 1136 01:14:20,764 --> 01:14:24,764 ワオーン! 1137 01:16:34,898 --> 01:16:37,767 (チャイム) 1138 01:16:37,767 --> 01:16:39,886 (ジャイアン)昨日は まいったぜ。 1139 01:16:39,886 --> 01:16:42,789 ジャイ子が 鍵を開けてくれなかったら→ 1140 01:16:42,789 --> 01:16:45,792 一晩中 外に立たされるところよ。 1141 01:16:45,792 --> 01:16:49,863 うちも… 門限を守らない子は うちの子じゃありませんって。 1142 01:16:49,863 --> 01:16:51,781 ボクんちは話し合い。 1143 01:16:51,781 --> 01:16:55,769 なんとか フランス語1本に してもらったけど…。 1144 01:16:55,769 --> 01:17:00,040 のび太さんは? うち? うちは…。 1145 01:17:00,040 --> 01:17:04,794 とにかく いっぺんに家出するから 大騒ぎになるんだよ。 1146 01:17:04,794 --> 01:17:07,814 1日3時間とかなら 目立たないんじゃない? 1147 01:17:07,814 --> 01:17:09,749 それって家出になるのか? 1148 01:17:09,749 --> 01:17:12,769 騒ぎにはならないわね。 (ジャイアン)そうだな。 1149 01:17:12,769 --> 01:17:14,771 (ジャイアン・スネ夫・しずか) ハハハハ…。 1150 01:17:14,771 --> 01:17:16,740 ただいま。 1151 01:17:16,740 --> 01:17:18,825 ううっ ううっ…。 1152 01:17:18,825 --> 01:17:20,744 どうしたの? 1153 01:17:20,744 --> 01:17:24,748 アイツがボクのドラ焼きを 食べちゃったんだ! 1154 01:17:24,748 --> 01:17:27,751 アイツって? 決まってるだろ! 1155 01:17:27,751 --> 01:17:30,751 ハムスターが ボクのドラ焼きを食べたんだ。 1156 01:17:31,755 --> 01:17:33,757 うぐっ うぐぐぐっ…。 1157 01:17:33,757 --> 01:17:36,743 ううっ… 決着を つけてやる…! 1158 01:17:36,743 --> 01:17:38,845 よせよ! 1159 01:17:38,845 --> 01:17:41,815 (窓を開ける音) (スネ夫)よいしょっと。 1160 01:17:41,815 --> 01:17:44,768 あれ? まだ帰ってないのかな? 1161 01:17:44,768 --> 01:17:47,887 ランドセルあるじゃん。 お邪魔します。 1162 01:17:47,887 --> 01:17:50,740 まあ いいや。 今のうちに服を着替えよう。 1163 01:17:50,740 --> 01:17:52,742 そうだな。 1164 01:17:52,742 --> 01:17:55,762 やだ! ここで着替えないで! 1165 01:17:55,762 --> 01:17:57,781 (スネ夫)じゃあ どこで着替えればいいのさ。 1166 01:17:57,781 --> 01:18:00,817 (しずか)外に出たら? (ジャイアン)外のほうが まずいだろ。 1167 01:18:00,817 --> 01:18:02,769 (しずか)あっ…! (ジャイアン・スネ夫)んっ!? 1168 01:18:02,769 --> 01:18:04,771 押し入れに誰かいるわ。 1169 01:18:04,771 --> 01:18:06,756 何!? ウソ! 1170 01:18:06,756 --> 01:18:08,741 ド… ドラえもんでしょ。 スネ夫が開けろ。 1171 01:18:08,741 --> 01:18:10,743 ええ~っ!? そんな…。 1172 01:18:10,743 --> 01:18:14,764 うわっ うう… ううっ…。 1173 01:18:14,764 --> 01:18:16,749 ハア… ハア…。 1174 01:18:16,749 --> 01:18:18,751 うわあー!! 1175 01:18:18,751 --> 01:18:20,820 うわあ! アイテッ! 1176 01:18:20,820 --> 01:18:23,740 キャー! ぐっ… ううっ…。 1177 01:18:23,740 --> 01:18:25,859 コイツ! やりやがったな。 1178 01:18:25,859 --> 01:18:27,744 エイッ! おおっ…! 1179 01:18:27,744 --> 01:18:29,762 待って! 1180 01:18:29,762 --> 01:18:31,748 (スネ夫)やっちゃえ ジャイアン! 1181 01:18:31,748 --> 01:18:33,817 お放しくだされ 猫の情けじゃ…。 1182 01:18:33,817 --> 01:18:35,817 ≪(物音) (2人)ん? 1183 01:18:36,753 --> 01:18:38,755 (2人)あっ…! 1184 01:18:38,755 --> 01:18:40,840 何やってんの? 1185 01:18:40,840 --> 01:18:42,742 やい のび太! 1186 01:18:42,742 --> 01:18:44,744 よくも こんなヤツに 秘密をバラしてくれたな。 1187 01:18:44,744 --> 01:18:46,830 知らないよ こんな子。 1188 01:18:46,830 --> 01:18:48,748 ≫(スネ夫)とぼけるな。 ≫とぼけてないってば! 1189 01:18:48,748 --> 01:18:50,817 もう 騒がしいわね。 1190 01:18:50,817 --> 01:18:53,770 ママだ! 邪魔が入らないうちに出発しよう。 1191 01:18:53,770 --> 01:18:56,770 チクショウ…。 誰なんだよ? オマエは。 1192 01:19:00,743 --> 01:19:02,762 のび太? 1193 01:19:02,762 --> 01:19:04,797 だから 知らないってば。 1194 01:19:04,797 --> 01:19:07,817 ウソつけ! だったら なんで こんな格好してんだよ! 1195 01:19:07,817 --> 01:19:09,769 いきなり殴られたんだぞ。 1196 01:19:09,769 --> 01:19:13,790 うっ… イッテ~。 石槍…。 1197 01:19:13,790 --> 01:19:17,744 もしかして この子 本物の原始人なんじゃ…。 1198 01:19:17,744 --> 01:19:19,746 (一同)えーっ!? 1199 01:19:19,746 --> 01:19:22,799 (ジャイアン) 本当に原始人だっつうのか? 1200 01:19:22,799 --> 01:19:27,754 でも 変だよ。 どうして 21世紀の東京に原始人がいるのさ。 1201 01:19:27,754 --> 01:19:29,739 ひょっとして あれかな? 1202 01:19:29,739 --> 01:19:31,741 あれって 何? 1203 01:19:31,741 --> 01:19:33,743 時空乱流だよ。 1204 01:19:33,743 --> 01:19:35,762 めったにないことだけど→ 1205 01:19:35,762 --> 01:19:37,780 時空間のゆがみが→ 1206 01:19:37,780 --> 01:19:40,750 いわばブラックホールみたいな 落とし穴を作るんだ。 1207 01:19:40,750 --> 01:19:43,786 もし この穴に落ちてしまったら→ 1208 01:19:43,786 --> 01:19:47,774 その人は世界から 忽然と姿を消してしまう。 1209 01:19:47,774 --> 01:19:51,744 人間が消えちゃう…!? そんな話 聞いたことないぜ。 1210 01:19:51,744 --> 01:19:54,781 神隠しって聞いたことない? 1211 01:19:54,781 --> 01:19:57,784 日本の古い言い伝えだけど…。 1212 01:19:57,784 --> 01:20:02,784 突然 人が消えちゃう話は 世界中で実例があるんだ。 1213 01:20:03,756 --> 01:20:06,743 (しずか)じゃあ この子も原始時代から…? 1214 01:20:06,743 --> 01:20:08,761 おそらくね。 1215 01:20:08,761 --> 01:20:10,763 がっかりだな~。 1216 01:20:10,763 --> 01:20:14,817 7万年前の日本に 人間が住んでたなんて。 1217 01:20:14,817 --> 01:20:17,787 それは まだ わからないよ。 (一同)えっ!? 1218 01:20:17,787 --> 01:20:21,758 この子が いつ どこから来たのか 正確に調べる必要がある。 1219 01:20:21,758 --> 01:20:24,777 ボクとのび太くんで 調べてくるから→ 1220 01:20:24,777 --> 01:20:27,764 ジャイアンとスネ夫は この近くに人が住んでいないか→ 1221 01:20:27,764 --> 01:20:29,766 探してきて。 任せとけ! 1222 01:20:29,766 --> 01:20:31,784 (スネ夫)オーケー! しずかちゃんは→ 1223 01:20:31,784 --> 01:20:33,784 この子の手当てをしてあげて。 (しずか)わかったわ。 1224 01:20:34,754 --> 01:20:36,873 時空震カウンター。 1225 01:20:36,873 --> 01:20:42,762 タイムホールに観測球を浮かべて 時空間の波動の跡を探るんだ。 1226 01:20:42,762 --> 01:20:44,762 波動? 1227 01:20:45,765 --> 01:20:48,765 目に見えない時空間の乱れだよ。 1228 01:20:49,786 --> 01:20:53,786 早速 データが来てる。 昨日まで さかのぼってみよう。 1229 01:20:54,757 --> 01:20:58,878 これだ! この波動を たどってみよう。 1230 01:20:58,878 --> 01:21:01,878 どこから始まって どこまで続いているか…。 1231 01:21:02,749 --> 01:21:04,749 まるっきり チンプンカンプンだよ。 1232 01:21:05,768 --> 01:21:08,768 ボクのペットは どうなったかな? 1233 01:21:09,739 --> 01:21:13,760 ペガ? グリ? ドラコ? 1234 01:21:13,760 --> 01:21:15,745 どこ行ったんだろう? 1235 01:21:15,745 --> 01:21:18,765 おーい 出ておいでー! 1236 01:21:18,765 --> 01:21:20,765 はっ…? 1237 01:21:21,768 --> 01:21:23,770 えっ? 1238 01:21:23,770 --> 01:21:25,755 ええっ… うわあ…! 1239 01:21:25,755 --> 01:21:27,755 誰? 誰かいるの? 1240 01:21:29,792 --> 01:21:32,792 (3頭の鳴き声) うわあーっ!! 1241 01:21:33,746 --> 01:21:35,765 みんな! うわあ…! 1242 01:21:35,765 --> 01:21:38,768 わ~い! ハハハハハハ…。 1243 01:21:38,768 --> 01:21:41,754 大きくなったな。 1244 01:21:41,754 --> 01:21:44,754 ボクのこと覚えててくれたんだね。 1245 01:21:46,759 --> 01:21:48,759 ん? 1246 01:21:49,746 --> 01:21:52,746 グルッ! グルワッ! 1247 01:21:53,750 --> 01:21:56,750 ボクにくれるの? グルッ。 1248 01:21:59,756 --> 01:22:01,758 ん? あっ…。 1249 01:22:01,758 --> 01:22:06,813 えいっ ふんっ ほいっ よっ ほいっ。 1250 01:22:06,813 --> 01:22:08,748 そうか わかったぞ。 1251 01:22:08,748 --> 01:22:10,750 よーし それ! 1252 01:22:10,750 --> 01:22:12,752 あっ しまった! 1253 01:22:12,752 --> 01:22:14,752 グルル~ッ! 1254 01:22:16,823 --> 01:22:18,758 うわあ すごい! 1255 01:22:18,758 --> 01:22:21,758 ハハハハ… いいぞ グリ。 1256 01:22:22,762 --> 01:22:24,781 (トキの鳴き声) 1257 01:22:24,781 --> 01:22:27,767 (スネ夫)見て見て ジャイアン。 トキの群れだよ。 1258 01:22:27,767 --> 01:22:29,802 (ジャイアン) おお ワンダフルじゃねえか。 1259 01:22:29,802 --> 01:22:32,755 (スネ夫)日本のトキは 20世紀には絶滅しちゃったからね。 1260 01:22:32,755 --> 01:22:34,755 (ジャイアン)惜しいことをしたもんだ。 1261 01:22:39,796 --> 01:22:43,800 こちらは 今年の映画の舞台 南極です。 1262 01:22:43,800 --> 01:22:47,837 みんなも タケコプターを使って 南極の空を楽しんでね。 1263 01:22:47,837 --> 01:22:50,740 (2人)いってらっしゃ~い! 1264 01:22:50,740 --> 01:22:59,766 ♬~ 1265 01:22:59,766 --> 01:23:01,768 番組の後半では→ 1266 01:23:01,768 --> 01:23:03,753 ボクが タケコプターで散歩してくるよ。 1267 01:23:03,753 --> 01:23:05,838 お楽しみに! 1268 01:23:05,838 --> 01:23:08,791 〈この春 すべてが凍る〉 1269 01:23:08,791 --> 01:23:11,778 巨大氷山だ! かき氷 食べ放題。 1270 01:23:11,778 --> 01:23:15,748 〈南極の地下に眠る 謎の古代都市を巡って→ 1271 01:23:15,748 --> 01:23:17,748 大冒険が始まる!〉 1272 01:25:48,734 --> 01:25:51,754 (ククル) ハア… ハア… ハア… ハア…。 1273 01:25:51,754 --> 01:25:53,723 トヌー! カヌー! 1274 01:25:53,723 --> 01:25:55,723 あっ…! 1275 01:25:57,727 --> 01:26:00,746 (タジカラ)おっ…。 (コイヤメ)ああ…。 1276 01:26:00,746 --> 01:26:02,732 わあ… ハハハッ…! 1277 01:26:02,732 --> 01:26:04,800 うわっ! 1278 01:26:04,800 --> 01:26:06,752 (ククル)トヌー! カヌー! 1279 01:26:06,752 --> 01:26:10,740 (クラヤミ族) ウオ~! ハッハッハ~。 1280 01:26:10,740 --> 01:26:12,740 うわあ…! 1281 01:26:13,726 --> 01:26:15,728 えっ…! 1282 01:26:15,728 --> 01:26:18,731 (族長)ウオーッ!! 1283 01:26:18,731 --> 01:26:22,752 うっ ううっ… ううっ…。 1284 01:26:22,752 --> 01:26:26,739 うなされてる。 よっぽど怖い目にあったのね。 1285 01:26:26,739 --> 01:26:28,739 ううっ…。 1286 01:26:29,842 --> 01:26:32,745 よかった。 気がついたのね。 1287 01:26:32,745 --> 01:26:34,814 うわっ…! 1288 01:26:34,814 --> 01:26:36,749 フンッ! (しずか)動いちゃダメ! 1289 01:26:36,749 --> 01:26:39,885 ガル! ウッダムサバ! 1290 01:26:39,885 --> 01:26:44,857 怖がらないで。 ここには あなたを いじめる人なんて いないわ。 1291 01:26:44,857 --> 01:26:46,726 ぐっ…! 1292 01:26:46,726 --> 01:26:50,730 ああっ! まだケガが治ってないのよ。 1293 01:26:50,730 --> 01:26:53,749 おとなしく寝てなくちゃ。 ちょっと待ってて。 1294 01:26:53,749 --> 01:26:56,752 (しずか)はい 温かいスープよ。 1295 01:26:56,752 --> 01:26:58,738 (においを嗅ぐ音) 1296 01:26:58,738 --> 01:27:00,738 うわあ… エイッ! 1297 01:27:05,811 --> 01:27:07,747 マルーナ! 1298 01:27:07,747 --> 01:27:10,750 ウフフフ… よっぽど おなかがすいていたのね。 1299 01:27:10,750 --> 01:27:12,785 おかわりもあるのよ。 1300 01:27:12,785 --> 01:27:16,739 たくさん食べて 静かに寝ていれば すぐに元気になるわ。 1301 01:27:16,739 --> 01:27:19,792 (ジャイアン)うりゃあ! (スネ夫)やめてよ ジャイアン。 1302 01:27:19,792 --> 01:27:23,746 どっちが長く潜れるか 競争しようぜ。 1303 01:27:23,746 --> 01:27:25,746 よーし 負けないぞ。 1304 01:27:26,732 --> 01:27:28,732 せーの! 1305 01:27:29,769 --> 01:27:32,738 ぐっ… うぐっ…。 1306 01:27:32,738 --> 01:27:38,728 ♬~ 1307 01:27:38,728 --> 01:27:41,731 ズルしないでよ! あれ? 1308 01:27:41,731 --> 01:27:43,733 じゃあ さっきのは…。 1309 01:27:43,733 --> 01:27:49,739 ♬~ 1310 01:27:49,739 --> 01:27:52,758 ブハッ! ジャ… ジャ… ジャイアン! 1311 01:27:52,758 --> 01:27:55,878 よっしゃー! オレの勝ちだ! それどころじゃないよ! 1312 01:27:55,878 --> 01:27:58,748 (スネ夫)オ… オ… オ…。 (ジャイアン)オ… オ… オ…? 1313 01:27:58,748 --> 01:28:00,748 オオサンショウウオだってば! 1314 01:28:02,735 --> 01:28:05,805 (ジャイアン)でけえ! (スネ夫)食べられる! 1315 01:28:05,805 --> 01:28:08,805 (2人)もうダメだー! 1316 01:28:12,745 --> 01:28:14,745 ゴォ~ン! 1317 01:28:17,733 --> 01:28:21,821 グリフィンにドラゴン!? どうなってんだ? 1318 01:28:21,821 --> 01:28:23,723 ≫お~い! 1319 01:28:23,723 --> 01:28:25,841 (ジャイアン・スネ夫)のび太! 1320 01:28:25,841 --> 01:28:28,728 大変だ! みんな。 1321 01:28:28,728 --> 01:28:30,830 ドラちゃん。 1322 01:28:30,830 --> 01:28:32,798 見て。 あの子 すっかり元気になったの。 1323 01:28:32,798 --> 01:28:34,767 よかった。 1324 01:28:34,767 --> 01:28:39,739 それより 大発見だよ! 調査の結果 驚くべきことが…。 1325 01:28:39,739 --> 01:28:41,741 ドラえも~ん! (2人)えっ!? 1326 01:28:41,741 --> 01:28:43,726 なんだ? あれは。 1327 01:28:43,726 --> 01:28:45,745 ただいま! 1328 01:28:45,745 --> 01:28:50,750 ボクが作ったペットたちだよ。 どう? すごいでしょう。 1329 01:28:50,750 --> 01:28:53,753 いやはや 恐れ入った…。 ステキ! 1330 01:28:53,753 --> 01:28:56,772 マウンガベシ! ボストボスト! 1331 01:28:56,772 --> 01:28:59,742 ええ? そうそう! キミの身元がわかったんだ。 1332 01:28:59,742 --> 01:29:02,762 この子が 時空乱流に吸い込まれたのは→ 1333 01:29:02,762 --> 01:29:08,751 北緯31度7分 東経118度2分。 1334 01:29:08,751 --> 01:29:11,737 (スネ夫)そんなこと言われても…。 (ジャイアン)わかんねえよな。 1335 01:29:11,737 --> 01:29:13,773 ありゃ! 1336 01:29:13,773 --> 01:29:17,793 つまり 21世紀でいう 中国大陸 和県のあたりさ。 1337 01:29:17,793 --> 01:29:19,762 (一同)中国!? 1338 01:29:19,762 --> 01:29:22,762 そこで ほんやくコンニャク醤油味。 1339 01:29:23,732 --> 01:29:26,732 さあ キミのことなら なんでも聞かせてくれ。 1340 01:29:27,736 --> 01:29:30,806 ボクの言葉がわかるの? 1341 01:29:30,806 --> 01:29:33,759 ボクの名前はククル。 1342 01:29:33,759 --> 01:29:36,779 ヒカリ族 タジカラとコイヤメの息子。 1343 01:29:36,779 --> 01:29:39,748 村に帰ったら 空の穴に吸い込まれちゃって。 1344 01:29:39,748 --> 01:29:42,768 時空乱流のことだよ。 1345 01:29:42,768 --> 01:29:47,723 他の人たちも吸い込まれたの? 家族とか 村の仲間とか。 1346 01:29:47,723 --> 01:29:50,743 違う。 クラヤミ族に連れていかれた。 1347 01:29:50,743 --> 01:29:52,728 クラヤミ族!? 1348 01:29:52,728 --> 01:29:55,798 (ククル)ずっと前から 狙われてたんだ。 1349 01:29:55,798 --> 01:29:58,751 どこまで逃げても必ず追ってきて。 1350 01:29:58,751 --> 01:30:00,736 (しずか) 襲われた人たちは どうなるの? 1351 01:30:00,736 --> 01:30:02,738 わからない。 1352 01:30:02,738 --> 01:30:04,740 北のほうへ 連れていかれるらしいけど→ 1353 01:30:04,740 --> 01:30:06,942 そのあとは…。 1354 01:30:06,942 --> 01:30:09,728 どうして戦わないんだよ! マックラ族と。 1355 01:30:09,728 --> 01:30:12,731 ジャイアン クラヤミ族。 1356 01:30:12,731 --> 01:30:14,750 戦ったって かなうもんか! 1357 01:30:14,750 --> 01:30:18,771 アイツらには 恐ろしい味方がついてるんだ。 1358 01:30:18,771 --> 01:30:22,741 不死身の精霊王 ギガゾンビが…。 1359 01:30:22,741 --> 01:30:25,761 (風の音) 1360 01:30:25,761 --> 01:30:29,732 (ジャイアン)ギガゾンビ…!? (スネ夫)なんだい 精霊王って…!? 1361 01:30:29,732 --> 01:30:31,817 まさか 幽霊? 1362 01:30:31,817 --> 01:30:35,721 ハハ~ン… それは まじない師みたいなものだね? 1363 01:30:35,721 --> 01:30:38,807 大昔の人は この世界のあらゆるものに→ 1364 01:30:38,807 --> 01:30:41,777 精霊が宿っていると考えたんだ。 1365 01:30:41,777 --> 01:30:45,731 だから おまじないをして 精霊をなだめる力を持った人が→ 1366 01:30:45,731 --> 01:30:48,784 敬われ 恐れられたのさ。 1367 01:30:48,784 --> 01:30:53,784 なんだ 迷信か。 昔の人は何も知らなかったんだね。 1368 01:30:54,723 --> 01:30:56,759 安心しな ククル。 1369 01:30:56,759 --> 01:30:59,762 インチキ野郎を怖がる オレたちじゃないぜ。 1370 01:30:59,762 --> 01:31:02,748 そうとも。 ボクたちには科学文明という…。 1371 01:31:02,748 --> 01:31:04,817 インチキなんかじゃない! 1372 01:31:04,817 --> 01:31:07,736 ギガゾンビの魔力に かなう人間がいるもんか! 1373 01:31:07,736 --> 01:31:09,738 じゃあ 何か? 1374 01:31:09,738 --> 01:31:12,758 オマエ このまま引っ込んでる気か? 1375 01:31:12,758 --> 01:31:15,744 お父さんやお母さんを 助けなくてもいいの? 1376 01:31:15,744 --> 01:31:17,730 もちろん 助けに行く…。 1377 01:31:17,730 --> 01:31:20,866 よーし! そんなら任せとけ。 1378 01:31:20,866 --> 01:31:23,752 ボクたち スリルと冒険が大好きなんだ。 1379 01:31:23,752 --> 01:31:25,738 力になるわ。 1380 01:31:25,738 --> 01:31:27,790 よしっ! これで決まりだ。 1381 01:31:27,790 --> 01:31:30,726 とらわれたヒカリ族を 救出するため→ 1382 01:31:30,726 --> 01:31:32,861 明日 中国大陸へ出発しよう! 1383 01:31:32,861 --> 01:31:34,861 (一同)オー! 1384 01:31:38,751 --> 01:31:41,820 (寝息) 1385 01:31:41,820 --> 01:31:44,820 ≪(犬笛) 1386 01:31:45,741 --> 01:31:48,744 (犬笛) 1387 01:31:48,744 --> 01:31:55,744 (犬笛) 1388 01:31:56,735 --> 01:31:59,805 (はしごのきしむ音) ああっ…! 1389 01:31:59,805 --> 01:32:01,724 (ククル)んっ…! 1390 01:32:01,724 --> 01:32:04,724 おおっ…! ボクだよ ボク。 1391 01:32:05,744 --> 01:32:07,744 ふう…。 1392 01:32:08,747 --> 01:32:10,733 まだ寝ないの? 1393 01:32:10,733 --> 01:32:14,753 ギガゾンビ 来るかもしれない。 1394 01:32:14,753 --> 01:32:16,722 来るわけないだろ! 1395 01:32:16,722 --> 01:32:20,776 ここから中国まで どれだけ離れてると思うの? 1396 01:32:20,776 --> 01:32:24,730 少しは寝ないと 明日からの旅が つらいよ。 1397 01:32:24,730 --> 01:32:26,749 ボクの部屋で一緒に寝よう。 1398 01:32:26,749 --> 01:32:29,749 (ククル)オレ ここにいる。 1399 01:32:31,737 --> 01:32:36,725 あっ そう。 だったら 勝手にすれば? 1400 01:32:36,725 --> 01:32:44,750 ♬~ 1401 01:32:44,750 --> 01:32:46,735 えっ…? 1402 01:32:46,735 --> 01:33:00,799 ♬~ 1403 01:33:00,799 --> 01:33:03,799 ギガゾンビか…。 1404 01:33:05,738 --> 01:33:07,738 ヒィ…! 1405 01:33:13,746 --> 01:33:15,746 『映画ドラえもん』…。 1406 01:35:34,786 --> 01:35:37,756 〈宇宙人シリリに 子どもに されてしまった野原一家〉 1407 01:35:37,756 --> 01:35:41,810 (シリリ)大人に戻してほしければ 父のところに連れていけ! 1408 01:35:41,810 --> 01:35:44,847 〈シリリを尻に いざ出発!〉 1409 01:35:44,847 --> 01:35:48,834 〈子どもだらけの珍道中 無事に たどり着けるのか?〉 1410 01:35:48,834 --> 01:35:50,886 (野原みさえ)もう 終わりだ…。 1411 01:35:50,886 --> 01:35:53,772 (野原ひろし)見た目は子どもでも オレはコイツらの父親だ! 1412 01:35:53,772 --> 01:35:56,775 (園児たち)カスカベ防衛隊! (野原家一同)野原一家! 1413 01:35:56,775 --> 01:35:58,775 (野原しんのすけ)子どもでも…。 (一同)ファイヤー! 1414 01:36:00,746 --> 01:36:02,746 シリリー! (シリリ)しんのすけー! 1415 01:36:05,884 --> 01:36:08,837 (しずか)待って ククル。 お願いだから 無茶しないで。 1416 01:36:08,837 --> 01:36:11,740 (スネ夫)朝っぱらから何? 1417 01:36:11,740 --> 01:36:13,742 (しずか) ククルが1人で中国へ行くって。 1418 01:36:13,742 --> 01:36:15,742 (ドラえもん・スネ夫・ジャイアン) えーっ!? 1419 01:36:16,745 --> 01:36:20,782 バカ野郎! まだ オレたちを信じられねえのか? 1420 01:36:20,782 --> 01:36:24,753 相手は 凶暴なクラヤミ族と ギガゾンビだぞ! 1421 01:36:24,753 --> 01:36:27,739 生きては帰れないんだぞ! 1422 01:36:27,739 --> 01:36:32,744 (クルル)キミたち いい人。 だから なおさら…。 1423 01:36:32,744 --> 01:36:36,748 はい。 これを頭につけて。 1424 01:36:36,748 --> 01:36:39,748 頭に? いいから いいから。 1425 01:36:42,754 --> 01:36:45,741 うわっ… うわあ! 1426 01:36:45,741 --> 01:36:48,810 わあ! ヒィ~! うっ… おっ…! 1427 01:36:48,810 --> 01:36:50,810 ヒィ~! ああっ…! 1428 01:36:53,749 --> 01:36:55,734 空を… 飛んだ!? 1429 01:36:55,734 --> 01:36:59,738 ボクが風の精霊に命じて キミを飛ばしたんだ。 1430 01:36:59,738 --> 01:37:02,741 そうそう! この人 偉いまじない師の→ 1431 01:37:02,741 --> 01:37:04,760 ドラゾンビっての。 えっ…!? 1432 01:37:04,760 --> 01:37:09,765 木の精も水の精も ドラゾンビの言いなりなんだぜ。 1433 01:37:09,765 --> 01:37:12,734 これなら 安心して任せられるでしょ? 1434 01:37:12,734 --> 01:37:14,803 うっ… ううっ…。 1435 01:37:14,803 --> 01:37:17,739 (ククル)ドラゾンビ様! やめてよ 照れくさい。 1436 01:37:17,739 --> 01:37:19,841 (一同の笑い声) 1437 01:37:19,841 --> 01:37:21,743 ≫お~い! 1438 01:37:21,743 --> 01:37:23,745 (あくび) 1439 01:37:23,745 --> 01:37:25,731 何かあったの? 1440 01:37:25,731 --> 01:37:27,749 ったく…。 1441 01:37:27,749 --> 01:37:42,748 ♬~ 1442 01:37:42,748 --> 01:37:45,748 みんな 準備はいい? 1443 01:37:48,754 --> 01:37:51,740 いざ 中国大陸へ! 1444 01:37:51,740 --> 01:37:54,743 それー! ハハッ! 1445 01:37:54,743 --> 01:38:08,740 ♬~ 1446 01:38:08,740 --> 01:38:10,876 ヒィ~ン! 1447 01:38:10,876 --> 01:38:15,847 はいよー! 白馬の騎士 参上! 1448 01:38:15,847 --> 01:38:18,784 (ジャイアン)チェッ! のび太ばっかり かっこつけやがって。 1449 01:38:18,784 --> 01:38:21,753 (スネ夫)仕方がないよ ペット大臣なんだから。 1450 01:38:21,753 --> 01:38:23,739 ワウッ! (ジャイアン)わ… わかったって。 1451 01:38:23,739 --> 01:38:25,841 やきもち やくなよ。 1452 01:38:25,841 --> 01:38:28,744 グリちゃん 大変だけど よろしくね。 1453 01:38:28,744 --> 01:38:30,779 グルルッ! 1454 01:38:30,779 --> 01:38:34,783 中国の安徽省和県まで 直線距離で2000キロあまり。 1455 01:38:34,783 --> 01:38:38,787 このスピードなら 夕方までには 着けるんじゃないかな? 1456 01:38:38,787 --> 01:38:42,874 (スネ夫)でも 日本と中国の間には 広い海があるでしょ? 1457 01:38:42,874 --> 01:38:45,927 途中で ドラコたちが疲れちゃったら…。 1458 01:38:45,927 --> 01:38:47,779 心配ない。 1459 01:38:47,779 --> 01:38:51,817 念のため 出発前に 衛星写真を撮ってみたんだ。 1460 01:38:51,817 --> 01:38:54,753 ほいっ。 うわっ! おっとっとっと…。 1461 01:38:54,753 --> 01:38:56,753 ん? 1462 01:38:57,739 --> 01:39:01,810 あっ! 日本が大陸にくっついてる。 1463 01:39:01,810 --> 01:39:04,880 今が氷河期だからさ。 1464 01:39:04,880 --> 01:39:08,784 地球が寒くなれば 氷が増えて水が減る。 1465 01:39:08,784 --> 01:39:12,788 水が減ると海面が下がって 陸地が増えるってわけ。 1466 01:39:12,788 --> 01:39:16,788 (スネ夫)じゃあ いつでも下に下りて休めるんだ。 1467 01:39:17,776 --> 01:39:21,747 海に出たぞ! 海岸線に沿って西へ進もう。 1468 01:39:21,747 --> 01:39:23,749 (一同)オー! 1469 01:39:23,749 --> 01:39:25,967 大きい山が見えてきたよ。 1470 01:39:25,967 --> 01:39:28,967 (しずか)ねえ もしかして あれって…。 1471 01:39:30,906 --> 01:39:33,742 (スネ夫)富士山だよ! (ジャイアン)すっげえ! 1472 01:39:33,742 --> 01:39:38,747 富士山が誕生したのは およそ10万年前なんだ。 1473 01:39:38,747 --> 01:39:41,850 ちょうどいい。 ここで お昼を食べよう。 1474 01:39:41,850 --> 01:39:43,850 (一同)オー! 1475 01:39:45,754 --> 01:39:47,722 (一同)おお! 1476 01:39:47,722 --> 01:39:50,809 お昼は ハンバーガーとポテト。 コーラもあるよ。 1477 01:39:50,809 --> 01:39:53,809 (一同)いただきます! 1478 01:39:58,750 --> 01:40:00,752 おいしい! 1479 01:40:00,752 --> 01:40:03,738 原始人も ハンバーガーが好きなんだな。 1480 01:40:03,738 --> 01:40:05,740 (一同の笑い声) 1481 01:40:05,740 --> 01:40:07,740 そうか わかったぞ! 1482 01:40:09,778 --> 01:40:13,748 日本人の先祖って 中国から引っ越してきたんだ。 1483 01:40:13,748 --> 01:40:15,734 本当? 本当だよ。 1484 01:40:15,734 --> 01:40:17,786 他に 朝鮮やシベリア→ 1485 01:40:17,786 --> 01:40:21,773 南の島なんかからも 移住してきたらしいよ。 1486 01:40:21,773 --> 01:40:24,743 人類は 遠いアフリカの地に誕生してから→ 1487 01:40:24,743 --> 01:40:29,731 何万年もの時をかけて 世界中に広がっていったんだ。 1488 01:40:29,731 --> 01:40:32,784 (しずか) いろんな国の人がいるけど→ 1489 01:40:32,784 --> 01:40:36,922 遠い祖先をたどれば 世界中の人が親戚なのね。 1490 01:40:36,922 --> 01:40:38,740 じゃあ ひょっとして…→ 1491 01:40:38,740 --> 01:40:41,726 ククルは ボクの おじいちゃんの おじいちゃんの→ 1492 01:40:41,726 --> 01:40:43,745 そのまた おじいちゃんの…。 1493 01:40:43,745 --> 01:40:45,814 やめてよ おじいちゃんなんて。 1494 01:40:45,814 --> 01:40:48,733 元気のいい おじいちゃんだな…。 1495 01:40:48,733 --> 01:40:50,735 大丈夫? 1496 01:40:50,735 --> 01:40:53,735 (一同の笑い声) 1497 01:40:56,775 --> 01:40:59,744 (しずか)さっきから 大きな木が1本もないわ。 1498 01:40:59,744 --> 01:41:02,781 (ジャイアン) ゴツゴツした岩ばっかりだぜ。 1499 01:41:02,781 --> 01:41:05,784 最近まで海の底だったからさ。 1500 01:41:05,784 --> 01:41:09,738 この陸橋地帯を過ぎれば 中国大陸なんだ。 1501 01:41:09,738 --> 01:41:11,873 日暮れが近い。 1502 01:41:11,873 --> 01:41:14,873 そろそろ 目的地に着いても いい頃なんだけど…。 1503 01:41:16,745 --> 01:41:18,780 あっ! ん? 1504 01:41:18,780 --> 01:41:22,780 (ククル)魚をとっていた川だ! よ~し 下りてみよう! 1505 01:41:25,754 --> 01:41:27,754 『映画ドラえもん』…。 1506 01:44:04,779 --> 01:44:08,800 真っ黒焦げだ…。 ひでえことしやがる! 1507 01:44:08,800 --> 01:44:11,753 (泣き声) 泣かないで ククル。 1508 01:44:11,753 --> 01:44:14,739 ボクたちが きっと見つけるからね! 1509 01:44:14,739 --> 01:44:17,759 とにかく ボクらは スタートラインに着いた。 1510 01:44:17,759 --> 01:44:21,759 クラヤミ族の追跡は 夜が明けてから開始しよう。 1511 01:44:29,754 --> 01:44:32,741 はい おしまい。 フフフ…。 1512 01:44:32,741 --> 01:44:35,741 くすぐったいよ! フフフッ。 1513 01:44:36,728 --> 01:44:38,728 じゃあ おやすみ。 1514 01:44:39,731 --> 01:44:41,750 ん? 1515 01:44:41,750 --> 01:44:47,756 (3頭の鳴き声) 1516 01:44:47,756 --> 01:44:52,761 そうか 知らない場所だから 眠れないんだね。 1517 01:44:52,761 --> 01:44:55,761 よし! 今日は一緒に寝よう。 1518 01:44:56,731 --> 01:44:58,733 おやすみ。 1519 01:44:58,733 --> 01:45:09,744 ♬~ 1520 01:45:09,744 --> 01:45:20,744 ♬~ 1521 01:45:21,790 --> 01:45:23,725 たずね人ステッキ! 1522 01:45:23,725 --> 01:45:25,777 (一同)ん? 1523 01:45:25,777 --> 01:45:29,777 このステッキが 尋ね人のいる方角を教えてくれる。 1524 01:45:31,816 --> 01:45:33,785 北北西! 1525 01:45:33,785 --> 01:45:36,785 そこに 連れ去られたヒカリ族が いるはず! 1526 01:45:37,772 --> 01:45:40,772 すぐに出発しよう! 待った! 1527 01:45:41,776 --> 01:45:45,747 ペガたちは ここに留守番させて タケコプターで移動しよう。 1528 01:45:45,747 --> 01:45:48,783 どうして? 目立ちすぎるよ。 1529 01:45:48,783 --> 01:45:52,737 クラヤミ族に見つかって 隠れられたら捜しようがない。 1530 01:45:52,737 --> 01:45:54,737 そっか…。 1531 01:45:56,858 --> 01:46:00,745 これだけあれば 3日は持つだろう。 1532 01:46:00,745 --> 01:46:04,745 いいかい? ここで おとなしく留守番してるんだよ。 1533 01:46:07,819 --> 01:46:09,737 ≫(3頭の鳴き声) (ドラえもん・のび太)ん? 1534 01:46:09,737 --> 01:46:11,739 (3頭の鳴き声) 1535 01:46:11,739 --> 01:46:15,777 ダメだよ! 連れていけないんだってば! 1536 01:46:15,777 --> 01:46:20,777 すぐに戻るから。 いい子にしてるんだよ~! 1537 01:46:21,733 --> 01:46:23,733 (3頭の鳴き声) 1538 01:46:24,736 --> 01:46:27,722 ヤツら どの辺まで進んでるんだ? 1539 01:46:27,722 --> 01:46:29,874 襲われたのが4日前。 1540 01:46:29,874 --> 01:46:32,727 歩いて4日なら たいした距離じゃないさ。 1541 01:46:32,727 --> 01:46:35,727 どこかにキャンプ跡があるはずだ。 1542 01:46:37,732 --> 01:46:40,732 あっ! 1543 01:46:42,754 --> 01:46:45,740 どうした!? (スネ夫)なんか見っけたの? 1544 01:46:45,740 --> 01:46:47,775 クラヤミ族の槍だ。 1545 01:46:47,775 --> 01:46:50,728 ここで狩りをして 獲物を食べたんだ。 1546 01:46:50,728 --> 01:46:53,865 1日目のキャンプ跡ってわけか。 1547 01:46:53,865 --> 01:46:57,735 はぐれない程度に間隔を開けて 探そう! 1548 01:46:57,735 --> 01:47:00,805 あった! 2日目のキャンプ跡だ! 1549 01:47:00,805 --> 01:47:03,775 3日目。 つまり ゆうべだ。 1550 01:47:03,775 --> 01:47:06,775 急げ! 近くにいるぞ! (一同)うん! 1551 01:47:13,735 --> 01:47:15,787 (長老)あっ… うう…。 1552 01:47:15,787 --> 01:47:20,725 長老! 先に行け。 ワシに構うな。 1553 01:47:20,725 --> 01:47:22,727 ん? 何をグズグズしてる! 1554 01:47:22,727 --> 01:47:24,779 立て! 1555 01:47:24,779 --> 01:47:26,748 お願いです! 少し休ませてください。 1556 01:47:26,748 --> 01:47:28,750 黙れ! ああっ! 1557 01:47:28,750 --> 01:47:30,750 もう我慢ならん! 1558 01:47:31,769 --> 01:47:33,769 (タジカラ)みんな! 1559 01:47:35,807 --> 01:47:37,742 ≪(ツチダマ)ギ~ガ~! 1560 01:47:37,742 --> 01:47:40,862 ツチダマ様! 何かご用で? 1561 01:47:40,862 --> 01:47:44,949 ≪(ツチダマ)手向かう者 歩かぬ者 殺して先を急げ。 1562 01:47:44,949 --> 01:47:48,736 ≪トコヤミの宮への道は まだ遠いぞ。 1563 01:47:48,736 --> 01:47:50,736 へ… へい! 1564 01:47:52,740 --> 01:47:54,740 どけー! 1565 01:47:55,743 --> 01:47:58,730 さあ やれるものなら やってみろ! 1566 01:47:58,730 --> 01:48:01,730 バカめ! ぬあーっ! 1567 01:48:02,784 --> 01:48:04,784 うわーっ! (人々の悲鳴) 1568 01:48:06,738 --> 01:48:08,740 聞け! 皆の衆! 1569 01:48:08,740 --> 01:48:12,744 我こそは 精霊大王ドラゾンビ。 1570 01:48:12,744 --> 01:48:16,781 ただちに ヒカリ族を解放するがよい! 1571 01:48:16,781 --> 01:48:22,737 さもなくば 雷の精霊をけしかけて バーベキューにするぞよ! 1572 01:48:22,737 --> 01:48:24,722 えっ! 精霊大王!? ドラゾンビ!? 1573 01:48:24,722 --> 01:48:28,743 わからぬか!? ならば 見せてやろう。 1574 01:48:28,743 --> 01:48:30,728 ドラゾンビの力! 1575 01:48:30,728 --> 01:48:32,797 (一同)うわーっ! 1576 01:48:32,797 --> 01:48:34,782 ほらっ! ほっ! 1577 01:48:34,782 --> 01:48:37,752 ドラちゃん 本物のまじない師みたい。 1578 01:48:37,752 --> 01:48:40,805 案外ノリやすいね。 オレたちも行こうぜ! 1579 01:48:40,805 --> 01:48:42,724 うん! (スネ夫)オーケー! 1580 01:48:42,724 --> 01:48:44,726 それー! 1581 01:48:44,726 --> 01:48:46,728 あれは…! ククル! 1582 01:48:46,728 --> 01:48:49,747 ヤーッ! ていっ! ターッ! ハッ! 1583 01:48:49,747 --> 01:48:52,800 (スネ夫)ほれ ほれ ほれ~! (ジャイアン)おりゃっ! 1584 01:48:52,800 --> 01:48:54,800 フンッ! うわーっ! 1585 01:48:55,737 --> 01:48:57,737 ヤーッ! (2人)うわーっ! 1586 01:48:58,723 --> 01:49:00,723 ひ… 退けーっ! 1587 01:49:03,778 --> 01:49:06,731 わ~い! 勝った 勝った! (ジャイアン)どんなもんだい! 1588 01:49:06,731 --> 01:49:08,731 ククル! ククル! 1589 01:49:09,734 --> 01:49:12,754 父さん! 母さん! 1590 01:49:12,754 --> 01:49:14,772 (タジカラ・コイヤメ)ククル! 1591 01:49:14,772 --> 01:49:18,743 無事だったのね…。 もう会えないかと思った。 1592 01:49:18,743 --> 01:49:21,729 よく助けに来てくれた! 1593 01:49:21,729 --> 01:49:24,766 (しずか)家族と再会できたのね。 1594 01:49:24,766 --> 01:49:28,766 オレ こういう場面に弱いんだ…。 (スネ夫・のび太)ハハハハハ! 1595 01:49:29,821 --> 01:49:32,724 ≪(ツチダマ)ギ~ガ~! 1596 01:49:32,724 --> 01:49:34,724 (一同)ん? なんだ? 1597 01:51:36,798 --> 01:51:39,750 ≪(ツチダマ)ギ~ガ~! 1598 01:51:39,750 --> 01:51:41,953 (一同)ん? なんだ? 1599 01:51:41,953 --> 01:51:44,939 ≪(ツチダマ)ギ~ガ~! この中から聞こえるぞ。 1600 01:51:44,939 --> 01:51:46,724 ≪(ツチダマ)ギ~ガ~!! 1601 01:51:46,724 --> 01:51:48,724 (一同)うわあっ! 1602 01:51:50,745 --> 01:51:52,964 (ツチダマ)ギ~ガ~! 1603 01:51:52,964 --> 01:51:55,750 粘土細工がしゃべってる! 1604 01:51:55,750 --> 01:51:57,819 我こそはツチダマ。 1605 01:51:57,819 --> 01:52:00,771 キガゾンビ様の 忠実なしもべである。 1606 01:52:00,771 --> 01:52:04,742 (4人)ギガゾンビ!? この野郎! 下りてこい! 1607 01:52:04,742 --> 01:52:06,742 愚か者め! 1608 01:52:08,763 --> 01:52:11,782 (ジャイアン)おおっ!? あーっ! ジャイアン! 1609 01:52:11,782 --> 01:52:14,752 なんなんだ? 今の。 衝撃波だ。 1610 01:52:14,752 --> 01:52:16,752 ショックスティックで 反撃しよう! 1611 01:52:20,725 --> 01:52:24,729 まだワタシの恐ろしさが わからぬか! 1612 01:52:24,729 --> 01:52:27,798 (一同)ああっ… うわーっ! 1613 01:52:27,798 --> 01:52:29,798 (ククル)岩陰に隠れて! 1614 01:52:32,737 --> 01:52:34,722 あっ! 岩が! 1615 01:52:34,722 --> 01:52:37,722 のび太さん! うわーっ! 1616 01:52:38,743 --> 01:52:40,743 助けてーっ! のび太ーっ! 1617 01:52:41,729 --> 01:52:43,731 ククル! 1618 01:52:43,731 --> 01:52:46,734 ドラえも~ん! なんとかしろ~! 1619 01:52:46,734 --> 01:52:49,737 あれでもない これでもない…。 あった! 1620 01:52:49,737 --> 01:52:51,737 とどめだ! 1621 01:52:53,808 --> 01:52:55,726 えいっ! 1622 01:52:55,726 --> 01:52:57,726 ひらりマント! 1623 01:52:58,863 --> 01:53:01,863 ギギギィ!? ギガーッ! 1624 01:53:06,771 --> 01:53:09,771 (ジャイアン・スネ夫)わー! やったー! さすがドラえもん! 1625 01:53:10,758 --> 01:53:13,828 それにしても どうして こんな土の塊が→ 1626 01:53:13,828 --> 01:53:16,828 動いたり しゃべったりしたんだろう? 1627 01:53:17,815 --> 01:53:20,785 ドラえも~ん! (しずか)のび太さん! 1628 01:53:20,785 --> 01:53:23,888 ヒカリ族のみんなが お礼を言いたいって。 1629 01:53:23,888 --> 01:53:28,826 ドラゾンビ様 なんとお礼を申してよいのやら…。 1630 01:53:28,826 --> 01:53:31,826 ボ… ボクは ドラえもんといって…。 1631 01:53:32,730 --> 01:53:34,782 いいじゃんか ドラゾンビのままで。 1632 01:53:34,782 --> 01:53:39,754 ねえ ヒカリ族のみんなを 日本に連れていってあげない? 1633 01:53:39,754 --> 01:53:41,722 そりゃいいや! 1634 01:53:41,722 --> 01:53:45,726 いつ またクラヤミ族が 襲ってくるか わからないもんね。 1635 01:53:45,726 --> 01:53:48,729 えっと… あった。 どこでもドア! 1636 01:53:48,729 --> 01:53:51,766 どこでもドアは 使えないんじゃなかったの? 1637 01:53:51,766 --> 01:53:56,737 日本からここへ来るまでの間に 道筋を覚えさせておいたんだ。 1638 01:53:56,737 --> 01:53:59,740 それじゃあ 日本へ…。 待ってよ! 1639 01:53:59,740 --> 01:54:03,761 ペガたちを連れていかなきゃ。 あっ! ごめんごめん。 1640 01:54:03,761 --> 01:54:06,761 まずは和県のヒカリ族の村へ! 1641 01:54:07,748 --> 01:54:11,752 (長老)おお…! ここは まさしくワシらの村。 1642 01:54:11,752 --> 01:54:13,752 みんな くぐったかな? 1643 01:54:15,740 --> 01:54:24,732 ♬~ 1644 01:54:24,732 --> 01:54:27,752 おのれ タヌキの化け物…。 1645 01:54:27,752 --> 01:54:32,752 この恨み 晴らさでおくべきかー!! 1646 01:54:33,724 --> 01:54:35,726 ペガ! グリ! 1647 01:54:35,726 --> 01:54:37,878 (ジャイアン)ドラコ! 1648 01:54:37,878 --> 01:54:41,749 日本に帰るのよ! (スネ夫)置いてっちゃうぞ! 1649 01:54:41,749 --> 01:54:43,749 みんなー! 1650 01:54:44,735 --> 01:54:46,735 どこ行ったんだろう…。 1651 01:54:48,723 --> 01:54:50,758 ボクのせいだ…。 1652 01:54:50,758 --> 01:54:55,780 置き去りになんかするから 迷子になって…。 1653 01:54:55,780 --> 01:54:59,784 心配いらないわよ。 あの子たちは強いから。 1654 01:54:59,784 --> 01:55:03,738 案外 伸び伸び 自由を楽しんでるかもよ。 1655 01:55:03,738 --> 01:55:05,806 ひとまず 日本へ帰ろうぜ。 1656 01:55:05,806 --> 01:55:09,760 やだ! 見つかるまで捜すんだ! 1657 01:55:09,760 --> 01:55:11,879 気持ちはわかるけど→ 1658 01:55:11,879 --> 01:55:16,879 ヒカリ族を早く安全な日本へ 連れていかなくちゃ。 1659 01:55:24,775 --> 01:55:27,762 (長老)おお なんと美しい…。 1660 01:55:27,762 --> 01:55:30,815 本当に ここに住んでもいいんですか? 1661 01:55:30,815 --> 01:55:33,734 まだ誰も住んでいないようだから→ 1662 01:55:33,734 --> 01:55:36,737 どこでも好きなところに 村をつくってください。 1663 01:55:36,737 --> 01:55:39,840 ワオワオワオワオ~ン! 1664 01:55:39,840 --> 01:55:43,840 ここがいいよ! 見晴らしもいいし 湖も近いし! 1665 01:55:50,751 --> 01:55:52,751 何をやってるんですか? 1666 01:55:53,788 --> 01:55:56,757 木を切って 家の柱にするのさ。 1667 01:55:56,757 --> 01:55:59,727 石斧は切れ味が悪くて大変だな。 1668 01:55:59,727 --> 01:56:01,727 あっ そうだ! 1669 01:56:03,731 --> 01:56:05,766 (長老)ドラゾンビ様。 1670 01:56:05,766 --> 01:56:08,786 この土地でとれた 最初の獲物でございます。 1671 01:56:08,786 --> 01:56:12,786 どうぞ お召し上がりください。 わ~! いただきます! 1672 01:56:13,741 --> 01:56:15,726 おいしい~。 1673 01:56:15,726 --> 01:56:17,778 (スネ夫)ドラえもん! ん? 1674 01:56:17,778 --> 01:56:20,748 みんなに らくらく道具を 貸してやってくれよ。 1675 01:56:20,748 --> 01:56:22,783 ダメ。 (2人)えっ!? 1676 01:56:22,783 --> 01:56:25,753 石器時代の人が 未来の道具を使ったら→ 1677 01:56:25,753 --> 01:56:27,788 歴史がめちゃくちゃになる。 1678 01:56:27,788 --> 01:56:32,760 人間は苦労した分だけ 工夫して 便利な道具を生み出していく。 1679 01:56:32,760 --> 01:56:36,760 それを文明の発展というんだ。 1680 01:56:37,765 --> 01:56:41,752 チェッ! 融通の利かないヤツ。 (スネ夫)ケチゾンビ。 1681 01:56:41,752 --> 01:56:43,737 そういう問題じゃないの! 1682 01:56:43,737 --> 01:56:46,774 (2人)しずかちゃ~ん! ふう…。 1683 01:56:46,774 --> 01:56:49,727 刈り取った草は どうするんですか? 1684 01:56:49,727 --> 01:56:52,730 その辺に 積んでおいてくださいな。 1685 01:56:52,730 --> 01:56:56,734 石器時代の子どもたちは 働き者だなあ。 1686 01:56:56,734 --> 01:56:59,737 オレたちも手伝うか。 うん。 1687 01:56:59,737 --> 01:57:02,723 おじさん おばさん! これ ここに置いとくぜ。 1688 01:57:02,723 --> 01:57:05,826 ああ 助かるよ。 (2人)ヘヘヘ…。 1689 01:57:05,826 --> 01:57:08,746 こんなに忙しいのに のび太は何やってんだ。 1690 01:57:08,746 --> 01:57:11,746 どうせ河原で昼寝でしょ。 1691 01:57:24,812 --> 01:57:26,812 ≫(茂みの揺れる音) 1692 01:57:27,731 --> 01:57:29,731 ペガ! 1693 01:57:44,748 --> 01:57:48,769 (犬笛) ん? 1694 01:57:48,769 --> 01:57:53,757 犬笛だよ。 シカの骨を削って作ったんだ。 1695 01:57:53,757 --> 01:57:57,862 ローを呼ぶ時も これを使ってた。 ロー? 1696 01:57:57,862 --> 01:58:00,881 (ククルの声)昔 飼ってた オオカミの子どもさ。 1697 01:58:00,881 --> 01:58:04,881 よく懐いてて かわいいヤツだったよ。 1698 01:58:05,903 --> 01:58:08,739 (ククルの声)ある時 村中で旅をした。 1699 01:58:08,739 --> 01:58:12,760 近くに 狩りの獲物がいなくなってね。 1700 01:58:12,760 --> 01:58:18,732 日が沈んで 昇って… 沈んで 昇って…。 1701 01:58:18,732 --> 01:58:21,752 長い長い旅だった。 1702 01:58:21,752 --> 01:58:24,755 マンモスの群れを見つけた ボクたちは→ 1703 01:58:24,755 --> 01:58:27,725 大声を上げて ぬかるみに追い詰めた。 1704 01:58:27,725 --> 01:58:30,728 マンモスもボクたちも 命がけだから→ 1705 01:58:30,728 --> 01:58:33,747 そりゃもう大騒ぎさ。 1706 01:58:33,747 --> 01:58:37,801 そしたら いつの間にか ローがいなくなってた。 1707 01:58:37,801 --> 01:58:39,753 えっ!? 1708 01:58:39,753 --> 01:58:43,724 マンモスに踏まれたか ぬかるみに沈んだか…。 1709 01:58:43,724 --> 01:58:48,779 もしかして 置き去りにしたの!? わがままは言えないもんね。 1710 01:58:48,779 --> 01:58:52,766 それでもボクは 毎日 これを吹き続けた。 1711 01:58:52,766 --> 01:58:56,754 そして ひと月以上経った ある日…。 1712 01:58:56,754 --> 01:58:58,739 (ロー)ワンワン! ワンワン! 1713 01:58:58,739 --> 01:59:01,775 (ククルの声) ケガをして泥だらけだったけど→ 1714 01:59:01,775 --> 01:59:05,775 まっしぐらに ボクの胸に飛び込んできたよ。 1715 01:59:06,797 --> 01:59:11,769 けものには 自分の飼い主を捜す 鋭い勘があるんだ。 1716 01:59:11,769 --> 01:59:16,769 だから のび太の3匹もきっと…。 ねっ。 1717 01:59:17,725 --> 01:59:19,760 うん! 1718 01:59:19,760 --> 01:59:22,746 もう少しで村が完成するんだ。 手伝ってくれる? 1719 01:59:22,746 --> 01:59:24,746 もちろん! 1720 01:59:28,736 --> 01:59:30,771 もうダメ。 動けない…。 1721 01:59:30,771 --> 01:59:35,793 途中までサボってたくせに。 手に豆ができちゃった。 1722 01:59:35,793 --> 01:59:37,778 草で あちこち切っちゃったわ。 1723 01:59:37,778 --> 01:59:40,748 普段の暮らしが どれだけ便利で快適か→ 1724 01:59:40,748 --> 01:59:42,783 身に染みてわかっただろ? 1725 01:59:42,783 --> 01:59:47,755 もう長い間 テレビ見てないな。 宿題もやらなくちゃ…。 1726 01:59:47,755 --> 01:59:50,741 う~ん… この辺で いっぺん帰ってみるか。 1727 01:59:50,741 --> 01:59:52,726 いいね! 1728 01:59:52,726 --> 01:59:55,779 だけど またママに叱られるわ。 1729 01:59:55,779 --> 01:59:59,733 大丈夫。 タイムマシンで 家出した直後に戻ればいい。 1730 01:59:59,733 --> 02:00:02,753 そっか! やるじゃん ケチゾンビ! 1731 02:00:02,753 --> 02:00:04,738 ケチゾンビじゃない! 1732 02:00:04,738 --> 02:00:07,738 (一同の笑い声) 1733 02:00:09,727 --> 02:00:11,762 はい。 1734 02:00:11,762 --> 02:00:15,749 すぐに戻るけど ペガたちが 帰ってきたら食べさせてあげて。 1735 02:00:15,749 --> 02:00:17,785 (ククル)任せといて。 1736 02:00:17,785 --> 02:00:21,722 ドラゾンビ様がお留守だと 心細くなりますな。 1737 02:00:21,722 --> 02:00:23,741 大丈夫! 1738 02:00:23,741 --> 02:00:26,877 ギガゾンビもクラヤミ族も 絶対に来ません! 1739 02:00:26,877 --> 02:00:29,877 じゃあ 行ってくるね! (ジャイアン)ほんじゃあ! 1740 02:00:37,721 --> 02:00:40,774 (ギガゾンビ)なんというザマだ! 1741 02:00:40,774 --> 02:00:45,796 トコヤミの宮を完成させるには まだまだ奴隷を集めねばならぬ。 1742 02:00:45,796 --> 02:00:47,748 そのために オマエを→ 1743 02:00:47,748 --> 02:00:50,751 あのサルどもに つけてやったのだぞ。 1744 02:00:50,751 --> 02:00:53,771 恐れながら… ギガゾンビ様→ 1745 02:00:53,771 --> 02:00:56,757 ヒカリ族に 強い味方が現れたのです。 1746 02:00:56,757 --> 02:01:00,728 精霊大王ドラゾンビと名乗る タヌキの化け物でございます。 1747 02:01:00,728 --> 02:01:06,734 (ギガゾンビ)何!? ドラゾンビだと? 精霊大王だと? 1748 02:01:06,734 --> 02:01:10,738 そやつの力が このワタシより上だというのか!? 1749 02:01:10,738 --> 02:01:13,741 め… めっそうもございません! 1750 02:01:13,741 --> 02:01:16,744 (ギガゾンビ)黙れ 役立たずめ! 1751 02:01:16,744 --> 02:01:18,744 ギ~ガ~! 1752 02:01:21,749 --> 02:01:23,767 (ギガゾンビ)よいか? 1753 02:01:23,767 --> 02:01:27,738 ドラゾンビとやらを見つけ出し ワタシの前に連れてくるのだ! 1754 02:01:27,738 --> 02:01:29,738 (ツチダマたち)はっ! 1755 02:01:30,758 --> 02:01:36,797 地の果てまで追い詰め 八つ裂きにしてくれるわ。 1756 02:01:36,797 --> 02:01:40,797 フハハハハハハハ! 1757 02:01:42,753 --> 02:01:46,740 (チャイム) 1758 02:01:46,740 --> 02:01:50,711 ふわ~っ! まだ頭がボーッとしてるよ。 1759 02:01:50,711 --> 02:01:52,711 7万年の時差ボケね。 1760 02:01:53,764 --> 02:01:56,734 う~ん… ぬ~ん…。 1761 02:01:56,734 --> 02:01:59,753 どうしたの? 難しい顔して。 1762 02:01:59,753 --> 02:02:03,774 これを見て。 ん? これは? 1763 02:02:03,774 --> 02:02:07,774 ツチダマの手首だよ。 欠片を1つ持ってきたんだ。 1764 02:02:08,746 --> 02:02:10,731 ダーッ! 1765 02:02:10,731 --> 02:02:13,734 イッタ! もう 何すんだよ いきなり! 1766 02:02:13,734 --> 02:02:15,734 ん? 1767 02:02:17,855 --> 02:02:19,740 くっついた! 1768 02:02:19,740 --> 02:02:22,810 見たこともない成分で できてるんだ。 1769 02:02:22,810 --> 02:02:25,729 今 このデータをドラミに送って 調べてもらってる。 1770 02:02:25,729 --> 02:02:27,815 (着信音) 1771 02:02:27,815 --> 02:02:30,815 (ドラミ)「もしもし? お兄ちゃん?」 1772 02:02:32,853 --> 02:02:34,772 (ドラミ)「分析の結果→ 1773 02:02:34,772 --> 02:02:37,858 形状記憶セラミックで できていることが わかったわ」 1774 02:02:37,858 --> 02:02:41,862 「分子の一つ一つが 自分の並び方を覚えていて→ 1775 02:02:41,862 --> 02:02:44,748 自己修復機能を持つ金属よ」 1776 02:02:44,748 --> 02:02:47,748 「引き続き 詳しく調べてみるわね」 1777 02:02:48,752 --> 02:02:51,755 どうして 石器時代に こんなものが…。 1778 02:02:51,755 --> 02:02:56,860 わからない。 ただ 1つ言えることは→ 1779 02:02:56,860 --> 02:03:00,860 ギガゾンビが ただのまじない師 じゃなかったってことだ。 1780 02:03:03,750 --> 02:03:06,750 やられた! 手遅れだった! 1781 02:03:10,724 --> 02:03:12,726 ククル…。 1782 02:03:12,726 --> 02:03:15,762 (ギガゾンビ)フハハハハハハ…。 1783 02:03:15,762 --> 02:03:18,782 (しずか)大きな影が…。 (スネ夫)あれがギガゾンビ!? 1784 02:03:18,782 --> 02:03:25,739 よく来たな ドラゾンビとやら。 新しい奴隷をもらっていくぞ。 1785 02:03:25,739 --> 02:03:28,725 やい! ククルたちを返せ! 1786 02:03:28,725 --> 02:03:33,864 返してほしくば トコヤミの宮まで来るがよい。 1787 02:03:33,864 --> 02:03:37,801 ただし 二度と帰れぬことを覚悟でな。 1788 02:03:37,801 --> 02:03:40,737 そんな脅しに乗るかーっ! 1789 02:03:40,737 --> 02:03:42,723 (ギガゾンビ)フハハハハハハ! 1790 02:03:42,723 --> 02:03:44,791 無駄だよ。 1791 02:03:44,791 --> 02:03:47,791 あれは メッセージを伝えるための 幻なんだ。 1792 02:03:49,796 --> 02:03:51,765 びっくりラッキーマンボ! 1793 02:03:51,765 --> 02:03:53,765 dボタンを押して参加してね。 1794 02:03:58,722 --> 02:04:01,742 今度は ボクがタケコプターで行くよ! 1795 02:04:01,742 --> 02:04:04,742 いってらっしゃーい! 1796 02:04:06,747 --> 02:04:08,747 うわ… 何かいるぞ? 1797 02:04:09,816 --> 02:04:12,753 クジラの親子だ! 1798 02:04:12,753 --> 02:04:14,753 虹が出た! 1799 02:04:16,740 --> 02:04:18,759 キングペンギンだ! 1800 02:04:18,759 --> 02:04:22,759 毛の色が違うのは 赤ちゃんペンギンだね。 1801 02:04:25,782 --> 02:04:27,784 (ジャイアン)〈今年の『映画ドラえもん』は な な なんと…〉 1802 02:04:27,784 --> 02:04:29,786 (スネ夫) 〈南極の氷の下で大冒険!〉 1803 02:04:29,786 --> 02:04:32,723 (ジャイアン)〈オレたち大活躍だよな〉 (スネ夫)〈もちろん!〉 1804 02:04:32,723 --> 02:04:34,723 〈…って ピンチばっかじゃん!〉 1805 02:04:36,727 --> 02:04:38,727 (スネ夫)〈デンジャラ~ス!〉 1806 02:06:57,768 --> 02:07:02,756 ここだ! ツチダマと戦い ヒカリ族を助けた場所は。 1807 02:07:02,756 --> 02:07:06,727 トコヤミの宮がどんなところか ギガゾンビがどんな相手か→ 1808 02:07:06,727 --> 02:07:08,745 見当もつかない! 1809 02:07:08,745 --> 02:07:12,716 構わないよ! ククルはボクらの友達なんだ! 1810 02:07:12,716 --> 02:07:15,886 心の友を見捨てられっか! 1811 02:07:15,886 --> 02:07:17,886 ちょっと怖いけど! 1812 02:07:18,755 --> 02:07:22,726 それじゃあ 行こう! 果てしない大陸の奥地へ! 1813 02:07:22,726 --> 02:07:24,811 (一同)おーっ! 1814 02:07:24,811 --> 02:07:27,748 (しずか) どこまでも大地が続いてる…。 1815 02:07:27,748 --> 02:07:30,901 日本とは桁違いの広さね。 1816 02:07:30,901 --> 02:07:32,736 こんなに離れていて→ 1817 02:07:32,736 --> 02:07:36,723 ギガゾンビは どうやって ククルたちを見つけたんだろう? 1818 02:07:36,723 --> 02:07:39,793 わからない…。 それより トコヤミの宮を→ 1819 02:07:39,793 --> 02:07:42,729 見つけられるかどうかが 問題なんだ。 1820 02:07:42,729 --> 02:07:45,749 だけど 不思議だな…。 何が? 1821 02:07:45,749 --> 02:07:48,752 ギガゾンビたちは こんなに遠い道のりを→ 1822 02:07:48,752 --> 02:07:51,772 たった1日で往復したんでしょ? 1823 02:07:51,772 --> 02:07:53,723 (ジャイアン)なんだよ! 怖気づいたのか!? 1824 02:07:53,723 --> 02:07:56,793 そんなことは ギガゾンビに会えば わかることだ! 1825 02:07:56,793 --> 02:07:59,793 (スネ夫)そりゃそうだけど…。 1826 02:08:00,730 --> 02:08:03,750 (しずか)見て! 雪だわ。 1827 02:08:03,750 --> 02:08:06,736 (スネ夫) なんだか急に寒くなってきた。 1828 02:08:06,736 --> 02:08:08,755 (ジャイアン)オレも。 (くしゃみ) 1829 02:08:08,755 --> 02:08:12,776 おかしいよ… エアコンスーツは 寒さを防ぐはずなのに。 1830 02:08:12,776 --> 02:08:16,813 無理もない。 今の気温はマイナス50度。 1831 02:08:16,813 --> 02:08:20,734 えっ!? エアコンスーツもカバーしきれないんだよ。 1832 02:08:20,734 --> 02:08:22,769 んっ!? 1833 02:08:22,769 --> 02:08:26,740 タケコプターの調子がおかしい! みんな 下りて! 1834 02:08:26,740 --> 02:08:28,859 (ジャイアン)またかよ!? 1835 02:08:28,859 --> 02:08:32,746 ダメだ… 連続運転で オーバーヒートしてる。 1836 02:08:32,746 --> 02:08:37,100 他に移動する道具はないの? あるにはあるけど→ 1837 02:08:37,100 --> 02:08:41,100 デコボコな地形で使うと 危険なんだよな…。 1838 02:08:44,724 --> 02:08:47,761 誰も見てないから いいようなものの…。 1839 02:08:47,761 --> 02:08:51,882 この年になって電車ごっこなんて。 グズグズ言わないの! 1840 02:08:51,882 --> 02:08:53,882 出発進行! 1841 02:08:54,751 --> 02:08:56,786 (一同)うわあっ! 1842 02:08:56,786 --> 02:08:58,772 (ジャイアン)速え! 1843 02:08:58,772 --> 02:09:01,842 目が回る~! (しずか)息ができない…! 1844 02:09:01,842 --> 02:09:04,728 (スネ夫)止めて 止めて 止めて! ただいま時速400キロ~! 1845 02:09:04,728 --> 02:09:06,730 (一同)うわーっ! 1846 02:09:06,730 --> 02:09:12,752 ♬~ 1847 02:09:12,752 --> 02:09:14,738 (一同)うわーっ! 1848 02:09:14,738 --> 02:09:23,747 ♬~ 1849 02:09:23,747 --> 02:09:26,747 (スネ夫)ひえ~っ! ジェットコースター! 1850 02:09:30,804 --> 02:09:34,724 ダメだ とても前に進めない…。 1851 02:09:34,724 --> 02:09:36,760 (ジャイアン)おい! ほら穴があるぞ! 1852 02:09:36,760 --> 02:09:39,760 天の助け! あそこに避難しよう。 1853 02:09:40,730 --> 02:09:42,766 やれやれ 助かったよ…。 1854 02:09:42,766 --> 02:09:46,736 (スネ夫)もう少しで 凍え死ぬところだったよ…。 1855 02:09:46,736 --> 02:09:49,736 みんな無事でよかったわ。 みんな…。 1856 02:09:51,758 --> 02:09:53,793 のび太くんがいない! (スネ夫・ジャイアン)のび太がいない! 1857 02:09:53,793 --> 02:09:57,731 あのドジ! 途中で落っこちちゃったんだよ。 1858 02:09:57,731 --> 02:10:00,750 オレ 助けに行ってくる! 1859 02:10:00,750 --> 02:10:02,736 (スネ夫・しずか)えっ!? やめろ! 1860 02:10:02,736 --> 02:10:05,755 ジャイアンまで遭難するぞ! 1861 02:10:05,755 --> 02:10:09,726 だって… 放っておいたら アイツ 死んじまうんだぞ!? 1862 02:10:09,726 --> 02:10:12,829 こんな吹雪の中で 見つかるわけがない。 1863 02:10:12,829 --> 02:10:14,829 それよりも…。 1864 02:10:17,867 --> 02:10:20,787 この中には 薬用栄養ドリンクが入っていて→ 1865 02:10:20,787 --> 02:10:23,723 遭難者を捜し出して 救助してくれるんだ。 1866 02:10:23,723 --> 02:10:27,844 でも どうやって のび太さんを捜し出すの? 1867 02:10:27,844 --> 02:10:29,729 何か においのついたもの…。 1868 02:10:29,729 --> 02:10:31,729 おっ! これがいい! 1869 02:10:34,734 --> 02:10:37,854 いいかい? こんなにおいの子を捜すんだよ。 1870 02:10:37,854 --> 02:10:39,854 アンアン! 1871 02:10:40,774 --> 02:10:42,776 (ジャイアン)頼んだぞ! (しずか)がんばって! 1872 02:10:42,776 --> 02:10:45,776 (スネ夫)手遅れにならないうちに 見つけてくれ! 1873 02:10:51,735 --> 02:10:55,722 ドラえもーん! みんなー! 1874 02:10:55,722 --> 02:10:59,726 ひどいよ… ボクだけ置いてけぼりなんて。 1875 02:10:59,726 --> 02:11:02,726 (風の音) うっ… うわっ! 1876 02:11:04,731 --> 02:11:06,733 凍え死ぬ…。 1877 02:11:06,733 --> 02:11:08,752 あっ…。 1878 02:11:08,752 --> 02:11:10,737 (パパ)うう~ さむさむ…。 1879 02:11:10,737 --> 02:11:15,725 パパ! あっ ストーブだ! ボクにも あたらせて! 1880 02:11:15,725 --> 02:11:17,725 のび太。 1881 02:11:18,745 --> 02:11:21,748 誰の力も借りないんだろ? 1882 02:11:21,748 --> 02:11:23,748 はっ…。 1883 02:11:24,734 --> 02:11:26,734 待ってよ! 1884 02:11:27,737 --> 02:11:29,739 (麺をすする音) 1885 02:11:29,739 --> 02:11:31,725 ママ! 1886 02:11:31,725 --> 02:11:34,794 ラーメンちょうだい! スープだけでいいから! 1887 02:11:34,794 --> 02:11:37,731 1人で 生きていくんじゃなかったの? 1888 02:11:37,731 --> 02:11:39,731 はっ…。 1889 02:11:40,734 --> 02:11:42,734 あれは…。 1890 02:11:43,820 --> 02:11:46,723 あーっ ダメ! 1891 02:11:46,723 --> 02:11:49,723 ああ… そんなあ…。 1892 02:11:50,727 --> 02:11:53,813 もう ダメ…。 1893 02:11:53,813 --> 02:11:56,813 一歩も動けない…。 1894 02:12:00,737 --> 02:12:04,724 あ~あ よせばいいのに。 1895 02:12:04,724 --> 02:12:07,861 家出なんかするから こんなことになるんだよ。 1896 02:12:07,861 --> 02:12:11,881 おとなしく 先生やママの 言うことを聞いていれば→ 1897 02:12:11,881 --> 02:12:14,881 今頃 暖かい布団の中なのに。 1898 02:12:15,735 --> 02:12:17,737 違うんだ…。 1899 02:12:17,737 --> 02:12:20,724 ちょっと 試したかっただけなんだ…。 1900 02:12:20,724 --> 02:12:23,893 フン! 無駄だね。 1901 02:12:23,893 --> 02:12:27,714 結局 キミは 1人じゃ なんにもできないんだ。 1902 02:12:27,714 --> 02:12:30,714 そんなことより そろそろ寝ちゃったら? 1903 02:12:31,735 --> 02:12:36,735 ク… ククルを助けなきゃ…。 1904 02:12:37,741 --> 02:12:41,741 あっそう。 じゃあ 勝手にすれば。 1905 02:12:43,880 --> 02:12:47,751 ククルを… ククルを…。 1906 02:12:47,751 --> 02:12:49,736 アンアンアン! ア~ン! 1907 02:12:49,736 --> 02:12:54,741 ♬~ 1908 02:12:54,741 --> 02:12:57,744 なんだ? あれは。 怪しい…。 1909 02:12:57,744 --> 02:12:59,744 ギガーッ! 1910 02:15:49,732 --> 02:15:51,751 う~ん…。 1911 02:15:51,751 --> 02:15:54,737 イライラしても しょうがない。 1912 02:15:54,737 --> 02:15:57,724 ボトルを信じて待つしかないんだ。 1913 02:15:57,724 --> 02:16:00,724 じっと待ってなんか いられないよ! 1914 02:16:01,744 --> 02:16:04,747 あんまり奥へ行くと 迷子になるわよ! 1915 02:16:04,747 --> 02:16:08,735 のび太のヤツ… だから ノロマは嫌いなんだー! 1916 02:16:08,735 --> 02:16:10,920 スネ夫! スネ夫さん! 1917 02:16:10,920 --> 02:16:14,920 (3人)あっ! 地底に通じる階段が…! 1918 02:16:17,777 --> 02:16:21,881 (ギガゾンビ)フッフッフッフッ…。 よくぞ ここまで たどり着いた。 1919 02:16:21,881 --> 02:16:24,881 敵ながら あっぱれと 褒めておこう。 1920 02:16:45,738 --> 02:16:47,738 (犬笛) 1921 02:16:48,725 --> 02:16:50,725 (犬笛) 1922 02:16:53,730 --> 02:16:59,730 (犬笛) 1923 02:17:01,754 --> 02:17:03,754 うっ…。 1924 02:17:09,746 --> 02:17:30,746 ♬~ 1925 02:17:31,784 --> 02:17:34,787 (ジャイアン) 一体 どこまで続いてんだ? 1926 02:17:34,787 --> 02:17:37,774 地球を突き抜けちゃうかも…。 1927 02:17:37,774 --> 02:17:41,794 待って! 奥に明かりが! えっ!? 1928 02:17:41,794 --> 02:17:44,814 (スネ夫)な… なんだろう? 行ってみよう! 1929 02:17:44,814 --> 02:17:46,749 (一同)あっ! 1930 02:17:46,749 --> 02:17:54,774 ♬~ 1931 02:17:54,774 --> 02:17:58,745 (スネ夫)あんなに大勢の ヒカリ族が奴隷に…! 1932 02:17:58,745 --> 02:18:01,831 (ジャイアン)やっぱり ここがトコヤミの宮か! 1933 02:18:01,831 --> 02:18:03,733 (しずか)見て あそこにククルが! 1934 02:18:03,733 --> 02:18:05,752 うわっ! 1935 02:18:05,752 --> 02:18:08,738 (2人)ウゥゥ…! ウオォォ! 1936 02:18:08,738 --> 02:18:11,791 (2人)ハハハハ…! (ククル)ううっ…! 1937 02:18:11,791 --> 02:18:13,743 この野郎! 1938 02:18:13,743 --> 02:18:15,743 奴隷だけは許さねえ! あっ! 1939 02:18:18,748 --> 02:18:20,748 うおおぉーっ! 1940 02:18:22,785 --> 02:18:25,755 (スネ夫)あれ? 何もかも凍りついたように…。 1941 02:18:25,755 --> 02:18:27,740 (しずか)動きが止まったわ! 1942 02:18:27,740 --> 02:18:29,776 タイムロックだよ。 1943 02:18:29,776 --> 02:18:32,779 ボクたち以外の時間の流れを 止めたんだ。 1944 02:18:32,779 --> 02:18:35,732 止まった時の流れの中から 連れ出すには→ 1945 02:18:35,732 --> 02:18:37,732 ちょっと触ればいい。 1946 02:18:38,751 --> 02:18:41,751 ん? おわーっ! アイテッ! 1947 02:18:42,889 --> 02:18:44,757 (しずか) 早く みんなを助けなきゃ! 1948 02:18:44,757 --> 02:18:47,810 大勢の人を いっぺんに逃がすんだ。 1949 02:18:47,810 --> 02:18:49,812 脱出ルートを確保しなくっちゃ。 1950 02:18:49,812 --> 02:18:51,812 毎度おなじみ→ 1951 02:18:53,766 --> 02:18:56,736 これで いっぺんに地上に出られる。 1952 02:18:56,736 --> 02:18:58,788 よいしょっと! 1953 02:18:58,788 --> 02:19:01,741 地上に通じたかどうか 確かめてくる! 1954 02:19:01,741 --> 02:19:04,744 早くしろよ! 頼んだわよ ドラちゃん! 1955 02:19:04,744 --> 02:19:06,744 うう…。 1956 02:19:08,748 --> 02:19:10,750 おかしい…。 1957 02:19:10,750 --> 02:19:13,750 こんなに曲がりくねってるはず ないのに…。 1958 02:19:14,737 --> 02:19:16,739 お…? 1959 02:19:16,739 --> 02:19:19,739 えーっ!? ウソ! なんだ ここは! 1960 02:19:21,744 --> 02:19:24,781 どうして こんなところに出たんだ? 1961 02:19:24,781 --> 02:19:29,819 石器時代の地底に こんな機械があるなんて…。 1962 02:19:29,819 --> 02:19:32,822 ≫(杖を突く音) ん? 1963 02:19:32,822 --> 02:19:34,807 ああっ…! 1964 02:19:34,807 --> 02:19:37,827 そんなバカな! 時の流れは止めてあるのに…。 1965 02:19:37,827 --> 02:19:39,827 ≫(杖を突く音) 1966 02:19:42,748 --> 02:19:52,742 ♬~ 1967 02:19:52,742 --> 02:19:55,878 ようこそ ドラゾンビくん。 1968 02:19:55,878 --> 02:19:59,782 (ギガゾンビ)この部屋は 誰も入れない神聖な場所だが→ 1969 02:19:59,782 --> 02:20:03,753 キミの勇気に敬意を払って お通ししたのだ。 1970 02:20:03,753 --> 02:20:07,740 どうして動けるんだ? 時間は止めてあるのに! 1971 02:20:07,740 --> 02:20:10,726 タイムロックはワタシが解除した。 1972 02:20:10,726 --> 02:20:12,862 解除した!? 1973 02:20:12,862 --> 02:20:14,862 そうか わかったぞ! 1974 02:20:15,731 --> 02:20:17,917 オマエは未来人だな!? 1975 02:20:17,917 --> 02:20:22,839 歴史を勝手に作り変えようとする 時空犯罪者だ! 1976 02:20:22,839 --> 02:20:25,741 ヌハハハハ…! よくぞ見破った! 1977 02:20:25,741 --> 02:20:28,761 しかし 犯罪者とは心外だな。 1978 02:20:28,761 --> 02:20:33,783 ワタシは歴史を司る神なのだよ! 1979 02:20:33,783 --> 02:20:36,786 無知な原始人どもを従え→ 1980 02:20:36,786 --> 02:20:40,740 腐りきった未来を消し去るために やって来たのだ。 1981 02:20:40,740 --> 02:20:42,742 そんな勝手なこと→ 1982 02:20:42,742 --> 02:20:44,777 タイムパトロールが 捨てておかないぞ! 1983 02:20:44,777 --> 02:20:48,798 だからこそ 地の底深く 秘密基地を造ったのだ。 1984 02:20:48,798 --> 02:20:53,753 愚かなタイムパトロールに 悟られないためにな。 1985 02:20:53,753 --> 02:20:56,722 見よ! 亜空間破壊装置を! 1986 02:20:56,722 --> 02:21:06,732 ♬~ 1987 02:21:06,732 --> 02:21:09,785 (ギガゾンビ)この装置を使えば→ 1988 02:21:09,785 --> 02:21:12,738 時空乱流を自由に作り出すことが できるのだ。 1989 02:21:12,738 --> 02:21:14,774 時空乱流? 1990 02:21:14,774 --> 02:21:17,743 そうか! ククルやボクたちが 巻き込まれたのも→ 1991 02:21:17,743 --> 02:21:19,745 オマエの仕業だったのか! 1992 02:21:19,745 --> 02:21:22,732 それは失敬。 1993 02:21:22,732 --> 02:21:25,751 ほんのテストをしたまでだよ。 1994 02:21:25,751 --> 02:21:28,788 時空乱流に プラズマボールを投下すれば→ 1995 02:21:28,788 --> 02:21:32,775 タイムトンネルを 木っ端みじんに破壊できる。 1996 02:21:32,775 --> 02:21:35,778 何人も この時代へ立ち入れなくなり→ 1997 02:21:35,778 --> 02:21:39,799 ワタシが 永久王朝の支配者となるのだ! 1998 02:21:39,799 --> 02:21:43,753 オマエなんかに 世界の王様になられてたまるか! 1999 02:21:43,753 --> 02:21:46,739 ほう… それで どうする気かね? 2000 02:21:46,739 --> 02:21:48,958 ドラゾンビくん。 2001 02:21:48,958 --> 02:21:53,879 捕まえて タイムパトロールに 引き渡してやるーっ! 2002 02:21:53,879 --> 02:21:56,749 よかろう! やってみるがいい! 2003 02:21:56,749 --> 02:21:59,018 わあぁーっ! ハアッ! 2004 02:21:59,018 --> 02:22:00,770 アチチチチ…! 2005 02:22:00,770 --> 02:22:04,724 フハハハ…! 降参すれば 家来にしてやってもいいぞ。 2006 02:22:04,724 --> 02:22:07,727 誰がオマエなんかに…! 2007 02:22:07,727 --> 02:22:09,745 パワー全開! 2008 02:22:09,745 --> 02:22:11,747 たあぁぁーっ! バカめ! 2009 02:22:11,747 --> 02:22:13,799 たあーっ! フン! 2010 02:22:13,799 --> 02:22:15,751 ハアッ! 2011 02:22:15,751 --> 02:22:22,742 ♬~ 2012 02:22:22,742 --> 02:22:24,744 ハアァァーッ! セイッ! 2013 02:22:24,744 --> 02:22:26,746 うわあぁーっ! 2014 02:22:26,746 --> 02:22:29,749 ぐっ… ううう…。 2015 02:22:29,749 --> 02:22:31,784 そんなバカな…。 2016 02:22:31,784 --> 02:22:36,739 22世紀の道具が 通用しないなんて…。 2017 02:22:36,739 --> 02:22:38,741 えーいっ! 2018 02:22:38,741 --> 02:22:40,741 ギガーッ! 2019 02:22:45,748 --> 02:22:47,750 あっ…! 2020 02:22:47,750 --> 02:22:50,753 22世紀の道具など化石に過ぎん。 2021 02:22:50,753 --> 02:22:54,724 ワタシは 23世紀から来たのだからな。 2022 02:22:54,724 --> 02:22:56,742 えっ…!? 2023 02:22:56,742 --> 02:22:59,742 残念 1世紀負けたか…。 2024 02:23:04,750 --> 02:23:06,819 ん…? 2025 02:23:06,819 --> 02:23:08,738 あっ…! 2026 02:23:08,738 --> 02:23:12,742 ペガ! グリ! ドラコ! 2027 02:23:12,742 --> 02:23:16,746 アハハハ! みんな無事だったんだね! 2028 02:23:16,746 --> 02:23:18,746 もう会えないかと思った。 2029 02:23:20,750 --> 02:23:23,753 そうだ 雪の中で倒れて…。 2030 02:23:23,753 --> 02:23:25,755 あっ! 2031 02:23:25,755 --> 02:23:29,825 もしかして みんながボクを助けてくれたの? 2032 02:23:29,825 --> 02:23:31,825 (3頭の鳴き声) 2033 02:23:33,729 --> 02:23:35,765 アハハ! ありがとう! 2034 02:23:35,765 --> 02:23:37,765 ありがとう みんな! 2035 02:23:39,919 --> 02:23:42,822 ドラえもんたちは どこにいるんだろう? 2036 02:23:42,822 --> 02:23:44,822 トコヤミの宮は見つけたのかな? 2037 02:23:45,741 --> 02:23:47,743 グワッ? 2038 02:23:47,743 --> 02:23:50,743 ん? グリ 何か見つけたの? 2039 02:23:51,747 --> 02:23:53,749 グルル…。 2040 02:23:53,749 --> 02:23:55,768 これは… ボクの答案用紙! 2041 02:23:55,768 --> 02:23:59,768 ってことは… ドラえもんは この近くに! 2042 02:24:01,774 --> 02:24:05,745 〈この春 のび太の勇気と優しさが ドラえもんの危機を救う〉 2043 02:24:05,745 --> 02:24:07,747 地球が凍っちまうんだぞ! 2044 02:24:07,747 --> 02:24:09,747 あきらめちゃダメだ! 行こう! 2045 02:24:12,818 --> 02:24:14,818 待っててね ドラえもん。 2046 02:26:16,742 --> 02:26:19,762 ♬~(一同)「アイヤイオチタオ アイヤイオチタオ」 2047 02:26:19,762 --> 02:26:24,750 ♬~「アイヤイオチタオ アイヤイオチタオ」 2048 02:26:24,750 --> 02:26:26,752 ギガーッ! 2049 02:26:26,752 --> 02:26:29,755 まさかドラちゃんまで 負けちゃうなんて…。 2050 02:26:29,755 --> 02:26:31,774 面目ない…。 2051 02:26:31,774 --> 02:26:33,776 肝心な時に 役に立たないんだよなあ。 2052 02:26:33,776 --> 02:26:36,776 (スネ夫)うんうん! だから謝ってるだろ! 2053 02:26:42,768 --> 02:26:44,753 (咆哮) (一同)うわーっ! 2054 02:26:44,753 --> 02:26:47,740 サーベルタイガー!? (咆哮) 2055 02:26:47,740 --> 02:26:50,743 食べられちゃうの!? なんとかしろ ドラえもん! 2056 02:26:50,743 --> 02:26:52,745 無理だよ! (スネ夫)ママ~! 2057 02:26:52,745 --> 02:26:55,781 フハハハハ! 無駄なあがきは やめろ。 2058 02:26:55,781 --> 02:26:59,781 オマエたちは闇の精霊に捧げる 生け贄となるのだ。 2059 02:27:01,854 --> 02:27:03,756 (咆哮) (スネ夫)うわーっ! 2060 02:27:03,756 --> 02:27:05,758 食べるならジャイアン! グルメならジャイアン! 2061 02:27:05,758 --> 02:27:07,743 この野郎! アイタッ! 2062 02:27:07,743 --> 02:27:11,764 もうダメ! 最後まで あきらめないで! 2063 02:27:11,764 --> 02:27:13,764 やれーっ! 2064 02:27:14,767 --> 02:27:16,767 (咆哮) (2人)ギャーッ! 2065 02:27:17,753 --> 02:27:19,753 何!? 2066 02:27:21,740 --> 02:27:23,740 (一同)うわーっ! (ギガゾンビ)ん!? 2067 02:27:26,745 --> 02:27:28,745 あれは…! 2068 02:27:29,748 --> 02:27:31,750 もしかして…! 2069 02:27:31,750 --> 02:27:33,750 (ペガ)ヒヒィ~ン! 2070 02:27:35,738 --> 02:27:37,740 のび太くん! (ジャイアン・スネ夫)のび太! 2071 02:27:37,740 --> 02:27:39,758 みんな 助けに来たよ! 2072 02:27:39,758 --> 02:27:41,744 この野郎! 2073 02:27:41,744 --> 02:27:43,762 無事だったのね! 2074 02:27:43,762 --> 02:27:46,765 ぬうぅ…! まだ仲間がいたか! 2075 02:27:46,765 --> 02:27:48,751 今だ! (犬笛) 2076 02:27:48,751 --> 02:27:51,770 (ククル)うおおぉーっ! 2077 02:27:51,770 --> 02:27:53,756 (タジカラ)ドラゾンビ様を救え! 2078 02:27:53,756 --> 02:27:55,756 ギガゾンビを倒せーっ! 2079 02:27:57,743 --> 02:28:00,763 おのれ いつの間に…! 2080 02:28:00,763 --> 02:28:03,763 何をしている! かかれ! かかれーっ! 2081 02:28:07,770 --> 02:28:09,770 フンッ! 2082 02:28:10,739 --> 02:28:12,739 うぅっ…!? ヘヘッ…! 2083 02:28:13,759 --> 02:28:15,761 (一同)ククル! 2084 02:28:15,761 --> 02:28:17,761 えいっ! たあっ! 2085 02:28:18,764 --> 02:28:20,749 一体 どうやって? 2086 02:28:20,749 --> 02:28:22,751 のび太が助けてくれた! 2087 02:28:22,751 --> 02:28:25,751 のび太のくせに! 生意気だ! 2088 02:28:27,740 --> 02:28:29,808 (咆哮) 2089 02:28:29,808 --> 02:28:31,808 (咆哮) 2090 02:28:35,764 --> 02:28:37,764 (2人)うわあぁーっ! 2091 02:28:40,753 --> 02:28:43,739 ヒヒィ~ン! 頼むぞ ペガ! 2092 02:28:43,739 --> 02:28:46,739 この…! えーいっ! 2093 02:28:47,826 --> 02:28:49,762 こしゃくな! 2094 02:28:49,762 --> 02:28:51,764 へへ~んだ! 2095 02:28:51,764 --> 02:28:53,764 行け! ツチダマ! 2096 02:28:54,750 --> 02:28:56,769 えっ? わあぁ~! 2097 02:28:56,769 --> 02:28:58,754 助けて~! 2098 02:28:58,754 --> 02:29:00,754 アイツら いくら壊しても無駄なんだ! 2099 02:29:03,742 --> 02:29:06,742 みんな これでツチダマを狙って! 2100 02:29:07,746 --> 02:29:09,746 ギガー…! 2101 02:29:10,766 --> 02:29:12,766 オーケー! 任せて! 2102 02:29:13,752 --> 02:29:15,752 ギガ…! 2103 02:29:16,739 --> 02:29:18,741 イエ~イ! (ジャイアン)やったぜ! 2104 02:29:18,741 --> 02:29:20,743 助かったあ…。 2105 02:29:20,743 --> 02:29:22,745 (一同の笑い声) 2106 02:29:22,745 --> 02:29:24,763 あっ! ギガゾンビが逃げる! 2107 02:29:24,763 --> 02:29:27,750 ここはオレとスネ夫に任せて ギガゾンビを追え! 2108 02:29:27,750 --> 02:29:29,752 わかった。 2109 02:29:29,752 --> 02:29:32,771 行こう のび太くん! うん! 2110 02:29:32,771 --> 02:29:34,740 チッ! 2111 02:29:34,740 --> 02:29:36,792 待てーっ! 2112 02:29:36,792 --> 02:29:39,792 (ジャイアン)おりゃおりゃ~! (スネ夫)降参しろ~! 2113 02:29:41,764 --> 02:29:44,750 ハア… しつこいヤツらめ…! 2114 02:29:44,750 --> 02:29:46,750 フンッ! 2115 02:29:51,740 --> 02:29:53,742 逃がさないぞ! 2116 02:29:53,742 --> 02:29:55,742 図に乗るなよ! 2117 02:29:56,762 --> 02:30:07,756 ♬~ 2118 02:30:07,756 --> 02:30:09,741 (咆哮) 2119 02:30:09,741 --> 02:30:11,741 マンモス!? (しずか)ロボットだわ! 2120 02:30:12,744 --> 02:30:14,744 待てーっ! 2121 02:30:19,751 --> 02:30:21,751 (一同)あっ…! うわあぁーっ! 2122 02:30:22,754 --> 02:30:26,742 こうなったら 亜空間破壊装置を起動してやる! 2123 02:30:26,742 --> 02:30:44,743 ♬~ 2124 02:30:44,743 --> 02:30:46,762 危なかった…! 2125 02:30:46,762 --> 02:30:48,762 のび太! んっ!? 2126 02:30:50,749 --> 02:30:52,751 ヒヒィ~ン! 2127 02:30:52,751 --> 02:30:54,751 (しずか)大丈夫? 2128 02:30:57,789 --> 02:31:01,777 やっぱり 形状記憶セラミックで できているんだ。 2129 02:31:01,777 --> 02:31:05,747 (しずか)接着銃は? 大きすぎて動きを封じられない! 2130 02:31:05,747 --> 02:31:08,867 マンモスと戦う時は ぬかるみに追い込むんだ! 2131 02:31:08,867 --> 02:31:11,753 えっ? ぬかるみったって そんなの…。 2132 02:31:11,753 --> 02:31:13,839 あっ… そうか! 2133 02:31:13,839 --> 02:31:16,742 ドラえもん あれだよ あれ! 2134 02:31:16,742 --> 02:31:18,827 ドンブラ粉だよ! 2135 02:31:18,827 --> 02:31:21,763 ああ! その手があったか! 2136 02:31:21,763 --> 02:31:23,763 うっ… うわあっ! 2137 02:31:24,750 --> 02:31:26,750 うわっ! (ペガ)ヒヒィ~ン! 2138 02:31:28,854 --> 02:31:30,739 ククル! 2139 02:31:30,739 --> 02:31:33,792 中身をマンモスに振りかけて! 2140 02:31:33,792 --> 02:31:36,792 しずかちゃんも! わかったわ! 2141 02:31:38,830 --> 02:31:40,830 (ククル)ううーっ! 2142 02:31:41,750 --> 02:31:43,819 それっ! (しずか)えいっ! 2143 02:31:43,819 --> 02:32:05,741 ♬~ 2144 02:32:05,741 --> 02:32:07,741 (ククル)やったあ! よし! 2145 02:32:09,761 --> 02:32:12,731 ダメだ! 入り口が狭くて通れない。 2146 02:32:12,731 --> 02:32:15,767 ペガとグリは ここで待たせて ボクたちだけで行こう。 2147 02:32:15,767 --> 02:32:17,767 うん! 2148 02:32:18,820 --> 02:32:20,820 (一同)あっ…! 2149 02:32:21,740 --> 02:32:23,742 タイムトンネル! 2150 02:32:23,742 --> 02:32:25,742 亜空間破壊装置が作動したんだ! 2151 02:33:58,754 --> 02:34:00,754 (一同)あっ…! 2152 02:34:01,723 --> 02:34:03,725 タイムトンネル! 2153 02:34:03,725 --> 02:34:06,728 亜空間破壊装置が作動したんだ! 2154 02:34:06,728 --> 02:34:08,780 (ギガゾンビ)フハハハハハハ…! 2155 02:34:08,780 --> 02:34:12,734 残念だったな。 たった今 準備ができたところだ。 2156 02:34:12,734 --> 02:34:15,837 よせ! 亜空間を破壊したら→ 2157 02:34:15,837 --> 02:34:19,808 この世界そのものが 消えちゃうかもしれないんだぞ! 2158 02:34:19,808 --> 02:34:23,808 おもしろい! 試してみようではないか! 2159 02:34:27,733 --> 02:34:29,735 時空乱流!? 2160 02:34:29,735 --> 02:34:31,787 どうやったら止められるの? 2161 02:34:31,787 --> 02:34:36,742 プラズマボールに注がれる エネルギーの流れを断てれば…。 2162 02:34:36,742 --> 02:34:39,778 あんな高いところ 無理だよ~! 2163 02:34:39,778 --> 02:34:41,778 タケコプターは? 故障中…。 2164 02:34:43,749 --> 02:34:45,749 あっ…! 2165 02:34:46,818 --> 02:34:48,818 ぬっ!? ククル! 2166 02:34:49,738 --> 02:34:52,738 うおおぉーっ! 2167 02:34:54,726 --> 02:34:56,726 ハアァァーッ! 2168 02:34:57,729 --> 02:34:59,748 (ククル)うおっ! ククル! 2169 02:34:59,748 --> 02:35:08,807 ♬~ 2170 02:35:08,807 --> 02:35:11,727 (ギガゾンビ)サルめ! 何をするつもりだ!? 2171 02:35:11,727 --> 02:35:24,740 ♬~ 2172 02:35:24,740 --> 02:35:27,726 くっ… ううっ…! 2173 02:35:27,726 --> 02:35:30,729 あの棒を折るつもりなんだ! 2174 02:35:30,729 --> 02:35:33,729 ううぅーっ! ぬぅぅ…! 2175 02:35:35,734 --> 02:35:38,734 神聖な装置に 愚かなサルが! 2176 02:35:41,723 --> 02:35:43,723 だ… 誰だ!? 2177 02:35:44,743 --> 02:35:47,763 逆転サヨナラホームランってか? 2178 02:35:47,763 --> 02:35:50,749 野球はツーアウトからってね! 2179 02:35:50,749 --> 02:35:52,751 ジャイアン! スネ夫さん! 2180 02:35:52,751 --> 02:35:54,751 ボクたちも向こうへ! うん! 2181 02:35:55,821 --> 02:35:57,722 ううぅ…! 2182 02:35:57,722 --> 02:36:01,722 うおおぉぉーっ!! 2183 02:36:02,727 --> 02:36:05,747 うっ… うおっ…! 2184 02:36:05,747 --> 02:36:07,747 うわあぁぁーっ! 2185 02:36:08,750 --> 02:36:10,750 ククル! 2186 02:36:11,753 --> 02:36:15,753 ああっ…! プラズマエネルギーが! 2187 02:36:18,743 --> 02:36:20,745 クッソ…! 2188 02:36:20,745 --> 02:36:22,745 そこまでだ! 2189 02:36:23,799 --> 02:36:28,737 たった1世紀の違いなんて みんながいれば怖くないぞ! 2190 02:36:28,737 --> 02:36:31,740 子守りロボットが生意気な! 2191 02:36:31,740 --> 02:36:34,726 バラバラにしてくれるわ! 2192 02:36:34,726 --> 02:36:36,812 やれるものなら やってみろ! 2193 02:36:36,812 --> 02:36:40,812 ギガァァーッ!! 2194 02:36:41,850 --> 02:36:43,850 フッフッフッフ…! 2195 02:36:44,753 --> 02:36:46,805 何っ!? 2196 02:36:46,805 --> 02:36:49,805 ぐあぁっ! あぁぁ…! 2197 02:36:51,810 --> 02:36:54,810 うわっ! ぐあぁ…! 2198 02:36:55,814 --> 02:36:59,818 ぐっ… バカな…! 2199 02:36:59,818 --> 02:37:02,754 どんな機械も 分解できるはずだ…! 2200 02:37:02,754 --> 02:37:04,773 機械なんかじゃない! (一同)えっ? 2201 02:37:04,773 --> 02:37:08,777 その槍は ククルが使ってた本物の石槍だ! 2202 02:37:08,777 --> 02:37:13,777 偽物の歴史が 本物の歴史に 勝てるわけないんだ! 2203 02:37:14,799 --> 02:37:16,799 ぬうぅ…! あっ…! 2204 02:37:20,722 --> 02:37:22,722 (一同)ああっ…! 2205 02:37:23,758 --> 02:37:25,744 (爆発音) 2206 02:37:25,744 --> 02:37:32,734 (サイレン) 2207 02:37:32,734 --> 02:37:34,734 タイムパトロール!? 2208 02:37:37,722 --> 02:37:40,709 やめろーっ! ぐあぁ…! 2209 02:37:40,709 --> 02:37:43,709 わあ~! やっと来た~! やった~! 2210 02:37:45,747 --> 02:37:48,750 捜したわよ お兄ちゃ~ん! 2211 02:37:48,750 --> 02:37:50,750 ドラミ!? ドラミちゃん! 2212 02:37:51,753 --> 02:37:53,738 ああっ…! (凡)待て! 2213 02:37:53,738 --> 02:37:56,741 (ユミ子)止まりなさい! えいっ! 2214 02:37:56,741 --> 02:38:00,779 クソ… あと一歩のところで…! 2215 02:38:00,779 --> 02:38:05,779 (リーム隊長)ギガゾンビ 歴史破壊未遂罪で逮捕する! 2216 02:38:07,752 --> 02:38:09,738 ドラミちゃん! 2217 02:38:09,738 --> 02:38:11,723 どうして ここが? 2218 02:38:11,723 --> 02:38:13,742 あのあと ツチダマが→ 2219 02:38:13,742 --> 02:38:16,795 23世紀で作られたことが わかったの。 2220 02:38:16,795 --> 02:38:20,732 それで ひょっとしたら 時空犯罪じゃないかって。 2221 02:38:20,732 --> 02:38:23,735 さすが ドラミちゃん! 兄貴とは違うな! 2222 02:38:23,735 --> 02:38:25,804 なんだと!? 2223 02:38:25,804 --> 02:38:27,772 もう~! ひどいじゃないか! 2224 02:38:27,772 --> 02:38:31,776 ギガゾンビを相手に よく持ちこたえてくれました。 2225 02:38:31,776 --> 02:38:35,776 アナタ方の勇気に 心から感謝します。 2226 02:38:39,751 --> 02:38:41,786 おっ…。 ん? 2227 02:38:41,786 --> 02:38:45,774 (リーム)この基地は 歴史に残らないように爆破します。 2228 02:38:45,774 --> 02:38:48,774 みんなも船に乗って。 (一同)はい! 2229 02:38:49,728 --> 02:38:53,728 (爆発音) 2230 02:38:59,771 --> 02:39:02,774 もう 皆さんを襲う人は 誰もいません。 2231 02:39:02,774 --> 02:39:06,745 クラヤミ族も 自分たちの場所に帰りました。 2232 02:39:06,745 --> 02:39:09,764 ありがとうございます。 2233 02:39:09,764 --> 02:39:13,768 ドラゾンビ様には 本当にお世話になりました。 2234 02:39:13,768 --> 02:39:16,755 今度こそ 立派な村をつくります。 2235 02:39:16,755 --> 02:39:21,743 ここから日本という国が 第一歩を踏み出すのね。 2236 02:39:21,743 --> 02:39:23,745 オレたちのご先祖様か。 2237 02:39:23,745 --> 02:39:26,745 記念すべき瞬間だね! 2238 02:39:27,832 --> 02:39:29,751 ククル。 2239 02:39:29,751 --> 02:39:32,904 ん…? これ。 2240 02:39:32,904 --> 02:39:36,904 犬笛が ボクの命を救ってくれたんだ。 2241 02:39:40,729 --> 02:39:44,783 のび太にあげるよ。 えっ…? 2242 02:39:44,783 --> 02:39:48,783 その代わり… ボクのこと忘れないで。 2243 02:39:50,789 --> 02:39:53,789 うん! 忘れるもんか! 2244 02:39:57,746 --> 02:39:59,746 ウフフフフ! 2245 02:40:02,817 --> 02:40:04,736 のび太くん。 はい。 2246 02:40:04,736 --> 02:40:07,739 その3匹の飼い主はキミね? 2247 02:40:07,739 --> 02:40:11,726 そうです! ボクの自慢のペットです! 2248 02:40:11,726 --> 02:40:13,762 残念だけど→ 2249 02:40:13,762 --> 02:40:17,732 この子たちを空想サファリパークへ 引き取らせてもらうわ。 2250 02:40:17,732 --> 02:40:20,785 えっ… どうして!? 2251 02:40:20,785 --> 02:40:24,723 架空の動物は どんな時代にも 存在してはいけないのよ。 2252 02:40:24,723 --> 02:40:26,723 (しずか)そんな…! 2253 02:40:27,742 --> 02:40:29,728 イヤだ! 2254 02:40:29,728 --> 02:40:32,814 ボクが みんなのお母さんなんだ! 2255 02:40:32,814 --> 02:40:35,814 ずっと一緒に暮らすんだ…。 2256 02:40:36,735 --> 02:40:39,788 のび太くん 気持ちはわかるけど→ 2257 02:40:39,788 --> 02:40:42,724 ペガたちにとって 何が一番 幸せかを→ 2258 02:40:42,724 --> 02:40:44,743 考えなくっちゃ。 2259 02:40:44,743 --> 02:40:46,745 (ジャイアン)のび太…。 (しずか)のび太さん…。 2260 02:40:46,745 --> 02:40:48,745 (スネ夫)のび太…。 2261 02:40:49,748 --> 02:41:07,732 ♬~ 2262 02:41:07,732 --> 02:41:11,786 ド… ドラコは…→ 2263 02:41:11,786 --> 02:41:16,786 食いしん坊だから 食べすぎに注意してください。 2264 02:41:18,726 --> 02:41:20,779 (のび太の声)グリは→ 2265 02:41:20,779 --> 02:41:24,732 木の枝を取ってくるのが 好きなんです。 2266 02:41:24,732 --> 02:41:28,803 それから ペガは…→ 2267 02:41:28,803 --> 02:41:30,803 ペガは…。 2268 02:41:34,742 --> 02:41:38,746 毎晩ブラシを… かけてください…! 2269 02:41:38,746 --> 02:41:50,725 ♬~ 2270 02:41:50,725 --> 02:41:52,727 わかったわ。 2271 02:41:52,727 --> 02:41:54,729 しっかり伝えておきます。 2272 02:41:54,729 --> 02:42:00,752 (泣き声) 2273 02:42:00,752 --> 02:42:07,742 ♬~ 2274 02:42:07,742 --> 02:42:10,745 無事に送り届けるわ~! 2275 02:42:10,745 --> 02:42:12,730 さようなら! 2276 02:42:12,730 --> 02:42:14,749 頼んだぞ ドラミ! 2277 02:42:14,749 --> 02:42:17,752 あばよ~! 忘れるなよ! 2278 02:42:17,752 --> 02:42:25,743 ♬~ 2279 02:42:25,743 --> 02:42:28,743 ヒヒィ~ン!! 2280 02:42:29,747 --> 02:42:31,747 ペガーッ!! 2281 02:42:35,753 --> 02:42:38,753 グリ! ドラコーッ! 2282 02:42:42,760 --> 02:42:47,760 未来の子どもたちに かわいがってもらうんだぞ! 2283 02:42:48,733 --> 02:42:51,733 きっと会いに行くからねーっ! 2284 02:42:54,739 --> 02:42:57,725 ボクも…→ 2285 02:42:57,725 --> 02:43:00,725 ボクも がんばるからねーっ! 2286 02:43:02,730 --> 02:43:04,732 (汽笛) 2287 02:43:04,732 --> 02:43:27,732 ♬~ 2288 02:43:35,730 --> 02:43:39,751 よし。 じゃあ 行ってくるよ。 2289 02:43:39,751 --> 02:43:41,736 部長さんによろしく。 2290 02:43:41,736 --> 02:43:43,721 (パパ)ああ。 いってきます! 2291 02:43:43,721 --> 02:43:45,721 (ドアの閉まる音) 2292 02:43:51,746 --> 02:43:54,746 のび太? 遅刻するわよ。 2293 02:43:56,801 --> 02:43:58,753 (ママ)ん…? 2294 02:43:58,753 --> 02:44:01,753 シーッ! あと10分だけ。 2295 02:44:02,740 --> 02:44:04,740 フフフ…。 2296 02:44:13,751 --> 02:44:15,751 (ママ)のび太…。 2297 02:44:17,722 --> 02:44:19,841 家出は終わったの? 2298 02:44:19,841 --> 02:44:21,841 多分ね! フフフフ…。 2299 02:44:23,728 --> 02:44:26,728 (ママ)おかえり のび太。 2300 02:44:30,752 --> 02:44:32,737 みんな 映画はどうだった? 2301 02:44:32,737 --> 02:44:34,806 それでは お待たせしました! 2302 02:44:34,806 --> 02:44:38,726 春のアニメ祭り 電話で当たる ダブルプレゼントは こちら! 2303 02:44:38,726 --> 02:44:40,726 出題です! 2304 02:44:49,754 --> 02:44:52,724 正解だと思うほうに 電話をかけて→ 2305 02:44:52,724 --> 02:44:54,742 プレゼントに応募してね。 2306 02:44:54,742 --> 02:44:57,742 たくさんの応募 待ってまーす! 2307 02:44:58,796 --> 02:45:00,782 電話番号は このあと→ 2308 02:45:00,782 --> 02:45:03,782 歌の間にも 表示しているよ。 2309 02:45:05,737 --> 02:45:34,749 ♬~ 2310 02:45:34,749 --> 02:45:53,735 ♬~ 2311 02:45:53,735 --> 02:46:12,735 ♬~ 2312 02:46:15,723 --> 02:46:18,793 びっくりラッキーマンボ! みんな 準備はいい? 2313 02:46:18,793 --> 02:46:20,845 レッツ ダンス! 2314 02:46:20,845 --> 02:46:22,730 ♬~ 2315 02:46:22,730 --> 02:46:25,750 ♬~「ラッキーマンボウ 当ててみな」 2316 02:46:25,750 --> 02:46:27,735 (一同)ウッ! 2317 02:46:27,735 --> 02:46:30,838 ♬~「明日も いいこと あるといいな」 2318 02:46:30,838 --> 02:46:33,741 ♬~(一同)「ラッキーマンボウ 出てきてね」 2319 02:46:33,741 --> 02:46:35,793 (一同)えいっ! 2320 02:46:35,793 --> 02:46:37,728 あかでした! 2321 02:46:37,728 --> 02:46:39,781 いよいよ明日から→ 2322 02:46:39,781 --> 02:46:43,781 『のび太の南極カチコチ大冒険』が 大公開! 見てね! 2323 02:46:45,903 --> 02:46:48,739 〈映画公開記念 「迷子のパオパオ」〉 2324 02:46:48,739 --> 02:46:50,792 〈ボクらの街に パオパオがやって来た!〉 2325 02:46:50,792 --> 02:46:52,727 (ジャイアン)すげえ! なんでも吸い込むぜ! 2326 02:46:52,727 --> 02:46:54,779 (スネ夫)ひょえ~! 2327 02:46:54,779 --> 02:46:56,747 (しずか)〈これを見れば 映画が もっと楽しめるわよ〉 2328 02:46:56,747 --> 02:46:58,747 〈お楽しみに!〉