1 00:00:41,915 --> 00:00:44,968 (野原しんのすけ)〈今夜の 『クレヨンしんちゃん』は…〉 2 00:00:44,968 --> 00:00:48,922 〈25周年記念作品 『襲来!!宇宙人シリリ』を→ 3 00:00:48,922 --> 00:00:50,922 テレビ初放送します!〉 4 00:00:51,925 --> 00:00:53,943 (ドラえもん)〈『ドラえもん』は→ 5 00:00:53,943 --> 00:00:56,913 未来でツチノコがブームに? 「ツチノコみつけた!」 他→ 6 00:00:56,913 --> 00:00:59,916 「フクロマンスーツ」 「リモコンねこでとり返せ!」の→ 7 00:00:59,916 --> 00:01:01,918 豪華3本立て!〉 8 00:01:01,918 --> 00:01:03,970 (しんのすけ) 〈さらに 今夜は3時間の中で→ 9 00:01:03,970 --> 00:01:05,939 2回も 素敵なプレゼントがもらえる→ 10 00:01:05,939 --> 00:01:07,991 大チャンスがあるゾ!〉 11 00:01:07,991 --> 00:01:09,926 〈最後まで お見逃しなく!〉 12 00:01:09,926 --> 00:01:11,926 (しんのすけ) まずは こちらから どうぞ! 13 00:01:19,919 --> 00:01:22,939 (安雄)わあ すごい すごい! (はる夫)かっこいい! 14 00:01:22,939 --> 00:01:24,924 (スネ夫)すごい迫力だろ? 15 00:01:24,924 --> 00:01:27,927 マニアのいとこが 作ってくれたんだ。 16 00:01:27,927 --> 00:01:29,913 1回ぐらい貸してやろうか? 17 00:01:29,913 --> 00:01:31,915 (安雄・はる夫)わあ! (のび太)フン! 18 00:01:31,915 --> 00:01:33,915 関係ないや。 19 00:01:34,934 --> 00:01:37,934 どうせ ボクには 触らせてくれないんだから。 20 00:01:38,922 --> 00:01:41,925 くう~ うらやましい! 21 00:01:41,925 --> 00:01:43,910 ん? なあっ!? 22 00:01:43,910 --> 00:01:45,910 ああ… あ…。 23 00:01:46,896 --> 00:01:50,900 な… なんだ? あれ… イヌなの? ヒイ~! 24 00:01:50,900 --> 00:01:53,900 わあ~! ええっ!? なんでついてくるの? 25 00:01:58,925 --> 00:02:01,925 あ~ びっくりした…。 26 00:02:04,964 --> 00:02:06,916 ≪(ドアの開閉音) んっ? えっ! 27 00:02:06,916 --> 00:02:09,916 え~! どうなってるの? 28 00:02:10,903 --> 00:02:12,903 (ドラえもん)やあ ありがとう。 助かったよ。 29 00:02:18,911 --> 00:02:20,897 はい 約束のソーセージ。 30 00:02:20,897 --> 00:02:22,897 ワン! 31 00:02:23,916 --> 00:02:25,902 おかえり のび太くん。 32 00:02:25,902 --> 00:02:27,902 あのイヌ どうしたの? ああ あれね。 33 00:02:32,925 --> 00:02:36,896 動物の中枢神経を刺激して 筋肉の動きを…。 34 00:02:36,896 --> 00:02:39,899 待って 待って! もっと わかりやすく言ってよ。 35 00:02:39,899 --> 00:02:41,901 まあ 早い話が→ 36 00:02:41,901 --> 00:02:44,901 動物のリモコン化だね。 リモコン化? 37 00:02:46,906 --> 00:02:49,892 このアンテナを ママの頭につけて。 38 00:02:49,892 --> 00:02:51,894 わかった。 39 00:02:51,894 --> 00:02:53,894 イヒヒ…。 40 00:02:58,901 --> 00:03:01,904 いいかい? このレバーを こう上げると→ 41 00:03:01,904 --> 00:03:03,923 右腕が上がる。 42 00:03:03,923 --> 00:03:05,923 離すと…。 43 00:03:06,909 --> 00:03:08,911 ボクにやらせて! 44 00:03:08,911 --> 00:03:10,897 どれどれ…。 45 00:03:10,897 --> 00:03:12,899 こうやると→ 46 00:03:12,899 --> 00:03:14,917 立つんだね。 47 00:03:14,917 --> 00:03:16,903 右足 上げて…。 48 00:03:16,903 --> 00:03:18,921 次 左足。 49 00:03:18,921 --> 00:03:20,907 えっ… えっ? あっ ああ…! 50 00:03:20,907 --> 00:03:22,925 ああ~っ! うわあ! 51 00:03:22,925 --> 00:03:24,925 ああ…。 ああ… 下手くそ! 52 00:03:27,964 --> 00:03:29,899 ≪(ママ)のび太!! 53 00:03:29,899 --> 00:03:31,901 (2人)うわあ~! 54 00:03:31,901 --> 00:03:35,905 ママを怒らせちゃった…。 それにしても面白い! 55 00:03:35,905 --> 00:03:38,908 ねえ もっと使ってみたいよ。 56 00:03:38,908 --> 00:03:40,910 あっ! 57 00:03:40,910 --> 00:03:43,896 あのクロにつけられないかな? やってみよう。 58 00:03:43,896 --> 00:03:46,896 ニャーゴロゴロニャゴ! (クロ)ゴロニャー。 59 00:03:48,901 --> 00:03:50,920 ニャニャニャー! 60 00:03:50,920 --> 00:03:52,905 ニャニ!? フニフニー ゴロニャー! 61 00:03:52,905 --> 00:03:54,924 フニャラゴ ニャニャニャー! 62 00:03:54,924 --> 00:03:56,924 ニャンニャンニャゴニャ ニャゴニャゴ! 63 00:03:59,896 --> 00:04:01,898 欲張りネコめ! 64 00:04:01,898 --> 00:04:04,901 刺し身10人前よこせ って言うのを→ 65 00:04:04,901 --> 00:04:06,901 やっと 煮干しひとつかみに 負けさせたんだ。 66 00:04:08,905 --> 00:04:12,905 慣れると自分の体みたいに 動かせるよ。 ほら! 67 00:04:14,927 --> 00:04:16,927 逆立ちだってできる! 68 00:04:19,899 --> 00:04:22,919 おお! うまい うまい。 エヘヘ…。 69 00:04:22,919 --> 00:04:24,921 んっ? おーい スネ夫! 70 00:04:24,921 --> 00:04:26,923 うう…。 71 00:04:26,923 --> 00:04:29,926 うわ~ん! ジャイアンに取られたよ! 72 00:04:29,926 --> 00:04:33,913 えっ! あのマニアのいとこが 作ってくれたやつ? 73 00:04:33,913 --> 00:04:35,932 なんとかしてよ! 74 00:04:35,932 --> 00:04:39,936 相手がジャイアンじゃなあ…。 危険すぎる。 75 00:04:39,936 --> 00:04:42,922 取り返してくれたら 遊ばせてあげるから! 76 00:04:42,922 --> 00:04:44,957 そう言われても…。 77 00:04:44,957 --> 00:04:48,928 そうだ! このクロに頼もう! その手があったか。 78 00:04:48,928 --> 00:04:50,928 ネ… ネコ!? 79 00:04:51,914 --> 00:04:54,934 ねえ 煮干し追加するから しっかり頼むよ。 80 00:04:54,934 --> 00:04:56,919 (操作音) 81 00:04:56,919 --> 00:04:59,922 ねえ いくらなんでも ネコは無理でしょ! 82 00:04:59,922 --> 00:05:01,924 まあ まあ。 83 00:05:01,924 --> 00:05:03,926 ああ そうそう。 84 00:05:03,926 --> 00:05:05,928 よいしょっと…。 85 00:05:05,928 --> 00:05:08,928 テレビで見ながら動かすといいよ。 うん。 86 00:05:09,916 --> 00:05:11,918 よしよし ちゃんと向かってる。 87 00:05:11,918 --> 00:05:13,920 あっ しずかちゃんだ。 88 00:05:13,920 --> 00:05:15,922 「こんにちは!」 89 00:05:15,922 --> 00:05:17,940 (しずか)ええ? 90 00:05:17,940 --> 00:05:19,940 はあ…? 91 00:05:20,927 --> 00:05:22,945 (チャイム) 92 00:05:22,945 --> 00:05:25,945 (ジャイアンのママ)はーい! どなた? うん? 93 00:05:28,918 --> 00:05:30,920 (いびき) 94 00:05:30,920 --> 00:05:32,922 あっ! あった! ジャイアン 寝てる。 95 00:05:32,922 --> 00:05:34,924 よし 今のうちだ! 96 00:05:34,924 --> 00:05:37,924 (いびき) 97 00:05:40,913 --> 00:05:42,932 (ジャイアン)うん? あっ! 98 00:05:42,932 --> 00:05:45,932 この… ヤロー! 99 00:05:46,919 --> 00:05:48,919 捕まるな! 任せて! 100 00:05:52,925 --> 00:05:54,927 この… ちょこまかと! 101 00:05:54,927 --> 00:05:56,913 うおーっ! 「そりゃあ!」 102 00:05:56,913 --> 00:05:58,915 うわっ! うわわ…。 103 00:05:58,915 --> 00:06:02,915 待て! 絶対に捕まえてやるからな~! 104 00:06:03,920 --> 00:06:05,922 あっ! 帰ってきた! えっ? 105 00:06:05,922 --> 00:06:09,922 うわあ よかった! サンキュー。 106 00:06:10,927 --> 00:06:13,930 ご苦労さま! また頼むね。 107 00:06:13,930 --> 00:06:15,930 ニャゴニャゴ。 ニャー。 108 00:06:16,916 --> 00:06:19,919 さあ 約束だよ! 貸して。 うっ…。 109 00:06:19,919 --> 00:06:22,922 仕方ない… 壊さないでよ。 110 00:06:22,922 --> 00:06:24,922 大丈夫 大丈夫! フフフン。 111 00:06:28,895 --> 00:06:31,914 ねえ 気をつけてよ! わかってるって。 112 00:06:31,914 --> 00:06:35,914 こんなの簡単だよ! 目をつぶってたってできるよ。 113 00:06:38,921 --> 00:06:40,921 え? ま… まずい! 114 00:06:41,924 --> 00:06:43,926 うわあ~ 落ちる~! ああ~! 115 00:06:43,926 --> 00:06:45,945 (落下音) 116 00:06:45,945 --> 00:06:48,945 (スネ夫) ああ… そんなあ…。 117 00:06:49,916 --> 00:06:51,934 フンッ! 118 00:06:51,934 --> 00:06:53,934 くう~! 119 00:06:54,921 --> 00:06:57,924 スネ夫… 黒い変なネコ見なかったか? 120 00:06:57,924 --> 00:07:00,927 それ のび太の仕業だよ! 何!? 121 00:07:00,927 --> 00:07:03,896 見てよ これ! あっ! 122 00:07:03,896 --> 00:07:06,896 のび太を見つけ出して…。 ギッタギタにしてやる! 123 00:07:07,900 --> 00:07:09,902 2人とも怒らせちゃった…。 124 00:07:09,902 --> 00:07:12,905 このままじゃ家に帰れないぞ。 どうしよう…。 125 00:07:12,905 --> 00:07:14,905 あっ。 えっ? 126 00:07:19,896 --> 00:07:23,900 のび太のヤツ…。 無事に家に入れると思うな! 127 00:07:23,900 --> 00:07:25,902 あっ。 おっ? 128 00:07:25,902 --> 00:07:28,905 (ジャイアン)先生! (のび太・ドラえもん)フフフフ…。 129 00:07:28,905 --> 00:07:30,907 (2人)なっ!? 130 00:07:30,907 --> 00:07:33,910 はいはい 先生のお通りですよ! 131 00:07:33,910 --> 00:07:36,910 (スネ夫・ジャイアン) くう~! ずるいぞ のび太! 132 00:07:37,897 --> 00:07:39,897 エヘヘヘ…。 (スネ夫・ジャイアン)くう~っ! 133 00:07:41,901 --> 00:07:44,904 電話で当たるプレゼント! 今日のプレゼントはこちら! 134 00:07:44,904 --> 00:07:46,904 詳しくは番組の最後で! 135 00:07:49,909 --> 00:07:51,894 dボタンを押して→ 136 00:07:51,894 --> 00:07:54,897 グー チョキ パーの顔を選んで勝負! 137 00:07:54,897 --> 00:07:56,897 今日から プレゼントが新しくなるよ! 138 00:10:15,938 --> 00:10:17,923 (マリ)誰か助けて! 139 00:10:17,923 --> 00:10:21,010 (総統)フハハハハ… 叫んでも無駄だ。 140 00:10:21,010 --> 00:10:23,010 ≫そこまでだ! (総統)誰だ! 141 00:10:24,930 --> 00:10:26,932 正義の味方 コンドルマン! 142 00:10:26,932 --> 00:10:28,932 トオッ! 143 00:10:29,919 --> 00:10:31,919 ハッ! やあっ! 144 00:10:32,922 --> 00:10:34,922 ぐあ~っ…。 145 00:10:35,925 --> 00:10:37,927 悪は滅びた…。 146 00:10:37,927 --> 00:10:39,929 さらば… さらば! 147 00:10:39,929 --> 00:10:41,931 コンドルマン! 148 00:10:41,931 --> 00:10:48,931 ♬~ 149 00:10:49,922 --> 00:10:51,924 無事だったかい? 150 00:10:51,924 --> 00:10:54,944 コンドルマンが助けてくれたの。 そう。 151 00:10:54,944 --> 00:10:58,914 コンドルマンの正体は 誰なのかしら? 152 00:10:58,914 --> 00:11:00,916 さあ… 誰だろうね? 153 00:11:00,916 --> 00:11:02,916 もう一度 会いたいわ…。 154 00:11:10,926 --> 00:11:13,926 (のび太)かっこいい… あんなこと言われてみたいなあ。 155 00:11:15,915 --> 00:11:17,917 なんて目つきだ。 156 00:11:17,917 --> 00:11:19,919 ボクには似合わないって 言いたいの? 157 00:11:19,919 --> 00:11:22,919 (ドラえもん)ああ いや 別にそんなわけじゃ…。 158 00:11:23,923 --> 00:11:26,909 スーパーヒーローになれる道具 出して! 159 00:11:26,909 --> 00:11:29,912 なんかあるだろう? まあ 一応。 160 00:11:29,912 --> 00:11:31,912 一応でいいから! 161 00:11:36,902 --> 00:11:38,921 フクロウ? コンドルじゃないの? 162 00:11:38,921 --> 00:11:41,941 贅沢言うな。 それを着れば→ 163 00:11:41,941 --> 00:11:44,927 一応 スーパーヒーローに なれるんだから。 164 00:11:44,927 --> 00:11:48,914 あんまり かっこよくないけど… 強くなれるの? 165 00:11:48,914 --> 00:11:51,914 正義の味方 フクロマン! 166 00:11:53,919 --> 00:11:55,905 どう? いいんじゃない? 167 00:11:55,905 --> 00:11:57,905 試してみる! 168 00:11:58,924 --> 00:12:00,926 トオッ! 169 00:12:00,926 --> 00:12:02,912 うん? 170 00:12:02,912 --> 00:12:04,930 あれ? 下りてくるよ。 171 00:12:04,930 --> 00:12:06,916 泳がなくちゃ。 172 00:12:06,916 --> 00:12:08,916 泳ぐ? 173 00:12:11,921 --> 00:12:14,924 本当だ! 飛べるぞ! 174 00:12:14,924 --> 00:12:20,913 ♬~ 175 00:12:20,913 --> 00:12:23,913 ふう… くたびれるね。 176 00:12:24,917 --> 00:12:28,921 力はどうかな? 強くなってるよ 一応。 177 00:12:28,921 --> 00:12:30,921 それじゃあ…。 178 00:12:32,908 --> 00:12:34,908 ああ それは…。 やあっ! 179 00:12:38,898 --> 00:12:41,901 イッタ~! 割れたけど痛いなあ…。 180 00:12:41,901 --> 00:12:44,901 そのスーツは おもちゃだからね。 181 00:12:45,921 --> 00:12:48,908 まあ 一応 スーパーヒーローに なったんだから。 182 00:12:48,908 --> 00:12:50,908 うん。 一応 活躍する。 183 00:12:53,896 --> 00:12:55,896 うん? 184 00:12:56,899 --> 00:12:58,899 しずかちゃん! 185 00:13:02,905 --> 00:13:04,907 そこまでだ! 186 00:13:04,907 --> 00:13:06,907 フクロマンブラスト! 187 00:13:08,911 --> 00:13:10,911 (一同)ギャア~!! 188 00:13:14,917 --> 00:13:18,904 (しずか)ありがとう! アナタは どこのどなたですか? 189 00:13:18,904 --> 00:13:21,904 名乗るほどの者ではありません。 え? 190 00:13:25,911 --> 00:13:27,896 (ほえる声) 191 00:13:27,896 --> 00:13:30,899 (ジャイアン)ヒエ~! 192 00:13:30,899 --> 00:13:33,899 助けてくれ~! 193 00:13:35,921 --> 00:13:37,921 トオッ! 194 00:13:39,925 --> 00:13:41,927 アナタは…? 195 00:13:41,927 --> 00:13:45,898 (スネ夫) 助けて~ 落ちる! 誰か~! 196 00:13:45,898 --> 00:13:47,898 ううっ… うわあ~! 197 00:13:50,903 --> 00:13:52,903 うわっ! ありがとう…。 198 00:13:53,906 --> 00:13:55,908 オマエも フクロマンに助けられたのか!? 199 00:13:55,908 --> 00:13:58,911 どうしても名前を言わないんだ。 うん うん。 200 00:13:58,911 --> 00:14:00,896 本当に男らしいわ。 201 00:14:00,896 --> 00:14:02,896 一体 誰なんだろう? 202 00:14:04,900 --> 00:14:06,900 うん? あら? 203 00:14:09,905 --> 00:14:11,924 これ… フクロマンのスーツ! 204 00:14:11,924 --> 00:14:13,926 (スネ夫・ジャイアン)それじゃあ フクロマンは…! 205 00:14:13,926 --> 00:14:15,911 のび太さん!? 206 00:14:15,911 --> 00:14:17,896 ごめんよ のび太! 207 00:14:17,896 --> 00:14:19,915 今までバカにしてて恥ずかしい! 208 00:14:19,915 --> 00:14:21,917 なんて立派な人なの! 209 00:14:21,917 --> 00:14:24,920 いやあ いやあ…。 210 00:14:24,920 --> 00:14:29,908 エヘヘヘヘ… いやあ いやあ…。 211 00:14:29,908 --> 00:14:31,910 何がイヤなんだ? 212 00:14:31,910 --> 00:14:34,910 イヤならよせば? 行ってくる! 213 00:14:35,898 --> 00:14:38,898 締まりのない スーパーヒーローだなあ…。 214 00:14:39,902 --> 00:14:41,920 市民の皆さん 安心してください! 215 00:14:41,920 --> 00:14:43,922 今日からは→ 216 00:14:43,922 --> 00:14:46,922 正義の味方 フクロマンが 町の平和を守ります! 217 00:14:47,910 --> 00:14:49,910 も~ 誰も聞いてない…。 218 00:14:50,913 --> 00:14:52,913 あっ! しずかちゃん。 219 00:14:57,903 --> 00:15:01,907 そのうち ジャイアンが 乱暴を始めるに違いない。 220 00:15:01,907 --> 00:15:03,909 なんだと~!? 221 00:15:03,909 --> 00:15:06,912 オレ様の歌が聞けねえのか! 222 00:15:06,912 --> 00:15:08,897 やめるんだ! 223 00:15:08,897 --> 00:15:10,916 このフクロマンがいる限り→ 224 00:15:10,916 --> 00:15:12,901 しずかちゃんに 手出しはさせないぞ! 225 00:15:12,901 --> 00:15:14,901 何!? 226 00:15:17,906 --> 00:15:19,908 (2人)ありがとう フクロマン! 227 00:15:19,908 --> 00:15:21,927 フフッ…。 228 00:15:21,927 --> 00:15:23,929 ハハハ… フフフ…。 229 00:15:23,929 --> 00:15:26,915 ねえ 見て。 さっきから屋根の上に変な人が。 230 00:15:26,915 --> 00:15:28,934 (ジャイアン・スネ夫)えっ? 231 00:15:28,934 --> 00:15:30,919 なんだ? アイツ ヘンテコな服着て。 232 00:15:30,919 --> 00:15:32,905 気味が悪いわ。 233 00:15:32,905 --> 00:15:34,923 な~に オレ様に任せろ。 234 00:15:34,923 --> 00:15:36,925 やい! そこの怪しいヤツ! 235 00:15:36,925 --> 00:15:39,945 このオレがいる限り 手出しはさせないぞ! 236 00:15:39,945 --> 00:15:41,930 えっ? ジャイアン頼もしい! 237 00:15:41,930 --> 00:15:44,933 (しずか)たけしさん お願いね。 (ジャイアン)おう! 238 00:15:44,933 --> 00:15:47,920 なんだ なんだ? フクロマンに何を言うか! 239 00:15:47,920 --> 00:15:49,922 もういい! 240 00:15:49,922 --> 00:15:52,922 これからのボクの活躍を見て 後悔するな! 241 00:15:58,914 --> 00:16:00,916 〈青いふりかけを混ぜたご飯に→ 242 00:16:00,916 --> 00:16:03,919 丸いご飯を合わせて ギュッと握るよ〉 243 00:16:03,919 --> 00:16:07,923 〈薄焼き卵と かに風味かまぼこで 帽子を作ったら→ 244 00:16:07,923 --> 00:16:09,925 さけおにぎりの上にのせて…〉 245 00:16:09,925 --> 00:16:13,912 〈ミニトマトのミニドラと おかずを詰めよう!〉 246 00:16:13,912 --> 00:16:15,914 〈首輪はかに風味かまぼこ→ 247 00:16:15,914 --> 00:16:19,918 鈴は卵 目はチーズで作るんだね!〉 248 00:16:19,918 --> 00:16:21,904 〈鼻とひげや 目のパーツを貼ったら→ 249 00:16:21,904 --> 00:16:24,904 出来上がり!〉 〈おいしそう!〉 250 00:18:41,927 --> 00:18:44,913 それにしても 何か事件が起きないと→ 251 00:18:44,913 --> 00:18:47,899 活躍もできないじゃないか。 252 00:18:47,899 --> 00:18:49,918 こんなに平和じゃ困るよ…。 253 00:18:49,918 --> 00:18:51,903 ん? 254 00:18:51,903 --> 00:18:54,906 しめた! 悪いヤツがいた! 255 00:18:54,906 --> 00:18:57,926 クラスで一番エッチなヤツ! 256 00:18:57,926 --> 00:19:00,926 女の子を見ると いやらしいことをするんだ。 257 00:19:02,898 --> 00:19:05,917 こうして見張っていれば すぐに…。 258 00:19:05,917 --> 00:19:07,903 ウヘヘヘ…。 キャー! 259 00:19:07,903 --> 00:19:09,921 許さないぞ! 260 00:19:09,921 --> 00:19:20,921 ♬~ 261 00:19:21,917 --> 00:19:24,920 もう! 何やってんだ。 262 00:19:24,920 --> 00:19:27,906 何って… 宿題 教えてもらってるんだよ。 263 00:19:27,906 --> 00:19:31,910 宿題なんかしてないで いつもみたいなことやらないの? 264 00:19:31,910 --> 00:19:33,895 いつもみたいって どんなこと? 265 00:19:33,895 --> 00:19:35,914 だから こんなこと。 266 00:19:35,914 --> 00:19:37,914 エッチ! 267 00:19:38,900 --> 00:19:41,903 何するのよ! エッチなヤツだ! 268 00:19:41,903 --> 00:19:44,923 えっ! 違うよ! ボクは…。 269 00:19:44,923 --> 00:19:47,926 誰か~! ヒイ~! 270 00:19:47,926 --> 00:19:49,928 コラ! 待て~! 271 00:19:49,928 --> 00:19:51,913 もう 子供なんか相手にしない! 272 00:19:51,913 --> 00:19:54,913 もっと大事件を探そう。 273 00:19:58,904 --> 00:20:01,907 う~ん…。 274 00:20:01,907 --> 00:20:04,926 ああ 疲れた…。 275 00:20:04,926 --> 00:20:07,926 元々 泳ぎは苦手なんだ。 276 00:20:11,917 --> 00:20:15,904 ハア… でたらめに探しても 事件は見つからない。 277 00:20:15,904 --> 00:20:18,907 頭を使わなくちゃ。 278 00:20:18,907 --> 00:20:21,910 悪者が狙うのは お金だ。 279 00:20:21,910 --> 00:20:24,913 お金を持っている人といえば…。 280 00:20:24,913 --> 00:20:27,913 銀行帰りの人が よく狙われるんだ。 281 00:20:29,901 --> 00:20:32,901 あの人 お金を持ってるみたい! 282 00:20:34,906 --> 00:20:36,906 守ろう! 283 00:20:41,897 --> 00:20:44,916 今度こそ失敗しないぞ… んっ? 284 00:20:44,916 --> 00:20:46,918 怪しいヤツ…。 285 00:20:46,918 --> 00:20:55,911 ♬~ 286 00:20:55,911 --> 00:20:57,913 うん…? 287 00:20:57,913 --> 00:21:11,927 ♬~ 288 00:21:11,927 --> 00:21:14,896 待ってよ! 怪しい者じゃないよ。 289 00:21:14,896 --> 00:21:16,898 守ってあげるんだよ! 290 00:21:16,898 --> 00:21:18,898 ヒイ! だ… 誰か! 291 00:21:20,902 --> 00:21:23,922 ハア ハア ハア…。 292 00:21:23,922 --> 00:21:26,922 待ってよ! な… なんだね? キミは。 293 00:21:28,910 --> 00:21:31,913 正義の味方 フクロマンです! 294 00:21:31,913 --> 00:21:33,915 正義の味方? 295 00:21:33,915 --> 00:21:35,901 さっきから なんのつもりだ? 296 00:21:35,901 --> 00:21:39,901 そのかばんの中 お金でしょ? いくら下ろしてきたの? 297 00:21:40,906 --> 00:21:42,908 下ろしてきたんじゃない。 298 00:21:42,908 --> 00:21:45,927 お金を借りに行って 断られたんだ。 299 00:21:45,927 --> 00:21:47,896 さいなら~。 300 00:21:47,896 --> 00:21:49,915 そうだよ。 301 00:21:49,915 --> 00:21:52,915 まず お金を持っているか 確かめなくちゃ… うん。 302 00:21:54,920 --> 00:21:57,906 お金持ってる? いくら? 303 00:21:57,906 --> 00:21:59,908 お巡りさん! 変な男が! 304 00:21:59,908 --> 00:22:02,944 えっ! そんな ボクは ただ…。 305 00:22:02,944 --> 00:22:04,946 強盗! えっ…! 306 00:22:04,946 --> 00:22:06,932 (警察官)あそこだ! コラ~! 307 00:22:06,932 --> 00:22:08,917 そこのヘンテコな服を着た 怪しいヤツ! 308 00:22:08,917 --> 00:22:10,917 待ちなさ~い! わっ わっ わっ…。 309 00:22:12,921 --> 00:22:15,941 あ~あ 全然 うまくいかないや。 310 00:22:15,941 --> 00:22:17,993 もう やめようかな…。 311 00:22:17,993 --> 00:22:19,995 ≫(女性)キャア~! 助けて! 312 00:22:19,995 --> 00:22:21,995 うん? ≫(女性)誰か! 313 00:22:22,998 --> 00:22:24,998 ≫(女性)誰か~! 314 00:22:25,934 --> 00:22:28,934 ついに フクロマンの活躍する時がきた! 315 00:22:34,926 --> 00:22:36,928 あれ? 316 00:22:36,928 --> 00:22:39,928 (テレビ)「許して! 命だけは…」 317 00:22:41,933 --> 00:22:43,919 アッハハハハ…。 318 00:22:43,919 --> 00:22:45,921 ごめんなさ~い! 319 00:22:45,921 --> 00:22:47,921 あとで弁償しま~す! 320 00:22:48,924 --> 00:22:50,942 もうヤダ! 321 00:22:50,942 --> 00:22:52,942 スーパーヒーローなんか こりごりだ! 322 00:22:55,914 --> 00:22:57,916 どうだった? スーパーヒーローは。 323 00:22:57,916 --> 00:22:59,935 まあね。 324 00:22:59,935 --> 00:23:02,988 大活躍できた? まあね…。 325 00:23:02,988 --> 00:23:05,988 ≫(しずか)ねえ 聞いた? フクロマンっていう怪人の話。 326 00:23:07,943 --> 00:23:09,945 きっと 屋根の上にいた人だわ。 327 00:23:09,945 --> 00:23:13,932 そうだよ! なんでも エッチで慌て者で…。 328 00:23:13,932 --> 00:23:15,934 銀行も襲ったらしいぞ! 329 00:23:15,934 --> 00:23:17,919 (ジャイアン)まったく 正体は どこのどいつだ? 330 00:23:17,919 --> 00:23:19,921 (しずか) うわあ 気持ち悪いわね…。 331 00:23:19,921 --> 00:23:21,940 あれって まさか…。 332 00:23:21,940 --> 00:23:23,940 さあ? 誰だろうね。 333 00:25:58,913 --> 00:26:01,900 (のび太) ボクはやがて大人になるだろう。 334 00:26:01,900 --> 00:26:04,903 この先 どういう人生を歩むか…。 335 00:26:04,903 --> 00:26:07,922 とにかく この世に生まれたからには→ 336 00:26:07,922 --> 00:26:10,922 何かひとつ 足跡を残したい! 337 00:26:12,911 --> 00:26:16,898 野比のび太の名を 歴史の1ページに残したい! 338 00:26:16,898 --> 00:26:21,898 それにはどうしたらいいか 真剣に考えよう。 339 00:26:22,921 --> 00:26:24,921 う~ん…。 340 00:26:25,924 --> 00:26:27,992 (ドラえもん)よっと… んっ? 341 00:26:27,992 --> 00:26:30,895 (寝息) 342 00:26:30,895 --> 00:26:34,895 おい! 昼寝なんかしてる場合か! 343 00:26:35,917 --> 00:26:38,920 うわあ! なんだ なんだ なんだ なんだ…。 344 00:26:38,920 --> 00:26:40,920 これを読んでみるんだ。 ん? 345 00:26:42,907 --> 00:26:45,910 「大百科事典」? 346 00:26:45,910 --> 00:26:47,929 こんなの読む気がしないけど…。 347 00:26:47,929 --> 00:26:50,915 それは 未来の百科事典。 348 00:26:50,915 --> 00:26:53,918 いいから 1259ページを見てみろ。 349 00:26:53,918 --> 00:26:55,920 う~ん…。 350 00:26:55,920 --> 00:26:57,906 うわあ! 351 00:26:57,906 --> 00:27:01,906 えーっと 1259ページ…。 352 00:27:03,912 --> 00:27:05,914 あった! 353 00:27:05,914 --> 00:27:07,949 「ツチノコ」 うん? 354 00:27:07,949 --> 00:27:12,904 「爬虫類 有鱗目 ヘビ科 ヘビ亜科 全長60センチ」 355 00:27:12,904 --> 00:27:17,909 「かつては 単なる 想像上の動物とされていました」 356 00:27:17,909 --> 00:27:21,913 ツチノコ? どこかで聞いたことがあるな…。 357 00:27:21,913 --> 00:27:24,899 あっ! そうか! 幻のヘビだ! 358 00:27:24,899 --> 00:27:28,903 いるとか いないとか 騒がれたことがあったっけ。 359 00:27:28,903 --> 00:27:30,939 いいから その先! ん? 360 00:27:30,939 --> 00:27:32,907 「しかし のちに→ 361 00:27:32,907 --> 00:27:35,944 東京の剛田武さんによって 発見され…」 362 00:27:35,944 --> 00:27:39,931 剛田武… どこかで聞いたような…。 363 00:27:39,931 --> 00:27:41,931 う~ん… う~ん? 364 00:27:42,934 --> 00:27:45,937 あっ! ジャイアンじゃない! 365 00:27:45,937 --> 00:27:47,939 やっとわかったか。 366 00:27:47,939 --> 00:27:49,924 ジャイアンは 未来の百科事典にまで→ 367 00:27:49,924 --> 00:27:51,943 名を残してるんだ! 368 00:27:51,943 --> 00:27:53,928 なのに のび太くんはどうだ! 369 00:27:53,928 --> 00:27:56,931 のんきに昼寝なんかして! 370 00:27:56,931 --> 00:27:59,934 (パパ)どうした? 大きな声を張り上げて。 371 00:27:59,934 --> 00:28:02,921 あっ! パパ。 ねえ パパはツチノコ知ってる? 372 00:28:02,921 --> 00:28:05,940 うん? 知ってるよ。 373 00:28:05,940 --> 00:28:09,928 昔 大ブームになって 探しに行ったこともあったなあ。 374 00:28:09,928 --> 00:28:13,915 ヘビのように見えるけど まぶたがあるとか→ 375 00:28:13,915 --> 00:28:16,935 高~い声で鳴いて ジャンプするとか。 376 00:28:16,935 --> 00:28:19,921 普通のヘビにはない特徴が あるんだ。 377 00:28:19,921 --> 00:28:21,923 もし それを見つけたら? 378 00:28:21,923 --> 00:28:25,944 そりゃ 大騒ぎだよ。 歴史に名前が残るだろうね。 379 00:28:25,944 --> 00:28:27,944 ムムッ…! 380 00:28:29,931 --> 00:28:33,918 ジャイアンが見つけたのなら この辺にツチノコはいるはずだ。 381 00:28:33,918 --> 00:28:35,918 ボクが先に見つけてやる! 382 00:28:36,921 --> 00:28:38,921 歴史を変えようっていうの? 383 00:28:40,942 --> 00:28:42,942 ああ…。 それは難しいよ。 384 00:28:43,945 --> 00:28:47,945 難しくてもやるんだ! 百科事典に名前を残すぞ! 385 00:28:51,920 --> 00:28:55,924 お~い ツチノコ 出ておいで。 386 00:28:55,924 --> 00:28:57,909 チョチョイのパー お~い。 387 00:28:57,909 --> 00:29:00,895 (ジャイアン) 何やってんだ? のび太のヤツ。 388 00:29:00,895 --> 00:29:02,895 (スネ夫) 変なこと ゴニョゴニョ言って。 389 00:29:03,915 --> 00:29:05,900 う~ん…。 390 00:29:05,900 --> 00:29:07,919 なんか落とし物か? イッ! 391 00:29:07,919 --> 00:29:10,905 関係ない! あっちへ行け! シッシッ…! 392 00:29:10,905 --> 00:29:14,926 「シッシッ」だと? 必死に隠すところを見ると…。 393 00:29:14,926 --> 00:29:16,911 よっぽど重大な秘密だな? 394 00:29:16,911 --> 00:29:20,915 い… いやあ… 別に? 395 00:29:20,915 --> 00:29:24,903 よーし! そういうことなら→ 396 00:29:24,903 --> 00:29:27,922 こいつにかけても聞き出してやる。 397 00:29:27,922 --> 00:29:31,926 うわあ… わかった! 言うよ! 398 00:29:31,926 --> 00:29:34,896 (2人)フフフフ…。 399 00:29:34,896 --> 00:29:38,917 《これで 歴史に名前が残る道は 閉ざされたか…》 400 00:29:38,917 --> 00:29:40,917 トホホ…。 401 00:29:41,920 --> 00:29:43,922 (ジャイアン)ツチノコ!? 402 00:29:43,922 --> 00:29:46,922 あんなもの 本当にいると思ってんの? 403 00:29:49,928 --> 00:29:51,913 (2人の笑い声) 404 00:29:51,913 --> 00:29:53,913 (ジャイアン)バカだな! (スネ夫)アホらしい! 405 00:29:57,902 --> 00:30:01,902 やった… ライバルが消えた! 406 00:30:02,907 --> 00:30:04,907 これで歴史は変わったぞ! 407 00:30:05,927 --> 00:30:07,895 必ず見つけてやる。 408 00:30:07,895 --> 00:30:13,895 たとえ 何カ月かかろうと 発見するまで諦めないぞ~! 409 00:30:14,919 --> 00:30:16,919 諦めた…。 410 00:30:18,940 --> 00:30:21,940 ま… 丸っきり 根性がないんだから! 411 00:30:22,910 --> 00:30:24,896 そもそも こんな町の中に→ 412 00:30:24,896 --> 00:30:26,898 ツチノコなんか いるわけないじゃないか。 413 00:30:26,898 --> 00:30:30,918 じゃあ ここに書いてあることは どうなるんだ! 414 00:30:30,918 --> 00:30:32,918 知らないよ…。 415 00:30:33,921 --> 00:30:35,921 付き合いきれない! もう…。 416 00:30:36,924 --> 00:30:38,924 よいしょ! 417 00:30:42,914 --> 00:30:45,914 ん? ドラえもん? 418 00:30:46,918 --> 00:30:49,904 怒って帰っちゃったのかな? 419 00:30:49,904 --> 00:30:51,904 うわっ! 420 00:30:52,924 --> 00:30:54,909 すごいことを思いついたぞ! 421 00:30:54,909 --> 00:30:56,928 未来の図書館で調べたら→ 422 00:30:56,928 --> 00:30:59,914 今から70年後に ツチノコブームが起きるんだ! 423 00:30:59,914 --> 00:31:02,900 すごい! ブームになるんだ…! それがどうしたのさ。 424 00:31:02,900 --> 00:31:05,903 どの家も ペットに ツチノコを飼っているんだよ! 425 00:31:05,903 --> 00:31:07,922 もう その頃には→ 426 00:31:07,922 --> 00:31:10,925 幻の動物じゃ なくなっているってこと! 427 00:31:10,925 --> 00:31:12,925 ああ… おお~! 428 00:31:14,896 --> 00:31:17,915 いいのを見繕って 2~3匹 買ってこよう。 429 00:31:17,915 --> 00:31:19,901 それで記者会見をして→ 430 00:31:19,901 --> 00:31:22,904 近くの空き地で見つけたと 発表するんだ! 431 00:31:22,904 --> 00:31:24,922 これで 歴史に名前が残るぞ! 432 00:31:24,922 --> 00:31:26,922 う~ん この辺りでいいかな。 433 00:31:31,913 --> 00:31:34,899 ねえ 本当に この時代は ツチノコブームなの? 434 00:31:34,899 --> 00:31:37,902 野良ツチノコ問題が 起きるほどだから→ 435 00:31:37,902 --> 00:31:39,921 そこいら辺にだって いるかもしれないよ。 436 00:31:39,921 --> 00:31:41,923 (物音) 437 00:31:41,923 --> 00:31:43,908 えっ! もしかして…。 438 00:31:43,908 --> 00:31:45,927 (2人)あっ! 439 00:31:45,927 --> 00:31:48,927 (物音) 440 00:31:50,898 --> 00:31:52,967 な~んだ 緊張して損した。 441 00:31:52,967 --> 00:31:55,967 ≫(男の子)ほ~ら 取ってこい! (2人)うん? 442 00:31:58,923 --> 00:32:01,923 チ…。 こ… これって…。 443 00:32:02,927 --> 00:32:04,927 あっ…! 444 00:32:08,900 --> 00:32:10,900 (2人)ツチノコだ! 445 00:32:11,919 --> 00:32:13,905 (2人)バンザ~イ! 446 00:32:13,905 --> 00:32:32,907 ♬~ 447 00:32:32,907 --> 00:32:34,926 ねえ もっと近くで見たいな。 448 00:32:34,926 --> 00:32:36,928 う~ん…。 449 00:32:36,928 --> 00:32:38,913 あっ! じゃあ あの人に。 450 00:32:38,913 --> 00:32:40,898 ええ いいわよ。 451 00:32:40,898 --> 00:32:42,900 ありがとう。 452 00:32:42,900 --> 00:32:45,900 近くで見ると かわいいなあ。 453 00:32:46,921 --> 00:32:50,908 う~ん… でも 思ってたのとだいぶ違うなあ。 454 00:32:50,908 --> 00:32:52,927 なんか 締まりのない→ 455 00:32:52,927 --> 00:32:55,927 不細工で漫画みたいな顔…。 456 00:32:56,898 --> 00:32:58,933 チーッ! (2人)うわ~! 457 00:32:58,933 --> 00:33:02,920 失礼しちゃうわね! 行きましょ。 458 00:33:02,920 --> 00:33:05,923 あんなこと言うから。 エヘヘヘ。 459 00:33:05,923 --> 00:33:08,943 高い声を出して跳びはねた! 460 00:33:08,943 --> 00:33:11,929 パパの言ってたとおりだよ。 うん! 461 00:33:11,929 --> 00:33:14,932 よーし ボクも手に入れるぞ! 462 00:33:14,932 --> 00:33:16,918 ほ~ら チンチン! 463 00:33:16,918 --> 00:33:18,936 よくできた。 ほらよ! 464 00:33:18,936 --> 00:33:21,939 ねえ ツチノコって どこで売ってるの? 465 00:33:21,939 --> 00:33:23,939 ペットショップに 決まってるだろ。 466 00:33:24,926 --> 00:33:26,926 (店員)いらっしゃい。 467 00:33:28,930 --> 00:33:32,934 幻のツチノコが こんなに たくさんいるなんて…。 468 00:33:32,934 --> 00:33:36,921 どうですか? ツチノコ1匹 200円ですよ。 469 00:33:36,921 --> 00:33:38,940 (2人)200円!? 470 00:33:38,940 --> 00:33:40,940 (2人)ニヒッ。 471 00:33:41,943 --> 00:33:43,945 まいどあり! 472 00:33:43,945 --> 00:33:46,945 ん…? お客さん ちょっと待って。 473 00:33:47,915 --> 00:33:49,934 なんですか? これは。 474 00:33:49,934 --> 00:33:52,937 こんな古いお金は使えませんよ。 475 00:33:52,937 --> 00:33:55,923 そうか! 時代が あまりに違うからだ。 476 00:33:55,923 --> 00:33:57,923 え~ そんなあ…。 477 00:33:58,943 --> 00:34:01,913 せっかく買えると思ったのに…。 478 00:34:01,913 --> 00:34:04,932 70年後のお金なんて ないもんなあ。 479 00:34:04,932 --> 00:34:07,919 大体 ボクが歴史に名前を残すなんて→ 480 00:34:07,919 --> 00:34:10,004 無理なんだよ。 481 00:34:10,004 --> 00:34:12,004 ドラえもんが つまんないこと言うから。 482 00:34:12,990 --> 00:34:14,942 ≫(警察官)コラ キミ! 483 00:34:14,942 --> 00:34:16,942 こんな所で何をしているんだ? 484 00:34:17,895 --> 00:34:20,898 こんな所へ ツチノコを捨てちゃいかんよ。 485 00:34:20,898 --> 00:34:23,898 野良ツチノコが増えて 問題になっているんだ。 486 00:34:25,903 --> 00:34:28,903 ねえ 捨てるんなら ちょうだい! えっ? 487 00:34:32,910 --> 00:34:34,912 やった! ボクのツチノコ! 488 00:34:34,912 --> 00:34:37,915 改めて見ると かわいいなあ。 489 00:34:37,915 --> 00:34:39,901 チー! 490 00:34:39,901 --> 00:34:41,901 これで 歴史に名前が残るぞ! 491 00:34:44,922 --> 00:34:47,909 未来の百科事典に ボクの名前が載るよ。 492 00:34:47,909 --> 00:34:50,912 「ツチノコ発見者 野比のび太」 って。 493 00:34:50,912 --> 00:34:53,915 すぐ 新聞社やテレビ局に 電話しよう! 494 00:34:53,915 --> 00:34:55,915 そうしよう! 495 00:35:00,905 --> 00:35:02,924 チッ! 496 00:35:02,924 --> 00:35:04,924 チ~。 497 00:35:06,928 --> 00:35:08,896 (リポーター)すいません! 498 00:35:08,896 --> 00:35:10,898 ツチノコを見つけたって 本当ですか? 499 00:35:10,898 --> 00:35:12,900 見せてください。 どうぞ どうぞ。 500 00:35:12,900 --> 00:35:14,919 2階にいます。 501 00:35:14,919 --> 00:35:17,922 さあ 好きなだけ写真を撮って! 502 00:35:17,922 --> 00:35:19,922 あれ? 503 00:35:20,925 --> 00:35:22,910 見て! 扉の鍵が開いている! 504 00:35:22,910 --> 00:35:24,912 そんな…。 505 00:35:24,912 --> 00:35:26,912 おかしいと思ったよ。 506 00:35:27,898 --> 00:35:30,918 やっぱり ツチノコなんて いるわけないんだわ。 507 00:35:30,918 --> 00:35:33,921 待って! 本当にいるんだよ。 508 00:35:33,921 --> 00:35:35,923 すぐに捜しますから。 509 00:35:35,923 --> 00:35:37,908 どこに行っちゃったんだろう? 510 00:35:37,908 --> 00:35:40,908 そう遠くへは 行ってないと思うんだけど…。 511 00:35:42,913 --> 00:35:44,915 早く見つけださないと…。 512 00:35:44,915 --> 00:35:46,915 非常に まずい…。 513 00:35:49,904 --> 00:35:51,904 (ジャイアン)あっ! ツチノコ! (一同)えっ!? 514 00:35:53,924 --> 00:35:55,926 (ジャイアン)ボクが見つけたんです! 515 00:35:55,926 --> 00:35:57,912 偶然 この空き地で! 516 00:35:57,912 --> 00:35:59,897 これは世紀の大発見です! 517 00:35:59,897 --> 00:36:01,899 歴史に名が残りますよ。 518 00:36:01,899 --> 00:36:03,918 お名前を教えてください。 519 00:36:03,918 --> 00:36:06,921 はい。 剛田武です! 520 00:36:06,921 --> 00:36:08,923 (カメラのシャッター音) 521 00:36:08,923 --> 00:36:10,941 (リポーター)発見した時のご感想を。 522 00:36:10,941 --> 00:36:12,910 歴史に名前が残るって どんな気持ちですか? 523 00:36:12,910 --> 00:36:15,913 (ジャイアン)いやあ ボエボエです。 (リポーター)えっ なんですって? 524 00:36:15,913 --> 00:36:18,883 (ジャイアン) 最高に気持ちがいいってこと! 525 00:36:18,883 --> 00:36:20,883 キイ~! 526 00:36:22,920 --> 00:36:39,920 ♬~ 527 00:36:39,920 --> 00:36:55,920 ♬~ 528 00:36:55,920 --> 00:37:03,911 ♬~ 529 00:37:03,911 --> 00:37:30,911 ♬~ 530 00:37:34,925 --> 00:37:36,925 スタート! 531 00:37:56,914 --> 00:37:58,916 ボクがパーだから チョキの勝ち! 532 00:37:58,916 --> 00:38:00,916 来週も見てね! 533 00:38:02,920 --> 00:38:04,905 ボクからのプレゼントは→ 534 00:38:04,905 --> 00:38:06,924 宝島クッキングを一緒にやってみよう! 535 00:38:06,924 --> 00:38:08,909 お弁当グッズセットと→ 536 00:38:08,909 --> 00:38:11,912 『ドラガオじゃんけん』が入った 最新CDを→ 537 00:38:11,912 --> 00:38:13,914 セットで 50名様にプレゼント! 538 00:38:13,914 --> 00:38:15,914 電話で応募してね! 539 00:38:17,918 --> 00:38:19,937 (ドラえもん)〈『ドラえもん』 次回のお話は→ 540 00:38:19,937 --> 00:38:21,922 「動物変身ビスケット」〉 541 00:38:21,922 --> 00:38:23,924 (のび太)〈ビスケットを食べた お客さんが→ 542 00:38:23,924 --> 00:38:25,943 とんでもないことに!?〉 543 00:38:25,943 --> 00:38:28,929 〈ママに見つからずに ごまかすことはできるのか?〉 544 00:38:28,929 --> 00:38:30,929 〈お楽しみに!〉 545 00:38:32,900 --> 00:38:34,900 (野原しんのすけ) 野原一家 ファイヤー! 546 00:38:35,953 --> 00:38:38,923 〈多くの名作を生み出してきた 『映画 クレヨンしんちゃん』〉 547 00:38:38,923 --> 00:38:40,941 〈これまで 長きにわたって→ 548 00:38:40,941 --> 00:38:43,928 子どもから大人まで 家族が笑って泣いて楽しめる→ 549 00:38:43,928 --> 00:38:46,931 珠玉の作品の数々を お届けしてきました〉 550 00:38:46,931 --> 00:38:50,935 〈そして 今夜は その25周年記念作品→ 551 00:38:50,935 --> 00:38:53,921 日本中を感動の涙で包んだ あの友情物語→ 552 00:38:53,921 --> 00:38:56,921 『襲来!! 宇宙人シリリ』を…〉 553 00:38:59,927 --> 00:39:01,927 シリリー! 554 00:39:02,913 --> 00:39:13,924 ♬~ 555 00:39:13,924 --> 00:39:16,944 (チチシリ) 「もうすぐ到着だな シリリ」 556 00:39:16,944 --> 00:39:18,929 (シリリ)はい 父さん。 557 00:39:18,929 --> 00:39:22,917 (チチシリ)「いいか? ここは野蛮な人間が支配する→ 558 00:39:22,917 --> 00:39:25,920 危険な危険な星だ」 559 00:39:25,920 --> 00:39:31,942 「もし 我々の存在がバレて 人間に捕まったりしたら…」 560 00:39:31,942 --> 00:39:34,929 「うわ~ 宇宙人がいるぞ! 捕まえろ!」 561 00:39:34,929 --> 00:39:37,915 「うわ~ うわ~! 殺せ! 殺せ!」 562 00:39:37,915 --> 00:39:39,917 「(机をたたく音)」 563 00:39:39,917 --> 00:39:45,890 「父さんの言いつけ 第49条 人間に捕まるの禁止!」 564 00:39:45,890 --> 00:39:50,890 49条… 人間に…。 565 00:39:51,896 --> 00:39:54,899 (シリリ)それで 父さん ボクは そこで何をすれば…? 566 00:39:54,899 --> 00:39:57,902 「オマエは 何も心配しなくていい!」 567 00:39:57,902 --> 00:39:59,920 「我々のために→ 568 00:39:59,920 --> 00:40:02,907 ようやく オマエのその力も 役に立つ時が来た」 569 00:40:02,907 --> 00:40:04,909 はっ…! 570 00:40:04,909 --> 00:40:06,927 (チチシリ)「待っているぞ シリリ」 571 00:40:06,927 --> 00:40:09,927 はい! 父さん! 「フフフフ…」 572 00:40:10,898 --> 00:40:12,917 (チチシリ)「我々の力で→ 573 00:40:12,917 --> 00:40:16,917 この地球を 平和で住みやすい星に 生まれ変わらせるのだ」 574 00:40:23,894 --> 00:40:47,902 ♬~ 575 00:40:47,902 --> 00:40:53,908 ♬~ 576 00:40:53,908 --> 00:41:05,903 ♬~ 577 00:41:05,903 --> 00:41:10,908 ♬~ 578 00:41:10,908 --> 00:41:27,908 ♬~ 579 00:41:28,909 --> 00:41:31,895 (解説員) 「この広い宇宙 そのどこかに→ 580 00:41:31,895 --> 00:41:35,899 知的生命が存在することは 間違いありません」 581 00:41:35,899 --> 00:41:38,902 「我々人類が その証拠なのです」 582 00:41:38,902 --> 00:41:41,922 (野原しんのすけ) 父ちゃん 「知的生命」って何? 583 00:41:41,922 --> 00:41:44,908 (野原ひろし) 頭のいい生き物ってことだ。 584 00:41:44,908 --> 00:41:47,928 いやあ それほどでも~。 ケツが出てるぞ。 585 00:41:47,928 --> 00:41:49,913 (野原ひまわり)たいやい…。 (野原みさえ)しんちゃん→ 586 00:41:49,913 --> 00:41:52,916 ちゃんとパジャマ着て 寝る準備しなさい。 587 00:41:52,916 --> 00:41:54,902 また 朝 起きられないわよ。 588 00:41:54,902 --> 00:41:58,906 はあ… 日曜くらい ゆっくり寝かせてくれよ。 589 00:41:58,906 --> 00:42:00,908 それは オレのセリフだろ。 590 00:42:00,908 --> 00:42:02,926 そうよ。 子どもなんだから→ 591 00:42:02,926 --> 00:42:06,897 「パパ~! 日曜は キャンプに連れてって」とか…。 592 00:42:06,897 --> 00:42:09,883 パパ きれいなおねいさんのいる バーに連れてって~。 593 00:42:09,883 --> 00:42:12,920 おい! オレは そんなとこ 行かねえからな。 594 00:42:12,920 --> 00:42:14,920 たいやいう…。 595 00:42:15,923 --> 00:42:18,909 ほら 見ろ! 星がきれいだぞ。 596 00:42:18,909 --> 00:42:20,911 こんな街中で 星なんか…。 597 00:42:20,911 --> 00:42:22,913 (ひろし)あっ! 流れ星! 598 00:42:22,913 --> 00:42:24,932 えっ!? 消える前に願いごとよ! 599 00:42:24,932 --> 00:42:26,900 ローンを半分にしてください…。 お肌を若くてピチピチのお肌…。 600 00:42:26,900 --> 00:42:28,902 ななこおねいさんと結婚して…。 601 00:42:28,902 --> 00:42:32,956 アナタ おかえりなさい。 ご飯にする? お風呂にする? 602 00:42:32,956 --> 00:42:34,942 それとも ア タ シ? 603 00:42:34,942 --> 00:42:37,961 うう~…。 604 00:42:37,961 --> 00:42:40,948 長いわよ! 流れ星 消えちゃうでしょう! 605 00:42:40,948 --> 00:42:42,950 まだ消えてないゾ。 (ひろし)あっ 本当だ! 606 00:42:42,950 --> 00:42:45,903 じゃあ 残り半分のローンも なくしてください! 607 00:42:45,903 --> 00:42:47,938 あの流れ星 なんか変じゃない? 608 00:42:47,938 --> 00:42:49,957 (ひろし)えっ? そういえば…。 609 00:42:49,957 --> 00:42:51,957 こっちに向かってきますな。 ええっ!? 610 00:42:53,961 --> 00:42:55,963 なんじゃこりゃーっ! 611 00:42:55,963 --> 00:42:57,948 (衝突音) 612 00:42:57,948 --> 00:42:59,950 (隣のおばさん)あ? 613 00:42:59,950 --> 00:43:01,952 野原さんち 相変わらず にぎやかねえ。 614 00:43:01,952 --> 00:43:03,952 アッハッハッ…! 615 00:43:05,956 --> 00:43:08,959 なんなの…? ああっ…。 616 00:43:08,959 --> 00:43:14,932 ♬~ 617 00:43:14,932 --> 00:43:16,950 ちょっと 見てくる。 618 00:43:16,950 --> 00:43:18,950 オマエたちは下で待ってろ。 ええっ!? 619 00:43:28,912 --> 00:43:34,902 ♬~ 620 00:43:34,902 --> 00:43:36,904 ねえ 大丈夫? 621 00:43:36,904 --> 00:43:38,904 ああ。 622 00:43:41,925 --> 00:43:44,925 うおっ… ああ! 623 00:43:45,896 --> 00:43:48,896 な… なんだ? これ…。 624 00:43:50,901 --> 00:43:52,920 (ひろし)隕石…? 625 00:43:52,920 --> 00:43:54,938 (金属音) 626 00:43:54,938 --> 00:43:56,924 …じゃなさそうだな。 627 00:43:56,924 --> 00:43:59,910 地球のものとは思えませんなあ。 628 00:43:59,910 --> 00:44:02,930 ああ。 …って オマエ! 下で待ってろって言っただろう! 629 00:44:02,930 --> 00:44:04,915 (作動音) (2人)あっ…。 630 00:44:04,915 --> 00:44:06,915 (作動音) 631 00:44:12,906 --> 00:44:14,906 うおっ…! 632 00:44:18,912 --> 00:44:20,912 (シリリ)あっ…。 633 00:44:23,901 --> 00:44:25,919 うっ… ううっ…。 634 00:44:25,919 --> 00:44:36,914 ♬~ 635 00:44:36,914 --> 00:44:38,914 (操作音) 636 00:44:41,919 --> 00:44:43,921 ああ…? (シリリ)ええ…? 637 00:44:43,921 --> 00:44:45,921 (シリリ・ひろし)うわあーっ! 638 00:44:46,924 --> 00:44:48,926 (ひろし)うわあ…。 うう~。 639 00:44:48,926 --> 00:44:50,926 どうしたの!? たや? 640 00:44:51,929 --> 00:44:54,929 (シリリ・みさえ)イヤーッ! (ひろし)みさえ!! 641 00:44:56,917 --> 00:44:58,917 あっ…。 642 00:45:01,922 --> 00:45:03,922 ピギャッ ピギャッ…! 643 00:45:04,908 --> 00:45:06,908 待て! 644 00:45:07,911 --> 00:45:09,911 んん… んん…! 645 00:45:10,898 --> 00:45:12,916 バブバブ~! 646 00:45:12,916 --> 00:45:14,916 ああっ…! 647 00:45:15,903 --> 00:45:22,910 ♬~ 648 00:45:22,910 --> 00:45:24,878 あっ! 649 00:45:24,878 --> 00:45:33,904 ♬~ 650 00:45:33,904 --> 00:45:36,924 どこ行った? テレビの裏だ。 651 00:45:36,924 --> 00:45:38,909 なんなの? あれ。 652 00:45:38,909 --> 00:45:40,894 (シリリ)ニャーオ…。 653 00:45:40,894 --> 00:45:43,897 なんだ ネコか。 …んなわけねえだろ! 654 00:45:43,897 --> 00:45:45,899 え? 殺虫剤かなんか持ってくる? 655 00:45:45,899 --> 00:45:48,986 やっぱり オレのこと捕まえて殺す気だな! 656 00:45:48,986 --> 00:45:50,888 野蛮な野蛮な地球人め…! 657 00:45:50,888 --> 00:45:53,924 (みさえ・ひろし)ええ? 日本語がわかるの? 658 00:45:53,924 --> 00:45:57,911 この星の原始的な言葉なんか 簡単にマスターできる。 659 00:45:57,911 --> 00:46:02,916 (英語) 660 00:46:02,916 --> 00:46:04,902 (中国語) 661 00:46:04,902 --> 00:46:06,920 (スペイン語) 662 00:46:06,920 --> 00:46:09,907 (ドイツ語) 663 00:46:09,907 --> 00:46:13,927 我々は オマエたちより進化した 賢い生き物なのだ! 664 00:46:13,927 --> 00:46:16,897 ハロー ハロー。 アイアム ア ボウズ。 665 00:46:16,897 --> 00:46:18,899 ウンチ イズ ア ベン。 666 00:46:18,899 --> 00:46:21,902 しんのすけ 近づくな! 変な光線 出すぞ! 667 00:46:21,902 --> 00:46:24,922 大丈夫! オラだって 光線銃 持ってるし。 668 00:46:24,922 --> 00:46:26,922 あっ…! 669 00:46:27,925 --> 00:46:29,927 ピギャー! 殺される~! 670 00:46:29,927 --> 00:46:32,913 バブバブ~! うわあっ…! 671 00:46:32,913 --> 00:46:34,913 アナタ! 672 00:46:38,919 --> 00:46:41,922 おおっ! …父ちゃん? 673 00:46:41,922 --> 00:46:43,907 えっ…! 674 00:46:43,907 --> 00:46:47,907 なんだ… これ。 アナタ! 675 00:46:48,912 --> 00:46:50,912 メタボじゃない。 676 00:46:51,898 --> 00:46:53,900 おヒゲもない。 677 00:46:53,900 --> 00:46:55,900 …お股は? あっ! 678 00:46:56,920 --> 00:46:58,920 ああっ! そんなあ…。 679 00:47:00,907 --> 00:47:03,910 うっ…! 足も ちょっとしか臭くないゾ。 680 00:47:03,910 --> 00:47:05,896 本当ね。 ちょっとしか臭くないわ。 681 00:47:05,896 --> 00:47:07,898 うっ… たやや。 682 00:47:07,898 --> 00:47:10,917 ちょっとは臭いのかよ。 683 00:47:10,917 --> 00:47:13,904 アナタ もしかして 子どもになってるんじゃない? 684 00:47:13,904 --> 00:47:15,904 (ひろし)子ども…? 685 00:47:16,907 --> 00:47:20,911 そのとおり! オレのバブバブパワーだ。 686 00:47:20,911 --> 00:47:22,896 バブバブパワー? 何よ それ! 687 00:47:22,896 --> 00:47:27,901 命の危険を感じた時にだけ出せる オレの力。 688 00:47:27,901 --> 00:47:29,920 大人は危険…。 689 00:47:29,920 --> 00:47:33,920 でも 子どもは安全。 690 00:47:34,925 --> 00:47:36,910 バブバブパワーには→ 691 00:47:36,910 --> 00:47:39,910 生き物を子どもにする力が あるのだ! 692 00:47:40,897 --> 00:47:42,916 「あるのだ」じゃねえよ! 693 00:47:42,916 --> 00:47:45,936 こんな格好で 月曜から仕事 どうすんだ? 694 00:47:45,936 --> 00:47:47,888 元に戻せるんだろうな! 695 00:47:47,888 --> 00:47:49,923 うっ…! (ひろし)あっ…。 696 00:47:49,923 --> 00:47:52,909 ダメよ。 脅かしたら また 変な光線 出すかも。 697 00:47:52,909 --> 00:47:54,911 ああ…。 698 00:47:54,911 --> 00:47:57,914 あっ 志田未来ちゃん 見なくちゃ。 (操作音) 699 00:47:57,914 --> 00:47:59,900 (志田未来)「オマエら みんな 殺してやる!」 700 00:47:59,900 --> 00:48:01,902 「(銃声)」 701 00:48:01,902 --> 00:48:03,902 ピャー! 殺されるーっ! 702 00:48:04,921 --> 00:48:06,921 バブバブ~! しんちゃん 危ない! 703 00:48:08,909 --> 00:48:10,911 あーっ!! 704 00:48:10,911 --> 00:48:12,911 みさえ!! 705 00:48:14,898 --> 00:48:18,919 あっ ああ…。 ええっ!? 706 00:48:18,919 --> 00:48:22,906 おお~。 母ちゃん 小さくなってるゾ。 707 00:48:22,906 --> 00:48:25,909 (2人)ホイ ホイ ホイ! ホッ ホッ ホッ…。 708 00:48:25,909 --> 00:48:27,911 なんなの!? これ。 709 00:48:27,911 --> 00:48:29,896 みさえ! オマエも 子ども…。 710 00:48:29,896 --> 00:48:32,916 あっ お肌 ピチピチになってるぞ。 えっ 本当? 711 00:48:32,916 --> 00:48:35,916 …って言ってる場合か! ん? 712 00:48:36,903 --> 00:48:40,907 ねえねえ! 見たか! オレのバブバブパワー。 713 00:48:40,907 --> 00:48:45,912 オラ 野原しんのすけ 5歳。 どこから来たの? お名前は? 714 00:48:45,912 --> 00:48:48,899 オレは 偉大なるナースパディ星から来た→ 715 00:48:48,899 --> 00:48:50,901 シリリだ。 ナイスバディなお尻? 716 00:48:50,901 --> 00:48:53,920 ナースパディのシリリ! ほうほう。 717 00:48:53,920 --> 00:48:55,920 見ろ! 718 00:48:57,908 --> 00:49:00,961 (シリリ)地球から2万67光年。 719 00:49:00,961 --> 00:49:05,916 天の川銀河 西743丁目 6番地 54の5。 720 00:49:05,916 --> 00:49:07,916 ナースパディ星のシリリだ。 721 00:49:08,919 --> 00:49:10,904 じゃあ やっぱり 宇宙人ってことか? 722 00:49:10,904 --> 00:49:12,904 たや! たたたた…。 723 00:49:13,924 --> 00:49:16,927 たやい~! (シリリ)ピャー! なんだ!? なんだ!? 724 00:49:16,927 --> 00:49:18,945 ダメよ ひま! 離せ! 離せよ! 725 00:49:18,945 --> 00:49:21,945 しっしっ…! 危ないぞ! 726 00:49:22,916 --> 00:49:25,902 何するんだ! 無知で無能な赤ん坊のくせに…。 727 00:49:25,902 --> 00:49:27,938 うう~! 728 00:49:27,938 --> 00:49:29,923 ポッチョンピー! 729 00:49:29,923 --> 00:49:32,943 下等な地球人の相手を している場合じゃない。 730 00:49:32,943 --> 00:49:34,928 急がないと…。 731 00:49:34,928 --> 00:49:37,914 父さん 聞こえますか? 父さん? 732 00:49:37,914 --> 00:49:40,914 (呼び出し音) 父さん? 733 00:49:41,918 --> 00:49:43,918 やっぱり ダメかあ…。 734 00:49:44,921 --> 00:49:48,942 おかしいな… こんな所に不時着するなんて…。 735 00:49:48,942 --> 00:49:51,928 あっ 弱気は禁止! 736 00:49:51,928 --> 00:49:53,930 父さんを待たせることは できない! 737 00:49:53,930 --> 00:49:55,930 (操作音) 738 00:49:56,933 --> 00:50:01,922 一刻も早く合流して 父さんの期待に応えるんだ。 739 00:50:01,922 --> 00:50:03,940 ええっ? おい どこ行くんだ!? 740 00:50:03,940 --> 00:50:05,942 オマエたちには関係ない! 741 00:50:05,942 --> 00:50:09,930 ねえ! オラにも その光る棒 貸して~! 742 00:50:09,930 --> 00:50:12,933 ダメだ! 父さんの言いつけ 第27条→ 743 00:50:12,933 --> 00:50:15,919 ナースパディのものを 地球人に使わせるのは禁止! 744 00:50:15,919 --> 00:50:17,919 え~…。 745 00:50:19,923 --> 00:50:21,923 ん? 746 00:50:23,927 --> 00:50:25,912 自動ドアじゃないゾ。 747 00:50:25,912 --> 00:50:28,932 えっ!? あっ… そんなことは わかってる! 748 00:50:28,932 --> 00:50:30,932 今から開けて出るんだ。 749 00:50:31,885 --> 00:50:33,937 えっと… ん? 750 00:50:33,937 --> 00:50:36,907 ん~? あれ? 751 00:50:36,907 --> 00:50:39,910 うーん… キィー! 752 00:50:39,910 --> 00:50:41,912 (シリリ)うう~! 開けられないの? 753 00:50:41,912 --> 00:50:43,914 (ドアをたたく音) 754 00:50:43,914 --> 00:50:45,899 ナースパディ星人に 不可能はない! 755 00:50:45,899 --> 00:50:50,904 『地球の歩き方』だって持ってる。 原始的なドアの開け方くらい…。 756 00:50:50,904 --> 00:50:52,904 そんなことまで載ってるのか? 757 00:50:56,927 --> 00:50:58,895 ここを開けろ 下等生物ども。 758 00:50:58,895 --> 00:51:01,932 なんだと…? やれやれ しょうがないな~。 759 00:51:01,932 --> 00:51:03,900 ダメよ しんちゃん! 760 00:51:03,900 --> 00:51:06,920 その前に ワタシたちを元に戻して! 761 00:51:06,920 --> 00:51:08,905 うっ… うう…。 762 00:51:08,905 --> 00:51:11,905 えっ? 元に戻せるのよね? 763 00:51:12,893 --> 00:51:17,893 バブバブパワーを浴びた時間から 考えて たぶん…。 764 00:51:18,899 --> 00:51:21,918 地球時間で25年で元に戻る。 765 00:51:21,918 --> 00:51:24,888 おい! 何 言ってんの! 766 00:51:24,888 --> 00:51:27,924 ワタシだって それなりに苦労して 大人になったのよ!! 767 00:51:27,924 --> 00:51:29,926 ピッ…! 768 00:51:29,926 --> 00:51:32,896 わかった 元に戻してやる。 769 00:51:32,896 --> 00:51:35,899 その代わり オレを父の所まで案内しろ。 770 00:51:35,899 --> 00:51:39,920 はい! その乳じゃない! オレの父さん! 771 00:51:39,920 --> 00:51:42,920 アナタのお父さん? たや? 772 00:51:45,909 --> 00:51:48,909 地球だゾ! そうだ。 773 00:51:49,896 --> 00:51:53,896 (シリリ)父さんは ここにいる。 (ひろし)地球にいるのか? 774 00:51:54,918 --> 00:51:57,904 (シリリ)現在地が ここだ。 春我部ね。 775 00:51:57,904 --> 00:51:59,923 ほうほう。 776 00:51:59,923 --> 00:52:01,908 (ひろし) 遠いなあ どこだ? 777 00:52:01,908 --> 00:52:05,908 じゃあ 連れてってあげるから 早く大人に戻して! 778 00:52:06,913 --> 00:52:08,898 …今は無理。 779 00:52:08,898 --> 00:52:10,898 (みさえ・ひろし)えっ? 今はって…。 780 00:52:12,902 --> 00:52:15,905 バブバブパワーは 子どもにするだけ。 781 00:52:15,905 --> 00:52:18,908 生き物を成長させる力はない。 782 00:52:18,908 --> 00:52:22,896 じゃあ どうするのよ!? 父さんなら元に戻せる! 783 00:52:22,896 --> 00:52:25,899 父さんのスクスクパワーは 生き物を成長させて→ 784 00:52:25,899 --> 00:52:28,902 ピッという間に 大人にすることができる。 785 00:52:28,902 --> 00:52:31,888 おお~! じゃあ オラも シリリの父ちゃんに→ 786 00:52:31,888 --> 00:52:33,907 立派な大人にしてもらうゾ! 787 00:52:33,907 --> 00:52:35,942 スクスク~。 ピャッ! 788 00:52:35,942 --> 00:52:39,896 コラッ おバカ! 勝手に使うな オレの懐中電灯。 789 00:52:39,896 --> 00:52:41,915 適当なこと言って→ 790 00:52:41,915 --> 00:52:43,883 オレたちのこと だますつもりじゃないだろうな? 791 00:52:43,883 --> 00:52:45,919 失礼だぞ! 792 00:52:45,919 --> 00:52:47,904 我々 ナースパディ星人 ウソつかない。 793 00:52:47,904 --> 00:52:49,923 ウソつきは地球人! 794 00:52:49,923 --> 00:52:53,910 オレのこと だましたら もっと子どもにしてやるからな! 795 00:52:53,910 --> 00:52:57,910 命の危険がある時しか 出せないんでしょ? 796 00:52:58,915 --> 00:53:01,915 オマエ… 5歳のくせに冷静だな。 797 00:53:02,902 --> 00:53:05,922 明日の朝一で出発ね。 798 00:53:05,922 --> 00:53:07,907 (ひろし)まあ なんとかなるだろ。 799 00:53:07,907 --> 00:53:09,926 宇宙に行くわけじゃないし。 800 00:53:09,926 --> 00:53:11,926 そうね。 801 00:53:22,906 --> 00:53:24,941 うーん…。 802 00:53:24,941 --> 00:53:43,941 ♬~ 803 00:53:46,913 --> 00:53:48,932 ワタシたち ももクロから→ 804 00:53:48,932 --> 00:53:51,935 電話で当たる キーワードクイズのお知らせ。 805 00:53:51,935 --> 00:53:53,920 番組内で ワタシたちが出す キーワードを集めて→ 806 00:53:53,920 --> 00:53:55,922 プレゼントに応募してね。 807 00:53:55,922 --> 00:53:58,925 しんちゃんと ワタシたち ももクロの オリジナルコラボシールを→ 808 00:53:58,925 --> 00:54:01,911 抽選で100名のみんなに プレゼントします! 809 00:54:01,911 --> 00:54:03,913 みんなの応募…。 (佐々木・高城)待ってまーす! 810 00:54:03,913 --> 00:54:05,913 イエ~イ! 811 00:56:23,903 --> 00:56:26,890 (ひろし)おいっ! しんのすけ みさえ! 812 00:56:26,890 --> 00:56:29,909 そろそろ起きろ。 今日中に着けなくなるぞ。 813 00:56:29,909 --> 00:56:32,909 (2人)う~ん…。 814 00:56:33,897 --> 00:56:35,915 ほらっ! 815 00:56:35,915 --> 00:56:37,915 ハア…。 816 00:56:40,904 --> 00:56:42,906 子どもの体って→ 817 00:56:42,906 --> 00:56:44,908 いくらでも寝られるのね~。 818 00:56:44,908 --> 00:56:47,911 体が軽~い! アハハハ…。 819 00:56:47,911 --> 00:56:49,896 しっかりしてくれよ。 820 00:56:49,896 --> 00:56:52,916 見た目は子どもでも 中身は大人なんだから。 821 00:56:52,916 --> 00:56:54,918 (シリリ)おい…。 ん? 822 00:56:54,918 --> 00:56:56,886 コンセントはどこだ? 823 00:56:56,886 --> 00:56:58,905 そこだゾ。 なんだ? それ。 824 00:56:58,905 --> 00:57:00,907 宇宙船を充電する。 825 00:57:00,907 --> 00:57:02,892 壊れてなければ 2~3日で→ 826 00:57:02,892 --> 00:57:04,894 また飛べるようになるはずだ。 827 00:57:04,894 --> 00:57:07,897 おおっ! オラ 宇宙船 乗りたい! 828 00:57:07,897 --> 00:57:10,900 ダメだ! 父さんの言いつけ 第36条→ 829 00:57:10,900 --> 00:57:14,888 我々の宇宙船に 地球人を乗せるのは禁止。 830 00:57:14,888 --> 00:57:16,906 ム~! シリリのおケツ! 831 00:57:16,906 --> 00:57:18,908 それを言うなら おケチでしょ。 832 00:57:18,908 --> 00:57:21,928 地球のコンセントが使えるのか? 833 00:57:21,928 --> 00:57:25,928 当たり前だ。 『地球の歩き方』で調べてある。 834 00:57:30,904 --> 00:57:33,904 電気代 いくらかかるんだよ…。 835 00:57:34,908 --> 00:57:36,910 よーし 準備はいいか? 836 00:57:36,910 --> 00:57:38,928 ええ! オッケー! 837 00:57:38,928 --> 00:57:42,899 オッケーじゃねえよ。 おもちゃは置いていけ。 838 00:57:42,899 --> 00:57:45,902 ええ~! あっ ひまわりダメよ 危ないから。 839 00:57:45,902 --> 00:57:48,888 もう~! 未来ちゃんの写真集は? 840 00:57:48,888 --> 00:57:50,907 ダ~メ。 さっさとしろ! 841 00:57:50,907 --> 00:57:54,911 いつまで待たせるんだ! 緊張感のないヤツらめ…。 842 00:57:54,911 --> 00:57:57,914 オマエ… そのまま出歩くつもりか? 843 00:57:57,914 --> 00:58:00,900 そんなわけない。 見てろ。 844 00:58:00,900 --> 00:58:02,900 フウ…。 845 00:58:04,904 --> 00:58:06,923 うわっ! あっ…! 846 00:58:06,923 --> 00:58:10,994 あっ あっ… アン アン アン… はうっ! 847 00:58:10,994 --> 00:58:12,994 うわっ… おっ おお~! 848 00:58:14,881 --> 00:58:17,900 ホホ~… ああ… イヤ~ン。 849 00:58:17,900 --> 00:58:20,920 こんなの初めて~…。 850 00:58:20,920 --> 00:58:23,906 (シリリ)よし ここがいい。 しんちゃん! 大丈夫? 851 00:58:23,906 --> 00:58:26,909 うっ… オラ もう お嫁に行けない…。 852 00:58:26,909 --> 00:58:28,895 はあ? (シリリ)安心しろ。 853 00:58:28,895 --> 00:58:30,897 (みさえ・しんのすけ)え? 854 00:58:30,897 --> 00:58:32,899 うわ…。 あっ…。 855 00:58:32,899 --> 00:58:34,901 (シリリ)ナースパディの ポミーという乗り物だ。 856 00:58:34,901 --> 00:58:37,904 オマエたちの尻に そっくりだろ。 857 00:58:37,904 --> 00:58:40,923 はあ…。 アハハハ~ン。 858 00:58:40,923 --> 00:58:42,909 うわっ! それにしても→ 859 00:58:42,909 --> 00:58:44,911 この ちょうどいい温かさと→ 860 00:58:44,911 --> 00:58:46,913 湿りけと やわらかさのハーモニー。 861 00:58:46,913 --> 00:58:51,918 この尻の居心地は 宇宙に通用するレベルだな。 862 00:58:51,918 --> 00:58:56,939 おっ。 オラの尻力を見抜くとは ただ者ではありませんな~。 863 00:58:56,939 --> 00:58:58,925 おいっ! しんのすけから離れろ。 864 00:58:58,925 --> 00:59:01,911 オレの尻でもいいだろ? 865 00:59:01,911 --> 00:59:04,911 オマエの尻は いまいちだ。 うっ…。 866 00:59:06,899 --> 00:59:09,936 アアン…。 いいか? しんのすけ。 867 00:59:09,936 --> 00:59:13,923 危ないと思ったら そんなヤツほっといて 逃げろ。 868 00:59:13,923 --> 00:59:15,925 ほい! 何 言ってるんだ! 869 00:59:15,925 --> 00:59:17,927 もし オレが捕まって殺されたら→ 870 00:59:17,927 --> 00:59:20,913 オマエたちだって 元に戻れなくなるんだぞ! 871 00:59:20,913 --> 00:59:23,916 いくらなんでも 殺されるってことは…。 872 00:59:23,916 --> 00:59:25,918 (シリリ)それだけじゃない。 873 00:59:25,918 --> 00:59:27,920 オマエたちだって 一緒に捕まるんだからな。 874 00:59:27,920 --> 00:59:29,922 (ひろし・みさえ)えっ? 875 00:59:29,922 --> 00:59:32,925 オレのバブバブパワーの秘密を 解明するための→ 876 00:59:32,925 --> 00:59:34,927 実験台にされるんだ…。 877 00:59:34,927 --> 00:59:36,913 まさか…。 878 00:59:36,913 --> 00:59:40,917 確かに… そういうの海外ドラマで見たわ。 879 00:59:40,917 --> 00:59:42,935 砂漠の地下にある施設に 入れられて→ 880 00:59:42,935 --> 00:59:44,921 ひどい目に遭わされるの…。 881 00:59:44,921 --> 00:59:47,921 (悲鳴) 882 00:59:49,926 --> 00:59:52,926 もう~! 早く~。 883 00:59:54,931 --> 01:00:00,920 ♬~ 884 01:00:00,920 --> 01:00:02,905 (男性)オマエ それ やばくね? 885 01:00:02,905 --> 01:00:04,924 (女性)やばい やばい 超マジやばい。 886 01:00:04,924 --> 01:00:07,924 (男性)マジ ウケるよな。 (女性)でしょ。 887 01:00:08,928 --> 01:00:10,930 いつもより大きく見えて→ 888 01:00:10,930 --> 01:00:13,900 ちょっと怖いわね。 そうだな…。 889 01:00:13,900 --> 01:00:16,919 ここが 危険な危険な星 地球か…。 890 01:00:16,919 --> 01:00:18,921 ん? 891 01:00:18,921 --> 01:00:20,940 (シロ)アン! (シリリ)ピギャー! 892 01:00:20,940 --> 01:00:22,940 あうっ…。 しんちゃん! 893 01:00:23,926 --> 01:00:25,926 バッ… バッ… バブバブ~! 894 01:00:27,930 --> 01:00:29,916 シロ! 895 01:00:29,916 --> 01:00:32,902 あれ…? バブバブ~! 896 01:00:32,902 --> 01:00:35,922 ピャッ…。 大丈夫よ これはシロ。 897 01:00:35,922 --> 01:00:37,940 オラの犬だゾ。 アン! 898 01:00:37,940 --> 01:00:40,910 なんだ 家畜か…。 脅かすな。 899 01:00:40,910 --> 01:00:43,910 毛皮かミルクでも とれるのか? 900 01:00:44,914 --> 01:00:47,900 シロはお役に立たないけど 家族だゾ。 901 01:00:47,900 --> 01:00:49,919 クーン…。 902 01:00:49,919 --> 01:00:52,939 じゃあ 行くぞ。 大人に戻るために! 903 01:00:52,939 --> 01:00:56,926 野原一家… 子どもでも ファイヤー! 904 01:00:56,926 --> 01:00:58,926 (みさえ・しんのすけ)ファイヤー! (ひまわり)たいやー! 905 01:01:02,932 --> 01:01:04,917 ナイスバディ星に 犬はいないの? 906 01:01:04,917 --> 01:01:06,919 (シリリ)ナースパディだ。 907 01:01:06,919 --> 01:01:09,922 おい どこに向かってる? 908 01:01:09,922 --> 01:01:13,926 春我部駅よ。 東京から新幹線だ。 909 01:01:13,926 --> 01:01:15,928 なぜ 飛行機で行かない? 910 01:01:15,928 --> 01:01:17,914 尻に宇宙人ひっつけて→ 911 01:01:17,914 --> 01:01:20,900 飛行機のセキュリティー 通れるわけないだろ? 912 01:01:20,900 --> 01:01:22,902 お金だってかかるし。 はあ…? 913 01:01:22,902 --> 01:01:25,905 自家用の飛行機も 持ってないのか? 914 01:01:25,905 --> 01:01:27,924 オレは石油王じゃねえ! 915 01:01:27,924 --> 01:01:29,959 オマエの父ちゃんのとこに 着いたら→ 916 01:01:29,959 --> 01:01:34,897 交通費と電気代と家の修理代 全部 請求するからな。 917 01:01:34,897 --> 01:01:36,899 (ネネちゃん)あっ! 918 01:01:36,899 --> 01:01:38,901 (風間くん)おい しんのすけ! 919 01:01:38,901 --> 01:01:41,904 (ひろし・みさえ)ゲッ…。 おお 風間くん。 920 01:01:41,904 --> 01:01:43,906 ちょうどよかった。 ちょっと来てみろよ。 921 01:01:43,906 --> 01:01:45,908 お? 昨日の夜→ 922 01:01:45,908 --> 01:01:48,911 春我部に流れ星が落ちたって噂 知ってる? 923 01:01:48,911 --> 01:01:50,897 (ひろし・みさえ)えっ…。 924 01:01:50,897 --> 01:01:53,883 それでは 春我部の方に お話を聞いてみましょう。 925 01:01:53,883 --> 01:01:55,902 すみません。 はい? 926 01:01:55,902 --> 01:01:59,906 昨日の夜 流れ星を見ませんでしたか? 927 01:01:59,906 --> 01:02:01,908 なっ? その流れ星を→ 928 01:02:01,908 --> 01:02:04,911 ボクたちカスカベ防衛隊で 探しに行こう! 929 01:02:04,911 --> 01:02:07,980 見つけたら ワタシたち有名人ね~。 930 01:02:07,980 --> 01:02:10,900 (マサオくん)うん! (ボーちゃん)流れ星は珍しい石! 931 01:02:10,900 --> 01:02:12,885 しんのすけも来るだろ? 932 01:02:12,885 --> 01:02:16,989 落ちてきたのは 流れ星じゃなくて UFOだゾ。 933 01:02:16,989 --> 01:02:18,925 (シリリ)ピッ!? (みさえ・ひろし)あっ…。 934 01:02:18,925 --> 01:02:20,910 (マサオ)UFO? (風間)何 言ってんだ? 935 01:02:20,910 --> 01:02:22,912 UFOなんか いるわけないだろ? 936 01:02:22,912 --> 01:02:25,882 そうそうそう! いるわけないでしょ! もう~。 937 01:02:25,882 --> 01:02:27,900 愉快だな~! 938 01:02:27,900 --> 01:02:29,902 あ… えっと…? 939 01:02:29,902 --> 01:02:31,904 しんちゃん この子たち誰? 940 01:02:31,904 --> 01:02:33,906 オラの父ちゃんと母ちゃん…。 941 01:02:33,906 --> 01:02:35,908 …の 親戚の子どもなの! 942 01:02:35,908 --> 01:02:39,912 そ… そう! ボクたち しんちゃんの親戚! 943 01:02:39,912 --> 01:02:43,900 ダメでしょ しんちゃん 秘密よ。 おお… もっこりしてたゾ。 944 01:02:43,900 --> 01:02:46,919 (シリリ)もっこりするな! うっかりでしょ! 945 01:02:46,919 --> 01:02:50,890 そういえば… なんで そんなに ズボンが もっこりしてるんだ? 946 01:02:50,890 --> 01:02:52,909 ボー…。 本当だ。 947 01:02:52,909 --> 01:02:54,911 お… お尻に宇宙人なんて いないゾ! 948 01:02:54,911 --> 01:02:56,929 (みさえ・ひろし)おい! 949 01:02:56,929 --> 01:02:58,898 (シリリ)バカ! もっと うまくごまかせ! 950 01:02:58,898 --> 01:03:01,934 もう… わがままだな~。 951 01:03:01,934 --> 01:03:03,903 何 ブツブツ言ってるんだ? 952 01:03:03,903 --> 01:03:05,905 ちょっと変だぞ しんのすけ。 953 01:03:05,905 --> 01:03:07,907 しんちゃんは いつも変よ。 954 01:03:07,907 --> 01:03:10,910 どうせ くだらないもの 隠してるんだろ? 955 01:03:10,910 --> 01:03:12,895 ああ…! 見せてみろ! 956 01:03:12,895 --> 01:03:15,898 オラ 人前でお尻を出したり しませんので~。 957 01:03:15,898 --> 01:03:18,884 いつも出してるだろ! いいから出せよ! 958 01:03:18,884 --> 01:03:20,903 (おなら) 959 01:03:20,903 --> 01:03:22,905 (一同)ゲホッ… ゲホッ…。 960 01:03:22,905 --> 01:03:24,905 おならを出すな! …ええっ!? 961 01:03:26,909 --> 01:03:28,928 ピギャー! うえっ…。 962 01:03:28,928 --> 01:03:30,896 なんだ このにおいは! 963 01:03:30,896 --> 01:03:32,898 うわあ~! 964 01:03:32,898 --> 01:03:34,898 キャー! 965 01:03:35,885 --> 01:03:38,885 ちょっと… 何? あれ! 966 01:03:39,905 --> 01:03:41,907 はっ…! ピッ! 967 01:03:41,907 --> 01:03:43,909 ピャー! うわあ…! 968 01:03:43,909 --> 01:03:45,895 (ひろし)逃げるぞ! 969 01:03:45,895 --> 01:03:48,898 あっ 待って しんちゃん! ボー…。 970 01:03:48,898 --> 01:03:50,898 (風間)ヒイイ…。 971 01:03:51,884 --> 01:03:53,884 起きろ オニギリ! ヒイ~ッ! 972 01:03:54,904 --> 01:03:57,923 しんちゃんと ワタシたちの オリジナルシールが当たる→ 973 01:03:57,923 --> 01:03:59,909 キーワードクイズ! 974 01:03:59,909 --> 01:04:01,927 1つめのキーワードは 「く」! 975 01:04:01,927 --> 01:04:03,927 最後まで お見逃しなく~! 976 01:06:07,920 --> 01:06:09,922 ボクたちも出演してます! 977 01:06:09,922 --> 01:06:12,922 友達も誘って…。 (3人)見れば~! 978 01:06:16,912 --> 01:06:19,915 (マサオ)じゃあ 本当にUFOだったんだね。 979 01:06:19,915 --> 01:06:22,918 お尻のシリリは宇宙人だゾ。 980 01:06:22,918 --> 01:06:25,938 ボクは宇宙人なんか信じない。 981 01:06:25,938 --> 01:06:27,923 ん? 982 01:06:27,923 --> 01:06:29,925 ヒイ~ッ! 983 01:06:29,925 --> 01:06:31,944 目の前にいる。 いない! 984 01:06:31,944 --> 01:06:34,944 図鑑にも載ってない! でも いる。 985 01:06:35,915 --> 01:06:37,933 やめろ! ふざけてる場合か! 986 01:06:37,933 --> 01:06:40,920 オマエが尻からガスを出すから…。 おっ? 987 01:06:40,920 --> 01:06:42,920 出発したばかりなのに もう見つかってる! 988 01:06:43,939 --> 01:06:47,927 大丈夫。 みんな カスカベ防衛隊の仲間だゾ。 989 01:06:47,927 --> 01:06:49,912 まあ そういうわけだから→ 990 01:06:49,912 --> 01:06:52,898 このことは 秘密にしておいてくれる? 991 01:06:52,898 --> 01:06:55,901 ボー。 本当に しんちゃんのパパなの? 992 01:06:55,901 --> 01:07:00,906 おう! 野原ひろし 秋田生まれの35歳! 993 01:07:00,906 --> 01:07:02,992 2人の子持ちで係長! 994 01:07:02,992 --> 01:07:05,911 よっ! 足臭メタボ! エロ親父~! 995 01:07:05,911 --> 01:07:07,980 …させんなっ! 996 01:07:07,980 --> 01:07:09,915 しんちゃんのパパだ。 ボー。 997 01:07:09,915 --> 01:07:12,902 (風間)いるわけない…。 (ネネ)みんな お待たせ~! 998 01:07:12,902 --> 01:07:16,889 どう? しんちゃんのママ かわいいでしょう? 999 01:07:16,889 --> 01:07:18,908 ウフフ…。 1000 01:07:18,908 --> 01:07:21,927 おお~! 母ちゃん 女の子みたい。 1001 01:07:21,927 --> 01:07:24,897 女の子ですけど 一応。 1002 01:07:24,897 --> 01:07:26,899 中身は トウの立った おばさんでしょ~? 1003 01:07:26,899 --> 01:07:28,918 立っとらんわ この~! 1004 01:07:28,918 --> 01:07:31,887 おお! 全然 痛くな~い。 1005 01:07:31,887 --> 01:07:35,925 おんどりゃ~! アハ~ 痛くな~い。 1006 01:07:35,925 --> 01:07:37,927 しんちゃんのママだ。 ボー。 1007 01:07:37,927 --> 01:07:40,913 確かに このほうが自然で 目立たないな。 1008 01:07:40,913 --> 01:07:42,915 たいやい。 1009 01:07:42,915 --> 01:07:45,901 でしょ~? ありがとう ネネちゃん。 1010 01:07:45,901 --> 01:07:48,901 どんな時でも オシャレぐらいはしなくっちゃ。 1011 01:07:49,922 --> 01:07:51,922 じゃ そういうことで~! 1012 01:07:52,892 --> 01:07:56,896 (シリリ)もう おならは禁止だからな。 ほーい。 1013 01:07:56,896 --> 01:07:58,881 いってらっしゃ~い! 1014 01:07:58,881 --> 01:08:01,881 気をつけてね~! UFOも信じない… 宇宙人も…。 1015 01:08:12,912 --> 01:08:14,930 (アナウンサー)「えー… 先ほど→ 1016 01:08:14,930 --> 01:08:17,900 春我部駅前で撮影した映像に 映った 謎の生き物ですが→ 1017 01:08:17,900 --> 01:08:20,903 小二郎さん これ なんだと思いますか?」 1018 01:08:20,903 --> 01:08:23,903 (小二郎)「う~ん… 子どもの イタズラじゃないですかね?」 1019 01:08:24,907 --> 01:08:27,907 (八尾)あ… ああ…。 1020 01:08:32,898 --> 01:08:36,898 (ひろし)えっと… 大人2人と 幼児が2人なんですけど…。 1021 01:08:37,903 --> 01:08:39,922 大人って…? あ…。 1022 01:08:39,922 --> 01:08:42,908 あと 宇宙人が1人! 1023 01:08:42,908 --> 01:08:44,910 宇宙人? (シリリ)おい…! 1024 01:08:44,910 --> 01:08:46,895 アハ… アハハハ…! 1025 01:08:46,895 --> 01:08:49,895 犬… 宇宙人じゃなくて 犬1匹。 1026 01:08:50,899 --> 01:08:52,899 (警笛) 1027 01:08:56,922 --> 01:08:59,925 結局 子ども料金で乗っちまったぜ。 1028 01:08:59,925 --> 01:09:03,896 でも 浮いたお金で 駅弁 奮発しちゃった。 1029 01:09:03,896 --> 01:09:07,900 いいね~! 牛タン おすしに 幕の内~! 1030 01:09:07,900 --> 01:09:09,902 (シリリ)おい! 上に乗るな! 1031 01:09:09,902 --> 01:09:13,902 下には乗れないでしょ。 (シリリ)上にも下にも乗るな! 1032 01:09:14,923 --> 01:09:16,909 ほら…。 おほっ! 1033 01:09:16,909 --> 01:09:18,978 フウ~。 1034 01:09:18,978 --> 01:09:20,896 じゃ 早速 食うか。 1035 01:09:20,896 --> 01:09:22,881 もっと ちゃんと隠せ…。 1036 01:09:22,881 --> 01:09:24,900 ひまにはミルクね。 (ひまわり)たやい! 1037 01:09:24,900 --> 01:09:26,900 オラ 幕の内~! 1038 01:09:29,922 --> 01:09:32,891 おっ なんか出てきたゾ。 1039 01:09:32,891 --> 01:09:35,928 これで 弁当があったまる… アチッ アチッ! アチチチチ…! 1040 01:09:35,928 --> 01:09:37,913 ほうほう…。 1041 01:09:37,913 --> 01:09:41,900 う~ん! 牛タンのいいにおいね。 1042 01:09:41,900 --> 01:09:43,919 こっちのおすしも おいしそう…。 1043 01:09:43,919 --> 01:09:45,921 (ひろし)ク~! 缶ビールがありゃあな~。 1044 01:09:45,921 --> 01:09:48,921 相変わらず 緊張感のないヤツらだ。 1045 01:09:49,925 --> 01:09:53,912 おっ? 何それ? ん? フフッ…。 1046 01:09:53,912 --> 01:09:55,914 これは ナースパディ星の宇宙食だ。 1047 01:09:55,914 --> 01:09:59,935 完璧な栄養バランス 必要なエネルギー→ 1048 01:09:59,935 --> 01:10:02,938 食物繊維も たっぷり…。 1049 01:10:02,938 --> 01:10:04,940 ピャー!! コラーッ! 1050 01:10:04,940 --> 01:10:08,944 う~ん…。 素材を生かした 謙虚なお味ですな。 1051 01:10:08,944 --> 01:10:12,931 なんで勝手に食べた! オレの大事な宇宙食! 1052 01:10:12,931 --> 01:10:16,919 じゃあ… オラの大事なピーマン あげちゃう。 1053 01:10:16,919 --> 01:10:19,919 それは アンタが食べな。 おう…。 1054 01:10:20,939 --> 01:10:25,939 ハア…。 これが最後の1個だったのに。 1055 01:10:27,930 --> 01:10:29,930 (ゲップ) 1056 01:10:31,934 --> 01:10:34,937 はい。 お口に合うかどうか わからないけど…。 1057 01:10:34,937 --> 01:10:37,940 ダメだ! 1058 01:10:37,940 --> 01:10:39,925 父さんの言いつけ 第19条→ 1059 01:10:39,925 --> 01:10:42,928 地球人から ものをもらうの禁止。 1060 01:10:42,928 --> 01:10:46,932 そんなこと言ったって…。 おなかすくでしょ? 1061 01:10:46,932 --> 01:10:49,918 絶対ダメ! じゃあ オラが代わりに…。 1062 01:10:49,918 --> 01:10:51,918 (おなかが鳴る音) 1063 01:10:52,921 --> 01:10:54,940 フゥ~! 大漁 大漁! 1064 01:10:54,940 --> 01:10:56,925 ん? 1065 01:10:56,925 --> 01:10:58,927 これは もらったんじゃない。 奪ったんだ。 1066 01:10:58,927 --> 01:11:01,930 さっきの宇宙食のお返し。 1067 01:11:01,930 --> 01:11:04,930 やれやれ 素直じゃないんだから。 1068 01:11:06,935 --> 01:11:08,921 毒は入ってないようだな。 1069 01:11:08,921 --> 01:11:11,940 これは なんだ? シースーだゾ。 1070 01:11:11,940 --> 01:11:15,944 酢飯の上に 新鮮な生の魚がのってるの。 1071 01:11:15,944 --> 01:11:17,930 (においを嗅ぐ音) 1072 01:11:17,930 --> 01:11:19,930 死にたての魚か。 1073 01:11:24,937 --> 01:11:26,922 あんまり味がないな…。 1074 01:11:26,922 --> 01:11:28,924 ほい! ん? 1075 01:11:28,924 --> 01:11:30,926 シースーにはショーユーだゾ。 1076 01:11:30,926 --> 01:11:32,911 (吸う音) おっ…! 1077 01:11:32,911 --> 01:11:34,913 ああ! えっ…! 1078 01:11:34,913 --> 01:11:36,913 ピャ~。 1079 01:11:37,916 --> 01:11:42,921 うん… 地球らしい乱暴な味だな。 (吸う音) 1080 01:11:42,921 --> 01:11:46,921 これ もうないのか? あっ… はいはい…。 1081 01:11:48,927 --> 01:11:50,927 ピャ~…! 1082 01:11:53,932 --> 01:11:56,919 高血圧になるぞ。 1083 01:11:56,919 --> 01:11:59,922 それにしても 厳しいお父さんね。 1084 01:11:59,922 --> 01:12:02,922 アナタのこと 迎えにも来ないくせに。 1085 01:12:03,909 --> 01:12:05,909 父さんは忙しいんだ。 1086 01:12:06,929 --> 01:12:09,932 父さんは 宇宙の平和のために働いている→ 1087 01:12:09,932 --> 01:12:13,936 偉大な 正義のナースパディ星人なのだから! 1088 01:12:13,936 --> 01:12:16,905 オラの父ちゃんは 家のローンのために働いている→ 1089 01:12:16,905 --> 01:12:19,942 エッチなメタボの 春我部市民だゾ! 1090 01:12:19,942 --> 01:12:21,927 ローンは仕方ねえだろ。 1091 01:12:21,927 --> 01:12:24,980 オレの父さんの スクスクパワーがあれば→ 1092 01:12:24,980 --> 01:12:27,916 どんな星も どんどん豊かになる。 1093 01:12:27,916 --> 01:12:31,920 きっと 地球も 平和で安全な星にしてくれる! 1094 01:12:31,920 --> 01:12:34,920 へえ~ よくわかんないけど…。 1095 01:12:35,908 --> 01:12:50,939 ♬~ 1096 01:12:50,939 --> 01:12:55,939 (シリリ)全然 違うな ナースパディと地球は…。 1097 01:12:56,895 --> 01:12:58,914 (チャイム) 1098 01:12:58,914 --> 01:13:01,900 (車内アナウンス) 「まもなく静岡です」 1099 01:13:01,900 --> 01:13:03,919 「お出口は左側です」 1100 01:13:03,919 --> 01:13:07,906 「東海道線は お乗り換えです」 1101 01:13:07,906 --> 01:13:09,908 「静岡を出ますと…」 1102 01:13:09,908 --> 01:13:11,908 アン アン アン! んっ? 1103 01:13:12,928 --> 01:13:15,914 何やってんの? (シリリ)あっ オレのカバン! 1104 01:13:15,914 --> 01:13:17,900 もしかして 泥棒!? 1105 01:13:17,900 --> 01:13:19,902 (シリリ)追いかけろ! ブ ラジャー! 1106 01:13:19,902 --> 01:13:21,920 ホッ ホッ ホッ ホッ…。 1107 01:13:21,920 --> 01:13:24,907 (シリリ)何やってんだ! 逃げられる~! 1108 01:13:24,907 --> 01:13:26,909 ホッ ホッ ホッ ホッ…。 おっ おお! 1109 01:13:26,909 --> 01:13:29,912 おお おお! おお~! (ひろし・みさえ)しんのすけ! 1110 01:13:29,912 --> 01:13:31,912 おお おお おお おお…! 1111 01:13:32,898 --> 01:13:35,898 待て 泥棒~! 1112 01:13:36,902 --> 01:13:40,906 (山田)ああっ! 気ぃつけんかい ダボ! うっ…。 1113 01:13:40,906 --> 01:13:42,925 (男性)ああっ! (男性)ううっ! 1114 01:13:42,925 --> 01:13:44,910 (男性)おおっ! (カメラのシャッター音) 1115 01:13:44,910 --> 01:13:48,910 おおっ! ハイヨー シリリー! 1116 01:13:52,901 --> 01:13:54,903 (シリリ)こっちだ! 1117 01:13:54,903 --> 01:13:56,905 んん…! (シリリ)おい…! 1118 01:13:56,905 --> 01:13:58,924 もう! どっち? 1119 01:13:58,924 --> 01:14:01,910 (シリリ)こっち! いや… あっち! 1120 01:14:01,910 --> 01:14:04,897 しんちゃん! (ひろし)大丈夫か? 1121 01:14:04,897 --> 01:14:07,900 (発車ベル) 1122 01:14:07,900 --> 01:14:09,902 (アナウンス)「ドア 閉まります」 1123 01:14:09,902 --> 01:14:11,920 オレの大事なカバン…。 1124 01:14:11,920 --> 01:14:14,920 あっ オレたちのも…。 1125 01:16:39,935 --> 01:16:43,939 (警察官)盗まれたのは 本当に キミのカバン? 1126 01:16:43,939 --> 01:16:45,941 子どもだけで こんな所まで…。 1127 01:16:45,941 --> 01:16:47,943 何しに行くの? えっと…。 1128 01:16:47,943 --> 01:16:50,929 お父さんか お母さんの 連絡先は? 1129 01:16:50,929 --> 01:16:52,931 (警察官)キミ どこの小学校? 1130 01:16:52,931 --> 01:16:55,934 どうして あの子のお尻は ふっくらしてるの? 1131 01:16:55,934 --> 01:16:57,936 ああ… アハハハッ! 1132 01:16:57,936 --> 01:17:00,936 ボク 子どもなので よくわかんない。 1133 01:17:03,942 --> 01:17:05,942 ちょっと ここで待ってなさい。 1134 01:17:06,928 --> 01:17:08,930 怪しまれてるわよ。 1135 01:17:08,930 --> 01:17:11,933 (シリリ)オマエ 地球人のくせに ウソが下手! 1136 01:17:11,933 --> 01:17:13,935 そんなこと言ったって…。 1137 01:17:13,935 --> 01:17:16,938 (シリリ)捕まって 実験台にされてもいいのか!? 1138 01:17:16,938 --> 01:17:19,941 オラたち 豚バラで うまい飯 食わされるの? 1139 01:17:19,941 --> 01:17:23,912 豚箱で臭い飯でしょ。 ほうほう…。 1140 01:17:23,912 --> 01:17:25,931 どうする? ええ~? 1141 01:17:25,931 --> 01:17:27,931 …よし! 1142 01:17:28,934 --> 01:17:31,953 逃げるぞ! えっ! あれ? 1143 01:17:31,953 --> 01:17:35,941 オラのハートに 愛の手錠をかけてみませんか? 1144 01:17:35,941 --> 01:17:37,941 はあ? しんのすけ! 1145 01:17:44,916 --> 01:17:49,921 やっぱり しんのすけのカバンには 大したものは入ってないわね。 1146 01:17:49,921 --> 01:17:52,924 旅には欠かせない アイテムばかりですな。 1147 01:17:52,924 --> 01:17:55,927 たいやい。 あっ! ワタシのデジカメ。 1148 01:17:55,927 --> 01:17:58,930 オラが大人になったら お写真を撮って→ 1149 01:17:58,930 --> 01:18:00,899 ななこおねいさんに 見せるんだゾ! 1150 01:18:00,899 --> 01:18:03,899 もう… 遊びじゃないのよ。 1151 01:18:08,924 --> 01:18:10,926 大丈夫なの? 1152 01:18:10,926 --> 01:18:13,912 こんな所で 子どもだけで ヒッチハイクなんて…。 1153 01:18:13,912 --> 01:18:15,914 仕方ないだろ。 1154 01:18:15,914 --> 01:18:18,917 財布もスマホも切符も→ 1155 01:18:18,917 --> 01:18:21,920 全部 盗まれちまったんだから。 1156 01:18:21,920 --> 01:18:23,922 (シリリ)オマエのせいだからな! 1157 01:18:23,922 --> 01:18:26,958 オマエが寝てるから盗まれた。 1158 01:18:26,958 --> 01:18:29,945 『地球の歩き方』も 大事なメモ帳も懐中電灯も→ 1159 01:18:29,945 --> 01:18:32,914 全部 あの中に入ってたんだぞ! 1160 01:18:32,914 --> 01:18:34,916 そんなこと言っても…。 1161 01:18:34,916 --> 01:18:37,936 オレの父さんなら こんなことにはならなかった! 1162 01:18:37,936 --> 01:18:41,923 オレだって 大人なら こんなに苦労しねえよ! 1163 01:18:41,923 --> 01:18:43,925 誰のせいだと思ってるんだ! 1164 01:18:43,925 --> 01:18:47,963 (カメラのシャッター音) 1165 01:18:47,963 --> 01:18:50,932 はい お二人さん 笑って! (ひろし・シリリ)笑えるか! 1166 01:18:50,932 --> 01:18:52,918 ハア…。 1167 01:18:52,918 --> 01:18:54,918 あっ 雨。 1168 01:19:00,926 --> 01:19:02,926 あーん…。 1169 01:19:03,912 --> 01:19:06,898 ナイスバディ星にも雨が降るの? 1170 01:19:06,898 --> 01:19:09,918 ナースパディだ。 ほい。 1171 01:19:09,918 --> 01:19:12,918 プッ! 勝手に食わせるな! えっ? 1172 01:19:14,923 --> 01:19:17,943 アナタ 濡れるわよ。 1173 01:19:17,943 --> 01:19:21,943 次の車が 止まってくれるかもしれないだろ。 1174 01:19:22,948 --> 01:19:25,934 (ブレーキ音) 1175 01:19:25,934 --> 01:19:27,934 あっ…! 1176 01:19:32,924 --> 01:19:34,926 ハア~! 1177 01:19:34,926 --> 01:19:36,928 いや~ 助かりました。 1178 01:19:36,928 --> 01:19:39,915 (八尾)子どもだけで ヒッチハイクなんて危ないよ。 1179 01:19:39,915 --> 01:19:41,933 どうしたの? 1180 01:19:41,933 --> 01:19:43,902 シリリの父ちゃんに会って… うう…。 1181 01:19:43,902 --> 01:19:46,938 (ひろし)親戚の家に行く途中で 財布をなくしてしまって→ 1182 01:19:46,938 --> 01:19:49,925 困ってたんです。 (八尾)そうなの。 1183 01:19:49,925 --> 01:19:53,925 兄弟4人だけで大変だったでしょ。 ねえ。 1184 01:19:54,896 --> 01:19:56,915 (八尾)あっ そうだ! 1185 01:19:56,915 --> 01:20:00,919 今日は もう遅いし よかったら家に泊まっていけば? 1186 01:20:00,919 --> 01:20:03,922 本当ですか? (八尾)部屋は たくさんあるから。 1187 01:20:03,922 --> 01:20:06,925 あっ 明日 駅まで送ってあげるよ。 1188 01:20:06,925 --> 01:20:10,895 お金も貸してあげるし おなかもすいたでしょ? ねっ。 1189 01:20:10,895 --> 01:20:13,915 何から何まで ありがとうございます! 1190 01:20:13,915 --> 01:20:15,934 それで いいよな? 1191 01:20:15,934 --> 01:20:17,934 えっ? ええ…。 1192 01:20:25,994 --> 01:20:36,921 ♬~(八尾の鼻歌) 1193 01:20:36,921 --> 01:20:38,923 どこ? 1194 01:20:38,923 --> 01:20:40,959 ねえ アナタ。 1195 01:20:40,959 --> 01:20:44,929 それは 強引すぎるぜ。 んん~! 1196 01:20:44,929 --> 01:20:46,929 起きろ! あっ? 1197 01:20:51,936 --> 01:20:53,936 着いたよ。 1198 01:21:10,939 --> 01:21:13,925 (八尾) 夜空を観察するのが好きでね。 1199 01:21:13,925 --> 01:21:16,945 街の明かりが届かない所に 住んでるんだ。 1200 01:21:16,945 --> 01:21:18,930 へえ~! 1201 01:21:18,930 --> 01:21:21,930 素敵なお家ですね。 1202 01:21:27,939 --> 01:21:30,942 ここに お一人なんですか? そうだよ。 1203 01:21:30,942 --> 01:21:34,942 他には誰もいないから 遠慮しないでね。 1204 01:21:37,932 --> 01:21:40,935 いい人に拾ってもらって 助かったな。 1205 01:21:40,935 --> 01:21:43,955 そうね。 みさえ しょう油 取って。 1206 01:21:43,955 --> 01:21:46,955 みさえじゃなくて お母さ…。 1207 01:21:47,942 --> 01:21:49,942 はい! 1208 01:21:50,945 --> 01:21:52,931 (シリリ)ピャ~! 1209 01:21:52,931 --> 01:21:55,950 ピーマンも一緒に食べなきゃ ダメよ! 1210 01:21:55,950 --> 01:21:57,936 ほ~い。 1211 01:21:57,936 --> 01:22:00,939 みさえちゃんは しっかりしてるね。 1212 01:22:00,939 --> 01:22:04,939 今 いくつなの? あっ アタチ 4ちゃい! 1213 01:22:05,960 --> 01:22:08,947 まだあるから どんどん食べてね。 1214 01:22:08,947 --> 01:22:11,947 じゃあ お言葉に甘えまして。 1215 01:22:12,934 --> 01:22:15,934 フッ…。 おなかもお尻も 満腹だね。 1216 01:22:20,942 --> 01:22:25,914 ♬~(鼻歌) 1217 01:22:25,914 --> 01:22:27,914 ♬~「UFO……」 1218 01:22:31,936 --> 01:22:35,940 フゥ~! 寝心地のいいソファですなあ。 1219 01:22:35,940 --> 01:22:38,943 オマエ わざとやってるだろ! 1220 01:22:38,943 --> 01:22:40,929 隠れてないと見つかるわよ。 1221 01:22:40,929 --> 01:22:45,917 (ひろし)少しくらい大丈夫だろ。 今はオレたちだけなんだし。 1222 01:22:45,917 --> 01:22:48,917 へえ~! SFが好きなんだな。 1223 01:22:51,940 --> 01:22:54,943 おっ! しんのすけ。 『カンタムロボ』もあるぞ。 1224 01:22:54,943 --> 01:22:56,945 おおっ! 見る 見る! 1225 01:22:56,945 --> 01:22:58,930 (カンタムロボ)「うお~!」 1226 01:22:58,930 --> 01:23:00,915 カンタムビーム! 1227 01:23:00,915 --> 01:23:04,915 うっ! うっ…! カンタムパーンチ! 1228 01:23:05,937 --> 01:23:07,956 クソーッ! 1229 01:23:07,956 --> 01:23:09,924 宇宙盗賊ガチガメール団め。 キリがない! 1230 01:23:09,924 --> 01:23:13,912 おお…! (シリリ)宇宙盗賊…? 1231 01:23:13,912 --> 01:23:16,915 (山田ジョン)どうする? カンタム このままじゃ…! 1232 01:23:16,915 --> 01:23:18,967 太陽スチームアタックを使おう。 1233 01:23:18,967 --> 01:23:22,921 えっ!? 太陽熱で 体内の水分をスチーム化して→ 1234 01:23:22,921 --> 01:23:25,940 一時的に爆発的なパワーを得る あの技かい? 1235 01:23:25,940 --> 01:23:28,943 説明ありがとう ジョンくん。 危険すぎるよ! 1236 01:23:28,943 --> 01:23:30,912 たとえ このボディーが燃え尽きても→ 1237 01:23:30,912 --> 01:23:33,915 宇宙の平和は守ってみせる! 1238 01:23:33,915 --> 01:23:37,936 おお! (シリリ)危険な危険な技だな。 1239 01:23:37,936 --> 01:23:40,922 大丈夫。 トースターだって スチームの時代さ。 1240 01:23:40,922 --> 01:23:44,926 わかった。 やろう! これで決めるぞ ジョンくん! 1241 01:23:44,926 --> 01:23:46,928 (ジョン)ラジャー! カンタム! 1242 01:23:46,928 --> 01:23:54,936 ♬~ 1243 01:23:54,936 --> 01:23:57,939 (ジョン・カンタムロボ) 正常合体 超カンタム! 1244 01:23:57,939 --> 01:23:59,924 限界突破! 1245 01:23:59,924 --> 01:24:02,924 太陽パワー スチームオン! 1246 01:24:03,928 --> 01:24:05,914 (カンタムロボ)うおおおーっ…! 1247 01:24:05,914 --> 01:24:07,916 ハアアアーッ!! 1248 01:24:07,916 --> 01:24:10,919 (2人)いけ! カンタムロボ! 1249 01:24:10,919 --> 01:24:12,921 はっ! ち… 違う! 1250 01:24:12,921 --> 01:24:16,921 オレは 地球の科学技術を 観察してたんだ。 1251 01:24:18,927 --> 01:24:22,897 しんのすけくん そろそろ お風呂に入ってきたら? 1252 01:24:22,897 --> 01:24:25,917 背中 流してあげようか? 1253 01:24:25,917 --> 01:24:27,936 オラ あとでいい! 1254 01:24:27,936 --> 01:24:29,921 (ひろし)じゃあ オレが先に いただきます。 1255 01:24:29,921 --> 01:24:32,921 (八尾)チェッ…。 えっ…? 1256 01:24:33,942 --> 01:24:35,942 ひまも一緒に入ろうな。 (ひまわり)たいやい。 1257 01:24:37,912 --> 01:24:40,915 データ放送のプレゼントは 今夜からリニューアル! 1258 01:24:40,915 --> 01:24:42,915 プレゼントは…。 1259 01:24:44,936 --> 01:24:46,921 まずは dボタンを押して 準備しよう! 1260 01:24:46,921 --> 01:24:49,908 今夜は ボクたちと勝負! 1261 01:24:49,908 --> 01:24:51,908 イエ~イ! イエ~イ! イエイ イエイ! 1262 01:27:10,898 --> 01:27:15,920 「ハア ハア ハア…。 みんな 気をつけて」 1263 01:27:15,920 --> 01:27:18,920 「敵は まだ近くにいる」 1264 01:27:19,941 --> 01:27:21,943 あの…。 ん? 1265 01:27:21,943 --> 01:27:25,897 UFOとか宇宙とか お好きなんですか? 1266 01:27:25,897 --> 01:27:29,897 アハハ! いい年してって よく言われるんだけどね。 1267 01:27:30,985 --> 01:27:32,920 (八尾)見て。 1268 01:27:32,920 --> 01:27:36,924 ボクが子どもの頃の写真。 うん。 1269 01:27:36,924 --> 01:27:39,927 (八尾)写ってるでしょ 後ろに。 1270 01:27:39,927 --> 01:27:42,914 あっ これ…。 UFO? 1271 01:27:42,914 --> 01:27:45,933 (八尾)誰も信じてくれないけどね。 1272 01:27:45,933 --> 01:27:49,937 あの… 宇宙人って いると思いますか? 1273 01:27:49,937 --> 01:27:53,941 アハハハ…! 子どもだなあ。 バカなこと聞かないでよ。 1274 01:27:53,941 --> 01:27:55,927 ですよね。 1275 01:27:55,927 --> 01:27:58,913 (八尾) いるか いないかじゃなくて→ 1276 01:27:58,913 --> 01:28:02,934 問題は 今 どこにいるかでしょ? 1277 01:28:02,934 --> 01:28:04,934 ピャー! 1278 01:28:06,921 --> 01:28:08,923 オラ おしっこ。 1279 01:28:08,923 --> 01:28:10,942 じゃあ 一緒に行きましょう。 1280 01:28:10,942 --> 01:28:13,928 えっ えっ… ええ~…。 1281 01:28:13,928 --> 01:28:15,928 (ドアの開閉音) 1282 01:28:17,899 --> 01:28:20,935 (シリリ)おい! バレてるんじゃないか? 1283 01:28:20,935 --> 01:28:22,935 まさか…。 1284 01:28:29,927 --> 01:28:32,897 よいしょ よいしょ よいしょ…。 1285 01:28:32,897 --> 01:28:34,897 ん? 1286 01:28:37,919 --> 01:28:41,919 うっ… えいっ! 1287 01:28:42,924 --> 01:28:44,924 あっ…! 1288 01:28:48,913 --> 01:28:59,924 ♬~ 1289 01:28:59,924 --> 01:29:02,927 なんなの? これ…。 1290 01:29:02,927 --> 01:29:08,933 (包丁を研ぐ音) 1291 01:29:08,933 --> 01:29:11,903 (ひろし)いい人じゃないか。 考えすぎだろ? 1292 01:29:11,903 --> 01:29:13,905 ワタシ 見たんだって! 1293 01:29:13,905 --> 01:29:16,941 やっぱり 人間の大人は みんな 危険! 1294 01:29:16,941 --> 01:29:18,943 すぐに ここから出ましょう! 1295 01:29:18,943 --> 01:29:20,945 出て どこへ行くんだよ? 1296 01:29:20,945 --> 01:29:23,931 まだ 雨だって 降ってるかもしれないだろ? 1297 01:29:23,931 --> 01:29:25,933 朝になったら 駅まで…。 1298 01:29:25,933 --> 01:29:27,919 ん? あれ…? 1299 01:29:27,919 --> 01:29:30,922 外から打ち付けてある! 1300 01:29:30,922 --> 01:29:32,924 ほら 絶対おかしいって! 1301 01:29:32,924 --> 01:29:37,979 きっと ワタシたちのこと捕まえて 実験台にするつもりなのよ…。 1302 01:29:37,979 --> 01:29:39,914 ≫(足音) 1303 01:29:39,914 --> 01:29:41,983 えっ…? あっ…! 1304 01:29:41,983 --> 01:29:43,983 ≪(足音) 1305 01:29:44,919 --> 01:29:47,922 (八尾) 甘~いメロン 切ってきたよ。 1306 01:29:47,922 --> 01:29:49,941 食べるでしょ? 1307 01:29:49,941 --> 01:29:51,926 もう おなかいっぱいだし…。 1308 01:29:51,926 --> 01:29:55,913 あの… ワタシたち やっぱり そろそろ お暇しようかと…。 1309 01:29:55,913 --> 01:29:57,915 (鍵をかける音) えっ! 1310 01:29:57,915 --> 01:29:59,917 どこにも行かせないよ。 1311 01:29:59,917 --> 01:30:03,905 いるんでしょ? そこに。 ねえ? 1312 01:30:03,905 --> 01:30:05,890 ニャー ニャー…。 1313 01:30:05,890 --> 01:30:07,925 (八尾)ネコじゃない! 1314 01:30:07,925 --> 01:30:12,897 ボクは40年 ずっと探してきたんだ。 1315 01:30:12,897 --> 01:30:14,916 しーっ! (八尾)子どもの頃から→ 1316 01:30:14,916 --> 01:30:16,901 人生の全てをかけて。 1317 01:30:16,901 --> 01:30:19,921 散々 バカにされて 無視されて→ 1318 01:30:19,921 --> 01:30:22,907 それでも ボクは諦めずに…。 1319 01:30:22,907 --> 01:30:24,909 そして ついに その日が来たんだ! 1320 01:30:24,909 --> 01:30:26,894 アン アン…。 1321 01:30:26,894 --> 01:30:28,896 父ちゃん 母ちゃん! 1322 01:30:28,896 --> 01:30:33,901 もう 隠さなくていい。 わかってるからね。 1323 01:30:33,901 --> 01:30:37,901 そこにいるんだね? 本物の宇宙人が! 1324 01:30:39,907 --> 01:30:41,909 シロ! アン! 1325 01:30:41,909 --> 01:30:43,911 みさえ 先 行ってくれ! ひまは オレが連れていく。 1326 01:30:43,911 --> 01:30:47,899 ほら 怖くないから。 ここを開けて。 フフッ…。 1327 01:30:47,899 --> 01:30:49,917 ここを開けろ! 1328 01:30:49,917 --> 01:30:54,906 おい! いるんだろ 宇宙人! 宇宙人!! 1329 01:30:54,906 --> 01:30:58,906 コラッ どこ行くんだ!? やめなさい! 1330 01:31:00,912 --> 01:31:02,897 えいっ…! ハアハア…! 1331 01:31:02,897 --> 01:31:05,897 えいっ! (ひろし)ああっ! ううっ…! 1332 01:31:09,904 --> 01:31:11,923 絶対に逃がさないからな! 1333 01:31:11,923 --> 01:31:17,912 ♬~ 1334 01:31:17,912 --> 01:31:20,915 (ひまわり)たや! コラッ! 1335 01:31:20,915 --> 01:31:34,895 ♬~ 1336 01:31:34,895 --> 01:31:36,895 (ひろし)急げ! 1337 01:31:37,915 --> 01:31:39,915 (ひろし)あっ! 1338 01:31:41,919 --> 01:31:43,919 (ひろし)こっちだ! 1339 01:31:48,909 --> 01:31:50,911 父ちゃん どこ行くの? 1340 01:31:50,911 --> 01:31:53,898 (ひろし)どこか 人のいる所だ。 1341 01:31:53,898 --> 01:31:57,902 大きい道まで出れば コンビニくらいあるわよ。 1342 01:31:57,902 --> 01:32:01,906 大丈夫なのか? 真っ暗で何も見えないぞ…。 1343 01:32:01,906 --> 01:32:03,908 オラ いいもの持ってる。 1344 01:32:03,908 --> 01:32:05,893 なんかあるなら さっさと出せ! 1345 01:32:05,893 --> 01:32:07,912 (カメラのシャッター音) ピャッ…! 1346 01:32:07,912 --> 01:32:09,914 目が…! 1347 01:32:09,914 --> 01:32:12,900 (カメラのシャッター音) (シリリ)おい やめろ! 1348 01:32:12,900 --> 01:32:15,903 お? (カメラのシャッター音) 1349 01:32:15,903 --> 01:32:17,905 やっぱり 宇宙人は いたー! 1350 01:32:17,905 --> 01:32:19,905 おおっ…! ピャ~! バブバブ~! 1351 01:32:20,925 --> 01:32:23,911 (シリリ)なんで 出ないんだ!? バブ… バブ~! 1352 01:32:23,911 --> 01:32:26,897 アナタ 追いつかれる! 1353 01:32:26,897 --> 01:32:28,899 しっかり つかまってろ! ほい! 1354 01:32:28,899 --> 01:32:32,899 (ひろし)うおーっ! 1355 01:32:33,904 --> 01:32:37,908 アハハハ…! いたー! 宇宙人は いたー! 1356 01:32:37,908 --> 01:32:40,895 アハハハ…! 1357 01:32:40,895 --> 01:32:42,897 捕まえた! 1358 01:32:42,897 --> 01:32:44,915 笑って! 1359 01:32:44,915 --> 01:32:46,917 (シリリ)ピギャー! 1360 01:32:46,917 --> 01:32:48,903 はい チー…。 アイタッ…。 1361 01:32:48,903 --> 01:32:50,921 はい チー…。 あっ…。 1362 01:32:50,921 --> 01:32:53,924 はい チー…。 うわっ…! 1363 01:32:53,924 --> 01:32:55,926 おお…。 1364 01:32:55,926 --> 01:32:57,928 よし! うっ…! 1365 01:32:57,928 --> 01:32:59,928 (一同)ああ~っ! 1366 01:33:01,932 --> 01:33:03,932 (一同)うわあ~っ!! 1367 01:33:04,919 --> 01:33:07,919 (シリリ)ピャ~! おお~! うわあ~! 1368 01:33:08,906 --> 01:33:11,942 しんちゃんと ワタシたちの オリジナルシールが当たる→ 1369 01:33:11,942 --> 01:33:13,928 キーワードクイズ! 1370 01:33:13,928 --> 01:33:15,913 2つめのキーワードは 「ろ」! 1371 01:33:15,913 --> 01:33:17,913 最後まで お見逃しなく~! 1372 01:35:49,917 --> 01:35:51,919 よし! うっ…! 1373 01:35:51,919 --> 01:35:53,919 (一同)ああ~っ! 1374 01:35:54,922 --> 01:35:56,922 (一同)うわあ~っ!! 1375 01:35:57,925 --> 01:36:01,896 (シリリ)ピャ~! おお~! うわあ~! 1376 01:36:01,896 --> 01:36:03,896 あっ! あっ! 1377 01:36:04,932 --> 01:36:06,932 うわっ! 1378 01:36:11,922 --> 01:36:13,924 しんちゃん! しんのすけ! 1379 01:36:13,924 --> 01:36:17,945 ああっ… そんな… 宇宙人が! 1380 01:36:17,945 --> 01:36:20,898 何が 宇宙人よ! えっ? 1381 01:36:20,898 --> 01:36:22,900 うちの子が トラックで 行っちゃったじゃない! 1382 01:36:22,900 --> 01:36:24,919 (八尾)うちの子? どうするのよ!? 1383 01:36:24,919 --> 01:36:27,922 いや あの… ボクが トラックに乗せたわけでは…。 1384 01:36:27,922 --> 01:36:29,924 言い訳するな! 痛い…! 1385 01:36:29,924 --> 01:36:31,926 責任 取りなさい! ああっ…! 1386 01:36:31,926 --> 01:36:33,926 うわあ…。 1387 01:36:37,932 --> 01:36:41,919 父さん 応答してください! 父さん! 1388 01:36:41,919 --> 01:36:44,919 (呼び出し音) (シリリ)ハア… ダメか…。 1389 01:36:45,906 --> 01:36:48,926 きっと 父さんも心配してる…。 1390 01:36:48,926 --> 01:36:52,896 どうするんだ? これから オレたち2人だけで…。 1391 01:36:52,896 --> 01:36:54,915 シロもいるゾ! アン! 1392 01:36:54,915 --> 01:36:56,900 そいつは お役に立たないんだろ? 1393 01:36:56,900 --> 01:36:58,919 でも シロは なんでもできるんだゾ! 1394 01:36:58,919 --> 01:37:00,921 ん? お手! 1395 01:37:00,921 --> 01:37:03,907 おかわり! もっと おかわり! アン! 1396 01:37:03,907 --> 01:37:05,909 わたあめ! クーン! 1397 01:37:05,909 --> 01:37:08,929 チンチンカイカイ チンチンカイカイ! 1398 01:37:08,929 --> 01:37:11,899 アロハオエ~! アロハオエ~! 1399 01:37:11,899 --> 01:37:13,899 やめろ! ふざけてる場合か! 1400 01:37:14,902 --> 01:37:21,925 ハア… ここはオマエの星だから そんな のんきでいられるんだ。 1401 01:37:21,925 --> 01:37:25,913 オレは もし 人間に捕まったら→ 1402 01:37:25,913 --> 01:37:28,913 殺されるかもしれないんだぞ…。 1403 01:37:29,917 --> 01:37:32,903 そんなに心配ばっかりしてると ハゲちゃうゾ! 1404 01:37:32,903 --> 01:37:34,922 もともと 毛なんか生えてない! 1405 01:37:34,922 --> 01:37:38,926 心配しなくても オラの尻に隠れていれば大丈夫! 1406 01:37:38,926 --> 01:37:40,995 鬼の尻に金棒だゾ! 1407 01:37:40,995 --> 01:37:42,995 鬼の尻? 1408 01:37:45,916 --> 01:37:49,920 一応 父さんのいるほうに 向かっては いるみたいだけど…。 1409 01:37:49,920 --> 01:37:51,905 一件落着ですな。 1410 01:37:51,905 --> 01:37:54,925 まだだ! じゃ そういうことで~。 1411 01:37:54,925 --> 01:37:57,925 ほい! ハア…。 1412 01:37:58,929 --> 01:38:12,943 ♬~ 1413 01:38:12,943 --> 01:38:15,929 ハア…。 1414 01:38:15,929 --> 01:38:28,929 ♬~ 1415 01:38:29,943 --> 01:38:33,931 (よしなが先生)野原さーん! おはようございます! 1416 01:38:33,931 --> 01:38:37,931 うーん… 変ねえ。 今日はお休みかしら? 1417 01:38:38,936 --> 01:38:40,921 まだ 帰ってないんだね。 1418 01:38:40,921 --> 01:38:44,925 しんちゃんたち 危ない目に 遭ってなければいいんだけど…。 1419 01:38:44,925 --> 01:38:47,928 アイツのことだから どこかで遊んでるんだよ。 1420 01:38:47,928 --> 01:38:49,913 あれ! ん? 1421 01:38:49,913 --> 01:38:51,932 (ボー)見て! 1422 01:38:51,932 --> 01:38:53,951 ああっ… もしかして…。 1423 01:38:53,951 --> 01:38:56,937 あれがUFO? 1424 01:38:56,937 --> 01:38:58,937 あんなの ただの張りぼてだよ。 1425 01:39:02,943 --> 01:39:06,930 ♬~「ズンチャ ズンチャ ズンチャ ズンチャ」 1426 01:39:06,930 --> 01:39:10,934 ♬~「チチシリは 歩いてこない」 1427 01:39:10,934 --> 01:39:14,938 ♬~「だから歩いて ゆくんだゾ」 1428 01:39:14,938 --> 01:39:17,941 なんだ? その「チチシリ」って。 1429 01:39:17,941 --> 01:39:19,960 シリリの父だから チチシリ。 1430 01:39:19,960 --> 01:39:22,930 オレの父さんは そんな名前じゃない。 1431 01:39:22,930 --> 01:39:24,915 じゃあ シリチチ? 1432 01:39:24,915 --> 01:39:26,900 違う。 1433 01:39:26,900 --> 01:39:30,921 ♬~「一日一歩 三日で三歩」 1434 01:39:30,921 --> 01:39:33,907 ♬~「三歩進んで 二歩さがる」 1435 01:39:33,907 --> 01:39:38,907 下がるな! 頼むから もっと真面目に歩け! 1436 01:39:40,898 --> 01:39:42,933 (シリリ)まだまだ 遠いんだぞ。 1437 01:39:42,933 --> 01:39:44,933 ほ~い! 1438 01:39:46,937 --> 01:39:48,939 (シリリ)このまま ずっと 歩いていくつもりなのか? 1439 01:39:48,939 --> 01:39:50,939 うん! 大丈夫! 1440 01:39:51,909 --> 01:39:53,944 フウ~。 1441 01:39:53,944 --> 01:39:56,897 オラ 疲れたら無理しない系男子なので。 1442 01:39:56,897 --> 01:40:00,918 おい! オマエ 父さんの所に 行く気があるのか? 1443 01:40:00,918 --> 01:40:03,921 もちろん! オラ シリリの父ちゃんの力で→ 1444 01:40:03,921 --> 01:40:05,923 大人にしてもらうんだゾ! 1445 01:40:05,923 --> 01:40:07,923 そして…。 1446 01:40:08,992 --> 01:40:10,992 ≫ななこ! (ななこ)えっ? 1447 01:40:11,912 --> 01:40:14,898 (ななこ)しんちゃん…? 1448 01:40:14,898 --> 01:40:18,898 オラ あっという間に 大人になっちゃったゾ。 1449 01:40:21,922 --> 01:40:24,925 キミと結婚するために。 1450 01:40:24,925 --> 01:40:26,927 しんちゃん…! 1451 01:40:26,927 --> 01:40:29,927 素敵! ありがとう! 1452 01:40:30,914 --> 01:40:32,900 ムチュ ムチュ ムチュ…。 1453 01:40:32,900 --> 01:40:36,920 地球人は みんな こうなのか? クーン…。 1454 01:40:36,920 --> 01:40:39,923 シリリは 父ちゃんのとこに行って どうするの? 1455 01:40:39,923 --> 01:40:41,925 えっ!? 1456 01:40:41,925 --> 01:40:44,912 オレは 父さんの役に立つんだ。 1457 01:40:44,912 --> 01:40:46,914 役に立つって? 1458 01:40:46,914 --> 01:40:49,917 それは… 行けばわかる! 1459 01:40:49,917 --> 01:40:52,920 オレは 何も心配しなくていいんだ。 1460 01:40:52,920 --> 01:40:56,924 ふーん。 お気楽ですな。 なっ…! 1461 01:40:56,924 --> 01:40:59,927 違う! お気楽はオマエ! 1462 01:40:59,927 --> 01:41:04,898 ハア…。 オレは もっと 頑張らなくちゃいけないんだ。 1463 01:41:04,898 --> 01:41:06,950 お? 1464 01:41:06,950 --> 01:41:11,922 ナースパディ星人には みんな 生き物を成長させる力がある。 1465 01:41:11,922 --> 01:41:15,926 ナースパディ星は その力で繁栄してきた。 1466 01:41:15,926 --> 01:41:18,929 特に 父さんは優秀で…。 1467 01:41:18,929 --> 01:41:22,916 だけど オレには 生まれつき その力がない。 1468 01:41:22,916 --> 01:41:24,918 ほうほう。 1469 01:41:24,918 --> 01:41:28,922 怖がりで 生き物を 子どもにする力しかなかったから→ 1470 01:41:28,922 --> 01:41:31,942 いつも 誰の役にも立たなくて…。 1471 01:41:31,942 --> 01:41:35,913 でも 父さんが オレのこと 役に立つって言ってくれた。 1472 01:41:35,913 --> 01:41:39,913 だから オレは 父さんを ガッカリさせちゃいけないんだ。 1473 01:41:40,918 --> 01:41:43,921 ピャッ! ピャピャピャピャ…! 1474 01:41:43,921 --> 01:41:45,923 コラッ! おお! 1475 01:41:45,923 --> 01:41:48,923 宇宙人も大変ですな~。 1476 01:41:50,911 --> 01:41:52,913 プハ~! 1477 01:41:52,913 --> 01:41:54,913 シリリも飲む? まったく…。 1478 01:42:01,922 --> 01:42:03,924 ボクもですね カンフーの 師匠の役で出演しております。 1479 01:42:03,924 --> 01:42:05,924 家族みんなで見にきてね! 1480 01:44:07,948 --> 01:44:09,983 ボク 兄弟子だから。 1481 01:44:09,983 --> 01:44:13,954 〈カンフーボーイズ ただ今 張り切って修行中!〉 1482 01:44:13,954 --> 01:44:16,954 ア~ン! ブリブリ ブリブリ…! (師匠)丸見え~! 1483 01:44:22,946 --> 01:44:25,999 (シリリ)いいか? もう 寄り道は禁止だからな。 1484 01:44:25,999 --> 01:44:28,952 ほい! …ん? ≪♬~(演奏) 1485 01:44:28,952 --> 01:44:30,937 ♬~(演奏) 1486 01:44:30,937 --> 01:44:32,939 オーレ! 1487 01:44:32,939 --> 01:44:36,943 ♬~(演奏) 1488 01:44:36,943 --> 01:44:41,932 おお~! う~ん アミーゴ! 1489 01:44:41,932 --> 01:44:44,951 ヘ~イ! (シリリ)うっ… おい…! 1490 01:44:44,951 --> 01:44:48,955 尻を出すな! 尻を出すな! 1491 01:44:48,955 --> 01:44:50,941 尻を出すな~! アンアン! 1492 01:44:50,941 --> 01:44:53,927 お? こってりしてたゾ。 1493 01:44:53,927 --> 01:44:55,927 (シリリ)こってりするな! クーン…。 1494 01:44:56,930 --> 01:45:00,934 (シリリ)まったく これだから地球人は…。 1495 01:45:00,934 --> 01:45:02,919 今日は お尻だらけですな~。 1496 01:45:02,919 --> 01:45:04,938 (シリリ)オマエは出すなよ! 1497 01:45:04,938 --> 01:45:06,938 お尻が廃るぜ…。 1498 01:45:07,941 --> 01:45:12,913 日帰り温泉 今日はサービスデー! お子様は無料です! 1499 01:45:12,913 --> 01:45:16,933 おお! 旅の疲れを 癒やしていきますかな~。 1500 01:45:16,933 --> 01:45:18,919 (シリリ)さっき休んだばっかりだろ! 1501 01:45:18,919 --> 01:45:22,923 温泉に入れば 速く歩ける! これ 地球の常識! 1502 01:45:22,923 --> 01:45:25,959 (シリリ)ウソつくな! いいかげんにしろ! 1503 01:45:25,959 --> 01:45:27,928 (男性)うわっ! (男性)ええっ 何? 1504 01:45:27,928 --> 01:45:31,915 おっ おっ おっ おっ… おお~! 1505 01:45:31,915 --> 01:45:35,936 何度言ったらわかるんだ! もっと 真面目に歩け! 1506 01:45:35,936 --> 01:45:38,922 もう~! あれもダメ これもダメって! 1507 01:45:38,922 --> 01:45:41,925 シリリは お尻にくっついてるだけでしょ? 1508 01:45:41,925 --> 01:45:43,944 歩いてるのは… オラ! 1509 01:45:43,944 --> 01:45:46,913 えっ…! オレだって 好きで隠れてるんじゃない! 1510 01:45:46,913 --> 01:45:49,916 じゃあ 自分で歩けば? 1511 01:45:49,916 --> 01:45:52,916 本当は オラのお尻が好きなくせに~。 1512 01:45:53,937 --> 01:45:56,940 もういい。 勝手にしろ…。 1513 01:45:56,940 --> 01:45:58,909 えっ…。 1514 01:45:58,909 --> 01:46:01,912 オレだって こんな星くらい 1人で旅できる。 1515 01:46:01,912 --> 01:46:03,930 下等で 野蛮で→ 1516 01:46:03,930 --> 01:46:06,933 頭から毛の生えたようなヤツの 助けなんかいらない! 1517 01:46:06,933 --> 01:46:08,935 じゃあな! 1518 01:46:08,935 --> 01:46:10,935 (ぶつかる音) 1519 01:46:12,939 --> 01:46:15,939 (シリリ)プピャッ! ピピ~…! 1520 01:46:18,912 --> 01:46:20,914 よいしょ…。 あっ…。 1521 01:46:20,914 --> 01:46:22,916 触るな! あっちに行け! 1522 01:46:22,916 --> 01:46:24,901 ううっ…。 (シリリ)あっ…。 1523 01:46:24,901 --> 01:46:26,937 フンッ ざまあみろ! 1524 01:46:26,937 --> 01:46:29,906 オマエの尻より ダンボールのほうがマシだ! 1525 01:46:29,906 --> 01:46:39,933 ♬~ 1526 01:46:39,933 --> 01:46:41,933 クーン…。 1527 01:46:43,920 --> 01:46:45,922 (八尾)ワタシの調べによりますと→ 1528 01:46:45,922 --> 01:46:48,942 しんのすけくんが乗った トラックの目的地は→ 1529 01:46:48,942 --> 01:46:51,928 その工場で間違いないでしょう。 1530 01:46:51,928 --> 01:46:54,898 ホームページだと この近くのはずだけど…。 1531 01:46:54,898 --> 01:46:56,917 ハア…。 1532 01:46:56,917 --> 01:46:58,919 大丈夫ですよ みさえさん。 1533 01:46:58,919 --> 01:47:01,922 運が良ければ その工場で 保護されているかもしれません。 1534 01:47:01,922 --> 01:47:04,925 おとなしく 保護されるような子じゃ→ 1535 01:47:04,925 --> 01:47:06,943 ないのよね…。 たいやい。 1536 01:47:06,943 --> 01:47:08,929 急ぎます。 1537 01:47:08,929 --> 01:47:11,932 大丈夫ですか? 昨日からずっと運転で。 1538 01:47:11,932 --> 01:47:15,952 もう 全然! テンション上がりまくりで! 1539 01:47:15,952 --> 01:47:21,952 世間から白い目で見られながら 宇宙人を追いかけ続けて40年…。 1540 01:47:22,926 --> 01:47:26,930 お二人のように 宇宙人に アブダクトされた方たちと→ 1541 01:47:26,930 --> 01:47:29,933 ご一緒できる日が来るなんて…。 1542 01:47:29,933 --> 01:47:32,919 ボクは最高に幸せです! 1543 01:47:32,919 --> 01:47:34,905 アブダクト? 1544 01:47:34,905 --> 01:47:36,940 宇宙人に さらわれることです。 1545 01:47:36,940 --> 01:47:40,944 そして 機械を埋め込まれたり 標本にされたり。 1546 01:47:40,944 --> 01:47:42,929 別に アブダクトされてないけど…。 1547 01:47:42,929 --> 01:47:44,931 またまた ご謙遜を! 1548 01:47:44,931 --> 01:47:46,933 さあ 急ぎましょう! 1549 01:47:46,933 --> 01:47:48,935 (八尾)ボクも シリリさんに→ 1550 01:47:48,935 --> 01:47:50,935 アブダクトしてもらえるかも しれない! 1551 01:47:52,939 --> 01:47:55,942 ハア ハア…。 1552 01:47:55,942 --> 01:47:57,944 (男性)なんね? これ。 (シリリ)ピャッ! 1553 01:47:57,944 --> 01:47:59,944 (ぶつかる音) (男性)おい! 1554 01:48:00,914 --> 01:48:02,916 (ぶつかる音) (女性)アイタッ! コラッ! 1555 01:48:02,916 --> 01:48:04,935 待たんね もう! 1556 01:48:04,935 --> 01:48:06,920 (自転車のブレーキ音) (男性)危なっ! 1557 01:48:06,920 --> 01:48:08,922 気ぃつけんか このアホたれが! 1558 01:48:08,922 --> 01:48:10,924 (ネコのうなり声) ピピャーッ! ピャーッ! 1559 01:48:10,924 --> 01:48:13,927 (犬のほえる声) バブ! バブ! 1560 01:48:13,927 --> 01:48:17,914 見つかっちゃダメだ… 見つかっちゃダメだ…。 1561 01:48:17,914 --> 01:48:19,933 うっ… ピャッ!? 1562 01:48:19,933 --> 01:48:21,918 おっ? なんや? コイツ。 1563 01:48:21,918 --> 01:48:24,938 うわっ 気持ちが悪か~! バケモンの子だね! 1564 01:48:24,938 --> 01:48:26,940 ヒヒヒヒヒッ! 1565 01:48:26,940 --> 01:48:28,942 なんね こん生き物さ。 1566 01:48:28,942 --> 01:48:30,927 捕まえんば。 へへへヘ…! 1567 01:48:30,927 --> 01:48:32,912 ピャピャピャ… ピャーッ! 1568 01:48:32,912 --> 01:48:37,917 ♬~ 1569 01:48:37,917 --> 01:48:39,917 (人々のどよめき) 1570 01:48:40,937 --> 01:48:43,923 (女性)うわっ…! (シリリ)ピャーッ! 1571 01:48:43,923 --> 01:48:48,945 ♬~ 1572 01:48:48,945 --> 01:48:52,916 ハア… ハア… ハア…。 1573 01:48:52,916 --> 01:48:54,916 あっ…! 1574 01:48:59,005 --> 01:49:02,005 ≫わあ! すご~い! ≫行こうぜ! 1575 01:49:05,945 --> 01:49:07,931 ピピャッ!? 1576 01:49:07,931 --> 01:49:09,933 ん~? 1577 01:49:09,933 --> 01:49:19,959 ♬~ 1578 01:49:19,959 --> 01:49:21,945 ハア…。 1579 01:49:21,945 --> 01:49:23,930 ん? 1580 01:49:23,930 --> 01:49:25,930 ピピャーッ! (司会者)ヘヘへヘ…。 1581 01:51:44,904 --> 01:51:47,907 〈野原家の屋根に不時着した 宇宙船〉 1582 01:51:47,907 --> 01:51:49,909 〈その宇宙船に乗っていた→ 1583 01:51:49,909 --> 01:51:51,911 宇宙人 シリリが出した 謎のビームで→ 1584 01:51:51,911 --> 01:51:55,911 ひろしとみさえは25歳も若返り 子どもの姿になってしまった〉 1585 01:51:56,900 --> 01:51:58,918 〈シリリの父親に 大人に戻してもらうため→ 1586 01:51:58,918 --> 01:52:01,905 一家は 日本縦断の旅に出ることに〉 1587 01:52:01,905 --> 01:52:04,905 〈旅の途中 ケンカしてしまった しんのすけとシリリ〉 1588 01:52:07,927 --> 01:52:11,927 〈そして ひろしとみさえは 大人に戻ることができるのか!?〉 1589 01:52:14,901 --> 01:52:17,887 フン フン フン フン フン フンッ…。 1590 01:52:17,887 --> 01:52:19,923 フウ~…。 1591 01:52:19,923 --> 01:52:21,923 あ~…。 1592 01:52:22,959 --> 01:52:24,959 ≫はい ありがとうね。 1593 01:52:25,895 --> 01:52:27,895 ん? クーン? 1594 01:52:30,900 --> 01:52:32,900 クーン? 1595 01:52:33,987 --> 01:52:35,972 ≫サーカスに宇宙人だよ! 1596 01:52:35,972 --> 01:52:39,972 ≫サーカスで 宇宙人のスーパーアクロバットショーだよ! 1597 01:52:41,878 --> 01:52:46,900 ♬~ 1598 01:52:46,900 --> 01:52:48,900 スクスク~。 1599 01:52:49,903 --> 01:52:51,903 スクスク~。 1600 01:52:52,922 --> 01:52:55,892 スクスク~! 1601 01:52:55,892 --> 01:52:58,895 (一同)ス~クスク! ス~クスク! 1602 01:52:58,895 --> 01:53:05,902 ス~クスク! ス~クスク! ス~クスク! ス~クスク! 1603 01:53:05,902 --> 01:53:08,922 (歓声) 1604 01:53:08,922 --> 01:53:10,907 (シリリ)あっ…。 1605 01:53:10,907 --> 01:53:17,897 ♬~ 1606 01:53:17,897 --> 01:53:19,899 スクスク~! スクス…。 1607 01:53:19,899 --> 01:53:22,902 あっ… 父さん…。 1608 01:53:22,902 --> 01:53:24,902 ハア…。 1609 01:53:26,906 --> 01:53:29,909 待って… 父さん! 1610 01:53:29,909 --> 01:53:31,909 父さん 待って…! 1611 01:53:32,895 --> 01:53:35,898 父さん ボク 頑張るから! 1612 01:53:35,898 --> 01:53:37,900 あっ! ああ…。 1613 01:53:37,900 --> 01:53:39,902 父さ~ん! 1614 01:53:39,902 --> 01:53:41,902 (ほえる声) (シリリ)ピピャーッ! 1615 01:53:42,922 --> 01:53:44,922 ピィ~ッ! 1616 01:53:46,909 --> 01:53:51,914 バブ! バブ! バブバブ! バブ! バブーッ! 1617 01:53:51,914 --> 01:53:56,914 さあ 出番だよ 宇宙人くん。 1618 01:53:59,889 --> 01:54:01,908 (ゾウの鳴き声) 1619 01:54:01,908 --> 01:54:15,922 ♬~ 1620 01:54:15,922 --> 01:54:17,924 (ほえる声) 1621 01:54:17,924 --> 01:54:20,927 (歓声と拍手) 1622 01:54:20,927 --> 01:54:22,927 (女性)何? 何? (男性)いよいよか? 1623 01:54:24,881 --> 01:54:27,917 レディース アンド ジェントルメン! 1624 01:54:27,917 --> 01:54:29,936 これより 本日のメインイベント→ 1625 01:54:29,936 --> 01:54:32,922 宇宙人による スーパーアクロバットショーを→ 1626 01:54:32,922 --> 01:54:35,925 ご覧に入れましょう! 1627 01:54:35,925 --> 01:54:37,927 (観客の歓声) 1628 01:54:37,927 --> 01:54:40,927 (シリリ)わあっ! (観客の歓声) 1629 01:54:42,915 --> 01:54:46,919 (司会者)炎の輪をくぐり ナイフを受け止め→ 1630 01:54:46,919 --> 01:54:49,939 猛獣と戦う 危険なアクロバット。 1631 01:54:49,939 --> 01:54:51,924 でも 大丈夫。 1632 01:54:51,924 --> 01:54:55,928 なぜなら 彼は宇宙人だから! 1633 01:54:55,928 --> 01:54:58,915 もうダメだ… 殺される…。 1634 01:54:58,915 --> 01:55:01,934 いいぞ! さっさとやれ! 1635 01:55:01,934 --> 01:55:03,936 (走る足音) 1636 01:55:03,936 --> 01:55:06,956 うう~… 父さん ごめんなさい…。 1637 01:55:06,956 --> 01:55:10,927 (司会者)史上空前 摩訶不思議! スペースアクロバット! 1638 01:55:10,927 --> 01:55:12,945 ♬~(ドラムロール) 1639 01:55:12,945 --> 01:55:14,947 ファイブ! 1640 01:55:14,947 --> 01:55:16,916 フォー! 1641 01:55:16,916 --> 01:55:18,918 スリー! 1642 01:55:18,918 --> 01:55:20,920 ツー! 1643 01:55:20,920 --> 01:55:23,920 ごめんなさい ごめんなさい…! (司会者)ワン! 1644 01:55:24,941 --> 01:55:26,941 (観客)ゼロ! 1645 01:55:27,927 --> 01:55:30,913 うわっ… うわあ~! 1646 01:55:30,913 --> 01:55:33,913 おおっ! おおっ! お~! 1647 01:55:34,934 --> 01:55:36,986 (ほえる声) (シリリ)ピピャー! 1648 01:55:36,986 --> 01:55:38,905 ≫(シロ)アオ~ン! えっ? 1649 01:55:38,905 --> 01:55:40,940 あ~ああ~! ああ~! 1650 01:55:40,940 --> 01:55:42,925 おおっ… おっ? (シリリ)えっ!? おおっ? 1651 01:55:42,925 --> 01:55:44,911 おお~! 1652 01:55:44,911 --> 01:55:51,901 ♬~ 1653 01:55:51,901 --> 01:55:54,904 オ… オマエたち どうして…? 1654 01:55:54,904 --> 01:55:56,904 アウッ…! 1655 01:55:58,908 --> 01:56:01,911 もしかして 助けに来てくれたのか? 1656 01:56:01,911 --> 01:56:03,896 ほい お土産の温泉まんじゅう。 1657 01:56:03,896 --> 01:56:05,898 今 渡すな! 1658 01:56:05,898 --> 01:56:08,918 どこへ行った!? 捜せ! 1659 01:56:08,918 --> 01:56:11,921 ほうほう。 何を? 宇宙人に決まってるだろ! 1660 01:56:11,921 --> 01:56:13,921 …って いたぞ! おおっ! 1661 01:56:14,907 --> 01:56:17,927 どうも どうも~。 どうも どうも~。 1662 01:56:17,927 --> 01:56:19,912 尻だ! 尻にいるぞ! 1663 01:56:19,912 --> 01:56:22,899 さあ そこに隠している宇宙人を 出しなさい。 1664 01:56:22,899 --> 01:56:24,901 出しなさい! 1665 01:56:24,901 --> 01:56:26,903 (シリリ)うう…! 1666 01:56:26,903 --> 01:56:28,903 あっ…。 1667 01:56:30,923 --> 01:56:32,892 (司会者)なんだと!? 1668 01:56:32,892 --> 01:56:34,911 男には→ 1669 01:56:34,911 --> 01:56:36,911 出すに出せない尻もある! 1670 01:56:37,897 --> 01:56:39,916 アンッ! 1671 01:56:39,916 --> 01:56:41,901 (司会者)おい 捕まえろ! 1672 01:56:41,901 --> 01:57:01,921 ♬~ 1673 01:57:01,921 --> 01:57:03,890 (ほえる声) 1674 01:57:03,890 --> 01:57:09,879 ♬~ 1675 01:57:09,879 --> 01:57:11,914 クソッ! この…! 1676 01:57:11,914 --> 01:57:14,917 ♬~ 1677 01:57:14,917 --> 01:57:16,903 ほっほいっ! 1678 01:57:16,903 --> 01:57:18,921 (司会者)うぐぐ…! 1679 01:57:18,921 --> 01:57:20,921 (シロ)アンッ! 1680 01:57:21,908 --> 01:57:23,908 (シリリ)ピャーッ! おお~! 1681 01:57:24,911 --> 01:57:28,911 た~まや~! 1682 01:57:34,904 --> 01:57:36,906 クーン…。 1683 01:57:36,906 --> 01:57:38,925 ん…? シロ? 1684 01:57:38,925 --> 01:57:40,910 うおっ! 1685 01:57:40,910 --> 01:57:43,913 フウ…。 やれやれ 年は取りたくないですな~。 1686 01:57:43,913 --> 01:57:46,913 (シリリ)まだ5歳だろ。 ん? 1687 01:57:50,903 --> 01:57:54,891 (シリリ)オマエは なんで オレを助けに来たんだ? 1688 01:57:54,891 --> 01:57:56,909 お? 1689 01:57:56,909 --> 01:57:58,911 父ちゃんに言われただろ。 1690 01:57:58,911 --> 01:58:00,897 危なくなったら オレなんか ほっといて逃げろって。 1691 01:58:00,897 --> 01:58:02,899 そうだっけ? 1692 01:58:02,899 --> 01:58:04,917 そうだ! 1693 01:58:04,917 --> 01:58:07,904 オラ 忘れたことも 忘れちゃうタイプ~。 1694 01:58:07,904 --> 01:58:09,906 なんだ それは…。 1695 01:58:09,906 --> 01:58:12,909 まったく…。 1696 01:58:12,909 --> 01:58:15,895 しんのすけは いつだって いいかげんなヤツだな。 1697 01:58:15,895 --> 01:58:17,895 お? 1698 01:58:19,916 --> 01:58:21,916 子どもですから。 1699 01:58:22,919 --> 01:58:25,905 ナイスバディにも 雲があるの? 1700 01:58:25,905 --> 01:58:28,958 (シリリ)うん あるぞ。 1701 01:58:28,958 --> 01:58:32,912 もっと… ナイスな感じだ。 1702 01:58:32,912 --> 01:58:35,932 へえ~。 鳥もいる? 1703 01:58:35,932 --> 01:58:39,902 ああ。 空を飛ぶ生き物は たくさんいる。 1704 01:58:39,902 --> 01:58:41,921 ふーん…。 1705 01:58:41,921 --> 01:58:44,921 宇宙なんて どこも一緒ですな。 1706 01:58:45,925 --> 01:58:47,927 一緒じゃない。 1707 01:58:47,927 --> 01:58:49,929 …けど 一緒だな。 1708 01:58:49,929 --> 01:58:51,931 アンッ! 1709 01:58:51,931 --> 01:59:07,913 ♬~ 1710 01:59:07,913 --> 01:59:10,933 (手をたたく音) 1711 01:59:10,933 --> 01:59:12,935 (シリリ)よっ! ほっ ほっ ほっ…! 1712 01:59:12,935 --> 01:59:21,911 ♬~ 1713 01:59:21,911 --> 01:59:23,929 (どよめき) 1714 01:59:23,929 --> 01:59:25,931 (歓声) アハハハ…。 1715 01:59:25,931 --> 01:59:28,918 赤いシャツに大きなお尻の子で…。 1716 01:59:28,918 --> 01:59:30,920 ああ~ あの子! 1717 01:59:30,920 --> 01:59:33,939 あっちのほうへ 大砲で飛んでいったばい。 1718 01:59:33,939 --> 01:59:36,008 (みさえ・ひろし)大砲!? 1719 01:59:36,008 --> 01:59:41,914 ♬~ 1720 01:59:41,914 --> 01:59:44,000 何をもらったんだ? 1721 01:59:44,000 --> 01:59:46,919 おお そっくり! シリリとスモモ。 1722 01:59:46,919 --> 01:59:50,919 やめろ! 照れるだろ…。 えっ… なんで? 1723 01:59:55,928 --> 01:59:58,928 ひ… 光ってる…。 ホタルだゾ。 1724 01:59:59,899 --> 02:00:01,899 (シリリ)ピャ~! 1725 02:00:05,921 --> 02:00:08,908 星だゾ。 宇宙みたいだな。 1726 02:00:08,908 --> 02:00:15,931 ♬~ 1727 02:00:15,931 --> 02:00:17,917 見ろ! ここ! 見て 見て! 1728 02:00:17,917 --> 02:00:19,919 あっ…。 お? 1729 02:00:19,919 --> 02:00:21,921 (2人)ハハハハ…! 1730 02:00:21,921 --> 02:00:33,916 ♬~ 1731 02:00:33,916 --> 02:00:35,935 (あくび) 1732 02:00:35,935 --> 02:00:40,940 ♬~ 1733 02:00:40,940 --> 02:00:42,908 ブーン! 1734 02:00:42,908 --> 02:00:44,927 キキキキキーッ! 1735 02:00:44,927 --> 02:00:47,913 (シリリ)気持ちいいな! ほっほ~い! 1736 02:00:47,913 --> 02:00:52,918 ♬~ 1737 02:00:52,918 --> 02:00:54,920 (八尾) この子を見ませんでしたか? 1738 02:00:54,920 --> 02:00:56,922 ん? 1739 02:00:56,922 --> 02:00:59,909 ああ 今さっき あっちで 漁船に乗って 海に出たど。 1740 02:00:59,909 --> 02:01:01,944 (みさえ・ひろし)ええっ!? 1741 02:01:01,944 --> 02:01:07,900 ♬~ 1742 02:01:07,900 --> 02:01:09,902 お? 1743 02:01:09,902 --> 02:01:12,905 おおっ シリリ! 鳥が泳いでるゾ! 1744 02:01:12,905 --> 02:01:14,907 (シリリ)うわあ~! 1745 02:01:14,907 --> 02:01:16,926 地球 楽しいな! 1746 02:01:16,926 --> 02:01:18,928 おお~! 1747 02:01:18,928 --> 02:01:21,928 あっ… 見ろ! 島だ! 1748 02:01:29,905 --> 02:01:32,908 (ひろし)ん~ いないなあ…。 1749 02:01:32,908 --> 02:01:35,895 こっちに来てないのかも。 うん…。 1750 02:01:35,895 --> 02:01:39,882 たや。 あっ あいあい あいあい…。 1751 02:01:39,882 --> 02:01:43,903 アン。 おお! 父ちゃん 母ちゃん ひま! 1752 02:01:43,903 --> 02:01:46,906 しんちゃん! しんのすけ! 1753 02:01:46,906 --> 02:01:48,891 お久しブリ大根! 1754 02:01:48,891 --> 02:01:52,891 ああ よかった! 無事だったのね。 もう~。 1755 02:01:53,913 --> 02:01:55,898 ほい お土産。 ああ…。 1756 02:01:55,898 --> 02:02:00,903 オマエ 金もないのに よくここまで たどり着けたな。 1757 02:02:00,903 --> 02:02:03,906 ポロリ途中下車で いい旅だったゾ。 1758 02:02:03,906 --> 02:02:05,908 ねっ シリリ。 1759 02:02:05,908 --> 02:02:08,911 しんのすけとシロなら 手ぶらで宇宙も旅できる。 1760 02:02:08,911 --> 02:02:10,896 うんうん。 アン! 1761 02:02:10,896 --> 02:02:12,915 あいあいあい…。 1762 02:02:12,915 --> 02:02:15,901 あの… よかったら お写真を1枚…。 1763 02:02:15,901 --> 02:02:17,903 ピャ~! 出た! 1764 02:02:17,903 --> 02:02:21,907 あっ…! ああ すいません。 つい…。 1765 02:02:21,907 --> 02:02:25,895 大丈夫よ。 アナタたちを捜すの 手伝ってもらったの。 1766 02:02:25,895 --> 02:02:28,914 ちょっと変な人だけど 危険な大人じゃないよ。 1767 02:02:28,914 --> 02:02:31,884 お会いできて光栄です。 1768 02:02:31,884 --> 02:02:34,904 シリリさん ワタクシ 八尾…。 1769 02:02:34,904 --> 02:02:38,908 くっ… ああ…。 ん? おおっ! 1770 02:02:38,908 --> 02:02:41,894 (モルダダ) キミたちの旅は ここまでだ。 1771 02:02:41,894 --> 02:02:43,896 (ひろし)へっ? 1772 02:02:43,896 --> 02:02:47,896 (モルダダ)おとなしく車に乗るか… それとも…。 1773 02:02:48,884 --> 02:02:51,904 こういうの 海外ドラマで見たわ。 1774 02:02:51,904 --> 02:02:55,904 ピヒャ~! 1775 02:02:58,928 --> 02:03:00,896 (ボー)あれがUFO。 1776 02:03:00,896 --> 02:03:03,899 あんな形で 飛べるはずないだろう。 1777 02:03:03,899 --> 02:03:05,901 いかにも偽物っぽいし。 1778 02:03:05,901 --> 02:03:08,888 じゃあ 中に入って 確かめてみましょうよ。 1779 02:03:08,888 --> 02:03:11,907 (マサオ)うう…。 ネネちゃん やめようよ 危ないよ! 1780 02:03:11,907 --> 02:03:15,911 (風間)危ないわけないよ。 どうせ 中は空っぽなんだから。 1781 02:03:15,911 --> 02:03:18,914 でも 家に鍵が かかってるし。 1782 02:03:18,914 --> 02:03:23,903 (ボー)ここに隠してある。 しんちゃんが教えてくれた。 1783 02:03:23,903 --> 02:03:25,888 ボーちゃんまで…。 1784 02:03:25,888 --> 02:03:28,908 留守の家に勝手に入ったら 怒られるよ。 1785 02:03:28,908 --> 02:03:30,910 マサオくんの意気地なし! 1786 02:03:30,910 --> 02:03:32,912 イヤなら ここで待ってれば。 1787 02:03:32,912 --> 02:03:35,915 うう… う~ん…。 1788 02:03:35,915 --> 02:03:39,902 ホラー映画では 一人で残った人が 最初に死ぬのよ。 1789 02:03:39,902 --> 02:03:42,938 えっ 待って! ボクも行くよ! 1790 02:03:42,938 --> 02:03:46,938 (ヘリコプターの飛行音) 1791 02:03:48,911 --> 02:03:50,911 (ブレーキ音) 1792 02:03:52,898 --> 02:03:54,934 (一同)ん? 1793 02:03:54,934 --> 02:03:56,919 降りろ。 1794 02:03:56,919 --> 02:03:58,904 (ひろし)どこに連れていくんだ? 1795 02:03:58,904 --> 02:04:00,940 (モルダダ)黙って歩け。 1796 02:04:00,940 --> 02:04:02,925 何よ 偉そうに! 1797 02:04:02,925 --> 02:04:04,910 ワタシたち 見た目は子どもでも 中身は立派な…。 1798 02:04:04,910 --> 02:04:06,929 (モルダダ)うるさい! 1799 02:04:06,929 --> 02:04:08,929 そこで止まれ。 1800 02:04:11,917 --> 02:04:13,917 おっ! 1801 02:04:14,937 --> 02:04:16,939 入れ。 1802 02:04:16,939 --> 02:04:18,941 ん? 1803 02:04:18,941 --> 02:04:20,910 ニ~ッ。 1804 02:04:20,910 --> 02:04:23,913 やめろ。 おとなしくしてないと…。 1805 02:04:23,913 --> 02:04:26,916 コイツらは 危険な危険な地球人なんだぞ。 1806 02:04:26,916 --> 02:04:28,916 ほうほう。 1807 02:04:29,919 --> 02:04:32,919 (チチシリ)フフフフ…。 来るぞ 来るぞ。 1808 02:04:38,928 --> 02:04:42,928 あとちょっとで 父さんの所だったのに…。 1809 02:04:43,933 --> 02:04:45,933 (モルダダ)降りろ。 1810 02:04:46,936 --> 02:04:54,944 (チチシリ)5 4 3 2 1→ 1811 02:04:54,944 --> 02:04:56,944 ゼロ~! 1812 02:04:57,930 --> 02:04:59,930 あっ! 1813 02:05:00,916 --> 02:05:02,918 (チチシリ)到着! 1814 02:05:02,918 --> 02:05:04,918 えっ? あっ…。 1815 02:05:05,921 --> 02:05:08,941 よく来たな シリリ。 (拍手) 1816 02:05:08,941 --> 02:05:12,928 父さん!? おっ! チチシリ!? 1817 02:05:12,928 --> 02:05:16,932 (拍手) 1818 02:05:16,932 --> 02:05:18,917 宇宙人…。 1819 02:05:18,917 --> 02:05:20,919 こんなに大勢! 1820 02:05:20,919 --> 02:05:23,906 どういうこと? ♬~「チチシリ シリチチ」 1821 02:05:23,906 --> 02:05:25,941 あっ…。 あっ! 1822 02:05:25,941 --> 02:05:32,915 ♬~ 1823 02:05:32,915 --> 02:05:34,900 ただ今 到着しました! 1824 02:05:34,900 --> 02:05:37,936 長旅 ご苦労だったな シリリ。 1825 02:05:37,936 --> 02:05:39,922 はい 父さん。 1826 02:05:39,922 --> 02:05:42,925 ヘヘヘ。 途中 死ぬんじゃないかと思って→ 1827 02:05:42,925 --> 02:05:44,927 ドキドキしながら見てたぞ。 1828 02:05:44,927 --> 02:05:46,927 へっ? 見てた…? 1829 02:05:47,930 --> 02:05:50,933 (チチシリ)カスリー もういいぞ。 ご苦労さん。 1830 02:05:50,933 --> 02:05:52,933 (カスリー)はい。 (一同)ん? 1831 02:05:57,906 --> 02:05:59,906 ウエ…。 (八尾)すごい! 1832 02:06:03,929 --> 02:06:05,914 あの… 父さん どういうこと…。 1833 02:06:05,914 --> 02:06:08,934 シリリ それはなんだ? 1834 02:06:08,934 --> 02:06:10,903 あっ これは お土産。 1835 02:06:10,903 --> 02:06:14,923 地球の空を飛ぶ魚で ボクが自分で捕まえたのもある…。 1836 02:06:14,923 --> 02:06:16,923 ん? 1837 02:06:17,926 --> 02:06:19,926 あっ…。 1838 02:06:21,914 --> 02:06:23,899 (チチシリ)シリリ! 1839 02:06:23,899 --> 02:06:26,919 父さんの言いつけ 第129条→ 1840 02:06:26,919 --> 02:06:30,919 地球のものを ここへ持ち込むの禁止。 汚れる。 1841 02:06:31,907 --> 02:06:33,926 はい… 父さん。 1842 02:06:33,926 --> 02:06:35,928 すぐに メモしなさい。 1843 02:06:35,928 --> 02:06:39,898 あっ あの… えっと カバンが盗まれて メモ帳が…。 1844 02:06:39,898 --> 02:06:41,900 ジャ~ン! これ な~んだ? 1845 02:06:41,900 --> 02:06:45,921 (シリリ)あっ! ボクのカバン。 どうして…? 1846 02:06:45,921 --> 02:06:47,923 ハハハハ! ワタシが盗ませた。 1847 02:06:47,923 --> 02:06:49,892 (シリリ)えっ…。 1848 02:06:49,892 --> 02:06:51,910 モルダダ 見せてやれ。 1849 02:06:51,910 --> 02:06:53,910 はい。 1850 02:06:56,899 --> 02:06:59,902 (一同)うわっ! おお! 泥棒のおじさん。 1851 02:06:59,902 --> 02:07:01,920 (チチシリ)それだけじゃない。 1852 02:07:01,920 --> 02:07:06,909 宇宙船を不時着させ カバンを盗み サーカスも用意した。 1853 02:07:06,909 --> 02:07:08,927 この危険な危険な旅は→ 1854 02:07:08,927 --> 02:07:12,915 我々が計画し 演出していたのだ。 1855 02:07:12,915 --> 02:07:14,900 キャストの皆さんに拍手! 1856 02:07:14,900 --> 02:07:16,900 (拍手) 1857 02:07:19,888 --> 02:07:22,908 じゃあ おじさんも宇宙人? えっ? 1858 02:07:22,908 --> 02:07:25,911 いや ボクは ただの地球人…。 1859 02:07:25,911 --> 02:07:27,896 ああ! じゃあ ワタシたちのカバンも→ 1860 02:07:27,896 --> 02:07:29,898 アイツが盗んだってこと? 1861 02:07:29,898 --> 02:07:31,900 父さん どうして こんなことを? 1862 02:07:31,900 --> 02:07:35,904 オマエのバブバブパワーを 集めるためだ シリリ。 1863 02:07:35,904 --> 02:07:38,924 えっ? ボクの? 1864 02:07:38,924 --> 02:07:40,909 じゃあ 危険な時も→ 1865 02:07:40,909 --> 02:07:42,911 バブバブパワーが 使えなかったのは…。 1866 02:07:42,911 --> 02:07:46,915 正解! オマエのリングをすり替えた。 1867 02:07:46,915 --> 02:07:49,902 オマエがパワーを出す度に そのリングで吸収し→ 1868 02:07:49,902 --> 02:07:54,923 ここ 秘密要塞ラブスターに 転送されていたのだ。 1869 02:07:54,923 --> 02:07:59,912 おかげで 人類バブバブ化計画に 必要なパワーは集まった。 1870 02:07:59,912 --> 02:08:02,898 人類バブバブ化計画? 1871 02:08:02,898 --> 02:08:04,900 (チチシリ) バブバブパワーを集めながら→ 1872 02:08:04,900 --> 02:08:07,903 初めての過酷な一人旅で 息子を鍛え→ 1873 02:08:07,903 --> 02:08:10,906 我々は それを見て楽しむ。 1874 02:08:10,906 --> 02:08:13,892 無駄のない合理的な計画。 1875 02:08:13,892 --> 02:08:15,911 だが まさか→ 1876 02:08:15,911 --> 02:08:21,917 下等な下等な地球人と一緒に 旅をするとはな シリリ。 1877 02:08:21,917 --> 02:08:23,902 父さんの言いつけ 第3条。 1878 02:08:23,902 --> 02:08:26,905 地球人を信用してはならない。 1879 02:08:26,905 --> 02:08:29,908 その割には ずいぶん 楽しそうだったじゃないか。 1880 02:08:29,908 --> 02:08:31,927 (シリリ)ち… 違います! 1881 02:08:31,927 --> 02:08:33,896 何が違う? 1882 02:08:33,896 --> 02:08:39,918 ボクは 地球人なんか…。 しんのすけなんか…。 1883 02:08:39,918 --> 02:08:42,905 ほうほう。 あんまり似てないね。 1884 02:08:42,905 --> 02:08:44,890 シリリは母ちゃん似? 1885 02:08:44,890 --> 02:08:48,911 シッシッ。 あっちへ行け。 人間がうつる。 1886 02:08:48,911 --> 02:08:51,914 オラ 野原しんのすけ 5歳! 1887 02:08:51,914 --> 02:08:54,917 おじさんは チチシリ? それとも シリチチ? 1888 02:08:54,917 --> 02:08:57,903 ワタシは そんな名前ではない! 1889 02:08:57,903 --> 02:08:59,905 ダメよ しんちゃん! こっち来い。 1890 02:08:59,905 --> 02:09:02,925 さっきから聞いてれば アナタ 自分の子どもに→ 1891 02:09:02,925 --> 02:09:05,894 ちょっと ひどすぎるんじゃないの? 1892 02:09:05,894 --> 02:09:08,897 フフ…。 地球のことわざにもあるだろう? 1893 02:09:08,897 --> 02:09:11,917 かわいい子には 苦労を買ってでもさせろ。 1894 02:09:11,917 --> 02:09:14,920 違うわよ バカ! 苦労は自分でするの! 1895 02:09:14,920 --> 02:09:17,906 そうやって オマエたちが甘やかすから→ 1896 02:09:17,906 --> 02:09:19,925 子どもが あんな役立たずになるんだ。 1897 02:09:19,925 --> 02:09:22,928 何言ってるんだ! アイツは オレたちの立派な…。 1898 02:09:22,928 --> 02:09:24,913 父ちゃん 母ちゃん 見て見て~! 1899 02:09:24,913 --> 02:09:28,917 光るウンチ。 ん~…。 1900 02:09:28,917 --> 02:09:30,919 ちょっと おバカだけど…。 1901 02:09:30,919 --> 02:09:33,939 しんのすけは オレたちの最高の息子だ! 1902 02:09:33,939 --> 02:09:37,926 はいはい。 負け惜しみ~! 1903 02:09:37,926 --> 02:09:39,926 ムカツク。 1904 02:09:41,914 --> 02:09:43,916 (チチシリ)シリリ いいか? はっ…! 1905 02:09:43,916 --> 02:09:47,920 この計画は オマエのためでもあるんだ。 1906 02:09:47,920 --> 02:09:50,923 スクスクパワーも使えない 負け犬だったオマエも→ 1907 02:09:50,923 --> 02:09:53,926 これで 世の中の役に立つことができた。 1908 02:09:53,926 --> 02:09:55,928 よかったな。 1909 02:09:55,928 --> 02:10:00,916 あっ… はい 父さん。 1910 02:10:00,916 --> 02:10:04,903 それで あの ボクの役目は? 1911 02:10:04,903 --> 02:10:06,939 もう終わった。 1912 02:10:06,939 --> 02:10:09,939 ああ… やっぱり。 1913 02:10:12,945 --> 02:10:17,945 (チチシリ)よし! お遊びは ここまで。 大人は仕事の時間だ。 1914 02:10:19,901 --> 02:10:22,938 シリリ。 大丈夫か? 1915 02:10:22,938 --> 02:10:26,908 別に なんでもない。 1916 02:10:26,908 --> 02:10:29,908 安心しろ 約束は守る。 1917 02:10:31,913 --> 02:10:34,916 (シリリ)あの 父さん…。 1918 02:10:34,916 --> 02:10:38,904 この2人を 大人に戻してあげてほしいです。 1919 02:10:38,904 --> 02:10:41,923 オラも オラも! チュチュ チュチュ…。 1920 02:10:41,923 --> 02:10:43,925 ダメだ! え~! 1921 02:10:43,925 --> 02:10:47,929 だけど 約束したから。 ナースパディ星人は ウソ…。 1922 02:10:47,929 --> 02:10:51,933 下等生物と約束って… フフフ。 1923 02:10:51,933 --> 02:10:54,920 自分でできないことを 約束するな! 1924 02:10:54,920 --> 02:10:56,922 あっ…。 うーん…。 1925 02:10:56,922 --> 02:10:59,941 本当は おじさんも できないんじゃないの? 1926 02:10:59,941 --> 02:11:01,927 できます~! 1927 02:11:01,927 --> 02:11:04,927 見てろ。 スクスク~! 1928 02:11:06,898 --> 02:11:08,917 (鶏の鳴き声) 1929 02:11:08,917 --> 02:11:12,921 おお! プリンセス・テンコーも びっくりですな。 1930 02:11:12,921 --> 02:11:14,940 よっ さすが宇宙人! 1931 02:11:14,940 --> 02:11:16,908 すげえ…。 1932 02:11:16,908 --> 02:11:18,927 (チチシリ)だが ソイツらを 大人に戻す必要はない。 1933 02:11:18,927 --> 02:11:20,912 (ひろし・みさえ)えっ! 1934 02:11:20,912 --> 02:11:25,017 どうせ 人類は すぐに 全員 子どもになるんだからな。 1935 02:11:25,017 --> 02:11:28,904 シリリ 邪魔になるから あそこで静かに座ってなさい。 1936 02:11:28,904 --> 02:11:31,904 (シリリ)はい 父さん…。 1937 02:11:32,924 --> 02:11:34,910 シートベルトを忘れるな。 1938 02:11:34,910 --> 02:11:36,910 シートベルト? ん? 1939 02:11:37,913 --> 02:11:42,918 さあ 始めよう 人類バブバブ化計画を! 1940 02:11:42,918 --> 02:11:45,918 秘密要塞ラブスター 発進! 1941 02:14:29,918 --> 02:14:31,920 しんちゃんと ワタシたちの オリジナルシールが当たる→ 1942 02:14:31,920 --> 02:14:33,939 キーワードクイズ! 1943 02:14:33,939 --> 02:14:36,942 3つめのキーワードは 「ぐ」! 1944 02:14:36,942 --> 02:14:38,942 最後まで お見逃しなく~! 1945 02:14:39,945 --> 02:14:43,932 シリリ 邪魔になるから あそこで静かに座ってなさい。 1946 02:14:43,932 --> 02:14:45,932 (シリリ)はい 父さん…。 1947 02:14:46,935 --> 02:14:48,937 シートベルトを忘れるな。 1948 02:14:48,937 --> 02:14:51,923 シートベルト? ん? 1949 02:14:51,923 --> 02:14:56,945 さあ 始めよう 人類バブバブ化計画を! 1950 02:14:56,945 --> 02:15:00,949 秘密要塞ラブスター 発進! 1951 02:15:00,949 --> 02:15:10,942 ♬~ 1952 02:15:10,942 --> 02:15:12,944 (一同)うわ~! 1953 02:15:12,944 --> 02:15:14,944 ピャ~! 1954 02:15:17,933 --> 02:15:20,936 グラビトンエンジン始動! 出力20パーセント。 1955 02:15:20,936 --> 02:15:23,939 周囲7ピロミートに 飛行物体なし。 1956 02:15:23,939 --> 02:15:25,941 ディメンションバリア解除! 1957 02:15:25,941 --> 02:15:37,919 ♬~ 1958 02:15:37,919 --> 02:15:39,919 (船員)フォトンバランサー展開! 1959 02:15:42,958 --> 02:15:44,943 (船員) ラブスター エンジン出力正常。 1960 02:15:44,943 --> 02:15:46,945 (船員)高度0.35ピロミートを維持。 1961 02:15:46,945 --> 02:15:48,945 (船員)フォトンバランサー起動! 1962 02:15:49,931 --> 02:15:52,934 (船員)全システム正常 ラブスター発進プロセス完了。 1963 02:15:52,934 --> 02:15:54,953 (チチシリ)フフフ…。 1964 02:15:54,953 --> 02:15:58,173 よしよし。 オラたち 飛んでるの? 1965 02:15:58,173 --> 02:15:59,958 そのとおり。 1966 02:15:59,958 --> 02:16:02,961 このラブスターで バブバブパワーを増幅して→ 1967 02:16:02,961 --> 02:16:08,933 宇宙から この星全体に拡散し 全人類をまとめて子どもにする。 1968 02:16:08,933 --> 02:16:11,936 それが人類バブバブ化計画。 1969 02:16:11,936 --> 02:16:13,938 たいやい。 1970 02:16:13,938 --> 02:16:15,957 7年前 我々は→ 1971 02:16:15,957 --> 02:16:19,911 地球を豊かな星にするために やって来た。 1972 02:16:19,911 --> 02:16:22,947 そして 我々は すぐに気がついた。 1973 02:16:22,947 --> 02:16:24,947 ん? イヤ~ッ! 1974 02:16:25,950 --> 02:16:30,955 (チチシリの声)暴力 偏見 無関心。 1975 02:16:30,955 --> 02:16:34,943 ここは 危険な危険な星だ。 1976 02:16:34,943 --> 02:16:39,948 その原因は何か 我々は すぐに理解した。 1977 02:16:39,948 --> 02:16:41,950 原因? 1978 02:16:41,950 --> 02:16:43,935 それは大人だ! 1979 02:16:43,935 --> 02:16:46,938 戦争 犯罪 温暖化→ 1980 02:16:46,938 --> 02:16:48,940 格差 少子化 高齢化→ 1981 02:16:48,940 --> 02:16:51,960 食品偽装に 性差別→ 1982 02:16:51,960 --> 02:16:54,979 パワハラ セクハラ サービス残業→ 1983 02:16:54,979 --> 02:16:59,951 低賃金に 白紙の領収書まで 全て大人が悪い。 1984 02:16:59,951 --> 02:17:02,937 大人は危険 子どもは安全。 1985 02:17:02,937 --> 02:17:07,959 純粋で素直な子どもたちも 悪い大人の教育で→ 1986 02:17:07,959 --> 02:17:11,930 いつの間にか 危険な危険な大人になっていく。 1987 02:17:11,930 --> 02:17:15,984 そこでだ 危険な大人を子どもに戻して→ 1988 02:17:15,984 --> 02:17:21,956 ワタシ自ら 再教育を施し この悪循環の輪を断ち切るのだ。 1989 02:17:21,956 --> 02:17:25,927 一人は みんなのために みんなは みんなのために。 1990 02:17:25,927 --> 02:17:29,898 そして この星は平和になる! 1991 02:17:29,898 --> 02:17:32,898 何 勝手なこと言ってるの? バカじゃない! 1992 02:17:33,935 --> 02:17:37,939 月より遠くまで行ったことのない 連中の頭には→ 1993 02:17:37,939 --> 02:17:39,924 ちょっと難しかったかな? 1994 02:17:39,924 --> 02:17:41,926 うるせえよ。 1995 02:17:41,926 --> 02:17:43,928 ラブスターの高度を上げろ! 1996 02:17:43,928 --> 02:17:47,932 地球に向け バブバブパワーを発射する! 1997 02:17:47,932 --> 02:17:49,934 (船員)エンジン 出力上昇。 1998 02:17:49,934 --> 02:17:52,937 目標高度55ピロミート。 到着まで27分。 1999 02:17:52,937 --> 02:17:58,927 フフフ… 地球が生まれ変わるまで あと27分。 2000 02:17:58,927 --> 02:18:00,912 安心しろ。 2001 02:18:00,912 --> 02:18:04,916 オマエたちも 従順で素直な 本物の子どもにしてやる。 2002 02:18:04,916 --> 02:18:06,918 (八尾・しんのすけ)おお~っ! 2003 02:18:06,918 --> 02:18:09,918 身も心も まっさらにしてな! 2004 02:18:17,929 --> 02:18:20,932 ん? (ひろし)おい 大丈夫か? 2005 02:18:20,932 --> 02:18:23,935 ここ どこ? キミたち 誰? 2006 02:18:23,935 --> 02:18:26,921 えっ? ワタシたちのこと 忘れちゃったの? 2007 02:18:26,921 --> 02:18:28,923 (チチシリ)そのとおり。 2008 02:18:28,923 --> 02:18:32,944 バブバブパワーの 純度を高めることで 記憶を消し→ 2009 02:18:32,944 --> 02:18:36,915 心までバブバブ化することに 成功したのだ。 2010 02:18:36,915 --> 02:18:38,933 お母さーん! 2011 02:18:38,933 --> 02:18:40,919 (チチシリ)さて 次は…。 2012 02:18:40,919 --> 02:18:42,921 ♬~「誰にしよう…」 2013 02:18:42,921 --> 02:18:44,939 (シリリ)父さん。 ん? 2014 02:18:44,939 --> 02:18:46,925 しんのすけたちは危険じゃ…。 (チチシリ)シリリ! 2015 02:18:46,925 --> 02:18:48,943 人間とは なんだ? 2016 02:18:48,943 --> 02:18:52,964 えっ? あ…。 (チチシリ)「か」? 2017 02:18:52,964 --> 02:18:56,918 か… 下等な下等な生き物。 (チチシリ)下等な生き物。 そうだ。 2018 02:18:56,918 --> 02:18:59,918 わかったら オマエは 黙って座ってなさい。 おっ? 2019 02:19:02,924 --> 02:19:05,910 (チチシリ)フフフ… 大丈夫でちゅよ~。 2020 02:19:05,910 --> 02:19:08,910 痛くちないでちゅからね~! 2021 02:19:15,920 --> 02:19:17,920 みさえ! 母ちゃん! 2022 02:19:18,923 --> 02:19:20,925 母ちゃん…! 2023 02:19:20,925 --> 02:19:22,927 アナタたち 誰? えっ? 2024 02:19:22,927 --> 02:19:24,913 何? ここ。 2025 02:19:24,913 --> 02:19:26,931 母ちゃん オラだゾ! しんのすけだゾ。 2026 02:19:26,931 --> 02:19:28,933 知らない。 2027 02:19:28,933 --> 02:19:30,935 ああっ…。 2028 02:19:30,935 --> 02:19:33,938 みさえの妖怪ケツでかおばば! 2029 02:19:33,938 --> 02:19:37,926 怪獣シワゴン! 見えっ張り! おケチ! 三段腹! 2030 02:19:37,926 --> 02:19:39,928 あっ 赤ちゃん! 2031 02:19:39,928 --> 02:19:42,914 かわいい。 お名前は? 2032 02:19:42,914 --> 02:19:44,933 たや? よしよし。 2033 02:19:44,933 --> 02:19:46,918 そんな… みさえ…。 2034 02:19:46,918 --> 02:19:48,920 おい! みさえ! 2035 02:19:48,920 --> 02:19:51,940 フフフ… ハハハハ! 完璧! 2036 02:19:51,940 --> 02:19:55,940 おい シリリ。 オマエの力が役に立ってるぞ。 2037 02:19:56,911 --> 02:19:58,947 違う…。 2038 02:19:58,947 --> 02:20:01,916 思ってたのと違う…。 2039 02:20:01,916 --> 02:20:03,918 みさえを元に戻せ! 2040 02:20:03,918 --> 02:20:08,940 (チチシリ)安心しろ。 家族まとめて赤ん坊にしてやる。 2041 02:20:08,940 --> 02:20:11,943 全てを忘れて 純粋で幸せな…。 2042 02:20:11,943 --> 02:20:15,947 しんのすけ。 ひまわりとみさえを連れて逃げろ。 2043 02:20:15,947 --> 02:20:17,932 おお…。 オマエなら できる! 2044 02:20:17,932 --> 02:20:19,918 父ちゃんは? 2045 02:20:19,918 --> 02:20:23,955 (ひろし)オレは たとえ 子どもになっても→ 2046 02:20:23,955 --> 02:20:26,941 家族はオレが守る! 2047 02:20:26,941 --> 02:20:29,941 (チチシリ)フフフフ…。 すぐに終わる! 2048 02:20:31,930 --> 02:20:33,932 ビビビビビビ…! ビ…? 2049 02:20:33,932 --> 02:20:38,937 あ… あれ? ん? なんだ? おっ? あれ? 2050 02:20:38,937 --> 02:20:43,958 (シリリ)ハア… ハア…。 2051 02:20:43,958 --> 02:20:45,960 (チチシリ)シリリ? 2052 02:20:45,960 --> 02:20:47,960 シリリ! 2053 02:20:49,914 --> 02:20:51,950 (チチシリ)何をやっているんだ? 2054 02:20:51,950 --> 02:20:54,950 元に戻しなさい! シリリ! 2055 02:20:57,939 --> 02:20:59,941 (シリリ)ダメだ…。 2056 02:20:59,941 --> 02:21:03,941 オレのこと忘れちゃダメだ… しんのすけ…! 2057 02:21:04,946 --> 02:21:07,946 逃げろ しんのすけ! 逃げろーっ!! 2058 02:21:08,933 --> 02:21:10,952 シリリ…。 2059 02:21:10,952 --> 02:21:13,955 (チチシリ)返しなさい! この恥知らずが。 2060 02:21:13,955 --> 02:21:17,942 父さんの言いつけ 第1条 父さんの言うことは絶対だ! 2061 02:21:17,942 --> 02:21:19,944 シリリ! コラッ いいかげんにしろ! 2062 02:21:19,944 --> 02:21:22,997 逃げろ しんのすけ! 逃げろー! 2063 02:21:22,997 --> 02:21:25,934 ≪そんなことしちゃダメ! ん? 2064 02:21:25,934 --> 02:21:30,021 シリリは うんちブリブリ計画なんか やりたくないんだゾ! 2065 02:21:30,021 --> 02:21:31,940 人類バブバブ化計画! 2066 02:21:31,940 --> 02:21:34,943 オマエみたいなおバカに 何がわかる。 2067 02:21:34,943 --> 02:21:37,929 ワタシが親だ。 ワタシがシリリを育てた。 2068 02:21:37,929 --> 02:21:42,951 コイツのことは なんでも ワタシが一番わかってる~! 2069 02:21:42,951 --> 02:21:46,938 じゃあ シリリが一番好きなものは なーんだ? 2070 02:21:46,938 --> 02:21:48,957 ん? なんだと? 2071 02:21:48,957 --> 02:21:52,961 もう~ 父なのに シリリのこと知らないの? 2072 02:21:52,961 --> 02:21:55,947 シリリが一番好きなものは…→ 2073 02:21:55,947 --> 02:21:59,951 ああ ワタシだ! 偉大な父親のワタシ。 2074 02:21:59,951 --> 02:22:01,936 そうだな? シリリ。 2075 02:22:01,936 --> 02:22:03,938 …違う。 えっ? 2076 02:22:03,938 --> 02:22:06,958 ブッブー! 正解は…。 2077 02:22:06,958 --> 02:22:09,978 ドゥルルルルルルル…→ 2078 02:22:09,978 --> 02:22:11,963 ジャン! 2079 02:22:11,963 --> 02:22:13,948 オラのお尻! しょう油! あっ…。 2080 02:22:13,948 --> 02:22:15,948 フンッ! 2081 02:22:18,920 --> 02:22:20,922 せ… 正解。 2082 02:22:20,922 --> 02:22:23,941 いや ウソつくな! 今 違うことを言っただろう。 2083 02:22:23,941 --> 02:22:25,960 …言ってない。 2084 02:22:25,960 --> 02:22:27,962 ケツだけ星人! 2085 02:22:27,962 --> 02:22:29,931 ブリブリ~! ブリブリ~! ブリブリ~! 2086 02:22:29,931 --> 02:22:31,933 なんだ これ…。 気持ち悪い! 2087 02:22:31,933 --> 02:22:33,935 わあっ! ううっ…。 2088 02:22:33,935 --> 02:22:36,935 イターッ! 今だゾ シリリ! 2089 02:22:38,956 --> 02:22:40,958 フンッ! 2090 02:22:40,958 --> 02:22:42,960 フッ! 2091 02:22:42,960 --> 02:22:44,929 よし 逃げるぞ! (ひまわり)たや! 2092 02:22:44,929 --> 02:22:51,919 ♬~ 2093 02:22:51,919 --> 02:22:53,921 (チチシリ)追え! 捕まえろ! 2094 02:22:53,921 --> 02:23:02,930 ♬~ 2095 02:23:02,930 --> 02:23:06,918 しょせん 子どもだ。 さっさと捕まえて 連れてこい! 2096 02:23:06,918 --> 02:23:09,937 ねえ! おじさん もしかして 宇宙人? 2097 02:23:09,937 --> 02:23:12,924 シッシッ! 子どもは あっちへ行ってなさい。 2098 02:23:12,924 --> 02:23:15,943 ねえ! 宇宙人でしょ? 宇宙人なの!? 2099 02:23:15,943 --> 02:23:18,943 ねえねえ! 宇宙人? ねえ! 2100 02:23:20,915 --> 02:23:22,917 (マサオ)どうせ ボクなんか しんちゃんみたいに→ 2101 02:23:22,917 --> 02:23:24,919 選ばれた人じゃないんだ! 2102 02:23:24,919 --> 02:23:26,938 〈たとえ 道は険しくとも…〉 2103 02:23:26,938 --> 02:23:29,938 〈進め! カスカベ防衛隊!〉 2104 02:25:35,900 --> 02:25:37,919 しんちゃんと ワタシたちの オリジナルシールが当たる→ 2105 02:25:37,919 --> 02:25:39,937 キーワードクイズ! 2106 02:25:39,937 --> 02:25:41,923 4つめのキーワードは 「ろ」! 2107 02:25:41,923 --> 02:25:44,923 最後まで お見逃しなく! ブリブリ~! 2108 02:25:45,927 --> 02:25:56,927 ♬~ 2109 02:25:58,923 --> 02:26:00,925 たや? 2110 02:26:00,925 --> 02:26:12,920 ♬~ 2111 02:26:12,920 --> 02:26:14,920 (作動音) 2112 02:26:16,007 --> 02:26:18,007 いいぞ。 2113 02:26:21,913 --> 02:26:23,915 ハア~…。 2114 02:26:23,915 --> 02:26:25,917 下りる 下りる。 2115 02:26:25,917 --> 02:26:27,917 ほら。 2116 02:26:29,937 --> 02:26:34,926 おおっ! 見て見て 父ちゃん。 地球が青白いゾ。 2117 02:26:34,926 --> 02:26:36,928 ああ…。 あっ! 2118 02:26:36,928 --> 02:26:39,914 あそこから バブバブパワーを発射して→ 2119 02:26:39,914 --> 02:26:42,914 地球を…。 あっ…。 2120 02:26:43,918 --> 02:26:45,920 う~! よいしょ…。 2121 02:26:45,920 --> 02:26:47,905 うう…。 2122 02:26:47,905 --> 02:26:49,924 (泣き声) 2123 02:26:49,924 --> 02:26:53,924 よしよし。 痛かったな みさえ ほら。 2124 02:26:54,946 --> 02:26:57,946 絶対 元に戻してやるからな。 2125 02:26:58,933 --> 02:27:00,901 (シリリ)ごめんなさい。 2126 02:27:00,901 --> 02:27:03,904 オレのせいで みさえが…。 2127 02:27:03,904 --> 02:27:05,923 (ひろし) シリリは知らなかったんだから→ 2128 02:27:05,923 --> 02:27:07,925 仕方ないだろう。 2129 02:27:07,925 --> 02:27:11,929 (シリリ)だけど このままじゃ 地球人も みんな…。 2130 02:27:11,929 --> 02:27:15,916 大丈夫! オラたちで うんちブリブリ計画を止めて→ 2131 02:27:15,916 --> 02:27:19,937 地球のみんなを お守りすればいいんだゾ! 2132 02:27:19,937 --> 02:27:21,922 簡単に言うな…。 2133 02:27:21,922 --> 02:27:23,924 大人には戻れないし→ 2134 02:27:23,924 --> 02:27:26,911 外が宇宙じゃ 誰か助けを呼ぶことも…。 2135 02:27:26,911 --> 02:27:28,929 (着信音) あっ? 2136 02:27:28,929 --> 02:27:31,929 (着信音) あっ 通信? 2137 02:27:32,933 --> 02:27:34,919 (マサオ)「勝手に触ったら危ないよ!」 2138 02:27:34,919 --> 02:27:37,922 (風間)「危ないわけないだろ こんなもの」 2139 02:27:37,922 --> 02:27:39,924 確かに よくできてるけど→ 2140 02:27:39,924 --> 02:27:42,927 どうせ 見せかけだけの作り物だよ。 2141 02:27:42,927 --> 02:27:47,915 もう帰ろうよ。 勝手に触ったら怒られるよ! 2142 02:27:47,915 --> 02:27:49,917 かっこいい…。 ねえ 見て! 2143 02:27:49,917 --> 02:27:51,936 これ 何かしら? 2144 02:27:51,936 --> 02:27:54,939 「それは携帯用の電動枕だ」 2145 02:27:54,939 --> 02:27:56,941 出たー! 2146 02:27:56,941 --> 02:27:59,927 シリリ… わあっ! (振動音) 2147 02:27:59,927 --> 02:28:02,913 「風間くん 風間くん 聞こえますか?」 2148 02:28:02,913 --> 02:28:04,915 「こちら しんのすけ。 どうぞ」 2149 02:28:04,915 --> 02:28:06,915 わっ! しんのすけ? 2150 02:28:08,919 --> 02:28:11,922 (風間)「人類バブバブ化計画?」 (ひろし)そうなんだ。 2151 02:28:11,922 --> 02:28:13,908 ねえ トオル~→ 2152 02:28:13,908 --> 02:28:16,927 今から その宇宙船で オラたちを お助けに来て! 2153 02:28:16,927 --> 02:28:19,897 (一同)「えーっ!?」 (風間)「お助けにって…」 2154 02:28:19,897 --> 02:28:22,900 「こんなもので 宇宙まで行けるわけないだろ」 2155 02:28:22,900 --> 02:28:24,902 本当は怖いんでしょ? 2156 02:28:24,902 --> 02:28:26,902 「違う!」 2157 02:28:27,905 --> 02:28:29,905 風間くん お願いだゾ! 2158 02:28:30,908 --> 02:28:33,928 「なんだよ 急に真面目に…」 2159 02:28:33,928 --> 02:28:37,915 オラたちで 春我部と地球を お守りしなくちゃ! 2160 02:28:37,915 --> 02:28:41,915 オラたち カスカベ防衛隊だから! 2161 02:28:44,905 --> 02:28:46,905 みんな 席につけ! (ネネ・マサオ・ボー)えーっ!? 2162 02:28:49,894 --> 02:28:51,894 フッ! 2163 02:28:52,913 --> 02:28:54,899 わわわ…。 2164 02:28:54,899 --> 02:28:57,918 えっ! あれっ? ねえ ちょっと~! 2165 02:28:57,918 --> 02:28:59,887 む… 無理 無理! 無理 無理! 2166 02:28:59,887 --> 02:29:02,907 ボクたち 子どもだし 風間くん 免許持ってないし! 2167 02:29:02,907 --> 02:29:05,910 (シリリ)「宇宙船の操縦に 免許はいらない」 2168 02:29:05,910 --> 02:29:07,912 イヤなら降りればいいだろ。 2169 02:29:07,912 --> 02:29:10,898 ホラー映画だと 一人で帰ろうとした人が→ 2170 02:29:10,898 --> 02:29:12,898 最初に死ぬのよ。 ヒイ~ッ! 2171 02:29:13,934 --> 02:29:16,904 出発準備 完了! 2172 02:29:16,904 --> 02:29:18,923 ボ… ボクだけベルトがない! 2173 02:29:18,923 --> 02:29:21,909 よし いくぞ! 宇宙船 トオル号! 2174 02:29:21,909 --> 02:29:25,913 「ラブスターを目指して…!」 勝手に名前を付けるな。 2175 02:29:25,913 --> 02:29:27,898 リフトオフ! 2176 02:29:27,898 --> 02:29:35,906 ♬~ 2177 02:29:35,906 --> 02:29:37,906 (風間)飛んだーっ! 2178 02:29:41,912 --> 02:29:45,912 ボクが この宇宙船の船長だー! 2179 02:29:49,904 --> 02:29:53,908 風間くんが のりやすい男で 助かったゾ。 2180 02:29:53,908 --> 02:29:57,928 ねえ 宇宙人って何食べるの? カレー好き? 2181 02:29:57,928 --> 02:29:59,880 ねえ 宇宙人は…。 2182 02:29:59,880 --> 02:30:02,917 さっさと 地球人とシリリを捜し出せ。 2183 02:30:02,917 --> 02:30:05,920 ラブスターに 未確認飛行物体 接近中。 2184 02:30:05,920 --> 02:30:07,905 (チチシリ)何? 2185 02:30:07,905 --> 02:30:10,908 (船員)距離980ピロミート。 速度…→ 2186 02:30:10,908 --> 02:30:12,927 時速1万2000ピロ!? 2187 02:30:12,927 --> 02:30:15,927 なんだと!? この星に そんな乗り物があるはずない! 2188 02:30:19,917 --> 02:30:22,903 オレたちも のんびり 迎えを待ってるわけにはいかない。 2189 02:30:22,903 --> 02:30:24,905 ああ。 うん。 2190 02:30:24,905 --> 02:30:26,907 まずは 大人に戻る。 2191 02:30:26,907 --> 02:30:29,910 オレにも スクスクパワーが使えれば…。 2192 02:30:29,910 --> 02:30:31,979 次に バブバブ化計画を阻止! 2193 02:30:31,979 --> 02:30:34,899 オレのバブバブパワーさえ なければ…。 2194 02:30:34,899 --> 02:30:37,001 そして オラは あっという間に大人になって→ 2195 02:30:37,001 --> 02:30:39,904 迎えに来た宇宙船で 春我部に戻って→ 2196 02:30:39,904 --> 02:30:41,922 ななこおねいさんと結婚…! おい。 2197 02:30:41,922 --> 02:30:43,908 それだ! えっ? 2198 02:30:43,908 --> 02:30:46,911 (ひろし)あの溜まってた バブバブパワーさえなくなれば→ 2199 02:30:46,911 --> 02:30:49,914 計画は阻止できるはず! おお~! 2200 02:30:49,914 --> 02:30:51,916 あとは 大人に戻れば…! 2201 02:30:51,916 --> 02:30:54,902 しんちゃん いい子は おねんねしましょうね。 2202 02:30:54,902 --> 02:30:57,922 もう… 母ちゃん ダメだゾ。 2203 02:30:57,922 --> 02:30:59,907 ひまも めっ! 2204 02:30:59,907 --> 02:31:01,909 もしかしたら 父さんに→ 2205 02:31:01,909 --> 02:31:04,895 スクスクパワーを使わせることが できるかもしれない。 2206 02:31:04,895 --> 02:31:06,914 本当か? 2207 02:31:06,914 --> 02:31:09,900 うまくいくかどうか わからないけど…。 2208 02:31:09,900 --> 02:31:12,900 話してくれ。 今はシリリが頼りだ! 2209 02:31:13,888 --> 02:31:15,923 うん! 2210 02:31:15,923 --> 02:31:18,926 (チチシリ)うう… どこだ? 未確認飛行物体は! 2211 02:31:18,926 --> 02:31:20,895 (船員)映像 出ます。 ん? 2212 02:31:20,895 --> 02:31:22,913 あれは…! 2213 02:31:22,913 --> 02:31:25,900 「UFOの操縦って簡単なんだね」 2214 02:31:25,900 --> 02:31:28,903 「宇宙人って単純なのよ」 2215 02:31:28,903 --> 02:31:30,905 下等な地球人め! 2216 02:31:30,905 --> 02:31:35,910 何をやってる! さっさと あの宇宙船を撃ち落とせ! 2217 02:31:35,910 --> 02:31:37,895 しかし ラブスターには 武器がありません。 2218 02:31:37,895 --> 02:31:39,914 バブバブ光線しか…。 2219 02:31:39,914 --> 02:31:41,882 じゃあ バブバブしろ! 2220 02:31:41,882 --> 02:31:44,882 わあっ! 見て あそこ! 2221 02:31:47,905 --> 02:31:50,905 (マサオ)ヒイ~ッ! (風間)あれがラブスター…。 2222 02:31:51,909 --> 02:31:53,909 (ネネ)あれ 何かしら? 2223 02:31:57,881 --> 02:32:04,888 (一同)わあっ!? うわあーっ! 2224 02:32:04,888 --> 02:32:07,908 撃て! もっと撃て! 2225 02:32:07,908 --> 02:32:10,928 バブバブ? 宇宙人!? ねえ! 2226 02:32:10,928 --> 02:32:13,928 うるさい! ちょっと黙ってろ! 2227 02:32:14,898 --> 02:32:17,885 (泣き声) 2228 02:32:17,885 --> 02:32:20,921 クソッ… 泣くな! たたくぞ! 2229 02:32:20,921 --> 02:32:22,923 (泣き声) ああ もう…。 2230 02:32:22,923 --> 02:32:25,926 ほ~ら いないいない… ばあ~! 2231 02:32:25,926 --> 02:32:28,912 宇宙人だよ! (泣き声) 2232 02:32:28,912 --> 02:32:32,900 (ひろし)たった一人の子どもにも 言うことを聞かせられないのに→ 2233 02:32:32,900 --> 02:32:34,935 何が人類バブバブ化計画だ! 2234 02:32:34,935 --> 02:32:36,937 (チチシリ)シリリ…。 2235 02:32:36,937 --> 02:32:40,007 (シリリ)お願い 父さん もうやめて! 2236 02:32:40,007 --> 02:32:41,942 (ひろし)オレたちを元に戻せ! 2237 02:32:41,942 --> 02:32:43,944 子どもが大人に指図するな! 2238 02:32:43,944 --> 02:32:45,929 あと オマエ! 尻をしまえ! 2239 02:32:45,929 --> 02:32:47,931 断る! 2240 02:32:47,931 --> 02:32:51,919 オラ お尻は 出したい時に出すタイプ。 2241 02:32:51,919 --> 02:32:53,921 くう~っ 生意気な! 2242 02:32:53,921 --> 02:32:58,909 子どもが生意気なのは 成長してるってことだ。 2243 02:32:58,909 --> 02:33:01,909 野蛮人め。 そいつらを捕まえろ! 2244 02:33:02,930 --> 02:33:05,916 (チチシリ)全員 赤ん坊にしてやる。 2245 02:33:05,916 --> 02:33:09,920 よし 作戦開始だ! 2246 02:33:09,920 --> 02:33:11,939 野原一家とシリリ…。 2247 02:33:11,939 --> 02:33:14,942 (一同)宇宙でもファイヤー! ファイヤー! 2248 02:33:14,942 --> 02:33:19,913 ♬~ 2249 02:33:19,913 --> 02:33:21,913 (ひまわり)たや! 2250 02:33:23,917 --> 02:33:25,903 やあっ! 2251 02:33:25,903 --> 02:33:27,938 臭っ! この…! 2252 02:33:27,938 --> 02:33:29,938 足の臭さが足りない! 2253 02:33:30,924 --> 02:33:32,926 おお~。 2254 02:33:32,926 --> 02:33:35,926 これで決めるゾ シリリ! ラジャー しんのすけ! 2255 02:33:37,931 --> 02:33:40,934 (シリリ・しんのすけ) ダブルケツだけ星人! 2256 02:33:40,934 --> 02:33:43,904 ブリブリ~! 2257 02:33:43,904 --> 02:33:46,924 下品なことをするな! 2258 02:33:46,924 --> 02:33:50,944 父さん! みさえとひろしを大人に戻して。 2259 02:33:50,944 --> 02:33:52,913 なんだ? その手は。 2260 02:33:52,913 --> 02:33:55,933 戻してくれないと 父さんを子どもにする! 2261 02:33:55,933 --> 02:33:57,918 ハハハハハ! 2262 02:33:57,918 --> 02:33:59,920 いつから 自分で出せるようになった? 2263 02:33:59,920 --> 02:34:01,939 散々 鍛えてやったのに→ 2264 02:34:01,939 --> 02:34:04,925 結局 オマエはダメだったじゃないか。 2265 02:34:04,925 --> 02:34:06,944 本当にやるぞ…。 2266 02:34:06,944 --> 02:34:08,944 やってみろ。 ほーら。 2267 02:34:09,930 --> 02:34:12,916 今だ しんのすけ! とうっ! 2268 02:34:12,916 --> 02:34:14,918 ぐおっ… ぐおおおお! 2269 02:34:14,918 --> 02:34:16,918 ああ~っ!! 2270 02:34:17,921 --> 02:34:19,921 今だ! 2271 02:34:24,928 --> 02:34:29,933 バカめ… オレを子どもにしても オマエたちは元に戻れない~! 2272 02:34:29,933 --> 02:34:32,933 わかってるよ! 2273 02:34:34,922 --> 02:34:36,922 うお~っ! 2274 02:34:37,925 --> 02:34:39,925 ああ… 何をする! 2275 02:34:48,919 --> 02:34:50,921 うわ~ 宇宙船だ。 2276 02:34:50,921 --> 02:34:57,945 ♬~ 2277 02:34:57,945 --> 02:34:59,945 (ネネ)攻撃が止まった? 2278 02:35:01,915 --> 02:35:03,915 よし チャンスだ。 着艦するぞ! 2279 02:35:04,902 --> 02:35:06,902 どこから入るの? (ネネ・風間・ボー)えっ…。 2280 02:35:08,889 --> 02:35:11,909 今夜のサンバDEオーレは ボクたちと勝負! 2281 02:35:11,909 --> 02:35:13,909 プレゼントは…。 2282 02:35:15,896 --> 02:35:17,898 締め切りは もうすぐ! 2283 02:35:17,898 --> 02:35:19,898 dボタンを押して 準備してね~! 2284 02:37:08,909 --> 02:37:10,909 (ネネ)攻撃が止まった? 2285 02:37:12,896 --> 02:37:14,896 よし チャンスだ。 着艦するぞ! 2286 02:37:15,899 --> 02:37:18,899 どこから入るの? (ネネ・風間・ボー)えっ…。 2287 02:37:19,920 --> 02:37:21,920 (はしゃぎ声) 2288 02:37:22,923 --> 02:37:24,925 返せ! 2289 02:37:24,925 --> 02:37:26,910 クソッ! おい 静かにしろ! 2290 02:37:26,910 --> 02:37:29,910 あっ バカ! 子どもが勝手に触るな! 2291 02:37:30,881 --> 02:37:33,901 よし これで スクスクパワーを使うしかない。 2292 02:37:33,901 --> 02:37:36,904 エヘ…。 しんのすけ? 2293 02:37:36,904 --> 02:37:39,904 って なんで オマエまで 赤ん坊になってるんだよ! 2294 02:37:40,891 --> 02:37:42,926 やめなさい。 おもちゃじゃないんだぞ。 2295 02:37:42,926 --> 02:37:44,912 (泣き声) 2296 02:37:44,912 --> 02:37:46,912 (笑い声) 2297 02:37:47,931 --> 02:37:49,931 ミサイル発射~。 2298 02:37:52,936 --> 02:37:54,936 待ちなさい しんのすけ! エヘ~。 2299 02:37:55,939 --> 02:37:58,939 コラ 下りなさい。 ほら オマエも…。 2300 02:38:01,929 --> 02:38:04,929 (ネネ・風間・マサオ・ボー)うわーっ! (マサオ)ぶつかる! 2301 02:38:05,916 --> 02:38:08,919 おおっ! めちゃくちゃしすぎ…。 2302 02:38:08,919 --> 02:38:10,919 大人に戻る前に 墜落しねえよな…。 2303 02:38:12,923 --> 02:38:15,943 (チチシリ)コラ やめろ! マントを引っ張るな…。 2304 02:38:15,943 --> 02:38:19,896 (八尾)ねえ マントって飛べるの? ねえ~! 2305 02:38:19,896 --> 02:38:21,915 ハア…。 2306 02:38:21,915 --> 02:38:25,915 もう さっさと大人に戻れ~! 2307 02:38:32,926 --> 02:38:35,896 ハア ハア…。 2308 02:38:35,896 --> 02:38:37,896 おっ? 2309 02:38:43,937 --> 02:38:45,939 ちょっと! なんなの!? 母ちゃん! 2310 02:38:45,939 --> 02:38:48,925 しんのすけ! みさえ! 戻ったのか? 2311 02:38:48,925 --> 02:38:51,925 アナタ…。 ワタシ どうしてたの? 2312 02:38:53,914 --> 02:38:55,916 みさえ…。 2313 02:38:55,916 --> 02:38:58,902 母ちゃん… 大根足だね。 2314 02:38:58,902 --> 02:39:02,902 なんですって~? おお… いつもの母ちゃんだゾ…。 2315 02:39:03,890 --> 02:39:05,909 ほら! これを着ろ。 2316 02:39:05,909 --> 02:39:09,896 父ちゃんのメタボも元どおり~! おう! 2317 02:39:09,896 --> 02:39:11,898 見てろ… 大人の力を! 2318 02:39:11,898 --> 02:39:13,917 おお~っ! 2319 02:39:13,917 --> 02:39:16,903 何が 人類バブバブ化計画だー! 2320 02:39:16,903 --> 02:39:18,903 しまった! やめろー! 2321 02:39:19,923 --> 02:39:21,923 ああ~…。 2322 02:39:22,909 --> 02:39:25,896 ビクともしない…。 何やってるの? 2323 02:39:25,896 --> 02:39:29,900 (ひろし)イッテ~…。 驚かすな 無力な人間め。 2324 02:39:29,900 --> 02:39:34,938 父ちゃん 母ちゃん 見て見て! 空飛ぶ円盤だゾ~! 2325 02:39:34,938 --> 02:39:36,907 おおっ。 2326 02:39:36,907 --> 02:39:38,907 (チチシリ)ああ~! 2327 02:39:41,978 --> 02:39:43,914 フフフ! こんなことで→ 2328 02:39:43,914 --> 02:39:47,901 人類バブバブ化計画は 終わらな~い! 2329 02:39:47,901 --> 02:39:49,903 (衝突音) 2330 02:39:49,903 --> 02:39:51,903 えっ? 2331 02:39:57,894 --> 02:40:00,914 しんのすけ どこだ!? (ネネ)しんちゃーん! 2332 02:40:00,914 --> 02:40:03,917 おおっ 風間くん! 早かったね~。 2333 02:40:03,917 --> 02:40:05,902 しんのすけ…。 2334 02:40:05,902 --> 02:40:07,904 まったく 世話の焼けるヤツだな。 2335 02:40:07,904 --> 02:40:11,908 もう ほっとけないくせに~。 やめろ! 2336 02:40:11,908 --> 02:40:16,897 ねっ だから言ったでしょ? 口から入ればいいって。 2337 02:40:16,897 --> 02:40:18,915 (船員) ラブスター コントロール不能! 2338 02:40:18,915 --> 02:40:21,902 (船員) グラビトンエンジン 出力低下! 2339 02:40:21,902 --> 02:40:24,902 (船員)ダメです! 大気圏に突入します! 2340 02:40:25,922 --> 02:40:27,924 (警報音) もう こんな星 知るか! 2341 02:40:27,924 --> 02:40:30,911 好きなだけ 戦争でも サービス残業でも→ 2342 02:40:30,911 --> 02:40:32,896 してればいいんだ。 2343 02:40:32,896 --> 02:40:35,899 総員退避! ナースパディに帰る~! 2344 02:40:35,899 --> 02:40:37,884 (ひろし)おい! オレたちも逃げるぞ! 2345 02:40:37,884 --> 02:40:39,903 イヤッ! (ひろし)あっ…。 2346 02:40:39,903 --> 02:40:42,903 (風間) でも まだ飛べるかどうか…。 2347 02:40:43,924 --> 02:40:47,911 大丈夫。 オレが操縦して 地球まで降ろす。 2348 02:40:47,911 --> 02:40:51,911 シリリ…。 よし 急ごう。 2349 02:40:54,918 --> 02:40:56,918 ほら ひま 入って。 2350 02:40:57,904 --> 02:40:59,904 (チチシリ)シリリ。 あっ…。 2351 02:41:00,924 --> 02:41:02,924 父さん…。 帰るぞ。 2352 02:41:04,911 --> 02:41:06,880 (チチシリ)シリリ! 2353 02:41:06,880 --> 02:41:10,880 父さん… オレは 友達を見捨てて帰ったりしない! 2354 02:41:13,920 --> 02:41:32,889 ♬~ 2355 02:41:32,889 --> 02:41:34,908 父ちゃん 足が臭いゾ~。 (ひろし)それが男の…。 2356 02:41:34,908 --> 02:41:36,893 みんな! 何かにつかまって! 2357 02:41:36,893 --> 02:41:38,895 ネネちゃん 重いよ…。 2358 02:41:38,895 --> 02:41:42,916 失礼ね! イヤなら降りなさいよ! えーっ! 2359 02:41:42,916 --> 02:41:47,916 ホラー映画じゃなくても 降りたら 絶対 死ぬでしょ~! 2360 02:41:48,905 --> 02:41:52,905 (爆発音) 2361 02:41:55,896 --> 02:42:04,905 (波の音) 2362 02:42:04,905 --> 02:42:10,905 こんな経験ができるなんて ボクの人生は報われた…。 2363 02:42:11,928 --> 02:42:14,881 おなか すいたね。 ボクも。 2364 02:42:14,881 --> 02:42:18,902 家に連絡しないと ママが心配してる。 2365 02:42:18,902 --> 02:42:21,902 そうね。 あっ…。 2366 02:42:26,910 --> 02:42:28,895 これじゃ もう 飛べないわね。 2367 02:42:28,895 --> 02:42:30,895 いいんだ。 2368 02:42:33,900 --> 02:42:35,900 おっ。 2369 02:42:37,904 --> 02:42:42,909 自分で決めたことだから。 地球にも ロケットがあるゾ。 2370 02:42:42,909 --> 02:42:46,909 原始的なロケットじゃ ナースパディまで帰るのは無理だ。 2371 02:42:47,898 --> 02:42:51,918 好きなだけ うちにいていいのよ。 ああ。 2372 02:42:51,918 --> 02:42:55,918 そうだゾ! オラのお尻は 永遠に不滅だゾ! 2373 02:42:58,909 --> 02:43:00,911 ありがとう。 2374 02:43:00,911 --> 02:43:24,918 ♬~ 2375 02:43:24,918 --> 02:43:35,912 ♬~ 2376 02:43:35,912 --> 02:43:45,912 ♬~ 2377 02:43:50,927 --> 02:43:58,918 ♬~ 2378 02:43:58,918 --> 02:44:08,928 ♬~ 2379 02:44:08,928 --> 02:44:28,932 ♬~ 2380 02:44:28,932 --> 02:44:49,932 ♬~ 2381 02:44:50,904 --> 02:44:53,907 (ひろし) やっと 我が家も元どおりだよ。 2382 02:44:53,907 --> 02:44:55,907 そうね。 2383 02:44:56,910 --> 02:44:58,895 ローンの残りも元どおりだね。 2384 02:44:58,895 --> 02:45:02,899 そうね~…。 今日くらい忘れさせてくれ。 2385 02:45:02,899 --> 02:45:05,919 大丈夫だ。 いつか ちゃんと返す。 2386 02:45:05,919 --> 02:45:09,906 そっか…。 期待しないで待ってるぜ。 2387 02:45:09,906 --> 02:45:11,908 おっ 流れ星だゾ! えっ? 2388 02:45:11,908 --> 02:45:13,910 あっ 本当だ アナタ! 2389 02:45:13,910 --> 02:45:15,912 チャンスよ! 2390 02:45:15,912 --> 02:45:18,898 ローンを全部なくしてください。 ローンを全部なくしてください。 2391 02:45:18,898 --> 02:45:20,900 ローンを全部なくして…? 2392 02:45:20,900 --> 02:45:22,902 ん? なんか変ね。 2393 02:45:22,902 --> 02:45:25,902 こっちに向かってきますな。 (みさえ・ひろし)ええ~っ!! 2394 02:45:26,906 --> 02:45:29,906 (衝突音) 2395 02:45:42,906 --> 02:45:44,924 (ハハシリ)シリリの母です。 2396 02:45:44,924 --> 02:45:46,924 母さん! 2397 02:45:50,897 --> 02:45:52,916 (シリリ)母さん! シリリ…。 2398 02:45:52,916 --> 02:45:55,885 さあ 帰りましょう。 うん! 2399 02:45:55,885 --> 02:45:58,885 じゃ! そういうことで~。 2400 02:46:15,905 --> 02:46:17,907 電話で当たるキーワードクイズ! 2401 02:46:17,907 --> 02:46:19,909 みんな 楽しんでくれた? 2402 02:46:19,909 --> 02:46:21,911 今夜の放送の中で ワタシたち ももクロが出した→ 2403 02:46:21,911 --> 02:46:24,898 キーワードは なんだったでしょうか? 2404 02:46:24,898 --> 02:46:27,901 正解だと思うキーワードの 電話番号に電話してね。 2405 02:46:27,901 --> 02:46:29,903 抽選で100名のみんなに→ 2406 02:46:29,903 --> 02:46:32,906 しんちゃんと ワタシたち ももクロの オリジナルコラボシールを→ 2407 02:46:32,906 --> 02:46:34,891 プレゼントしちゃいます! 2408 02:46:34,891 --> 02:46:36,910 締め切りは 明日の朝9時だよ。 2409 02:46:36,910 --> 02:46:40,897 みんなの応募…。 (4人)待ってまーす! 2410 02:46:40,897 --> 02:46:43,897 イエイ イエイ イエイ イエイ! イエ~イ! 2411 02:46:46,903 --> 02:46:49,906 (ひろし)〈しんのすけ 父ちゃん サラサラヘアーだ〉 2412 02:46:49,906 --> 02:46:52,926 〈おお! 天パーとお別れだね!〉 2413 02:46:52,926 --> 02:46:54,894 〈そう! オレは 生まれ変わったんだ!〉 2414 02:46:54,894 --> 02:46:56,896 〈足のにおいも なくなった?〉 2415 02:46:56,896 --> 02:46:58,896 〈そこは変わりませ~ん〉