1 00:00:47,783 --> 00:00:52,771 (スネ夫)古代の世界七不思議って 聞いた事あるよね? 2 00:00:52,771 --> 00:00:55,908 アレクサンドリアの ファロスの灯台。 3 00:00:55,908 --> 00:00:58,744 ハリカルナッソスの マウソロス霊廟。 4 00:00:58,744 --> 00:01:00,846 ロードス島のヘリオスの巨像。 5 00:01:00,846 --> 00:01:03,765 エフェソスのアルテミス神殿。 6 00:01:03,765 --> 00:01:06,752 オリンピアのゼウス像。 7 00:01:06,752 --> 00:01:09,805 バビロンの空中庭園。 8 00:01:09,805 --> 00:01:13,775 そして 唯一 今でも見る事ができるのは→ 9 00:01:13,775 --> 00:01:15,744 古代エジプトに造られた→ 10 00:01:15,744 --> 00:01:17,779 ギザの大ピラミッドだけなんだ。 11 00:01:17,779 --> 00:01:19,798 その中には 王の棺と共に→ 12 00:01:19,798 --> 00:01:23,752 王が生前使用していた日用品や 数々の宝物が→ 13 00:01:23,752 --> 00:01:26,772 納められていたといわれている。 14 00:01:26,772 --> 00:01:37,766 ♬~ 15 00:01:37,766 --> 00:01:39,801 (のび太・しずか・ジャイアン)へえ~。 16 00:01:39,801 --> 00:01:42,804 (ジャイアン)そんなすげえもんが これに入ってたのか。 17 00:01:42,804 --> 00:01:44,756 (しずか) 一度 本物を見てみたいわ。 18 00:01:44,756 --> 00:01:46,775 (のび太)うん! ボクも見てみたい! 19 00:01:46,775 --> 00:01:49,795 (スネ夫)ただ… 残念な事に→ 20 00:01:49,795 --> 00:01:52,764 中に納められた 宝石や金といった宝物は→ 21 00:01:52,764 --> 00:01:55,767 すでに盗まれてしまってるんだ。 22 00:01:55,767 --> 00:01:58,804 そうなのね…。 今じゃ 空っぽってわけか。 23 00:01:58,804 --> 00:02:01,790 (スネ夫) でも 諦めるのは まだ早い! 24 00:02:01,790 --> 00:02:04,760 (3人)えっ? いまだ埋もれたままの宝物は→ 25 00:02:04,760 --> 00:02:07,779 きっとあるはずだよ! ホントに!? 26 00:02:07,779 --> 00:02:10,766 (スネ夫)例えば ツタンカーメンの黄金のマスクが→ 27 00:02:10,766 --> 00:02:13,766 見つかったのなんて…。 わあ~! 28 00:02:14,836 --> 00:02:16,836 ≫毎度あり~! 29 00:02:19,775 --> 00:02:22,761 ♬~「エジプト エジプト エジプト~」 30 00:02:22,761 --> 00:02:24,763 んっ… ん? 31 00:02:24,763 --> 00:02:27,749 なんで どらやきを買ったんだろう? 32 00:02:27,749 --> 00:02:31,770 う~ん… まあ いっか。 それより…。 33 00:02:31,770 --> 00:02:33,839 ♬~「エジプト エジプト~」 34 00:02:33,839 --> 00:02:35,757 ≫ただいま~。 35 00:02:35,757 --> 00:02:39,745 ♬~「エジプト エジプト エジプト~」 36 00:02:39,745 --> 00:02:41,863 ふう~…。 37 00:02:41,863 --> 00:02:43,765 なんで 草むしりをしてるんだろう? 38 00:02:43,765 --> 00:02:45,767 くう~ ぐぐっ…! 39 00:02:45,767 --> 00:02:48,770 うわっ! やめたくても止まらない! 40 00:02:48,770 --> 00:02:51,857 早くエジプトに行きたいのに…。 41 00:02:51,857 --> 00:02:53,759 (ドラえもん)おつかいと草むしり→ 42 00:02:53,759 --> 00:02:55,744 ご苦労さま。 んっ? 43 00:02:55,744 --> 00:02:59,748 あっ! ア~ン…。 44 00:02:59,748 --> 00:03:02,768 ドラえもん 見てないで 止めてよ! 45 00:03:02,768 --> 00:03:04,753 頑張って~。 うう…。 46 00:03:04,753 --> 00:03:07,753 ヒイ~…。 47 00:03:08,790 --> 00:03:10,776 疲れた…。 48 00:03:10,776 --> 00:03:12,761 はい のび太くんの分。 49 00:03:12,761 --> 00:03:14,761 なんで 止めてくれないんだよ! 50 00:03:19,801 --> 00:03:22,771 これに書き込むと そのとおりの事が起こるんだ。 51 00:03:22,771 --> 00:03:24,790 ほいっ。 なになに…? 52 00:03:24,790 --> 00:03:28,744 「8月30日 のび太。 ドラえもんにどらやきを買い→ 53 00:03:28,744 --> 00:03:30,746 家の庭の草むしりをする」 54 00:03:30,746 --> 00:03:32,764 そのとおりになっただろ? 55 00:03:32,764 --> 00:03:35,767 もう! ひどいよ~! ごめん ごめん。 56 00:03:35,767 --> 00:03:38,754 あっ ところで どこでもドアを貸してよ。 57 00:03:38,754 --> 00:03:42,791 エジプトで宝探しをしたいんだ。 えっ!? 58 00:03:42,791 --> 00:03:45,777 また そんな 訳のわからない事 言って→ 59 00:03:45,777 --> 00:03:49,765 夏休み 明日までなんだから 宿題が先だろ! 60 00:03:49,765 --> 00:03:52,918 それなら心配いらないよ。 ほら! 61 00:03:52,918 --> 00:03:54,753 「8月31日→ 62 00:03:54,753 --> 00:03:57,806 夏やすみのしゅくだいが ぜんぶおわる」 63 00:03:57,806 --> 00:03:59,808 これなら文句ないだろ? 64 00:03:59,808 --> 00:04:02,794 こういう才能には呆れるよ。 イッヒッヒッヒ…。 65 00:04:02,794 --> 00:04:04,794 しょうがない…。 66 00:04:05,747 --> 00:04:08,747 よーし! エジプトで宝探しだ! 67 00:04:15,841 --> 00:04:17,742 (2人)うわあ~! 68 00:04:17,742 --> 00:04:20,742 おお~! 69 00:04:21,746 --> 00:04:23,748 あれが有名なピラミッド! 70 00:04:23,748 --> 00:04:26,748 あんなに大きなものが3つも! 71 00:04:27,769 --> 00:04:29,771 わあ~! 72 00:04:29,771 --> 00:04:38,763 ♬~ 73 00:04:38,763 --> 00:04:40,765 どこも人でいっぱいだ…。 74 00:04:40,765 --> 00:04:43,752 さすがに ここは もう宝物なんてないから→ 75 00:04:43,752 --> 00:04:45,752 少し先に行ってみよう。 76 00:04:48,907 --> 00:04:51,907 これが 世界一長いナイル川。 へえ~! 77 00:04:57,799 --> 00:04:59,784 この辺りなら まだ見つかっていない遺跡が→ 78 00:04:59,784 --> 00:05:01,770 あるかも。 ホント!? 79 00:05:01,770 --> 00:05:03,770 下りてみよう! 80 00:05:07,759 --> 00:05:10,759 だけど どこから探していいか わからないなあ。 81 00:05:15,767 --> 00:05:17,786 さすが ドラえもん! 82 00:05:17,786 --> 00:05:19,771 でも 宝の真上を通らないと 教えてくれないから→ 83 00:05:19,771 --> 00:05:21,756 かなり根気よく探さなきゃいけ…。 84 00:05:21,756 --> 00:05:23,742 (ブザー) ええっ!? 85 00:05:23,742 --> 00:05:25,760 えーっ!? 見つかったの? 86 00:05:25,760 --> 00:05:27,762 この下を指してる! 87 00:05:27,762 --> 00:05:29,798 やったあ! 宝物だ 宝物だ! 88 00:05:29,798 --> 00:05:31,798 まさかとは思うけど 確かめてみよう。 89 00:05:36,805 --> 00:05:39,805 これで ここの地下の様子を見てみよう。 90 00:05:40,759 --> 00:05:42,744 映った! 91 00:05:42,744 --> 00:05:45,764 なんだか アリの巣みたいだな…。 92 00:05:45,764 --> 00:05:47,782 これは…! 93 00:05:47,782 --> 00:05:51,753 ツタンカーメンの墓以来の 歴史的大発見だぞ! 94 00:05:51,753 --> 00:05:53,872 ええーっ!? うわあっ…! 95 00:05:53,872 --> 00:05:56,872 すごいぞ! 宝物がいっぱいあるかも! よし! 96 00:05:57,759 --> 00:05:59,794 ジェットモグラを使って→ 97 00:05:59,794 --> 00:06:02,794 一気に掘っちゃおう! バカ言うな! 98 00:06:09,137 --> 00:06:14,759 はあ… はあ… はあ… はあ…。 99 00:06:14,759 --> 00:06:16,778 ああーっ! 100 00:06:16,778 --> 00:06:21,750 こんなんじゃ いつまで経っても たどり着けないよ…。 101 00:06:21,750 --> 00:06:23,852 それが考古学ってもんだ! 102 00:06:23,852 --> 00:06:26,805 ねえ 昔の人も こんな事をしていたの? 103 00:06:26,805 --> 00:06:30,775 いや… できた時 遺跡の入り口は 見えていたはずだよ。 104 00:06:30,775 --> 00:06:33,775 じゃあ その時代に行っちゃえば いいんじゃない? 105 00:06:34,763 --> 00:06:36,763 その手があったか! えーっと…。 106 00:06:41,753 --> 00:06:43,788 ほいっと。 107 00:06:43,788 --> 00:06:46,808 これで この場所にいながら 時間がさかのぼれる。 108 00:06:46,808 --> 00:06:50,808 きりがいいから 紀元前1000年に行ってみよう! 109 00:06:51,746 --> 00:06:53,765 ボクにつかまって。 いいよ。 110 00:06:53,765 --> 00:06:55,765 スイッチ オン! 111 00:06:57,752 --> 00:06:59,752 ハハッ! ハハハッ! 112 00:07:05,777 --> 00:07:09,777 (2人)やったあ! 本当に ファラオの墓があったんだ! 113 00:07:10,765 --> 00:07:12,765 これは すごいぞ…。 114 00:07:13,752 --> 00:07:16,771 この中に 宝物が隠されているんだね! 115 00:07:16,771 --> 00:07:19,758 ファラオのミイラもいるけどね~。 116 00:07:19,758 --> 00:07:21,758 おどかさないでよ! 117 00:07:26,748 --> 00:07:28,748 あらよっと。 よっと。 118 00:07:30,769 --> 00:07:33,769 さあ 先へ進もう。 うん。 119 00:07:35,757 --> 00:07:38,760 階段だ。 気をつけて! 120 00:07:38,760 --> 00:07:43,748 ♬~ 121 00:07:43,748 --> 00:07:46,768 うわあ~! なんだ!? これ。 122 00:07:46,768 --> 00:07:48,768 絵が びっしり! 123 00:07:49,771 --> 00:07:52,791 ヒエログリフ… 古代エジプトの文字だよ。 124 00:07:52,791 --> 00:07:56,761 これは 相当 力の強かった 王様のお墓に違いない。 125 00:07:56,761 --> 00:07:59,814 という事は…。 うん! 126 00:07:59,814 --> 00:08:02,814 これは すごい宝物が期待できるぞ~! 127 00:08:05,770 --> 00:08:07,806 (2人)んっ? 128 00:08:07,806 --> 00:08:10,806 ここも また…。 すごい豪華だなあ。 129 00:08:11,760 --> 00:08:13,760 あれ? ん? 130 00:08:14,829 --> 00:08:16,829 行き止まりになってる… よ!? 131 00:08:18,833 --> 00:08:20,769 うぐぐっ…! 132 00:08:20,769 --> 00:08:23,788 のび太くん! ドラえもん…! 133 00:08:23,788 --> 00:08:27,776 もう 危ないなあ…。 これじゃ 宝を探しにくいよ。 134 00:08:27,776 --> 00:08:29,878 当たり前だよ。 135 00:08:29,878 --> 00:08:32,878 侵入者を邪魔するように 作ってあるんだから。 136 00:08:34,849 --> 00:08:37,849 ここの秘密は ここの人に聞くのが早い。 137 00:08:43,842 --> 00:08:48,747 このお方に聞いてみよう。 138 00:08:48,747 --> 00:08:50,747 ほいっ。 139 00:08:53,752 --> 00:08:55,754 ええっ!? 140 00:08:55,754 --> 00:08:57,754 うわっ…。 141 00:08:58,807 --> 00:09:01,760 壁の絵にライトを当てると こうして飛び出てくるんだ。 142 00:09:01,760 --> 00:09:03,795 へえ~! 143 00:09:03,795 --> 00:09:06,748 この先の道を 教えてほしいのですが…。 144 00:09:06,748 --> 00:09:08,748 (ラー)ムーン。 145 00:09:13,772 --> 00:09:15,772 あそこだ! のび太くん。 146 00:09:16,858 --> 00:09:18,743 それっ。 147 00:09:18,743 --> 00:09:21,763 ありがとうございました。 ました。 148 00:09:21,763 --> 00:09:23,763 ムーン。 149 00:09:31,773 --> 00:09:33,773 何か見えてきた。 150 00:09:36,795 --> 00:09:40,832 ここから先は 王の玄室。 つまり 棺のある場所だよ。 151 00:09:40,832 --> 00:09:43,752 くれぐれも失礼のないように! わかってるって。 152 00:09:43,752 --> 00:09:46,752 ちょっと 宝物を見せてもらうだけだよ。 153 00:09:48,773 --> 00:09:50,759 お邪魔しまーす…。 154 00:09:50,759 --> 00:09:52,759 (2人)んっ? 155 00:09:53,745 --> 00:09:55,745 ファラオの棺だ。 156 00:09:58,750 --> 00:10:00,769 のび太くん。 えっ? 157 00:10:00,769 --> 00:10:02,769 ほら あそこ! 158 00:10:05,774 --> 00:10:07,776 きっと この先には…。 159 00:10:07,776 --> 00:10:09,776 (2人)宝物! 160 00:10:12,781 --> 00:10:15,781 (2人)うわあ~! 161 00:10:17,802 --> 00:10:20,802 これは大発見だぞ! 162 00:10:21,756 --> 00:10:23,775 (2人)バンザーイ! 163 00:10:23,775 --> 00:10:26,828 スネ夫たちに自慢できるぞ! 164 00:10:26,828 --> 00:10:29,828 ≫うう… うう…。 (2人)んっ? 165 00:10:30,915 --> 00:10:33,915 ≫うう… うう…。 166 00:10:34,752 --> 00:10:37,752 (のび太・ドラえもん)うわあ~! 167 00:10:39,824 --> 00:10:41,743 ファ… ファラオの幽霊!? 168 00:10:41,743 --> 00:10:43,743 ごめんなさい! すいません! もう しません! 169 00:10:48,766 --> 00:10:51,769 幽霊じゃなさそうだぞ。 えっ? 170 00:10:51,769 --> 00:10:55,807 ドラえもん 本当に幽霊じゃないよね? 171 00:10:55,807 --> 00:10:58,760 子どもだけど ずいぶんと位の高い人のようだ。 172 00:10:58,760 --> 00:11:01,760 ずっと 閉じ込められていたのかな? 173 00:11:03,765 --> 00:11:05,767 ん? 174 00:11:05,767 --> 00:11:08,770 これは なんだろう? 175 00:11:08,770 --> 00:11:10,770 きれいだなあ。 176 00:11:11,756 --> 00:11:14,759 のび太くん。 宝物より こっちのほうが先だ。 177 00:11:14,759 --> 00:11:16,761 連れて帰って 手当てしよう。 178 00:11:16,761 --> 00:11:18,761 えっ…。 179 00:11:22,767 --> 00:11:24,769 うん。 180 00:11:24,769 --> 00:11:26,771 さあ 急いで! 181 00:11:26,771 --> 00:11:34,771 ♬~ 182 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 dボタンを押して 参加してね! 183 00:13:39,771 --> 00:13:47,795 ♬~ 184 00:13:47,795 --> 00:13:49,781 (ワルエヘブ)フン…。 185 00:13:49,781 --> 00:14:07,899 ♬~ 186 00:14:07,899 --> 00:14:09,899 (2人)あっ…。 187 00:14:13,771 --> 00:14:15,771 ん? 188 00:14:18,760 --> 00:14:20,795 (ワルエヘブ)何!? ネムセスが? 189 00:14:20,795 --> 00:14:23,765 (手下)はっ! ワルエヘブ様 もぬけの殻でした。 190 00:14:23,765 --> 00:14:26,801 おのれ… まだヤツに くみする者がいたか。 191 00:14:26,801 --> 00:14:29,754 見つけ次第 まとめて葬ってくれる。 192 00:14:29,754 --> 00:14:31,806 して スカラベは? 193 00:14:31,806 --> 00:14:34,759 まだネムセスめの 手の中にあるようでして…。 194 00:14:34,759 --> 00:14:37,762 が しかし このようなものが…。 195 00:14:37,762 --> 00:14:39,762 ん? 196 00:14:42,767 --> 00:14:44,767 なんだ? これは。 197 00:14:47,772 --> 00:14:50,758 (鳥の鳴き声) 198 00:14:50,758 --> 00:14:52,760 (2人の寝息) 199 00:14:52,760 --> 00:14:56,764 (寝息) 200 00:14:56,764 --> 00:14:59,764 (ネムセス)んっ… ああ…。 201 00:15:02,754 --> 00:15:05,773 (2人の寝息) 202 00:15:05,773 --> 00:15:07,773 はっ… ああっ…。 203 00:15:11,763 --> 00:15:13,763 あっ…。 204 00:15:15,783 --> 00:15:17,783 あっ…。 205 00:15:18,803 --> 00:15:22,774 あっ 気がついたみたいだね。 よかった。 206 00:15:22,774 --> 00:15:24,774 ええっ…? ん? 207 00:15:27,762 --> 00:15:29,764 ダノモニナ! 208 00:15:29,764 --> 00:15:32,767 大丈夫! ボクたちは何もしないよ。 209 00:15:32,767 --> 00:15:34,786 そう! フレンズ フレンズ。 210 00:15:34,786 --> 00:15:36,788 クッ… セダカラ ココ! 211 00:15:36,788 --> 00:15:38,906 (2人)ええーっ!? 212 00:15:38,906 --> 00:15:40,858 だあ~! だだだだ~! うわ~! 213 00:15:40,858 --> 00:15:42,777 ん? えっ? 214 00:15:42,777 --> 00:15:45,780 (おなかが鳴る音) イナデガラカチ…。 215 00:15:45,780 --> 00:15:47,765 えっ? ああ…。 216 00:15:47,765 --> 00:15:49,765 おなかが すいてるのかな? 217 00:15:54,772 --> 00:15:57,772 ちょうどいい。 これを食べてもらおう。 218 00:16:01,762 --> 00:16:03,931 よほど おなかが すいてたんだなあ。 219 00:16:03,931 --> 00:16:06,931 うん。 よし! もっと持ってこよう! 220 00:16:09,020 --> 00:16:12,020 好きなだけ食べていいよ。 残りもので悪いけど。 221 00:16:12,773 --> 00:16:15,760 ほい! カレーライスだよ。 222 00:16:15,760 --> 00:16:18,763 カレー… ライス? 223 00:16:18,763 --> 00:16:20,763 (においを嗅ぐ音) 224 00:16:27,805 --> 00:16:30,775 エジプト人なら カレーが好きだと思った。 225 00:16:30,775 --> 00:16:32,760 それはインド! 226 00:16:32,760 --> 00:16:34,760 (ネムセス)ふう…。 227 00:16:38,766 --> 00:16:40,768 おかげで飢えが癒えた。 228 00:16:40,768 --> 00:16:42,820 フフフフフッ。 フフフッ。 229 00:16:42,820 --> 00:16:46,824 助けていただいたとは知らず 先ほどは失礼した。 230 00:16:46,824 --> 00:16:50,824 ワタシは エジプトのファラオ ネムセス二世。 231 00:16:52,797 --> 00:16:56,801 ファラオって事は王様!? ボクと同じくらいなのに…。 232 00:16:56,801 --> 00:17:01,822 父 ネムセス一世が亡くなり 王位を譲り受けたのだが→ 233 00:17:01,822 --> 00:17:05,793 裏切り者によって 父の墓に閉じ込められていたのだ。 234 00:17:05,793 --> 00:17:08,846 それで あそこに…。 誰が そんなひどい事を…! 235 00:17:08,846 --> 00:17:11,766 ≫(ママ)のび太 ごはんを持っていってない? 236 00:17:11,766 --> 00:17:15,770 ううっ! まずい! ちょっと ここに隠れて! 237 00:17:15,770 --> 00:17:18,789 何をする!? ファラオは逃げも隠れもせぬぞ! 238 00:17:18,789 --> 00:17:21,792 ファラオより強いのがいるんだよ ここには! 239 00:17:21,792 --> 00:17:25,792 ならば 戦って ねじ伏せるまで! 240 00:17:26,781 --> 00:17:28,749 ちょ… ちょっと ネムセス! 241 00:17:28,749 --> 00:17:30,768 (足音) 242 00:17:30,768 --> 00:17:33,788 隠れて! ワタシに任せろ! 243 00:17:33,788 --> 00:17:35,773 (ママ)のび太! …えっ? 244 00:17:35,773 --> 00:17:37,773 どなた? 245 00:17:38,826 --> 00:17:41,779 あっ… アナタ様は もしや…! 246 00:17:41,779 --> 00:17:44,779 オシリス神の女神 イシス様!? 247 00:17:47,768 --> 00:17:49,804 あら 女神だなんて…。 248 00:17:49,804 --> 00:17:51,772 子どもが おべっか言うもんじゃ ありません。 249 00:17:51,772 --> 00:17:53,774 オホホホホ…! 250 00:17:53,774 --> 00:17:55,774 ごゆっくり~。 251 00:17:56,744 --> 00:17:58,744 はあ…。 ふう…。 252 00:18:01,799 --> 00:18:04,819 もしや アナタ方も神の使いか? 253 00:18:04,819 --> 00:18:07,805 もう 毎日 女神のお使いに 行かされっぱなし! 254 00:18:07,805 --> 00:18:11,776 特売のチラシが入った時の お使いは 特に大変! 255 00:18:11,776 --> 00:18:13,778 そうであったか…。 256 00:18:13,778 --> 00:18:17,765 数々のご無礼 どうか お許しを! 257 00:18:17,765 --> 00:18:19,800 いやあ…。 258 00:18:19,800 --> 00:18:21,786 そして 神の使いと聞いて→ 259 00:18:21,786 --> 00:18:24,905 1つ 力を貸していただきたいのだが。 260 00:18:24,905 --> 00:18:26,905 (2人)ん? 261 00:18:28,759 --> 00:18:31,796 (しずか) じゃあ この子はファラオなの? 262 00:18:31,796 --> 00:18:35,800 このネムセスの国が乗っ取られて お妃の身も危ないんだって! 263 00:18:35,800 --> 00:18:39,920 全ては ワルエヘブという 側近だった男の仕業なのだ。 264 00:18:39,920 --> 00:18:42,773 どうか お力添えを! 265 00:18:42,773 --> 00:18:44,875 ホントに エジプトの王様なのかよ? 266 00:18:44,875 --> 00:18:46,761 ホントだよ! 267 00:18:46,761 --> 00:18:48,763 なんで ファラオが こんなとこにいるんだよ? 268 00:18:48,763 --> 00:18:51,766 だから それは さっき…。 ん? それは? 269 00:18:51,766 --> 00:18:54,785 えっ? ボクの フィギュアコレクションだけど。 270 00:18:54,785 --> 00:18:56,785 (ネムセス)フィギ… イア…? 271 00:18:57,788 --> 00:18:59,774 なんと見事な彫刻…。 272 00:18:59,774 --> 00:19:02,977 すばらしい腕の職人がいるのだな。 273 00:19:02,977 --> 00:19:05,977 ネムセスも カナブンの彫刻を持ってるよね? 274 00:19:07,765 --> 00:19:10,765 (ネムセス)これの事だな。 275 00:19:11,769 --> 00:19:14,772 (しずか)きれいね。 (スネ夫)はあ~! 276 00:19:14,772 --> 00:19:17,758 のび太 これ スカラベだぞ! えっ? 277 00:19:17,758 --> 00:19:19,777 スカラベって なんだ? 278 00:19:19,777 --> 00:19:22,797 フンコロガシの事だよ。 なんか ばっちいな。 279 00:19:22,797 --> 00:19:26,767 古代エジプトでは フンコロガシは 太陽を運ぶ虫として→ 280 00:19:26,767 --> 00:19:29,767 崇められていたんだ。 281 00:19:31,806 --> 00:19:35,793 わが王朝に伝わる ファラオの証し。 282 00:19:35,793 --> 00:19:38,779 これを持つ者だけが ファラオとして認められるのだ。 283 00:19:38,779 --> 00:19:41,766 それで ワルエヘブは ネムセスをさらって→ 284 00:19:41,766 --> 00:19:43,801 スカラベを奪おうと…! 285 00:19:43,801 --> 00:19:46,787 人のものを奪おうなんて とんだ悪党だな! 286 00:19:46,787 --> 00:19:48,789 まったく… ジャイアンみたいなヤツだ! 287 00:19:48,789 --> 00:19:50,791 お? …なんだと!? 288 00:19:50,791 --> 00:19:52,791 ヒイ~ッ! (のび太・ドラえもん)あ~あ…。 289 00:19:53,761 --> 00:19:56,814 もし 力を 貸していただけるのであれば→ 290 00:19:56,814 --> 00:20:00,768 王家の財宝より お礼は いくらでも差し上げよう。 291 00:20:00,768 --> 00:20:02,770 王家の…。 財宝!? 292 00:20:02,770 --> 00:20:04,772 (2人)ニヒーッ! 293 00:20:04,772 --> 00:20:06,774 うわっ! だあ~! 294 00:20:06,774 --> 00:20:09,777 (スネ夫・ジャイアン) さすが王様! お任せあれ! 295 00:20:09,777 --> 00:20:11,777 まことか! 調子いいんだから…。 296 00:20:15,766 --> 00:20:17,766 よいしょ…。 297 00:20:18,819 --> 00:20:22,790 では 紀元前1000年のエジプトへ 出発! 298 00:20:22,790 --> 00:20:24,790 ん? 299 00:20:28,779 --> 00:20:30,915 えっ!? スイッチ…。 300 00:20:30,915 --> 00:20:32,915 ちょっと待って! オン! 301 00:20:35,886 --> 00:20:37,772 ねえ みんな! ん? 302 00:20:37,772 --> 00:20:40,772 ピラミッドが4つに! 4つ? 303 00:20:41,776 --> 00:20:43,761 あれ? 304 00:20:43,761 --> 00:20:45,763 ここにあるのは 3つのはずだが…。 305 00:20:45,763 --> 00:20:47,782 そうだぞ のび太! 306 00:20:47,782 --> 00:20:49,750 (ジャイアン)しっかりしろよ! (しずか)のび太さん…。 307 00:20:49,750 --> 00:20:52,750 うーん… 確かに さっき…。 308 00:20:56,807 --> 00:21:00,807 (しずか)ここが 紀元前1000年のエジプトなのね。 309 00:21:02,763 --> 00:21:05,800 (ジャイアン)ピラミッドが ピッカピカだなあ! 310 00:21:05,800 --> 00:21:09,770 これでも 建設から 1500年以上は経っているんだ。 311 00:21:09,770 --> 00:21:11,822 (しずか)ナイル川ね。 312 00:21:11,822 --> 00:21:15,776 (ネムセス)この川のおかげで わが王朝は繁栄してきたのだ。 313 00:21:15,776 --> 00:21:18,776 どうせなら エジプトらしい格好になろう! 314 00:21:22,766 --> 00:21:24,768 ほいっと! 315 00:21:24,768 --> 00:21:26,770 はい チーズ! (カメラのシャッター音) 316 00:21:26,770 --> 00:21:28,772 わあ! 317 00:21:28,772 --> 00:21:30,774 (カメラのシャッター音) フフン! 318 00:21:30,774 --> 00:21:32,760 (カメラのシャッター音) おーし! 319 00:21:32,760 --> 00:21:34,762 (カメラのシャッター音) フフフッ! 320 00:21:34,762 --> 00:21:37,798 どうかしら? かわいい! 321 00:21:37,798 --> 00:21:40,768 しずかちゃんは 何 着ても 似合うなあ。 322 00:21:40,768 --> 00:21:43,771 またも 摩訶不思議な…。 323 00:21:43,771 --> 00:21:46,790 それじゃあ ボクも! フフフッ! フンフン~。 324 00:21:46,790 --> 00:21:48,759 いいよ~! 325 00:21:48,759 --> 00:21:51,762 はい チーズ! (カメラのシャッター音) 326 00:21:51,762 --> 00:21:54,765 どう? 何? その格好。 327 00:21:54,765 --> 00:21:56,784 もしや…。 (4人)ん? 328 00:21:56,784 --> 00:21:59,770 ええっ? 先ほどからの魔法の数々。 329 00:21:59,770 --> 00:22:01,939 そして その いでたち! 330 00:22:01,939 --> 00:22:04,775 アナタ様は バステト神であられましたか! 331 00:22:04,775 --> 00:22:06,894 ええっ? はは~! 332 00:22:06,894 --> 00:22:08,762 あっ… いや~。 333 00:22:08,762 --> 00:22:11,765 バステトって? ネコの姿の神様! 334 00:22:11,765 --> 00:22:15,803 古代エジプトでは ネコは神様だったんだよ。 335 00:22:15,803 --> 00:22:19,803 ちゃっかりしてるなあ。 ホントはタヌキの神様だけどな。 336 00:22:28,782 --> 00:22:30,801 (ネムセス)このナイルを さかのぼっていけば→ 337 00:22:30,801 --> 00:22:33,801 わが王宮のある町が 見えてくるはず。 338 00:22:35,773 --> 00:22:38,776 皆が無事ならよいのだが…。 339 00:22:38,776 --> 00:22:40,776 ティティ…。 340 00:22:41,762 --> 00:22:44,782 ティティって お妃様? 341 00:22:44,782 --> 00:22:46,784 ああ。 こうしている間にも→ 342 00:22:46,784 --> 00:22:50,784 ワルエヘブが 何をしでかすのかと思うと…。 343 00:22:51,789 --> 00:22:56,777 大丈夫! ドラえもん… ううん バステト神がついてるんだ! 344 00:22:56,777 --> 00:22:58,777 へ? …あっ! 345 00:23:01,765 --> 00:23:03,784 任せなさい! 346 00:23:03,784 --> 00:23:05,819 (ジャイアン)しっかり頼むぜ タヌキのポンポコ神! 347 00:23:05,819 --> 00:23:08,772 バステト神! (一同の笑い声) 348 00:23:08,772 --> 00:23:12,760 そうであった。 神の使いの そなたたちがついているのだ。 349 00:23:12,760 --> 00:23:15,760 何も案ずる事はない。 350 00:23:17,765 --> 00:23:19,765 あっ…。 351 00:25:38,772 --> 00:25:40,772 (しずか)はあ…。 352 00:25:42,776 --> 00:25:44,776 幸せ…。 353 00:25:47,798 --> 00:25:51,798 (いびき) (スネ夫)うっ… うう… うーん…。 354 00:25:55,789 --> 00:25:57,775 のび太。 ん? 355 00:25:57,775 --> 00:26:00,761 預かってほしいものがあるのだ。 356 00:26:00,761 --> 00:26:02,761 ん? 357 00:26:03,831 --> 00:26:05,831 これを…。 358 00:26:07,785 --> 00:26:10,785 あっ スカラベ…。 359 00:26:11,839 --> 00:26:16,777 ワルエヘブは ワタシの命と そのスカラベを狙ってくるはず。 360 00:26:16,777 --> 00:26:18,862 ワタシに何かあった時には→ 361 00:26:18,862 --> 00:26:21,815 ティティに それを渡してほしいのだ。 362 00:26:21,815 --> 00:26:26,787 これは大事なものでしょ? それに 何かあった時って…。 363 00:26:26,787 --> 00:26:30,787 大事なものだからこそ そうしてほしいのだ。 364 00:26:34,762 --> 00:26:36,780 …わかったよ。 365 00:26:36,780 --> 00:26:45,756 ♬~ 366 00:26:45,756 --> 00:26:47,756 (ネムセス)ありがとう。 367 00:26:58,786 --> 00:27:00,786 おお…! 368 00:27:01,805 --> 00:27:05,759 わが都に たどり着いたぞ! (ドラえもん・のび太)えっ? 369 00:27:05,759 --> 00:27:15,769 ♬~ 370 00:27:15,769 --> 00:27:18,772 ♬~ 371 00:27:18,772 --> 00:27:21,792 さすが ファラオの町だな! 372 00:27:21,792 --> 00:27:24,761 大昔なのに こんなに にぎやかなんだね。 373 00:27:24,761 --> 00:27:26,763 昔って言っても→ 374 00:27:26,763 --> 00:27:28,782 エジプトは この時点で→ 375 00:27:28,782 --> 00:27:30,782 2000年の歴史があるんだ。 376 00:27:31,768 --> 00:27:34,805 んっ? ネムセス あれは何? 377 00:27:34,805 --> 00:27:36,773 (ネムセス)パンだな。 種類も たくさんある。 378 00:27:36,773 --> 00:27:39,760 こんな昔から パンがあったのね! 379 00:27:39,760 --> 00:27:43,780 焼きそばパンはありますか? ボク クリームパン! 380 00:27:43,780 --> 00:27:45,766 そんなの あるわけないでしょ! 381 00:27:45,766 --> 00:27:49,766 始まるぞ! 急げ 急げ! 382 00:27:52,773 --> 00:27:54,773 (しずか)何かしら? 383 00:28:00,831 --> 00:28:02,766 ≪おいでになったぞ。 384 00:28:02,766 --> 00:28:06,820 (民衆の歓声) 385 00:28:06,820 --> 00:28:09,840 今日も すごい奇跡を見せてくださるぞ。 386 00:28:09,840 --> 00:28:12,809 どうも信用ならないんだよな。 387 00:28:12,809 --> 00:28:15,779 王の証しのスカラベを 持ってないっていうじゃないか。 388 00:28:15,779 --> 00:28:18,782 ネムセス様は どこへ行かれたのかしら? 389 00:28:18,782 --> 00:28:22,803 でもよ ワルエヘブ様は すごいんだぜ! 390 00:28:22,803 --> 00:28:26,803 お祭りでもあるのかな? ねえ ネムセ…。 391 00:28:29,860 --> 00:28:31,762 あの人が もしかして…! 392 00:28:31,762 --> 00:28:34,982 そう ワルエヘブだ。 (一同)えー!? 393 00:28:34,982 --> 00:28:39,937 (ワルエヘブ)皆の者! われを ファラオとして崇めるのなら→ 394 00:28:39,937 --> 00:28:42,806 豊かな暮らしを約束しよう。 395 00:28:42,806 --> 00:28:48,812 国を置いて逃げ出した臆病者 ネムセスの事は忘れるのだ! 396 00:28:48,812 --> 00:28:52,799 おのれ ぬけぬけと…! 今すぐ片をつけてくれる! 397 00:28:52,799 --> 00:28:56,787 離さぬか! 今 行っても 捕まっちゃうよ! 398 00:28:56,787 --> 00:28:59,873 誰が真のファラオか 知るがよい! 399 00:28:59,873 --> 00:29:02,873 天よ 雨の恵みを! 400 00:29:09,766 --> 00:29:12,769 (雷鳴) 401 00:29:12,769 --> 00:29:14,788 (民衆)おお~! 402 00:29:14,788 --> 00:29:16,788 日の恵みを! 403 00:29:20,777 --> 00:29:22,763 (民衆)おお~! 404 00:29:22,763 --> 00:29:24,765 これならば ナイルの恵みなくとも→ 405 00:29:24,765 --> 00:29:27,768 作物を育てる事ができる。 406 00:29:27,768 --> 00:29:29,770 好きなだけパンを作れるぞ! 407 00:29:29,770 --> 00:29:32,773 あの人は神の使いだわ! 408 00:29:32,773 --> 00:29:35,759 ワルエヘブ様こそ 真のファラオだ! 409 00:29:35,759 --> 00:29:37,778 (民衆)バンザーイ! 410 00:29:37,778 --> 00:29:39,778 ワルエヘブ様 バンザーイ! フンッ…。 411 00:29:40,764 --> 00:29:43,784 (しずか)なんで あんな事ができるのかしら? 412 00:29:43,784 --> 00:29:45,802 わからない。 413 00:29:45,802 --> 00:29:48,805 早くせねば ティティの身に危険が…! 414 00:29:48,805 --> 00:29:52,776 (ジャイアン)よし! それじゃ 早く助けに行こうぜ! 415 00:29:52,776 --> 00:29:54,778 お妃さんが待ってるんだろ? 416 00:29:54,778 --> 00:29:56,763 大丈夫かな? 417 00:29:56,763 --> 00:29:59,850 でも どうやって お妃のところまで? 418 00:29:59,850 --> 00:30:01,768 (一同)うーん…。 ≪(太鼓をたたく音) 419 00:30:01,768 --> 00:30:03,804 (一同)んっ? 420 00:30:03,804 --> 00:30:05,806 (ネムセス) ファラオへの貢ぎものの列だ。 421 00:30:05,806 --> 00:30:08,792 あれならば 奥にある玉座の前へ行ける。 422 00:30:08,792 --> 00:30:10,811 お妃様も捜せるわね! 423 00:30:10,811 --> 00:30:13,811 よし あれで行こう! 心配だな…。 424 00:30:19,770 --> 00:30:22,823 (ワルエヘブ)なぜ イヤがるのです? ティティ様。 425 00:30:22,823 --> 00:30:26,810 ファラオの隣には 妃が座るものですぞ。 426 00:30:26,810 --> 00:30:30,814 (ティティ)ファラオはネムセスです! オマエは ただの裏切り者! 427 00:30:30,814 --> 00:30:34,814 (ワルエヘブ)やれやれ…。 お部屋へ お連れしろ。 428 00:30:38,855 --> 00:30:41,775 哀れな小娘よ…。 429 00:30:41,775 --> 00:30:46,780 ♬~ 430 00:30:46,780 --> 00:30:49,816 待て! 宮殿に何用だ? 431 00:30:49,816 --> 00:30:52,803 ワタシたちは 旅回りの大道芸人です。 432 00:30:52,803 --> 00:30:56,773 ワルエヘブ様に ご覧いただきたく やって参りました。 433 00:30:56,773 --> 00:30:59,760 大道芸など とうに見飽きておられるわ! 434 00:30:59,760 --> 00:31:01,795 帰れ 帰れ! 435 00:31:01,795 --> 00:31:05,795 そう おっしゃらず 素敵な贈りものもあるんですよ。 436 00:31:07,768 --> 00:31:10,804 (番兵)おお! これは すごい! 437 00:31:10,804 --> 00:31:12,823 そっちも見せてみよ。 (ジャイアン・しずか・スネ夫)ああっ! 438 00:31:12,823 --> 00:31:16,810 門番様 ほんの気持ちでございます。 439 00:31:16,810 --> 00:31:19,780 (番兵・スネ夫)フフフフフフ…。 (番兵)通れ! 440 00:31:19,780 --> 00:31:22,783 プラスチックなのに 大丈夫なのか? 441 00:31:22,783 --> 00:31:24,768 この時代なら わかりっこないよ。 442 00:31:24,768 --> 00:31:28,789 ♬~(音楽) 443 00:31:28,789 --> 00:31:30,791 旅の一座の者が…。 444 00:31:30,791 --> 00:31:33,794 ほ… 宝石を4壺!? 通せ。 445 00:31:33,794 --> 00:31:36,780 ジャイシズスネ劇団と 申す者たちです。 446 00:31:36,780 --> 00:31:38,765 始めよ。 447 00:31:38,765 --> 00:31:41,785 それでは まずはトランポリン。 448 00:31:41,785 --> 00:31:46,790 ♬~(笛) 449 00:31:46,790 --> 00:31:48,825 (手下たち)お~! それ! 450 00:31:48,825 --> 00:31:52,763 なんと…! (スネ夫)続いては観覧車! 451 00:31:52,763 --> 00:31:54,781 フフフフ… イエイ! 452 00:31:54,781 --> 00:31:56,833 (しずか)そーれ! 453 00:31:56,833 --> 00:31:59,770 ピーヒョロロープ ちゃんと教えたとおりに吹いてる。 454 00:31:59,770 --> 00:32:02,789 (ネムセス)ティティはいないようだ。 455 00:32:02,789 --> 00:32:05,789 よし! 今のうちに他を捜そう! 456 00:32:06,810 --> 00:32:10,764 (ネムセス)あそこが怪しい。 きっと ティティはあの奥だ。 457 00:32:10,764 --> 00:32:12,766 でも どうやって…? 458 00:32:12,766 --> 00:32:14,785 任せといて! 459 00:32:14,785 --> 00:32:18,789 なんてったって ボクは バステト神なんだから! 460 00:32:18,789 --> 00:32:20,774 こんにちは。 (2人)んっ? 461 00:32:20,774 --> 00:32:23,777 ボク バステト神です。 462 00:32:23,777 --> 00:32:25,796 バステト神だと? 463 00:32:25,796 --> 00:32:28,765 (番兵)神様が こんな 間の抜けた顔のはずがない。 464 00:32:28,765 --> 00:32:30,765 (番兵)ずうずうしい! 465 00:32:33,787 --> 00:32:35,789 (泣き声) 466 00:32:35,789 --> 00:32:37,789 そうだ! タイムとりもちを貸して。 467 00:32:40,777 --> 00:32:42,779 (番兵)何をしている! 468 00:32:42,779 --> 00:32:44,781 (ママ)あらら…! 469 00:32:44,781 --> 00:32:48,768 (2人)イ… イシスの女神様! 470 00:32:48,768 --> 00:32:50,770 えっ? 471 00:32:50,770 --> 00:32:52,772 あら やだ! また拝んだりして。 472 00:32:52,772 --> 00:32:56,776 どうせ 女神様だって 言うんでしょ? オホホホホ! 473 00:32:56,776 --> 00:32:58,776 今のうちに! 474 00:33:00,780 --> 00:33:02,780 ベー! 475 00:33:04,784 --> 00:33:06,784 ネムセス…。 476 00:33:07,854 --> 00:33:11,791 ≪(ネムセス)ティティ。 ティティ ワタシだ! 477 00:33:11,791 --> 00:33:13,760 ネムセス…? 478 00:33:13,760 --> 00:33:15,760 ティティ! 479 00:33:17,781 --> 00:33:19,816 (ティティ)ご無事でよかった。 480 00:33:19,816 --> 00:33:23,770 心配をかけて すまなかった。 あの方たちのおかげだ。 481 00:33:23,770 --> 00:33:27,807 はじめまして のび太です。 ドラえもんです。 482 00:33:27,807 --> 00:33:30,760 (ティティ)ワルエヘブが おかしな術で民を手なずけ→ 483 00:33:30,760 --> 00:33:32,796 ファラオになろうと…。 484 00:33:32,796 --> 00:33:36,783 そして その象徴として ギザに第四のピラミッドを…。 485 00:33:36,783 --> 00:33:38,802 えっ 第四のピラミッドだって!? 486 00:33:38,802 --> 00:33:43,773 慌てるな。 ボクらの時代には 3つしかないんだから大丈夫。 487 00:33:43,773 --> 00:33:46,810 できるわけがない。 いや 見たんだよ! 488 00:33:46,810 --> 00:33:50,764 この時代に来る前に 4つ目のピラミッドを! 489 00:33:50,764 --> 00:33:52,782 まさか…! 490 00:33:52,782 --> 00:33:59,789 ♬~ 491 00:33:59,789 --> 00:34:02,776 (あくび) それは もう見た。 492 00:34:02,776 --> 00:34:05,776 (ジャイアン)えっ? えーと それでは…。 493 00:34:07,764 --> 00:34:10,767 ドラちゃんからの合図は まだないわ。 494 00:34:10,767 --> 00:34:12,769 もう よい! 下がれ。 495 00:34:12,769 --> 00:34:14,821 まあ そう言わずに…。 496 00:34:14,821 --> 00:34:17,774 では ここで 予定を変更しまして→ 497 00:34:17,774 --> 00:34:20,777 ジャイアンリサイタル イン エジプト! 498 00:34:20,777 --> 00:34:22,779 (スネ夫・しずか) それだけはやめて~! 499 00:34:22,779 --> 00:34:24,798 何をしておる! 下がらぬか! 500 00:34:24,798 --> 00:34:26,798 (しずか)お願い! お願い 落ち着いて…! 501 00:34:28,785 --> 00:34:31,771 (ワルエヘブ) そやつらを引っ捕らえよ! 502 00:34:31,771 --> 00:34:33,771 (スネ夫・ジャイアン・しずか)えーっ!? 503 00:34:34,791 --> 00:34:38,791 そんな…。 歴史が変わってしまっている! 504 00:34:40,780 --> 00:34:42,832 なんで こんな事に…。 505 00:34:42,832 --> 00:34:45,769 ≪これから きちんと造り上げますよ。 506 00:34:45,769 --> 00:34:49,769 第四のピラミッドならば このワタクシめが…。 507 00:34:50,790 --> 00:34:52,809 ワルエヘブ! 508 00:34:52,809 --> 00:34:56,813 大道芸を見ている隙に ティティ様を奪おうなどとは→ 509 00:34:56,813 --> 00:35:01,785 ずいぶんと 姑息なマネをされますね 王子。 510 00:35:01,785 --> 00:35:03,770 王子ではない ファラオだ! 511 00:35:03,770 --> 00:35:06,773 残念ながら ファラオは すでに→ 512 00:35:06,773 --> 00:35:10,777 このワタクシめが譲り受けました。 513 00:35:10,777 --> 00:35:13,797 バレちゃったか。 みんな 無事かな? 514 00:35:13,797 --> 00:35:18,797 ネムセス様の名を騙る乱心者だ。 捕らえよ。 515 00:35:19,786 --> 00:35:22,806 万事休すか…。 516 00:35:22,806 --> 00:35:26,776 いや 絶対に 思いどおりにはさせない! 517 00:35:26,776 --> 00:35:29,779 ボクは バステト神だ! (ワルエヘブ)んっ? 518 00:35:29,779 --> 00:35:31,765 のび太くん! 任せて! 519 00:35:31,765 --> 00:35:33,767 ドカン! ううっ! 520 00:35:33,767 --> 00:35:35,769 ドカン! うわっ! 521 00:35:35,769 --> 00:35:37,854 さすがは神の使い。 522 00:35:37,854 --> 00:35:40,774 (手下たち)ハアーッ! ひらりマント! 523 00:35:40,774 --> 00:35:43,774 (手下たち)おお…! うわ~! 524 00:35:44,778 --> 00:35:46,778 うわっ! スモールライト! 525 00:35:49,783 --> 00:35:52,783 ああーっ! (手下たち)うわーっ…! 526 00:35:53,787 --> 00:35:55,789 どうだ? 降参しろ! 527 00:35:55,789 --> 00:36:00,760 してもよいが ティティ様は どう思っておられるかな? 528 00:36:00,760 --> 00:36:03,760 オマエなど ファラオとは認めません! 529 00:36:06,783 --> 00:36:08,785 諦めよ ワルエヘブ! 530 00:36:08,785 --> 00:36:10,770 あっ…。 531 00:36:10,770 --> 00:36:13,770 ティティ どうしたのだ? あっ…。 532 00:36:16,793 --> 00:36:19,763 (ティティ)わがファラオ。 (のび太・ドラえもん)えーっ!? 533 00:36:19,763 --> 00:36:24,784 ハハハハ…! ワタシは全能の神なのだよ。 534 00:36:24,784 --> 00:36:28,788 あらかじめ日記! それは ボクのだぞ! 535 00:36:28,788 --> 00:36:31,858 やはりな…。 どうして オマエがそれを…! 536 00:36:31,858 --> 00:36:34,761 冥土の土産に教えてやろう。 537 00:36:34,761 --> 00:36:36,761 なんだ? これは。 538 00:36:38,765 --> 00:36:41,765 上質なパピルス。 539 00:36:44,771 --> 00:36:46,790 あっ…! 540 00:36:46,790 --> 00:36:48,790 これならば どうだ!? 541 00:36:49,759 --> 00:36:51,778 (雷鳴) 542 00:36:51,778 --> 00:36:53,813 これは…! 543 00:36:53,813 --> 00:36:55,815 (ワルエヘブの声) こうして これに書いた事が→ 544 00:36:55,815 --> 00:36:59,786 現実に起こる予言の書と わかったのだ。 545 00:36:59,786 --> 00:37:01,771 ティティも あれに操られて…! 546 00:37:01,771 --> 00:37:03,771 そうはさせるか! 547 00:37:04,774 --> 00:37:07,761 あれ? (ワルエヘブ)物騒だからな→ 548 00:37:07,761 --> 00:37:10,797 使えないようにさせてもらった。 549 00:37:10,797 --> 00:37:13,783 (ワルエヘブ)フハハハハ…! これじゃあ 本当に…! 550 00:37:13,783 --> 00:37:15,802 万能の神だ…。 551 00:37:15,802 --> 00:37:18,772 (ワルエヘブ)そやつだけは残して 連れて行け。 552 00:37:18,772 --> 00:37:20,790 なんで? 歩け! 553 00:37:20,790 --> 00:37:23,777 ドラえもん! (ネムセス)ティティ! 554 00:37:23,777 --> 00:37:25,779 ボクに なんの用だ! 555 00:37:25,779 --> 00:37:27,764 オマエの使う魔法の道具に→ 556 00:37:27,764 --> 00:37:29,783 少々 興味があってな。 557 00:37:29,783 --> 00:37:32,783 (ワルエヘブ)バステト神殿。 558 00:39:35,792 --> 00:39:38,761 (手下)入れ。 (ネムセス・のび太)わあ! 559 00:39:38,761 --> 00:39:40,747 (しずか)のび太さん! 560 00:39:40,747 --> 00:39:42,749 みんな! 561 00:39:42,749 --> 00:39:44,767 (しずか) ドラちゃんが ワルエヘブに? 562 00:39:44,767 --> 00:39:47,770 それに 第四のピラミッドって…。 563 00:39:47,770 --> 00:39:50,790 皆 すまぬ。 ワタシのために…。 564 00:39:50,790 --> 00:39:54,761 大丈夫! きっとドラえもんが なんとかしてくれるよ。 565 00:39:54,761 --> 00:39:56,763 だと いいんだけど…。 566 00:39:56,763 --> 00:39:58,748 (一同)はあ…。 567 00:39:58,748 --> 00:40:00,748 《ドラえもん…》 568 00:40:07,807 --> 00:40:10,760 一体 いつまで船に乗せてんだ! 569 00:40:10,760 --> 00:40:13,763 ううーっ! 早く出せ! 570 00:40:13,763 --> 00:40:16,749 (スネ夫)言ったって 出してくれるわけないよ! 571 00:40:16,749 --> 00:40:18,751 あたた… うわっ! 572 00:40:18,751 --> 00:40:20,751 (手下)出ろ! (一同)えっ? 573 00:40:22,755 --> 00:40:24,757 こ… これは…→ 574 00:40:24,757 --> 00:40:26,743 第四のピラミッド! 575 00:40:26,743 --> 00:40:28,761 (ジャイアン)でけえ! 576 00:40:28,761 --> 00:40:30,763 たった数日で…! 577 00:40:30,763 --> 00:40:33,750 ボクが見たのは これだったのか! 578 00:40:33,750 --> 00:40:36,753 ワルエヘブ様がお待ちだ。 くっ…! 579 00:40:36,753 --> 00:40:42,742 ♬~ 580 00:40:42,742 --> 00:40:45,762 あっ ドラえもん! 581 00:40:45,762 --> 00:40:47,764 えっ? うう…。 582 00:40:47,764 --> 00:40:49,749 ウワーン! 583 00:40:49,749 --> 00:40:53,770 第四のピラミッドを造ったのは ボクだったんだ! 584 00:40:53,770 --> 00:40:55,772 (一同)えーっ! 585 00:40:55,772 --> 00:40:57,772 実は あのあと…。 586 00:40:58,758 --> 00:41:00,743 断る! 587 00:41:00,743 --> 00:41:03,743 仲間が どうなってもよいのか? 588 00:41:04,747 --> 00:41:07,747 くっ…! うう…。 589 00:41:09,769 --> 00:41:11,804 (ワルエヘブの声)これでワタシの名は→ 590 00:41:11,804 --> 00:41:14,804 未来永劫 語り継がれるのだ。 591 00:41:15,775 --> 00:41:17,744 歴史を変えてしまって→ 592 00:41:17,744 --> 00:41:20,830 エジプトの皆さん ごめんなさ~い! 593 00:41:20,830 --> 00:41:23,766 そんな…。 ≪(ワルエヘブ)わが王墓へようこそ。 594 00:41:23,766 --> 00:41:25,768 ん? ん? ん? 595 00:41:25,768 --> 00:41:28,805 ワルエヘブ! (ネムセス)ティティ! 596 00:41:28,805 --> 00:41:31,805 早速だが 儀式を始めるとしよう。 597 00:41:33,743 --> 00:41:35,743 くっ…! 598 00:41:37,747 --> 00:41:40,783 これより ピラミッド建立と→ 599 00:41:40,783 --> 00:41:43,770 わが王朝の 末永い繁栄を願い→ 600 00:41:43,770 --> 00:41:46,770 ソベク神に いけにえを捧げる。 601 00:41:51,744 --> 00:41:53,746 ああっ! 602 00:41:53,746 --> 00:41:56,783 くっ…! ネムセス! 603 00:41:56,783 --> 00:41:59,769 (ワルエヘブ) 早々にスカラベを渡していれば→ 604 00:41:59,769 --> 00:42:01,788 命も永らえたものを…。 605 00:42:01,788 --> 00:42:05,775 しかし もはや ティティも 予言の書も手にした今→ 606 00:42:05,775 --> 00:42:08,778 あんなものに なんの価値もない。 607 00:42:08,778 --> 00:42:12,765 あそこに描かれている オマエの父上のようにな。 608 00:42:12,765 --> 00:42:14,751 何!? 609 00:42:14,751 --> 00:42:16,786 (ネムセス)あ… あれは…→ 610 00:42:16,786 --> 00:42:19,772 父上がホルス神に 踏みつけられている! 611 00:42:19,772 --> 00:42:21,758 おのれ… 許せぬ! 612 00:42:21,758 --> 00:42:23,793 あとはオマエに消えてもらうのみ。 613 00:42:23,793 --> 00:42:26,813 (ワルエヘブ)ファラオは 1人で十分だからな。 614 00:42:26,813 --> 00:42:30,767 そうだ オマエも あそこへ描き入れてやろう。 615 00:42:30,767 --> 00:42:32,785 ムハハハハ…! なんて ひどいヤツなんだ! 616 00:42:32,785 --> 00:42:36,756 さあ ティティ 斧を構えよ。 おおせのとおりに。 617 00:42:36,756 --> 00:42:39,756 ティティ 目を覚ますのだ! 618 00:42:41,778 --> 00:42:44,747 (ワルエヘブ)愛する者の手によって 冥界へと行けるのだ。 619 00:42:44,747 --> 00:42:46,766 本望であろう。 620 00:42:46,766 --> 00:42:49,752 なんとかならないの? なんとかって…。 621 00:42:49,752 --> 00:42:51,771 あっ! 622 00:42:51,771 --> 00:42:53,756 (スネ夫)あのカゴって…! ピーヒョロロープだ。 623 00:42:53,756 --> 00:42:55,775 ジャイアン 笛はどこに? 624 00:42:55,775 --> 00:42:57,794 (ジャイアン)腰巻きに挟んでるぞ。 625 00:42:57,794 --> 00:43:01,794 ひいっ! 儀式の最中だ! 静かにしろ。 626 00:43:02,765 --> 00:43:04,751 んっ? 627 00:43:04,751 --> 00:43:06,769 アチアチ アチアチ…! 628 00:43:06,769 --> 00:43:08,771 うるさいんだよ オマエ! わーっ! アツッ…! 629 00:43:08,771 --> 00:43:10,757 取れた。 630 00:43:10,757 --> 00:43:12,775 たけしさん 笛! 631 00:43:12,775 --> 00:43:14,744 このっ! ♬~(笛) 632 00:43:14,744 --> 00:43:16,746 こいつ! (4人)ジャイアン! 633 00:43:16,746 --> 00:43:18,748 ♬~(笛) 634 00:43:18,748 --> 00:43:21,751 うわっ! (4人)わあ! 635 00:43:21,751 --> 00:43:23,770 やれ。 あっ! 636 00:43:23,770 --> 00:43:25,772 ジャイアン 急いで! 637 00:43:25,772 --> 00:43:28,758 ♬~(笛) 638 00:43:28,758 --> 00:43:30,758 たけしさん! (3人)ジャイアン しっかり! 639 00:43:31,744 --> 00:43:33,746 (しずか・のび太)あっ! 640 00:43:33,746 --> 00:43:35,746 (ワルエヘブ)ムハア…! (ネムセス)うわーっ!! 641 00:45:37,753 --> 00:45:40,773 うわーっ!! 642 00:45:40,773 --> 00:45:42,758 (ネムセス)うっ! (ワルエヘブ)何!? 643 00:45:42,758 --> 00:45:44,758 うおおっ…! 644 00:45:46,762 --> 00:45:48,748 (一同)やった! 645 00:45:48,748 --> 00:45:50,750 ジャイアン みんなのロープを! おう! 646 00:45:50,750 --> 00:45:52,752 うう…。 647 00:45:52,752 --> 00:45:54,752 ああっ! 予言の書が! 648 00:45:56,756 --> 00:45:58,774 (ネムセス)待て! ワルエヘブ…。 649 00:45:58,774 --> 00:46:00,743 (手下)覚悟! うわっ! 650 00:46:00,743 --> 00:46:02,743 うわあーっ! 651 00:46:04,747 --> 00:46:06,732 うわっ! ふう…。 652 00:46:06,732 --> 00:46:08,751 わーっ! 653 00:46:08,751 --> 00:46:10,770 お助けーっ! 654 00:46:10,770 --> 00:46:13,773 うう… ええい 邪魔だ! 655 00:46:13,773 --> 00:46:15,773 あっ…。 ティティ! 656 00:46:16,759 --> 00:46:18,759 ぬうっ! 657 00:46:19,762 --> 00:46:21,762 見て! あそこに日記が! 658 00:46:23,749 --> 00:46:25,749 のび太くん! うん! 659 00:46:27,753 --> 00:46:29,755 ドカン! 660 00:46:29,755 --> 00:46:31,774 何!? 661 00:46:31,774 --> 00:46:33,774 ああ…! 662 00:46:35,778 --> 00:46:39,749 これでワルエヘブは 勝手な事ができない! 663 00:46:39,749 --> 00:46:41,749 おのれ…! 664 00:46:42,752 --> 00:46:45,755 邪魔だてしおって! 665 00:46:45,755 --> 00:46:47,757 うわっ! 666 00:46:47,757 --> 00:46:50,743 しょせんは子ども。 ワタシに かなうかな? 667 00:46:50,743 --> 00:46:52,745 うっ… うう…! 668 00:46:52,745 --> 00:46:56,799 オマエは もはや スカラベには なんの価値もないと言う。 669 00:46:56,799 --> 00:47:00,770 だが スカラベは 信頼と友情の証しでもあるのだ! 670 00:47:00,770 --> 00:47:03,770 フン! くだらぬ。 671 00:47:06,759 --> 00:47:08,759 《信頼と友情…》 672 00:47:11,781 --> 00:47:15,751 ファラオは 民とともにあれという 象徴なのだ! 673 00:47:15,751 --> 00:47:17,753 民など気まぐれなもの。 674 00:47:17,753 --> 00:47:21,757 ちょっとエサをまけば 手なずけるなど たやすい事よ。 675 00:47:21,757 --> 00:47:23,759 ああ… ここは 一体…? 676 00:47:23,759 --> 00:47:25,745 あっ ネムセス! 677 00:47:25,745 --> 00:47:28,798 助けなきゃ! ちょっと待った! 678 00:47:28,798 --> 00:47:31,751 早くしないと…! まあ 落ち着いて。 679 00:47:31,751 --> 00:47:33,751 とびだしライト! 680 00:47:35,805 --> 00:47:38,805 先代のファラオに こらしめてもらおう。 681 00:47:40,743 --> 00:47:42,745 ヌーン! 682 00:47:42,745 --> 00:47:44,747 (ワルエヘブ)何っ!? ああっ! 683 00:47:44,747 --> 00:47:47,750 ぐあっ…! うわあ…! 684 00:47:47,750 --> 00:47:49,769 バ… バカな! 685 00:47:49,769 --> 00:47:51,769 (ネムセス)ち… 父上! 686 00:47:52,788 --> 00:47:56,759 父上の跡を継いで 立派な国にしてみせます! 687 00:47:56,759 --> 00:47:59,745 このティティと一緒に。 688 00:47:59,745 --> 00:48:01,747 ヌーン! 689 00:48:01,747 --> 00:48:04,750 (ワルエヘブ)は… 離せ…! 690 00:48:04,750 --> 00:48:07,737 ファ… ファラオよ お許しを…! 691 00:48:07,737 --> 00:48:10,773 ヌーン! (ワルエヘブ)ぐわ~っ! 692 00:48:10,773 --> 00:48:17,747 ♬~ 693 00:48:17,747 --> 00:48:20,747 ワルエヘブも 壁画になっちゃった。 694 00:48:24,754 --> 00:48:26,756 はい ネムセス。 695 00:48:26,756 --> 00:48:29,775 スモールライトで 小さくしてあるけど→ 696 00:48:29,775 --> 00:48:32,745 時間が経ったら元に戻るからね。 697 00:48:32,745 --> 00:48:34,747 かたじけない。 698 00:48:34,747 --> 00:48:36,747 父上…。 699 00:48:37,750 --> 00:48:39,750 まったく こんなもの! 700 00:48:42,755 --> 00:48:44,755 サッサッサッ… と。 701 00:48:47,760 --> 00:48:49,745 (ピラミッドが崩れる音) 702 00:48:49,745 --> 00:48:52,748 (一同の笑い声) 703 00:48:52,748 --> 00:48:54,750 これでスッキリした。 704 00:48:54,750 --> 00:48:58,754 (民衆)ネムセス様 バンザーイ! 705 00:48:58,754 --> 00:49:02,758 ネムセス様 バンザーイ! 706 00:49:02,758 --> 00:49:05,758 (歓声) 707 00:49:07,780 --> 00:49:10,766 ワルエヘブのようなヤツは これで あっという間に→ 708 00:49:10,766 --> 00:49:13,786 忘れ去られてしまうさ。 うん。 709 00:49:13,786 --> 00:49:16,755 ワタシとティティ そして この国を救っていただき…。 710 00:49:16,755 --> 00:49:18,774 なんとお礼を言っていいのか…。 711 00:49:18,774 --> 00:49:20,793 いえいえ。 712 00:49:20,793 --> 00:49:24,747 この恩は忘れぬよう いつまでも 記憶にとどめておこうと思う。 713 00:49:24,747 --> 00:49:26,782 民とともに。 714 00:49:26,782 --> 00:49:29,782 立派なファラオになってね。 約束しよう。 715 00:49:33,756 --> 00:49:35,758 それじゃあ…。 716 00:49:35,758 --> 00:49:37,758 (一同)さようなら! 717 00:49:38,761 --> 00:49:40,763 あっ しまった! 718 00:49:40,763 --> 00:49:42,748 何? 忘れもの? 719 00:49:42,748 --> 00:49:45,784 大事なもんか? 大事も大事! 720 00:49:45,784 --> 00:49:48,754 ご褒美の宝物もらうの 忘れちゃった! 721 00:49:48,754 --> 00:49:51,757 イテッ! そんなもん もういいだろ! 722 00:49:51,757 --> 00:49:54,757 (一同の笑い声) 723 00:49:56,729 --> 00:49:58,729 (スネ夫)ふう~! 724 00:50:00,749 --> 00:50:02,751 じゃあね! またね! 725 00:50:02,751 --> 00:50:04,770 (2人)フフフフフ…。 726 00:50:04,770 --> 00:50:06,755 あ~ よかった! 727 00:50:06,755 --> 00:50:08,924 (ママ)よかったじゃありません! 728 00:50:08,924 --> 00:50:11,744 夏休みの宿題は終わったの? 明日から学校よ。 729 00:50:11,744 --> 00:50:15,748 大丈夫! イヤでも 宿題ができちゃうんだから。 730 00:50:15,748 --> 00:50:18,751 あらかじめ日記なら 燃えちゃったけど。 731 00:50:18,751 --> 00:50:21,754 ああっ! って事は 宿題は…。 732 00:50:21,754 --> 00:50:24,773 助けて! バステト神様! 733 00:50:24,773 --> 00:50:27,760 ボク ドラえもん! イシスの女神様! 734 00:50:27,760 --> 00:50:29,745 (ママ)知りません。 そんなあ~。 735 00:50:29,745 --> 00:50:32,748 がんばれ! のび太くん。 736 00:50:32,748 --> 00:50:41,748 ♬~ 737 00:51:07,750 --> 00:51:09,750 スタート! 738 00:51:29,755 --> 00:51:31,757 ボクがチョキだから グーの勝ち。 739 00:51:31,757 --> 00:51:33,757 来週も見てね! 740 00:51:35,794 --> 00:51:38,781 〈『ドラえもん』 次回のお話は…〉 741 00:51:38,781 --> 00:51:41,750 〈これを使えば のび太くんが忍者に大変身!?〉 742 00:51:41,750 --> 00:51:43,786 〈ニンニン修行セット〉 743 00:51:43,786 --> 00:51:46,755 〈うわあ すごい! …って ちょっと地味すぎない?〉 744 00:51:46,755 --> 00:51:48,755 〈お楽しみに!〉