1 00:00:33,001 --> 00:00:37,001 ♬~(ドラムロール) 2 00:00:42,043 --> 00:00:45,043 (ドラえもん) 『ドラえもん』始まるよ。 3 00:00:47,999 --> 00:00:50,999 ♬~ 4 00:02:03,041 --> 00:02:06,027 (のび太)そんな事 言わないで 頼むからさあ…。 5 00:02:06,027 --> 00:02:08,029 今すぐ あの本を返してよ。 6 00:02:08,029 --> 00:02:12,016 今 ちょっと必要なんだよね。 また すぐ返すから。 7 00:02:12,016 --> 00:02:14,002 (ジャイアン)「もう少しで 読み終わるところなんだよ」 8 00:02:14,002 --> 00:02:16,004 それじゃ 困るんだ! 9 00:02:16,004 --> 00:02:18,006 (ジャイアン) オレが借りた本なんだから→ 10 00:02:18,006 --> 00:02:19,991 返すタイミングも オレが決める! 11 00:02:19,991 --> 00:02:21,993 「わかったか!? のび太!」 12 00:02:21,993 --> 00:02:23,993 わかった… もういいよ…。 13 00:02:25,046 --> 00:02:29,000 はあ… あの本を 最後まで読まれたら大変だ…。 14 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 おしまいのページに…。 15 00:02:39,994 --> 00:02:42,030 やっぱり良くない! あっ…。 16 00:02:42,030 --> 00:02:45,984 (のび太の声)いつだったか 透明になれる目ぐすりを→ 17 00:02:45,984 --> 00:02:47,984 借りたっけ。 あれがあったら…。 18 00:02:48,987 --> 00:02:50,987 だーっ! ウフフフ…。 19 00:02:52,006 --> 00:02:55,026 あれさえあれば…! うん? 20 00:02:55,026 --> 00:02:59,013 そうだ ドラえもん! 透明人間になれる薬を貸してよ! 21 00:02:59,013 --> 00:03:03,013 ジャイアンの家に忍び込んで 本を取り返したいんだ! 22 00:03:04,002 --> 00:03:06,004 あれっ? いない…。 23 00:03:06,004 --> 00:03:09,040 ねえ ボクの話を聞いてよ! 24 00:03:09,040 --> 00:03:12,010 (ドラえもん)なんだよ! 今日は ドラミとの約束があって→ 25 00:03:12,010 --> 00:03:14,028 忙しいんだよ。 遅れそうなんだ。 26 00:03:14,028 --> 00:03:17,982 そう言わずにさ。 最大のピンチを 迎えてるんだから! 27 00:03:17,982 --> 00:03:20,982 ボクに どうしろって言うの? 28 00:03:22,003 --> 00:03:25,990 あれを貸してよ! ほら 見えなくなる目ぐすり。 29 00:03:25,990 --> 00:03:27,990 はいはい。 そう これこれ! 30 00:03:31,012 --> 00:03:33,012 う~ん…! 31 00:03:34,015 --> 00:03:38,002 もういい? 忙しいんだから 行くよ。 32 00:03:38,002 --> 00:03:39,988 うん もういいよ。 行って行って。 33 00:03:39,988 --> 00:03:42,988 もう! なんだよ 急いでるのに。 34 00:03:43,992 --> 00:03:45,992 もう消えたかな? 35 00:03:47,045 --> 00:03:50,982 まったく! のび太君は自分勝手なんだから! 36 00:03:50,982 --> 00:03:54,002 うん? なんか おかしいような…。 37 00:03:54,002 --> 00:03:56,988 まあいいや。 それより早く行かないと→ 38 00:03:56,988 --> 00:03:58,988 ドラミに どやされる! 39 00:03:59,991 --> 00:04:02,994 う~ん… あれ~? 40 00:04:02,994 --> 00:04:04,996 おかしい まだ見えてる…。 41 00:04:04,996 --> 00:04:07,031 そうか! ボクには見えるけど→ 42 00:04:07,031 --> 00:04:10,031 他の人には見えないんだな きっと。 43 00:04:11,986 --> 00:04:13,988 ママ~! ボクが見え…。 44 00:04:13,988 --> 00:04:15,988 あれっ? いないのか…。 45 00:04:17,992 --> 00:04:20,011 ママ~? 46 00:04:20,011 --> 00:04:22,011 台所にもいない…。 47 00:04:22,981 --> 00:04:25,984 う~ん… ママ どこへ行っちゃったんだろう? 48 00:04:25,984 --> 00:04:29,003 履物はあるのに…。 49 00:04:29,003 --> 00:04:33,003 まあいいや。 それより ジャイアンの家に行かなきゃ。 50 00:04:35,009 --> 00:04:37,009 うん? 51 00:04:40,014 --> 00:04:42,014 うん? 52 00:04:46,037 --> 00:04:50,008 うわあ 珍しい! 今日は 全然 人がいないや。 53 00:04:50,008 --> 00:04:52,008 そんな事もあるんだねえ。 54 00:04:53,027 --> 00:04:56,027 空き地で遊んでいる子供も 1人もいない…。 55 00:04:58,016 --> 00:05:01,052 ひょっとして 町中が引っ越したのかな? 56 00:05:01,052 --> 00:05:02,987 まさかねえ アハハハハハ! ≪(物音) 57 00:05:02,987 --> 00:05:04,987 んっ? うん? 58 00:05:05,990 --> 00:05:07,990 なんだ? 今の音…。 59 00:05:09,010 --> 00:05:10,995 (ぶつかる音) うわあっ…! 60 00:05:10,995 --> 00:05:13,031 イテテテテ…。 61 00:05:13,031 --> 00:05:14,982 (男性)気をつけろ! えっ!? 62 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 今 怒鳴ったの誰!? 63 00:05:16,984 --> 00:05:18,984 それに 何に ぶつかったんだろう…? 64 00:05:21,005 --> 00:05:24,008 今 カバンが 飛んでったような…。 65 00:05:24,008 --> 00:05:26,008 気のせいかなあ…。 66 00:05:28,996 --> 00:05:32,016 いやあ ごめんごめん。 お待たせ。 67 00:05:32,016 --> 00:05:34,001 (ドラミ)遅かったじゃない お兄ちゃん。 68 00:05:34,001 --> 00:05:35,987 (セワシ)遅れるから すぐに行くよ。 69 00:05:35,987 --> 00:05:38,022 「行くよ」って どこへ? 70 00:05:38,022 --> 00:05:40,992 定期点検整備だよ。 なんだって!? 71 00:05:40,992 --> 00:05:43,010 ごめんね お兄ちゃん。 72 00:05:43,010 --> 00:05:45,010 そうでもしないと 行かないでしょ? 73 00:05:46,047 --> 00:05:49,000 (セワシ)さあ 行くよ! いやあ~っ! 嫌だ~っ! 74 00:05:49,000 --> 00:05:50,985 (セワシ)暴れないで! 75 00:05:50,985 --> 00:05:54,005 あっ お兄ちゃん! 何か落としたわよ! 76 00:05:54,005 --> 00:05:56,005 うん? これって…。 77 00:05:59,994 --> 00:06:02,980 さっきから 何か変だなあ…。 78 00:06:02,980 --> 00:06:05,980 (水の音) 79 00:06:09,987 --> 00:06:11,987 う~ん…。 80 00:06:13,040 --> 00:06:17,040 シーソーが 上がったり下がったり 不思議…。 81 00:06:22,066 --> 00:06:25,066 こんな光景 見た事がない…。 82 00:06:25,987 --> 00:06:27,989 どうしたんだろう? おかしな事ばっかり。 83 00:06:27,989 --> 00:06:31,075 今日は 熱でもあるのかなあ…。 うん? 84 00:06:31,075 --> 00:06:32,994 ほらほら! まただ! ≫(ベル) 85 00:06:32,994 --> 00:06:34,994 うん? 86 00:06:36,063 --> 00:06:38,063 ぎゃあ~っ! オバケ~! 87 00:06:41,986 --> 00:06:43,986 うん? あっ…! 88 00:06:49,026 --> 00:06:54,026 あ~あ つけっぱなしで! 危ないなあ もう…。 89 00:06:54,982 --> 00:06:57,982 せっかくだから これは頂いて…。 90 00:07:01,005 --> 00:07:02,990 (スネ夫)何すんだ! 91 00:07:02,990 --> 00:07:04,990 うん? スネ夫? 92 00:07:06,010 --> 00:07:08,010 ひい~っ! 何? 93 00:07:09,013 --> 00:07:12,033 やっぱり のび太さんが 知らずに使っていたんだわ。 94 00:07:12,033 --> 00:07:14,033 (ドアの開く音) (セワシ)ただいま~! 95 00:07:15,019 --> 00:07:19,006 いやあ ドラえもんの整備嫌いにも 困ったもんだよ。 96 00:07:19,006 --> 00:07:22,006 ウフフ…。 うん? どうかしたの? 97 00:07:23,010 --> 00:07:25,010 〈どーなってるの? ドラミちゃん!〉 98 00:07:25,980 --> 00:07:28,032 ここで ちょっと解説。 99 00:07:28,032 --> 00:07:31,002 もう気づいたお友達もいると 思うけど→ 100 00:07:31,002 --> 00:07:34,005 これは 見えなくなる目ぐすりと言って→ 101 00:07:34,005 --> 00:07:36,023 使うと 自分が消えるのではなく→ 102 00:07:36,023 --> 00:07:40,023 その逆で 他の人が見えなくなる 目ぐすりなの。 103 00:07:40,995 --> 00:07:44,031 どうなっているのか ボクにも見せて! 104 00:07:44,031 --> 00:07:47,031 おじいちゃんも 気づかないなんて おっちょこちょいだよなあ。 105 00:07:50,988 --> 00:07:53,007 ママ~! ボクが見え…。 106 00:07:53,007 --> 00:07:55,007 (パパ)うん? あれっ? いないのか…。 107 00:07:55,993 --> 00:07:57,995 ママ~? 108 00:07:57,995 --> 00:08:00,995 台所にもいない…。 (ママ)えっ? 109 00:08:01,999 --> 00:08:04,001 ママ どこへ行っちゃったんだろう? 110 00:08:04,001 --> 00:08:05,987 履物はあるのに…。 111 00:08:05,987 --> 00:08:09,987 まあいいや。 それより ジャイアンの家に行かなきゃ。 112 00:08:10,992 --> 00:08:12,992 うん? 113 00:08:15,029 --> 00:08:17,029 うん? ねえ 昨日のドラマ 見た? 114 00:08:20,001 --> 00:08:24,005 うわあ 珍しい! 今日は 全然 人がいないや。 115 00:08:24,005 --> 00:08:25,990 そんな事もあるんだねえ。 116 00:08:25,990 --> 00:08:29,010 空き地で遊んでいる子供も 1人もいない…。 117 00:08:29,010 --> 00:08:31,012 うん? 118 00:08:31,012 --> 00:08:34,048 ひょっとして 町中が引っ越したのかな? 119 00:08:34,048 --> 00:08:37,001 まさかねえ アハハハハハ! ≪(物音) 120 00:08:37,001 --> 00:08:38,986 んっ? うん? 121 00:08:38,986 --> 00:08:40,986 なんだ? 今の音…。 122 00:08:41,989 --> 00:08:43,991 (ぶつかる音) うわあっ…! 123 00:08:43,991 --> 00:08:45,993 イテテテテ…。 124 00:08:45,993 --> 00:08:48,012 (男性)気をつけろ! えっ!? 125 00:08:48,012 --> 00:08:49,997 今 怒鳴ったの誰!? 126 00:08:49,997 --> 00:08:52,997 それに 何に ぶつかったんだろう…? 127 00:08:54,001 --> 00:08:57,001 今 カバンが 飛んでったような…。 128 00:09:01,008 --> 00:09:02,994 さっきから 何か変だなあ…。 129 00:09:02,994 --> 00:09:05,994 (水の音) 130 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 う~ん…。 131 00:09:11,986 --> 00:09:14,986 シーソーが 上がったり下がったり 不思議…。 132 00:09:20,011 --> 00:09:21,996 ジーッ…。 133 00:09:21,996 --> 00:09:24,996 こんな光景 見た事がない…。 134 00:09:25,983 --> 00:09:27,983 (しずか) もう! のび太さんのエッチ! 135 00:09:30,037 --> 00:09:34,025 (スネ夫)たまらないねえ! もうちょっとの辛抱。 136 00:09:34,025 --> 00:09:37,011 (スネ夫のママ) 最高級のお肉ざますわよ。 137 00:09:37,011 --> 00:09:41,011 あ~あ つけっぱなしで! 危ないなあ もう…。 138 00:09:41,983 --> 00:09:44,983 せっかくだから これは頂いて…。 139 00:09:48,005 --> 00:09:50,007 (スネ夫)何すんだ! 140 00:09:50,007 --> 00:09:52,007 うん? スネ夫? 141 00:09:52,994 --> 00:09:54,994 ひい~っ! 何? 142 00:09:55,997 --> 00:09:59,000 アハハハハハ! おじいちゃんたら バカだなあ。 143 00:09:59,000 --> 00:10:02,003 もう見てられない! ワタシ ちょっと行ってくる! 144 00:10:02,003 --> 00:10:04,005 もう少し 見ていようよ。 145 00:10:04,005 --> 00:10:06,005 プッ アハハハハハ! 146 00:10:06,991 --> 00:10:09,010 ハックション! うう~っ…。 147 00:10:09,010 --> 00:10:11,012 さっきのは なんだったんだ? 148 00:10:11,012 --> 00:10:13,014 これじゃあ 風邪引いちゃうよ。 149 00:10:13,014 --> 00:10:16,984 それにしても ホントに 人っ子一人いないなあ。 150 00:10:16,984 --> 00:10:20,004 そうだ! ジャイアンから 本を取り返さなきゃ! 151 00:10:20,004 --> 00:10:22,004 おしまいまで読まれたら 大変だ! 152 00:10:24,992 --> 00:10:27,044 いざ 忍び込むとなると→ 153 00:10:27,044 --> 00:10:30,044 猛獣の檻に入っていくような 気がする…。 154 00:10:34,035 --> 00:10:37,989 たとえ ボクの姿が 人には 見えないとわかっていても…→ 155 00:10:37,989 --> 00:10:39,991 緊張するなあ。 うん? 156 00:10:39,991 --> 00:10:43,077 ひい~っ! どれもピカピカ! 157 00:10:43,077 --> 00:10:46,077 きっと ママが きちんとしているんだろうなあ。 158 00:10:46,981 --> 00:10:48,981 留守かなあ? 159 00:10:49,984 --> 00:10:51,984 (ジャイアンのママ)はあ? 160 00:10:52,987 --> 00:10:55,990 ♬~(ラジカセ)「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 161 00:10:55,990 --> 00:10:58,009 ♬~「オレ ジャイアン」 162 00:10:58,009 --> 00:11:00,044 うわあっ! なんだ いないんなら→ 163 00:11:00,044 --> 00:11:03,044 何も透明になって来なくても よかった…。 164 00:11:05,032 --> 00:11:08,002 こんな歌をつけっぱなしに するなんて 迷惑な…。 165 00:11:08,002 --> 00:11:10,002 これこれ! この本! 166 00:11:10,988 --> 00:11:13,007 ええ~ 最後までは読んでなさそうだ。 167 00:11:13,007 --> 00:11:16,007 あっ…! あっ ああっ…! 168 00:11:16,994 --> 00:11:20,014 えっと… おしまいのページなんだよねえ。 169 00:11:20,014 --> 00:11:25,002 あった~! これを見られたら おしまいなんだ。 アハハハハハ! 170 00:11:25,002 --> 00:11:28,002 えっと… 消しゴム 消しゴムっと…。 171 00:11:31,992 --> 00:11:33,992 フーッ…! 172 00:11:35,029 --> 00:11:39,029 いやあ これで ひと安心。 ゆっくり昼寝が出来るぞ~! 173 00:11:39,984 --> 00:11:42,984 うん? もうひと口だけ。 174 00:11:47,007 --> 00:11:50,007 うう~っ…! 175 00:11:52,012 --> 00:11:55,012 うう~っ… うわあっ! 176 00:11:57,001 --> 00:11:59,987 うわっ!? あれっ? めまいかなあ。 177 00:11:59,987 --> 00:12:01,987 なんだか フラッとしたぞ…。 178 00:12:03,991 --> 00:12:06,994 ギャアッ! ものすごい頭痛がした! 179 00:12:06,994 --> 00:12:09,013 やっぱり風邪を引いたのかなあ…。 180 00:12:09,013 --> 00:12:10,981 ギャア~ッ! 181 00:12:10,981 --> 00:12:14,985 ホントだ… 間違い…。 182 00:12:14,985 --> 00:12:16,987 うん もういいよ。 行って行って。 183 00:12:16,987 --> 00:12:18,987 もう! なんだよ 急いでるのに。 184 00:12:20,007 --> 00:12:24,044 あそこで のび太君が見えてる事が おかしかったんだ! 185 00:12:24,044 --> 00:12:28,999 ダメだなあ。 ドラえもんったら 本当に そそっかしいんだから! 186 00:12:28,999 --> 00:12:30,985 すぐ行ってあげてよ! お兄ちゃん! 187 00:12:30,985 --> 00:12:33,003 大変な間違いをしちゃった。 188 00:12:33,003 --> 00:12:36,003 のび太君 無事だといいんだけど…。 189 00:12:37,007 --> 00:12:39,007 のび太君! ああ~っ! 190 00:12:40,010 --> 00:12:41,996 う~ん…。 191 00:12:41,996 --> 00:12:44,014 変な風邪だなあ…。 192 00:12:44,014 --> 00:12:47,001 フラフラするし 体中が痛くなるなんて…。 193 00:12:47,001 --> 00:12:50,020 えっ? もしかして まだ気づいてないの? 194 00:12:50,020 --> 00:12:54,008 あれっ? 今 ドラえもんの声が 聞こえたような…。 195 00:12:54,008 --> 00:12:56,994 やっぱり おかしいなあ…。 196 00:12:56,994 --> 00:12:58,994 あがぁ~っ! 197 00:13:03,000 --> 00:13:06,020 リモコンのdボタンを押して→ 198 00:13:06,020 --> 00:13:09,020 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 199 00:13:10,007 --> 00:13:12,009 ポイントをためて→ 200 00:13:12,009 --> 00:13:14,009 プレゼントを当てよう! …うっ!? 201 00:15:17,034 --> 00:15:19,019 (スネ夫) もう とにかく美味しくてさ。 202 00:15:19,019 --> 00:15:22,022 (のび太)ねえ なんの話? ボクにも聞かせて。 203 00:15:22,022 --> 00:15:26,977 のび太とは 全く縁のない 昨日食べた おフランス料理の話。 204 00:15:26,977 --> 00:15:28,996 エスカルゴ ブルゴーニュ風についてだよ。 205 00:15:28,996 --> 00:15:31,048 エス…? 何? それ。 206 00:15:31,048 --> 00:15:33,050 (しずか) カタツムリのお料理ですって。 207 00:15:33,050 --> 00:15:35,986 (ジャイアン)オマエ まだ でんでん虫 食ってるのか? 208 00:15:35,986 --> 00:15:38,038 いやだなあ! エスカルゴは→ 209 00:15:38,038 --> 00:15:39,990 おフランス料理で メジャーな高級食材だよ! 210 00:15:39,990 --> 00:15:41,990 な~んだ いつもの自慢話か。 211 00:15:43,043 --> 00:15:45,045 あんな話は 初めから聞かない方がいい。 212 00:15:45,045 --> 00:15:47,045 精神衛生に良くないから。 213 00:15:48,048 --> 00:15:51,018 (ママ)まあ お料理学校へ通ってらっしゃるの? 214 00:15:51,018 --> 00:15:53,037 (スネ夫のママ) クッキングスクールと申しましても→ 215 00:15:53,037 --> 00:15:55,990 超高級おフランス料理専門ですの。 216 00:15:55,990 --> 00:15:58,042 あらっ ワタシ そろそろ…。 217 00:15:58,042 --> 00:16:00,044 趣味で始めたんざますけど先生が→ 218 00:16:00,044 --> 00:16:03,981 「マダム骨川は天才だ」なんて おっしゃって…。 219 00:16:03,981 --> 00:16:06,000 オホホホホホ…! 220 00:16:06,000 --> 00:16:07,985 それでね 昨日 腕試しに…。 221 00:16:07,985 --> 00:16:11,985 (ママ)あの… そろそろ…。 そろそろ…。 222 00:16:13,023 --> 00:16:17,044 ワタシだって フランス料理ぐらい 習った事あるわ! 223 00:16:17,044 --> 00:16:20,981 料理の本があれば 今でも 上手に作れるんだから! 224 00:16:20,981 --> 00:16:23,017 ただいま~! 225 00:16:23,017 --> 00:16:25,986 (ドラえもん)おかえり…。 ああ~ お腹すいた~。 226 00:16:25,986 --> 00:16:27,986 ああ~ 美味しかった~! 227 00:16:28,989 --> 00:16:32,009 今日は これくらいにしておこう。 228 00:16:32,009 --> 00:16:35,009 うん? 美味しかったって どういう事? 229 00:16:35,996 --> 00:16:38,015 どら焼きの写真? 230 00:16:38,015 --> 00:16:41,001 じっと眺めてごらん。 面白い事が起きるよ。 231 00:16:41,001 --> 00:16:44,001 うん…。 うん…? 232 00:16:46,990 --> 00:16:50,027 うん? あっ! どら焼きのにおいがしてきた! 233 00:16:50,027 --> 00:16:53,981 あれっ? 甘い味が 口いっぱいに広がって…→ 234 00:16:53,981 --> 00:16:56,984 ホントに食べてるみたい! どうして? 235 00:16:56,984 --> 00:16:58,984 これを使ったんだ。 236 00:17:04,041 --> 00:17:05,993 忙しくて ご飯を 食べる暇もない人のための→ 237 00:17:05,993 --> 00:17:08,028 道具なんだ。 238 00:17:08,028 --> 00:17:11,999 食べ物の絵や写真にかければ 目で見ただけで食事が出来る。 239 00:17:11,999 --> 00:17:14,999 すごいね! もっといっぱい食べてみたい! 240 00:17:17,004 --> 00:17:20,004 美味しそうな写真とか絵とか なかったかな~? 241 00:17:23,994 --> 00:17:26,994 ごっ ごめんなさい…! もうしませんから! 242 00:17:27,981 --> 00:17:30,033 何を? 別に…。 243 00:17:30,033 --> 00:17:33,003 機嫌悪そうだったから 一応 謝っとこうと思って…。 244 00:17:33,003 --> 00:17:36,990 今日は とびっきり美味しい フランス料理を作るから→ 245 00:17:36,990 --> 00:17:39,009 期待していてちょうだい! 246 00:17:39,009 --> 00:17:41,009 (のび太・ドラえもん)ええ~っ!? 247 00:17:42,980 --> 00:17:45,015 (ドアの閉まる音) 248 00:17:45,015 --> 00:17:46,984 どういう風の吹き回しだろう…? 249 00:17:46,984 --> 00:17:48,986 さあ? でも 楽しみだなあ。 250 00:17:48,986 --> 00:17:51,021 そういうわけですから→ 251 00:17:51,021 --> 00:17:55,021 パパも 今日は なるべく 早く帰ってきてくださいね。 252 00:17:57,995 --> 00:18:00,981 あった~! フランス料理の本! 253 00:18:00,981 --> 00:18:02,983 みんなが あっと言うほどの→ 254 00:18:02,983 --> 00:18:04,983 美味しい料理を 作ってみせるんだから! 255 00:18:08,005 --> 00:18:10,023 ああ~っ! これなんか美味しそう! 256 00:18:10,023 --> 00:18:13,023 早速 足りない材料 買ってきましょう! 257 00:18:13,994 --> 00:18:16,079 せっかく これを試そうと思ったけど→ 258 00:18:16,079 --> 00:18:18,015 やめといた方がいいかな。 259 00:18:18,015 --> 00:18:21,985 本物のフランス料理を食べる前に お腹が膨れちゃね…。 260 00:18:21,985 --> 00:18:25,055 う~ん… でも ちょっとだけ使ってみたいなあ。 261 00:18:25,055 --> 00:18:28,055 ≫こんにちは~! あっ お客さんだ。 262 00:18:29,026 --> 00:18:31,995 (五郎)よっ! お二人とも久しぶり。 263 00:18:31,995 --> 00:18:33,981 あっ 五郎さん! いらっしゃい! 264 00:18:33,981 --> 00:18:37,000 玉子おばさん いる? うん! 265 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 ママ~! 五郎さんが来たよ! 266 00:18:39,987 --> 00:18:41,989 あれっ? いないや…。 267 00:18:41,989 --> 00:18:44,074 買い物に出掛けたんじゃない? 268 00:18:44,074 --> 00:18:47,027 そうか まいったなあ…。 おばさんに→ 269 00:18:47,027 --> 00:18:48,996 何か食べさせてもらおうと 思ったのに…。 270 00:18:48,996 --> 00:18:50,998 (お腹が鳴る音) 271 00:18:50,998 --> 00:18:53,033 お昼ご飯も食べてないの? 272 00:18:53,033 --> 00:18:56,036 そうなんだ…。 今月 遊びすぎちゃって→ 273 00:18:56,036 --> 00:19:00,040 アパート代 払ったら お金が1円もなくなっちゃって。 274 00:19:00,040 --> 00:19:03,040 それは大変だ…。 でも ちょうどいい時に来たね! 275 00:19:03,994 --> 00:19:07,014 ここは ボクたちに任せて! 276 00:19:07,014 --> 00:19:09,983 はい! フランス料理に中華料理 和食まで→ 277 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 い~っぱいあるよ! 278 00:19:11,985 --> 00:19:14,988 いいね~! どれもこれも 美味しそうな写真だ! 279 00:19:14,988 --> 00:19:18,025 うん? さっきから 何をやっているんだ? 280 00:19:18,025 --> 00:19:20,010 作り方なんか読んだって しょうがないよ。 281 00:19:20,010 --> 00:19:23,013 まあまあ そう言わないで。 まずは この→ 282 00:19:23,013 --> 00:19:26,033 コンソメ・ドゥ・ブフから 始めてはいかが? 283 00:19:26,033 --> 00:19:30,033 それより カップ麺でいいから 本物が食べたいよ…。 284 00:19:31,989 --> 00:19:34,007 (五郎)うん…? 285 00:19:34,007 --> 00:19:37,007 いいにおいが 口の中いっぱいに広がるぞ…! 286 00:19:38,996 --> 00:19:40,996 あ~ん…。 287 00:19:43,000 --> 00:19:47,004 なんて美味しいスープなんだ! これぞ 幸せの味! 288 00:19:47,004 --> 00:19:49,990 こんなうまいもの 食べたの 初めてだよ! 289 00:19:49,990 --> 00:19:52,009 よかった~! 290 00:19:52,009 --> 00:19:54,009 このフィレステーキも どうぞ。 291 00:19:56,013 --> 00:19:58,013 う~ん…。 292 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 あ~ん…。 293 00:20:04,988 --> 00:20:06,990 うまい! 294 00:20:06,990 --> 00:20:08,990 この北京ダックも食べてみてよ! 295 00:20:12,996 --> 00:20:14,996 あ~ん…。 296 00:20:18,018 --> 00:20:23,006 う~ん これまたジューシー! うまい! 幸せ! 297 00:20:23,006 --> 00:20:26,006 へえ 北京ダック 初めて食べる! あ~ん…。 298 00:20:27,010 --> 00:20:28,996 美味しい! 299 00:20:28,996 --> 00:20:31,982 (五郎)ふ~うっ…。 いやあ お腹いっぱい。 300 00:20:31,982 --> 00:20:35,035 ごちそうさま。 もう帰るの? 301 00:20:35,035 --> 00:20:37,988 今夜は ママが 本当のごちそうを 作ってくれるよ。 302 00:20:37,988 --> 00:20:39,990 いやいや もう入らないよ。 303 00:20:39,990 --> 00:20:43,010 これだけ食べれば2~3日は持つ。 304 00:20:43,010 --> 00:20:45,012 お腹がすいたら また来てね。 305 00:20:45,012 --> 00:20:46,980 2人とも ありがとね。 306 00:20:46,980 --> 00:20:48,982 (ドアの閉まる音) 307 00:20:48,982 --> 00:20:52,002 ホントに面白い道具だね! もっと試したい! 308 00:20:52,002 --> 00:20:53,987 これ以上食べたら ママのごちそうが→ 309 00:20:53,987 --> 00:20:56,023 食べられなくなるよ。 310 00:20:56,023 --> 00:20:58,023 テレビでも見ながら 夕食を待とう! 311 00:23:01,982 --> 00:23:04,982 あっ! テレビにかけたら どうなるのかな? 312 00:23:05,986 --> 00:23:08,038 (キャスター)「CMのあとは→ 313 00:23:08,038 --> 00:23:10,991 “オシャレに変身!"の コーナーです。 お楽しみに!」 314 00:23:10,991 --> 00:23:13,994 なんともないか。 食べ物じゃないからね。 315 00:23:13,994 --> 00:23:16,012 ♬~「メロメロ メロ~ン!」 316 00:23:16,012 --> 00:23:19,012 「新発売のメロンスナック!」 317 00:23:20,984 --> 00:23:25,005 あっ! メロンの風味が 口に広がってきた! 318 00:23:25,005 --> 00:23:27,005 うん! 美味しい! 319 00:23:28,008 --> 00:23:29,993 「麺が新しくなって ドドンとうまい!」 320 00:23:29,993 --> 00:23:31,993 「トントンとんこつラーメン!」 321 00:23:34,131 --> 00:23:38,985 あっ これも美味しい。 いいねえ。 次々 新製品が試せて。 322 00:23:38,985 --> 00:23:41,004 うん! そうだ→ 323 00:23:41,004 --> 00:23:44,004 一度やってみたかった事が あったんだ! 324 00:23:44,991 --> 00:23:46,993 これこれ! グルメ番組を見ながら→ 325 00:23:46,993 --> 00:23:48,993 一緒に食べる! いいね! 326 00:23:50,046 --> 00:23:52,015 (リポーター) 「いやあ 初ガツオの季節ですね」 327 00:23:52,015 --> 00:23:55,986 「見てください! この新鮮なカツオ料理の数々!」 328 00:23:55,986 --> 00:23:57,988 豪華~! 329 00:23:57,988 --> 00:23:59,990 美味しそうな におい…! 330 00:23:59,990 --> 00:24:01,990 (2人)あ~ん…。 331 00:24:03,994 --> 00:24:06,029 (2人)うまい! おお~っ! 332 00:24:06,029 --> 00:24:10,016 「最高! 舌の上が初ガツオ祭りです!」 333 00:24:10,016 --> 00:24:14,020 おじさんの顔はいいから 早く料理を映してよ! 334 00:24:14,020 --> 00:24:17,020 「では こちらは 生わさびが合うという事で…」 335 00:24:17,991 --> 00:24:19,991 うぎゃー! わさび 辛~い! 336 00:24:21,995 --> 00:24:24,030 いやあ 食べた食べた。 337 00:24:24,030 --> 00:24:26,983 これがあれば 世界中の絶品料理が 食べられるね! 338 00:24:26,983 --> 00:24:30,020 いけない! 少しお腹が膨れてきたよ! 339 00:24:30,020 --> 00:24:33,006 ホントだ! 調子に乗りすぎた! 340 00:24:33,006 --> 00:24:34,991 (ママ)ただいま~。 341 00:24:34,991 --> 00:24:37,010 ホントに ろくなもの売ってないんだから! 342 00:24:37,010 --> 00:24:38,995 どうしたの? フランス料理の材料が→ 343 00:24:38,995 --> 00:24:41,014 そろわないのよ。 344 00:24:41,014 --> 00:24:43,984 フォアグラとか トリュフとか 舌平目とか…。 345 00:24:43,984 --> 00:24:45,986 そういう高級食材は→ 346 00:24:45,986 --> 00:24:47,988 デパートとかに行かないと ないかもね。 347 00:24:47,988 --> 00:24:50,991 こうなったら 有り合わせの材料で出来る→ 348 00:24:50,991 --> 00:24:52,991 フランス料理を探すしかないわ! 349 00:24:53,994 --> 00:24:55,996 まだ時間がかかりそうだね。 350 00:24:55,996 --> 00:24:58,999 よし その間 散歩でもして→ 351 00:24:58,999 --> 00:25:00,999 お腹をすかせよう。 うん! 352 00:25:03,987 --> 00:25:06,990 なんで こういうところに 来るかなあ…。 353 00:25:06,990 --> 00:25:08,990 たまたまだよ! 354 00:25:11,027 --> 00:25:14,047 (男性)ああ~ 食べたいけど 時間がないし 行くか…。 355 00:25:14,047 --> 00:25:16,047 あっ 待って。 356 00:25:18,068 --> 00:25:20,068 ちょっとだけ そのポスター見てて。 357 00:25:20,987 --> 00:25:22,987 (男性たち)うん…? えっ? 358 00:25:25,992 --> 00:25:27,992 (男性たち)あ~ん…。 359 00:25:28,995 --> 00:25:30,964 (男性たち)おお~っ! 360 00:25:30,964 --> 00:25:32,983 ♬~「うめ~!」 ♬~「うめ~!」 361 00:25:32,983 --> 00:25:35,035 ♬~「うめ~!」 362 00:25:35,035 --> 00:25:39,035 他に手助け出来る人は いないかな~? あっ…。 363 00:25:41,007 --> 00:25:43,009 あっ しずかちゃんだ! 364 00:25:43,009 --> 00:25:47,009 せっかくだから しずかちゃんを 驚かせに行こう! 365 00:25:49,032 --> 00:25:51,001 (しずか)たまには 珍しいケーキやお菓子を→ 366 00:25:51,001 --> 00:25:53,003 作ってみたくなって。 367 00:25:53,003 --> 00:25:55,038 それで こんなにたくさん 本を借りてきたんだ。 368 00:25:55,038 --> 00:25:58,992 ええ。 でも どれが美味しいのか いっぱいあって迷っちゃう。 369 00:25:58,992 --> 00:26:01,011 それなら 確かめればいい。 370 00:26:01,011 --> 00:26:03,011 これで~! ええっ? 371 00:26:04,981 --> 00:26:06,981 うん? うん…。 372 00:26:10,020 --> 00:26:13,020 (しずか)あらっ? 不思議~! タルトの甘い香り。 373 00:26:16,009 --> 00:26:17,994 (しずか) ホントに食べてるみたい! 374 00:26:17,994 --> 00:26:19,996 食べてるんだよ! ええっ? 375 00:26:19,996 --> 00:26:22,983 こっちは 世界のスイーツだって! 376 00:26:22,983 --> 00:26:25,001 フランスのカリソンデクスに→ 377 00:26:25,001 --> 00:26:27,988 イギリスのクリスマスプディング→ 378 00:26:27,988 --> 00:26:30,006 イタリアのカンノーロに→ 379 00:26:30,006 --> 00:26:31,992 ドイツのレープクーヘン! 380 00:26:31,992 --> 00:26:35,996 まずい… ボクたちは見ないように 目をつぶらなきゃ…。 381 00:26:35,996 --> 00:26:38,999 そっ そうだね…。 しずかちゃん どう? 382 00:26:38,999 --> 00:26:41,034 美味しいわ! 383 00:26:41,034 --> 00:26:44,034 こんなに色々なお菓子を 食べられるなんて 夢みたい! 384 00:26:44,988 --> 00:26:46,988 いけない いけない…。 385 00:26:47,991 --> 00:26:50,010 よかったね しずかちゃんに喜んでもらえて。 386 00:26:50,010 --> 00:26:52,045 うん! 387 00:26:52,045 --> 00:26:54,014 (男の子)ねえ 返してよ! 388 00:26:54,014 --> 00:26:57,000 あっ 小さい子の絵本なんか 取り上げて! 389 00:26:57,000 --> 00:26:58,985 かわいそうに…。 390 00:26:58,985 --> 00:27:00,987 その本 返してあげなよ! 391 00:27:00,987 --> 00:27:04,007 うるせえ! ちょっと 見せてもらってるだけだ! 392 00:27:04,007 --> 00:27:06,009 ほら! 見てみろよ! 393 00:27:06,009 --> 00:27:08,078 ホントだ! これはすごい! うん! 394 00:27:08,078 --> 00:27:09,996 ボク この家 大好き! 395 00:27:09,996 --> 00:27:12,999 わかるなあ! 小さい頃 ボクも思ったっけ。 396 00:27:12,999 --> 00:27:14,985 こんな家に住んで→ 397 00:27:14,985 --> 00:27:17,003 お腹いっぱい お菓子を食べてみたいなあって。 398 00:27:17,003 --> 00:27:18,989 なあ? なあ? だろ!? 399 00:27:18,989 --> 00:27:20,989 よ~し 夢をかなえよう! 400 00:27:23,994 --> 00:27:25,996 わあっ 美味しい! うまい! 401 00:27:25,996 --> 00:27:27,981 うんうん! 402 00:27:27,981 --> 00:27:29,983 ボク 扉のチョコレートが好き! 403 00:27:29,983 --> 00:27:32,018 屋根も なかなか うまいじゃないか! 404 00:27:32,018 --> 00:27:35,018 みんなで見ても 減らないところが いいな! 405 00:27:35,989 --> 00:27:38,008 うっ… せっかく我慢してたのに…。 406 00:27:38,008 --> 00:27:40,008 つい 夢中になりすぎた…。 407 00:27:40,994 --> 00:27:42,994 ただいま! 408 00:27:45,015 --> 00:27:47,984 なんだか知らないけど 作り方 調べてるうちに→ 409 00:27:47,984 --> 00:27:50,987 なぜだか お腹が いっぱいになっちゃって…。 410 00:27:50,987 --> 00:27:53,073 さっき ガスを吹きかけた本だ。 411 00:27:53,073 --> 00:27:55,008 ≫(パパ)ただいま~! 412 00:27:55,008 --> 00:27:57,994 ママ フランス料理は出来たかい? 413 00:27:57,994 --> 00:28:00,013 もう… 動けない…。 414 00:28:00,013 --> 00:28:02,999 パパ この本の 好きなページを見て。 415 00:28:02,999 --> 00:28:04,984 ええっ!? 416 00:28:04,984 --> 00:28:07,003 食べすぎて 苦しい…。 417 00:28:07,003 --> 00:28:10,006 う~ん… 確かに 味はいいけどねえ。 418 00:28:10,006 --> 00:28:13,006 どうもなんだか もうひとつ…。 419 00:28:15,011 --> 00:28:17,030 〈『ドラえもん』 次回のお話は?〉 420 00:28:17,030 --> 00:28:18,982 〈火星人を探しに 火星に出発!〉 421 00:28:18,982 --> 00:28:21,000 (しずか) 〈ねえ あれ 何かしら?〉 422 00:28:21,000 --> 00:28:23,987 (ジャイアン)〈もしかして 火星人のメカかもしれないぞ!〉 423 00:28:23,987 --> 00:28:25,989 〈大変だ! しずかちゃんがいない!〉 424 00:28:25,989 --> 00:28:27,989 〈お楽しみに!〉 425 00:28:44,023 --> 00:28:46,009 スタート! 426 00:28:46,009 --> 00:29:04,009 ♬~ 427 00:29:05,995 --> 00:29:08,014 ボクがパーだから チョキの勝ち! 428 00:29:08,014 --> 00:29:10,014 来週も見てね! 429 00:30:33,016 --> 00:30:35,001 (野原しんのすけ) 『クレヨンしんちゃん』は25周年。 430 00:30:35,001 --> 00:30:37,001 これからも ずーっと5歳! 431 00:30:42,992 --> 00:30:49,032 ♬~ 432 00:30:49,032 --> 00:30:54,020 (野原みさえ)人気ね~。 まだ11時なのに いっぱいよ。 433 00:30:54,020 --> 00:30:57,023 (野原ひろし) ああ… 止めるとこねえなあ…。 434 00:30:57,023 --> 00:30:58,992 (野原しんのすけ) おっ 父ちゃん あそこ! 435 00:30:58,992 --> 00:31:00,992 (ひろし)よし!