1 00:00:33,364 --> 00:00:37,364 (ドラえもん)ハハ~ ハハハ! 『ドラえもん』始まるよ! 2 00:00:44,341 --> 00:00:48,329 (のび太)宝の地図!? へえ~。 3 00:00:48,329 --> 00:00:50,347 (スネ夫)ボクのパパが→ 4 00:00:50,347 --> 00:00:52,333 有名な考古学者から こっそり聞いたらしい。 5 00:00:52,333 --> 00:00:55,352 (ジャイアン)その宝 1億円の価値があるんだってよ。 6 00:00:55,352 --> 00:00:58,355 い… 1億!? 7 00:00:58,355 --> 00:01:01,342 (ジャイアン)よっと。 この秘密を打ち明けたのは→ 8 00:01:01,342 --> 00:01:05,346 のび太くんが オレたちの心の友だからだ。 9 00:01:05,346 --> 00:01:08,349 一番初めに宝を見つけた人が 億万長者! 10 00:01:08,349 --> 00:01:11,335 それは のび太くんかも…。 11 00:01:11,335 --> 00:01:14,335 億万長者…! 12 00:01:15,356 --> 00:01:17,324 イヒヒヒヒ…。 ウフフフフ…。 13 00:01:17,324 --> 00:01:19,324 うわあ…! 14 00:01:20,344 --> 00:01:25,344 (鳥のさえずり) 15 00:01:27,334 --> 00:01:31,355 キーッ! 何が宝の地図だ! 16 00:01:31,355 --> 00:01:33,340 (ドラえもん)だから言ったろ。 17 00:01:33,340 --> 00:01:36,327 そんなもん インチキに決まってるって。 18 00:01:36,327 --> 00:01:40,347 今日は4月1日。 エイプリルフールだからね。 19 00:01:40,347 --> 00:01:43,350 スネ夫たちに だまされたんだよ。 20 00:01:43,350 --> 00:01:46,403 こんな大穴 掘って損した。 21 00:01:46,403 --> 00:01:48,355 ≫(物音) (2人)ん? 22 00:01:48,355 --> 00:01:53,355 アハハハハ。 あそこにボクらの仲間がいるよ。 23 00:01:54,345 --> 00:01:59,333 おじさん 悪いことは言わないから やめたほうがいいよ。 24 00:01:59,333 --> 00:02:02,336 エイプリルフールで だまされてるんですよ。 25 00:02:02,336 --> 00:02:05,356 こんな所に 小判なんてあるわけがない。 26 00:02:05,356 --> 00:02:09,343 (おじさん)小判? ワシが掘ってるのは化石だぞ。 27 00:02:09,343 --> 00:02:12,329 えっ 化石を掘ってたんですか? 28 00:02:12,329 --> 00:02:14,331 化石なんて出るの? ああ。 29 00:02:14,331 --> 00:02:17,334 ワシの勘に狂いがなければな。 30 00:02:17,334 --> 00:02:21,555 こういう穴だらけの泥岩層には…。 31 00:02:21,555 --> 00:02:23,555 (2人)掘ろう! 32 00:02:26,510 --> 00:02:29,510 宝探しより面白いや! 33 00:02:30,331 --> 00:02:32,349 コラーッ! うわあ! 34 00:02:32,349 --> 00:02:35,352 そんな でたらめな掘り方があるか! 35 00:02:35,352 --> 00:02:39,340 貴重な化石を もし壊したらどうする! 36 00:02:39,340 --> 00:02:43,327 ここはワシが見つけた場所だ。 邪魔するなら あっちへ行け! 37 00:02:43,327 --> 00:02:45,327 シッ シッ! 38 00:02:46,430 --> 00:02:51,452 なんだい 偉そうに。 あんなに怒らなくてもいいのに。 39 00:02:51,452 --> 00:02:53,337 ただいま~。 40 00:02:53,337 --> 00:02:55,339 (ママ)もう どこ行ってたの? 41 00:02:55,339 --> 00:02:58,339 早くお昼を食べなさい。 は~い。 42 00:03:03,330 --> 00:03:06,483 あ~あ せっかくの エイプリルフールなんだから→ 43 00:03:06,483 --> 00:03:11,483 ボクもウソをついて 誰かを驚かせてやりたいなあ。 44 00:03:14,341 --> 00:03:18,329 う~ん…。 あっ! どうかしたの? 45 00:03:18,329 --> 00:03:21,329 これを使って あのおじさんを驚かせようよ。 46 00:03:22,333 --> 00:03:25,336 なっ。 まあ エイプリルフールだし→ 47 00:03:25,336 --> 00:03:27,336 ちょっとくらいなら…。 48 00:03:28,339 --> 00:03:30,324 これも… なっ。 49 00:03:30,324 --> 00:03:32,326 ウフフフ…。 エヘヘヘ…。 50 00:03:32,326 --> 00:03:37,326 アジの骨や貝殻を土に埋めて…。 51 00:03:42,353 --> 00:03:44,355 これを かぶせれば…。 52 00:03:44,355 --> 00:03:48,355 あっという間に 何億年もの月日が流れて…。 53 00:03:51,345 --> 00:03:53,345 ほら 化石ができた! 54 00:03:54,348 --> 00:03:57,348 えいっ えいっ。 55 00:03:59,353 --> 00:04:01,338 まだ やってる。 (2人)ウフフフ…。 56 00:04:01,338 --> 00:04:06,360 う~ん… さっぱり出ない。 ワシの勘が狂っていたかな。 57 00:04:06,360 --> 00:04:10,364 おじさ~ん! あっ また邪魔しに来た。 58 00:04:10,364 --> 00:04:14,351 そこで 変な石ころを 掘り出したんだけど…。 59 00:04:14,351 --> 00:04:16,351 見てよ! 60 00:04:17,354 --> 00:04:19,354 おお… おおっ! 61 00:04:22,343 --> 00:04:27,348 だ… だ… 大発見だ~!! 62 00:04:27,348 --> 00:04:31,368 やったぞ~! ついにやったぞ~! (のび太とドラえもんの笑い声) 63 00:04:31,368 --> 00:04:35,356 それ そんなに大変な発見なの? 64 00:04:35,356 --> 00:04:37,374 決まっとる! 65 00:04:37,374 --> 00:04:41,362 化石はね 何億年も昔の生物の姿なんだよ。 66 00:04:41,362 --> 00:04:45,349 だから魚も貝も まだ進化していない→ 67 00:04:45,349 --> 00:04:47,368 原始的な種類であるべきだ。 68 00:04:47,368 --> 00:04:50,371 そ… それなのに見たまえ! 69 00:04:50,371 --> 00:04:53,374 今の魚や貝と ちっとも変わらない! 70 00:04:53,374 --> 00:04:56,360 こんな化石は 世界でも初めてだぞ! 71 00:04:56,360 --> 00:04:58,345 そりゃあ そうでしょうよ。 72 00:04:58,345 --> 00:05:00,331 何しろ お昼のおかず…。 シッ! 73 00:05:00,331 --> 00:05:03,334 フンッ フンッ。 74 00:05:03,334 --> 00:05:06,334 ウフフフ…。 おじさん 本気にしちゃってるよ。 75 00:05:07,354 --> 00:05:09,340 ア~ハハハハ…! 76 00:05:09,340 --> 00:05:11,342 あ~ おかしかった。 77 00:05:11,342 --> 00:05:15,329 まずいよ おじさんに 本当のことを言わないと。 78 00:05:15,329 --> 00:05:19,350 エイプリルフールなんだし 別にいいじゃないか。 79 00:05:19,350 --> 00:05:22,336 だからって どんなウソでも ついていいわけじゃないよ! 80 00:05:22,336 --> 00:05:25,339 えっ? ジャイアンやスネ夫にだまされて→ 81 00:05:25,339 --> 00:05:28,325 悔しい思いをしたの忘れたの? 82 00:05:28,325 --> 00:05:30,327 あっ…。 83 00:05:30,327 --> 00:05:35,332 エイプリルフールにつくウソは 人を楽しませるウソじゃないと。 84 00:05:35,332 --> 00:05:40,332 ハッ… そうだよね。 85 00:05:42,356 --> 00:05:45,342 よし。 おじさんが 明らかにウソだってわかる→ 86 00:05:45,342 --> 00:05:48,342 化石を作ろうよ! え? 87 00:05:50,330 --> 00:05:53,333 そこで エイプリルフールだと 打ち明けて→ 88 00:05:53,333 --> 00:05:56,353 みんなで大笑いで めでたし めでたし。 89 00:05:56,353 --> 00:05:59,323 フフフ… それなら いいだろう。 90 00:05:59,323 --> 00:06:03,323 古代には 存在しなさそうなものを…。 91 00:06:04,328 --> 00:06:06,328 なんでも化石にしちゃえ。 92 00:06:08,332 --> 00:06:11,335 あれ? おじさんがいないよ。 93 00:06:11,335 --> 00:06:14,335 道具が残ってる。 すぐ戻ってくるだろ。 94 00:06:17,341 --> 00:06:20,341 この辺に化石を埋めておこう。 95 00:06:23,347 --> 00:06:25,399 これで よし。 96 00:06:25,399 --> 00:06:28,352 ≫(おじさん)あそこだよ 化石が出たのは。 97 00:06:28,352 --> 00:06:30,337 (ドラえもん・のび太)ん? 98 00:06:30,337 --> 00:06:32,556 長い間 苦労したかいがあったわね。 99 00:06:32,556 --> 00:06:34,324 お父さん。 ああ! 100 00:06:34,324 --> 00:06:37,494 おっ あの2人が 見つけてくれたんだよ。 101 00:06:37,494 --> 00:06:39,346 お~い! 102 00:06:39,346 --> 00:06:41,348 えっ? ん? 103 00:06:41,348 --> 00:06:44,334 ありがとう… 本当にありがとう。 104 00:06:44,334 --> 00:06:47,504 父はね 子供の頃から→ 105 00:06:47,504 --> 00:06:50,340 古生物学者になるのが夢だったの。 106 00:06:50,340 --> 00:06:53,343 でも いろんな事情で それが叶わなくて…。 107 00:06:53,343 --> 00:06:57,481 年を取ってから やっと好きな研究に→ 108 00:06:57,481 --> 00:06:59,349 打ち込むことが できるようになったの。 109 00:06:59,349 --> 00:07:02,469 それだけに 今日の発見が嬉しいのよ。 110 00:07:02,469 --> 00:07:06,340 何をしているんだ。 早く発掘を手伝ってくれ。 111 00:07:06,340 --> 00:07:08,342 はいはい。 112 00:07:08,342 --> 00:07:10,342 あんなに生き生きした 父を見るのは久しぶり。 113 00:07:12,412 --> 00:07:15,315 まずい… 早く打ち明けて謝れよ! 114 00:07:15,315 --> 00:07:18,335 バカ言え! キミが打ち明けろ! 115 00:07:18,335 --> 00:07:23,335 そ… それじゃあ いちにのさんで一緒に…。 116 00:07:26,326 --> 00:07:30,326 でも本人には言いづらい。 じゃあ お姉さんに…。 117 00:07:31,348 --> 00:07:33,350 え~ あの…。 118 00:07:33,350 --> 00:07:37,404 あのですね 実は…。 えっ 何? 119 00:07:37,404 --> 00:07:40,340 ≪(おじさん)またも大発見だ! (ドラえもん・のび太)えっ!? 120 00:07:40,340 --> 00:07:43,343 は~い。 あ~ ちょっと聞いてよ。 121 00:07:43,343 --> 00:07:47,331 信じられん。 こんなことってあるだろうか。 122 00:07:47,331 --> 00:07:51,318 見なさい! これは明らかにリンゴの芯だ。 123 00:07:51,318 --> 00:07:54,338 それが どうして大発見なの? 124 00:07:54,338 --> 00:07:56,323 リンゴは 近代になって→ 125 00:07:56,323 --> 00:07:59,326 外国から日本に入ってきた 植物なんだ。 126 00:07:59,326 --> 00:08:01,345 ところが この化石を見ると→ 127 00:08:01,345 --> 00:08:04,331 古代の日本に リンゴがあったことになる。 128 00:08:04,331 --> 00:08:07,351 いや それは…。 真っ赤なウソで…。 129 00:08:07,351 --> 00:08:11,355 ああ… きっと 真っ赤なリンゴだったに違いない。 130 00:08:11,355 --> 00:08:15,325 そうじゃなくて。 さらに! これを見てくれ! 131 00:08:15,325 --> 00:08:17,344 (2人)あの それは…。 132 00:08:17,344 --> 00:08:19,363 捨てられたコウモリ傘…。 133 00:08:19,363 --> 00:08:22,349 (おじさん) そう コウモリそっくりだ。 134 00:08:22,349 --> 00:08:25,369 始祖鳥以前に こんなのがいたんだ! 135 00:08:25,369 --> 00:08:27,369 (ドラえもん・のび太)始祖鳥? 136 00:08:28,388 --> 00:08:31,358 缶ジュースの空き缶です! (おじさん)いいや! 137 00:08:31,358 --> 00:08:33,358 アンモナイトの一種だ。 138 00:08:35,379 --> 00:08:39,379 ただのホウキだよ。 (おじさん)巨大なウミユリだ。 139 00:08:40,350 --> 00:08:42,369 ねえ 聞いてくださいよ。 140 00:08:42,369 --> 00:08:46,373 この発見を発表したら 世界の古生物学会は→ 141 00:08:46,373 --> 00:08:49,343 ひっくり返るような 大騒ぎになるぞ! 142 00:08:49,343 --> 00:08:52,346 いい加減 気づいてくれたっていいのに…。 143 00:08:52,346 --> 00:08:56,350 よかったわね お父さん。 本当によかったわね! 144 00:08:56,350 --> 00:08:58,350 うん… うん。 145 00:08:59,353 --> 00:09:01,355 (ドラえもん・のび太) ねえ 聞いてよ~! 146 00:09:01,355 --> 00:09:04,341 何! エイプリルフール!? 147 00:09:04,341 --> 00:09:07,344 そ… そんな…。 ホントなんです。 148 00:09:07,344 --> 00:09:11,344 タイムふろしきで 元に戻してみせます。 149 00:09:14,368 --> 00:09:16,353 ええっ はあ…。 150 00:09:16,353 --> 00:09:19,373 ああっ しっかりして。 151 00:09:19,373 --> 00:09:21,341 はあ…。 152 00:09:21,341 --> 00:09:25,341 今のうちに帰ろう。 う… うん。 153 00:09:33,537 --> 00:09:35,537 ん? 154 00:09:37,324 --> 00:09:39,324 (おじさん)なんだ… 三葉虫か。 155 00:09:41,328 --> 00:09:43,313 うっ… うわあ! 156 00:09:43,313 --> 00:09:46,333 三葉虫! ええっ? 157 00:09:46,333 --> 00:09:50,354 (おじさん)お~い 待ってくれ! (のび太・ドラえもん)うわあ! 158 00:09:50,354 --> 00:09:54,341 許して~。 ごめんなさい もうウソはつきません。 159 00:09:54,341 --> 00:09:57,327 こ… これを どうやって作ったんだね? 160 00:09:57,327 --> 00:10:00,330 三葉虫。 2億年以上前に→ 161 00:10:00,330 --> 00:10:04,351 絶滅したといわれている 節足動物だよ。 162 00:10:04,351 --> 00:10:08,322 そんなもの作れるわけ…。 (2人)あっ。 163 00:10:08,322 --> 00:10:10,340 本物の化石が交ざってて→ 164 00:10:10,340 --> 00:10:13,327 タイムふろしきで復元されたんだ。 165 00:10:13,327 --> 00:10:15,329 しかも これは新種だよ。 166 00:10:15,329 --> 00:10:20,334 世界のどこからも こんな形の 三葉虫は見つかっていない! 167 00:10:20,334 --> 00:10:25,334 それが生きて動いている。 世紀の大発見だ! 168 00:10:27,341 --> 00:10:29,343 (のび太とドラえもんの笑い声) 169 00:10:29,343 --> 00:10:32,346 (スネ夫)よう のび太。 170 00:10:32,346 --> 00:10:34,331 宝は見つかったか? 171 00:10:34,331 --> 00:10:36,350 宝の地図をありがとう。 172 00:10:36,350 --> 00:10:40,350 素敵な宝物が見つかったよ。 ウフフフ…。 173 00:10:42,339 --> 00:10:44,339 (2人)ええっ? 174 00:10:45,325 --> 00:10:49,325 (ドラえもんとのび太の笑い声) 175 00:10:52,349 --> 00:10:56,349 〈『ドラえもん』 テレビアニメ放送40周年!〉 176 00:10:59,439 --> 00:11:01,439 dボタンを押して参加してね。 177 00:13:03,346 --> 00:13:05,346 (ドラえもん)テレ朝 優秀賞は…。 178 00:13:26,186 --> 00:13:28,186 みんな ありがとう。 179 00:13:36,363 --> 00:13:38,348 (ママ)のび太~ 起きなさい! 180 00:13:38,348 --> 00:13:41,351 (のび太の寝息) 181 00:13:41,351 --> 00:13:44,354 (ドラえもん) ほら いつまで寝てるんだ。 182 00:13:44,354 --> 00:13:48,358 学校に遅れるぞ。 う~ん… あとちょっと。 183 00:13:48,358 --> 00:13:52,358 ちょっとも そっともない。 早く布団から出て! 184 00:13:53,330 --> 00:13:55,482 出たら寒いよ。 185 00:13:55,482 --> 00:13:58,351 寒いのは当たり前でしょ。 186 00:13:58,351 --> 00:14:02,405 ここは ぬくぬくだ~。 この世の天国だよ。 187 00:14:02,405 --> 00:14:05,342 ≫(ママ)のび太! もう 遅刻するわよ! 188 00:14:05,342 --> 00:14:09,329 ああ… ほら ママが来ちゃうぞ。 189 00:14:09,329 --> 00:14:11,329 それは大変だ…。 190 00:14:12,332 --> 00:14:15,318 (寝息) 191 00:14:15,318 --> 00:14:18,338 ああ~っ コラッ 寝ちゃダメ! 192 00:14:18,338 --> 00:14:21,324 (ママ)いい加減にしなさい! のび太。 193 00:14:21,324 --> 00:14:23,326 あわわ… こうなったら…。 194 00:14:23,326 --> 00:14:25,328 もう世話が焼けるな。 195 00:14:25,328 --> 00:14:32,335 ♬~ 196 00:14:32,335 --> 00:14:34,335 (ママ)もう許しませんよ! 197 00:14:39,342 --> 00:14:41,342 やあ! 198 00:14:43,330 --> 00:14:45,330 学校へ! 199 00:14:49,336 --> 00:14:51,338 あら? えっ? ホッ…。 200 00:14:51,338 --> 00:14:57,327 ♬~ 201 00:14:57,327 --> 00:14:59,362 (スネ夫)あったかくなったね。 (ジャイアン)なあ~。 202 00:14:59,362 --> 00:15:02,332 (ジャイアン)いよいよ 野球のシーズンだな。 (スネ夫)だね。 203 00:15:02,332 --> 00:15:13,343 ♬~ 204 00:15:13,343 --> 00:15:15,378 ん? 205 00:15:15,378 --> 00:15:17,378 あれ? 206 00:15:21,401 --> 00:15:23,401 ご苦労さま。 207 00:15:28,325 --> 00:15:30,325 はあ~ 間に合ったみたい。 208 00:15:34,331 --> 00:15:38,351 ただいま! 今朝の布団 ドラえもんでしょ? 209 00:15:38,351 --> 00:15:40,337 まあね。 210 00:15:40,337 --> 00:15:42,339 ふ~ん。 211 00:15:42,339 --> 00:15:46,509 これで たたけば 布団が どこへでもね~。 212 00:15:46,509 --> 00:15:50,347 それは 布団から出たくない 未来のぐうたらな人が→ 213 00:15:50,347 --> 00:15:53,333 考えた道具で…。 くう~! 214 00:15:53,333 --> 00:15:55,335 なんて偉大な人なんだろう。 215 00:15:55,335 --> 00:15:57,354 こんな素晴らしい道具を…。 216 00:15:57,354 --> 00:16:00,357 人類最高の大発明だ! 217 00:16:00,357 --> 00:16:02,325 いつの時代でも→ 218 00:16:02,325 --> 00:16:05,328 のび太くんのような人は いるもんだ。 219 00:16:05,328 --> 00:16:09,349 これで 誰にも迷惑かけずに ゴロゴロできる。 220 00:16:09,349 --> 00:16:12,335 ずーっと 布団から 出なくて済むんだ。 221 00:16:12,335 --> 00:16:14,335 これ借りるね! えっ? 222 00:16:15,355 --> 00:16:17,355 いってきま~す。 223 00:16:18,325 --> 00:16:22,325 わかってはいたものの まずいもの貸したな~。 224 00:16:25,332 --> 00:16:28,335 ふう~ 幸せ~。 225 00:16:28,335 --> 00:16:31,338 (ジャイアン)いくぜ! よいしょ。 (スネ夫)えいっ。 226 00:16:31,338 --> 00:16:35,342 ああっ なんだ? ありゃ。 空飛ぶ布団だ! 227 00:16:35,342 --> 00:16:37,327 (しずか)えっ? お布団にのって? 228 00:16:37,327 --> 00:16:41,331 そう! しずかちゃんも この素晴らしさを味わってよ。 229 00:16:41,331 --> 00:16:43,333 でも…。 230 00:16:43,333 --> 00:16:45,335 (ジャイアン)やい のび太。 231 00:16:45,335 --> 00:16:48,355 面白そうなことしてるじゃねえか。 232 00:16:48,355 --> 00:16:50,357 ボクたちも仲間に入れろ! 233 00:16:50,357 --> 00:16:54,344 ああ… じゃあ みんな一緒に…。 234 00:16:54,344 --> 00:16:57,330 ううん。 ワタシは遠慮するわ。 235 00:16:57,330 --> 00:17:00,350 お洋服で お布団になんて 入れないもの。 236 00:17:00,350 --> 00:17:02,419 そんな~。 237 00:17:02,419 --> 00:17:04,454 確かに。 育ちのいいボクも→ 238 00:17:04,454 --> 00:17:07,474 今すぐベッドに入るのは 気が引けるな。 239 00:17:07,474 --> 00:17:09,325 どうすんだよ。 240 00:17:09,325 --> 00:17:11,344 (一同)う~ん。 241 00:17:11,344 --> 00:17:14,344 あっ! なら こうしたら どうかしら。 242 00:17:20,353 --> 00:17:23,373 (寝息) 243 00:17:23,373 --> 00:17:25,358 行くよ のび太くん。 244 00:17:25,358 --> 00:17:27,394 ええ~? 今から? 245 00:17:27,394 --> 00:17:30,363 外は寒いよ。 246 00:17:30,363 --> 00:17:33,363 みんなと約束したんでしょ? 247 00:17:37,353 --> 00:17:39,353 じゃあ そろそろ…。 248 00:17:40,373 --> 00:17:42,373 時間だな。 249 00:17:43,343 --> 00:17:46,343 さあ 飛べ! 250 00:17:48,348 --> 00:17:50,366 おおっ! 251 00:17:50,366 --> 00:17:52,366 うわあ~。 フフフ。 252 00:17:54,370 --> 00:17:56,370 すごい すごい! 253 00:17:59,359 --> 00:18:01,344 そろそろ みんな来るよ。 254 00:18:01,344 --> 00:18:06,344 ふあ~… もう寝ようよ。 255 00:18:09,369 --> 00:18:12,369 みんな そろったね。 (しずか)のび太さんは? 256 00:18:13,356 --> 00:18:17,356 アハハハハ ぐうたらのびちゃんは おねむでちゅか~。 257 00:18:18,328 --> 00:18:20,330 だらしねえやつだ。 258 00:18:20,330 --> 00:18:23,330 さあ せっかくだから 思いっきり遊ぼうぜ! 259 00:20:25,338 --> 00:20:38,334 ♬~ 260 00:20:38,334 --> 00:20:41,354 (一同)うわあ~。 261 00:20:41,354 --> 00:20:43,354 素敵! 262 00:20:44,524 --> 00:20:47,327 (ジャイアン・スネ夫)ヒャッホー! 263 00:20:47,327 --> 00:20:49,429 もっと速くだ。 264 00:20:49,429 --> 00:20:51,347 負けないぞ~。 265 00:20:51,347 --> 00:20:58,354 ♬~ 266 00:20:58,354 --> 00:21:00,356 (2人)ハーイ! 267 00:21:00,356 --> 00:21:04,494 (パイロット)ギャー! お… おばけ~! 268 00:21:04,494 --> 00:21:08,494 ドラちゃん いくわよ~。 はい! 269 00:21:11,351 --> 00:21:13,336 え~いっ。 270 00:21:13,336 --> 00:21:15,355 おっと。 271 00:21:15,355 --> 00:21:17,355 それっ。 (寝息) 272 00:21:20,360 --> 00:21:22,360 (布団をたたく音) それっ。 273 00:21:23,363 --> 00:21:25,348 イエーイ! 274 00:21:25,348 --> 00:21:27,350 スリル満点! 275 00:21:27,350 --> 00:21:29,352 雲かためガスで固めたんだ。 276 00:21:29,352 --> 00:21:32,355 (ジャイアン・スネ夫)イヤッホー! 277 00:21:32,355 --> 00:21:35,341 ん? (はしゃぎ声) 278 00:21:35,341 --> 00:21:39,345 あ~あ こんな寒いのに よくやるよ。 279 00:21:39,345 --> 00:21:42,348 やだやだ… ふあ~。 280 00:21:42,348 --> 00:21:45,351 極楽 極楽…。 281 00:21:45,351 --> 00:21:48,351 (しずか)それっ。 イエーイ。 282 00:21:52,342 --> 00:21:55,411 あ~ よく遊んだな。 283 00:21:55,411 --> 00:21:58,348 ううっ さすがに冷えてきたね。 284 00:21:58,348 --> 00:22:01,351 そろそろ帰りましょう。 そうしよう。 285 00:22:01,351 --> 00:22:03,419 帰ろう のび太くん。 286 00:22:03,419 --> 00:22:05,438 あれ? 287 00:22:05,438 --> 00:22:08,358 そういえば さっきから見かけないわ。 288 00:22:08,358 --> 00:22:11,344 どこかへ 飛んでっちゃったんじゃないの? 289 00:22:11,344 --> 00:22:13,346 まったく アイツは…。 290 00:22:13,346 --> 00:22:16,349 手分けして捜そう。 291 00:22:16,349 --> 00:22:18,351 みんな よろしく! 292 00:22:18,351 --> 00:22:22,355 ♬~(パパ)「社長になったら…」 293 00:22:22,355 --> 00:22:26,342 おお… ああ どうも ご苦労さまです。 294 00:22:26,342 --> 00:22:28,428 ふう…。 295 00:22:28,428 --> 00:22:31,364 あっ のび太じゃないか。 296 00:22:31,364 --> 00:22:35,364 うんうん 寝る子は育つ! 297 00:22:38,337 --> 00:22:41,337 気をつけて帰るんだぞ~! 298 00:22:43,326 --> 00:22:45,326 いた! あそこだ。 299 00:22:48,314 --> 00:22:50,314 ああっ のび太くん そっちはダメ! 300 00:22:53,352 --> 00:22:56,339 (歓声) のび太さ~ん。 301 00:22:56,339 --> 00:22:59,339 こい! フンッ。 302 00:23:00,476 --> 00:23:02,311 (悲鳴) 303 00:23:02,311 --> 00:23:05,498 (うなり声) 304 00:23:05,498 --> 00:23:07,333 ああっ おっとっとっとっと…。 305 00:23:07,333 --> 00:23:10,333 うわあ~! いたたた…。 306 00:23:11,320 --> 00:23:13,339 (うなり声) 307 00:23:13,339 --> 00:23:15,324 (ほえる声) ああっ…。 308 00:23:15,324 --> 00:23:18,324 ご… 誤解だよ! 助けて~! (ほえる声) 309 00:23:21,314 --> 00:23:23,314 う~ん。 310 00:23:26,335 --> 00:23:28,354 あっ 危ないわ! 311 00:23:28,354 --> 00:23:30,339 のび太さ~ん! 312 00:23:30,339 --> 00:23:32,308 おしっこ…。 ええっ。 313 00:23:32,308 --> 00:23:34,308 ああっ… キャーッ! 314 00:23:39,332 --> 00:23:42,332 やっぱ 寒い…。 315 00:23:44,337 --> 00:23:46,337 (寝息) 316 00:23:47,340 --> 00:23:49,392 (スネ夫)ジャイアン あそこ! 317 00:23:49,392 --> 00:23:51,392 のび太! おとなしくしてろ! 318 00:23:54,313 --> 00:23:58,317 やった~ ボク泳げたよ ドラえもん。 319 00:23:58,317 --> 00:24:00,353 スイスーイ。 320 00:24:00,353 --> 00:24:02,353 (ジャイアン・スネ夫) ギャーッ! うわあ~! 321 00:24:03,406 --> 00:24:05,324 ≫(衝撃音) 322 00:24:05,324 --> 00:24:07,324 (神成さん)なっ なんだ? 323 00:24:09,328 --> 00:24:12,415 なっ…! (スネ夫・ジャイアン)いててて…。 324 00:24:12,415 --> 00:24:14,317 (神成さん)あああああ…。 325 00:24:14,317 --> 00:24:16,317 エヘヘヘヘ…。 アハハハハ…。 326 00:24:17,336 --> 00:24:19,338 (神成さん)キサマら! 327 00:24:19,338 --> 00:24:24,338 よくも ワシの大事な盆栽を…。 328 00:24:28,314 --> 00:24:31,314 (ジャイアン)ギャーッ! (スネ夫)また~!? 329 00:24:32,318 --> 00:24:35,318 なんと寝相の悪いやつらだ! 330 00:24:38,341 --> 00:24:40,326 (寝息) 331 00:24:40,326 --> 00:24:43,329 のび太さん あんな所に! 332 00:24:43,329 --> 00:24:46,465 まだ のん気に浮いてるよ。 333 00:24:46,465 --> 00:24:48,334 (ジャイアン)ん? 動いてるぞ! 334 00:24:48,334 --> 00:24:51,504 大変だ! 気流にのっちゃったのかも。 335 00:24:51,504 --> 00:24:53,406 (しずか)危ないわ! (ジャイアン)アイツ→ 336 00:24:53,406 --> 00:24:56,509 なんで起きねえんだ? のび太くんは→ 337 00:24:56,509 --> 00:24:58,509 ちょっとやそっとじゃ 起きないから…。 338 00:25:01,397 --> 00:25:03,397 ゆりかごみたい…。 339 00:25:04,350 --> 00:25:07,336 (スネ夫)飛んでっちゃう! 追いかけましょう! 340 00:25:07,336 --> 00:25:09,355 (ジャイアン)…ったく しょうがねえやつだな! 341 00:25:09,355 --> 00:25:14,343 ♬~ 342 00:25:14,343 --> 00:25:17,343 (雷鳴) 343 00:25:22,351 --> 00:25:24,337 キャーッ。 いててて…。 344 00:25:24,337 --> 00:25:35,348 ♬~ 345 00:25:35,348 --> 00:25:37,348 のび太~! 346 00:25:38,367 --> 00:25:40,353 おっと… うわっ。 347 00:25:40,353 --> 00:25:42,353 ギャヒン…! 348 00:25:46,359 --> 00:25:48,359 あっ…。 349 00:25:49,328 --> 00:25:51,330 捕まえろ~! 350 00:25:51,330 --> 00:25:53,349 ああ…。 351 00:25:53,349 --> 00:25:57,370 疲れてるみたい… 勉強のしすぎだな。 352 00:25:57,370 --> 00:26:02,370 (寝息) (一同)待て~! 353 00:26:06,362 --> 00:26:08,347 うん…? 354 00:26:08,347 --> 00:26:10,349 う~ん! 355 00:26:10,349 --> 00:26:12,351 はあ~ よく寝た! 356 00:26:12,351 --> 00:26:15,371 なんと晴れ晴れ すっきりした目覚め! 357 00:26:15,371 --> 00:26:17,371 布団 最高。 358 00:26:18,357 --> 00:26:21,357 ん? ん? ん? 359 00:26:27,350 --> 00:26:29,368 (寝言) 360 00:26:29,368 --> 00:26:33,372 まったく…。 人のこと あんなに言ってたのに→ 361 00:26:33,372 --> 00:26:35,341 ぐうたらなんだから。 362 00:26:35,341 --> 00:26:41,341 朝だよ! (4人)もう少し寝かせて…。 363 00:26:45,351 --> 00:26:49,355 ♬~ 364 00:26:49,355 --> 00:26:52,355 ♬~ 365 00:28:17,326 --> 00:28:19,326 スタート! 366 00:28:39,315 --> 00:28:41,317 ボクがチョキだから グーの勝ち! 367 00:28:41,317 --> 00:28:43,317 次回も見てね! 368 00:28:45,371 --> 00:28:49,325 〈『ドラえもん』は 今年4月で テレビアニメ放送40周年〉 369 00:28:49,325 --> 00:28:51,327 〈40年前に初めて放送した→ 370 00:28:51,327 --> 00:28:55,331 「ゆめの町、ノビタランド」を 新しくしてお届けするよ〉 371 00:28:55,331 --> 00:28:58,331 〈4月5日 金曜よる7時〉 372 00:30:33,362 --> 00:30:35,381 オラ 野原しんのすけ! 『クレヨンしんちゃん』始まる…。 373 00:30:35,381 --> 00:30:37,381 (一同)ゾ! おっ? 374 00:30:44,390 --> 00:30:47,359 (一同)はあ~…。 375 00:30:47,359 --> 00:30:50,379 (ネネちゃん) 春我部は 今日も平和ね~。 376 00:30:50,379 --> 00:30:52,364 (野原しんのすけ)ですな~。 377 00:30:52,364 --> 00:30:55,384 (ボーちゃん)いい感じ。 378 00:30:55,384 --> 00:30:57,386 (風間くん)で 今日は 何する? 379 00:30:57,386 --> 00:30:59,371 (マサオくん)そうだねえ…。 380 00:30:59,371 --> 00:31:01,371 あっ… はっ。 (4人)ん?