1 00:00:31,796 --> 00:00:33,815 (ドラえもん)〈『ドラえもん』→ 2 00:00:33,815 --> 00:00:35,815 テレビアニメ放送40周年〉 3 00:00:39,788 --> 00:00:41,806 四角の中には→ 4 00:00:41,806 --> 00:00:43,792 同じ文字が 入るよ。 5 00:00:43,792 --> 00:00:45,792 言葉を 作ってみよう。 6 00:00:56,788 --> 00:00:59,808 (スネ夫)フフ~ン。 こんな迷信 知ってるかい? 7 00:00:59,808 --> 00:01:01,810 (しずか)迷信? 8 00:01:01,810 --> 00:01:04,763 「茶わんをたたくと 貧乏神がやって来る」。 9 00:01:04,763 --> 00:01:06,763 はあ~! こりゃ こりゃ…。 10 00:01:07,766 --> 00:01:09,768 ビビビビ…。 11 00:01:09,768 --> 00:01:11,786 ええ!? 12 00:01:11,786 --> 00:01:13,805 (ジャイアン)貧乏神? 13 00:01:13,805 --> 00:01:15,807 ハハハハ…! そんなのいるわけないだろう。 14 00:01:15,807 --> 00:01:19,794 だけどさ 本気で信じてる人がいるんだよ。 15 00:01:19,794 --> 00:01:22,781 (のび太) へえ~ 今時 そんな人が? 16 00:01:22,781 --> 00:01:25,867 ボクのパパのおばあちゃんなんだ。 17 00:01:25,867 --> 00:01:27,769 今年で93歳! 18 00:01:27,769 --> 00:01:30,939 久しぶりに田舎から出てきたんだ。 19 00:01:30,939 --> 00:01:32,939 (おばあちゃん)ほれ。 20 00:01:33,775 --> 00:01:36,795 ねえねえ おばあちゃん! (おばあちゃん)おや スネ夫ちゃん。 21 00:01:36,795 --> 00:01:39,781 ウソをついた人間は どうなるんだっけ? 22 00:01:39,781 --> 00:01:42,851 うん!? (のび太・しずか・ジャイアン)ん? 23 00:01:42,851 --> 00:01:47,789 地獄へ落ちて エンマ様に舌を抜かれるのじゃ。 24 00:01:47,789 --> 00:01:50,942 地獄? エンマ様? 25 00:01:50,942 --> 00:01:52,777 プッ… フフフ…。 26 00:01:52,777 --> 00:01:56,781 恐ろしい事じゃ…。 ナンマンダブ ナンマンダブ…。 27 00:01:56,781 --> 00:01:59,784 ねっ ねっ? ホントに面白いだろ? 28 00:01:59,784 --> 00:02:03,784 (3人の笑い声) 29 00:02:04,789 --> 00:02:07,792 地獄なんて 本当はないんだって事は→ 30 00:02:07,792 --> 00:02:10,779 幼稚園の子供だって 知ってるのに→ 31 00:02:10,779 --> 00:02:12,797 ウソついたら… フフフフ…→ 32 00:02:12,797 --> 00:02:15,784 エンマ様に舌を… アハハハ…! 33 00:02:15,784 --> 00:02:18,787 (ドラえもん)ん? そんなに おかしいか? 34 00:02:18,787 --> 00:02:20,789 えっ? 35 00:02:20,789 --> 00:02:24,809 昔の人は ウソは悪いって事を そんなふうに教えたんだよ。 36 00:02:24,809 --> 00:02:28,780 でも エンマとか地獄とか 科学的じゃないよ。 37 00:02:28,780 --> 00:02:30,780 科学が全てじゃない! 38 00:02:33,785 --> 00:02:36,788 科学は 人間の生活を豊かにしたが→ 39 00:02:36,788 --> 00:02:40,792 同時に心を 貧しくしたのではあるまいか! 40 00:02:40,792 --> 00:02:44,763 難しい事を言うんだなあ。 それは ともかく…。 41 00:02:44,763 --> 00:02:48,783 おばあちゃんをバカにするのは けしからん。 42 00:02:48,783 --> 00:02:50,783 なんか出すの? 43 00:02:59,778 --> 00:03:01,778 フフッ…。 44 00:03:02,781 --> 00:03:04,783 こんにちは。 おばあちゃん。 45 00:03:04,783 --> 00:03:06,785 はいはい こんにちは。 46 00:03:06,785 --> 00:03:10,789 よかったら 飴玉いかがですか? 47 00:03:10,789 --> 00:03:14,793 あら どうも。 ありがとよ。 48 00:03:14,793 --> 00:03:17,793 あ~ん…。 う~ん! 甘くて おいしいのう。 49 00:03:18,780 --> 00:03:20,765 なんなの? さっきの飴玉。 50 00:03:20,765 --> 00:03:23,785 幼児教育に使うんだ。 51 00:03:23,785 --> 00:03:27,872 まだ 理屈が通じないような 小さい子をしつけるためにね。 52 00:03:27,872 --> 00:03:29,791 しつけ? 53 00:03:29,791 --> 00:03:32,791 果たして 効果はあったか…。 54 00:03:34,779 --> 00:03:37,779 スパイ衛星で見てみよう。 55 00:03:38,783 --> 00:03:41,803 (スネ夫のママ)「スネちゃま。 いつも言ってるザマしょ!」 56 00:03:41,803 --> 00:03:43,803 何か知らないが しかられてる。 57 00:03:44,773 --> 00:03:46,791 ちぇっ! うるさいなあ。 オニババ! 58 00:03:46,791 --> 00:03:48,791 オニババ!? (ドアの開く音) 59 00:03:49,794 --> 00:03:52,797 スネ夫ちゃん。 それは いけないよ。 60 00:03:52,797 --> 00:03:56,851 親の悪口を言うと 口が曲がるよ。 61 00:03:56,851 --> 00:03:58,820 また始まった…。 62 00:03:58,820 --> 00:04:00,805 困りますわ おばあちゃま。 63 00:04:00,805 --> 00:04:03,792 子供に そんな迷信を 教えないでほしいザマス。 64 00:04:03,792 --> 00:04:07,812 (おばあちゃん)だって これは 昔から言われてきた事なんだよ。 65 00:04:07,812 --> 00:04:09,798 じゃ ボクが実験しよ。 66 00:04:09,798 --> 00:04:12,817 ママのバーカ バーカ バーカ! 67 00:04:12,817 --> 00:04:16,888 きいー! 親に向かってなんザマス! 68 00:04:16,888 --> 00:04:19,808 ハハハハ…! はっ? 69 00:04:19,808 --> 00:04:21,893 ええ? ええ…。 70 00:04:21,893 --> 00:04:24,813 スネ夫の口が曲がった! おばあちゃんの→ 71 00:04:24,813 --> 00:04:26,881 言うとおりになるんだ。 へえ~! 72 00:04:26,881 --> 00:04:28,800 うごごご…。 73 00:04:28,800 --> 00:04:30,802 ス… スネちゃまの お口が…! 74 00:04:30,802 --> 00:04:33,805 さあ 早くママに謝りなさい。 75 00:04:33,805 --> 00:04:36,975 ママ ごめんなさい…。 76 00:04:36,975 --> 00:04:38,975 ん? 77 00:04:39,811 --> 00:04:41,996 治った! 78 00:04:41,996 --> 00:04:43,798 科学的に きっと説明できるザマス! 79 00:04:43,798 --> 00:04:46,985 あとで お医者様に見せるザマス! 80 00:04:46,985 --> 00:04:48,787 「は~あ…」 81 00:04:48,787 --> 00:04:50,789 かなりショックを受けたな。 82 00:04:50,789 --> 00:04:53,792 フン! ボクは 絶対に 迷信なんて信じないぞ。 83 00:04:53,792 --> 00:04:55,827 (ドアの開く音) ん? 84 00:04:55,827 --> 00:04:58,780 スネ夫ちゃん。 スイカを切ったから お食べ。 85 00:04:58,780 --> 00:05:01,933 (スネ夫) ああ~ いつもの高級スイカね。 86 00:05:01,933 --> 00:05:03,802 けど…→ 87 00:05:03,802 --> 00:05:06,905 スイカって種を取るのが 面倒くさいんだよな。 88 00:05:06,905 --> 00:05:08,890 (おばあちゃん) 甘くて おいしいよ。 89 00:05:08,890 --> 00:05:11,926 わがまま言うもんじゃないよ。 90 00:05:11,926 --> 00:05:13,926 はいはい。 91 00:05:14,779 --> 00:05:16,781 (飲み込む音) 92 00:05:16,781 --> 00:05:19,784 ん? いけないよ! (スネ夫)えっ? 93 00:05:19,784 --> 00:05:23,784 スイカの種を飲み込むと ヘソから芽が出るよ。 94 00:05:25,790 --> 00:05:28,776 (ドアの閉まる音) へっ? 95 00:05:28,776 --> 00:05:31,763 ヘソから芽が? 96 00:05:31,763 --> 00:05:33,781 プッ…。 ハハハハ…! 97 00:05:33,781 --> 00:05:36,781 ホントにヘソから芽が出たら…。 98 00:05:37,802 --> 00:05:39,804 (飲み込む音) 99 00:05:39,804 --> 00:05:41,804 水をあげて スイカの実を育てるよ! 100 00:05:43,808 --> 00:05:45,808 ん? えっ? 101 00:05:46,778 --> 00:05:50,782 えっ… ええ… ええ~!? 102 00:05:50,782 --> 00:05:52,784 ホントに芽が出た! 103 00:05:52,784 --> 00:05:55,803 おばあちゃんの言う事を 聞かないから こうなる。 104 00:05:55,803 --> 00:05:58,790 ママ~! ボクのおヘソが! 105 00:05:58,790 --> 00:06:00,808 まあっ! 大変! 106 00:06:00,808 --> 00:06:03,795 科学的に説明すれば きっと…。 107 00:06:03,795 --> 00:06:06,798 こ… これは な… な… なんザマス? 108 00:06:06,798 --> 00:06:10,798 いいから早く お医者さんに連れてって~! 109 00:06:13,805 --> 00:06:15,807 うう…。 110 00:06:15,807 --> 00:06:17,792 あら やだ。 雨ザマス。 111 00:06:17,792 --> 00:06:19,792 傘を持ってくるザマス。 112 00:06:21,796 --> 00:06:23,781 うう…。 113 00:06:23,781 --> 00:06:25,783 どうしよう…。 114 00:06:25,783 --> 00:06:28,786 (雷鳴) 115 00:06:28,786 --> 00:06:30,788 ううっ…。 おや 大変。 116 00:06:30,788 --> 00:06:33,808 カミナリが鳴ったら ヘソを隠すんじゃ。 117 00:06:33,808 --> 00:06:36,778 カミナリ様に ヘソを取られるよ。 118 00:06:36,778 --> 00:06:39,781 いっ!? もう 迷信は うんざりだ! 119 00:06:39,781 --> 00:06:42,781 (雷鳴) わっ… うう…。 120 00:06:43,818 --> 00:06:45,818 えっ? 121 00:06:48,806 --> 00:06:51,806 カ カ カ… カミナリ様!? 122 00:06:54,779 --> 00:06:56,779 スネちゃま 傘ザマス。 123 00:06:58,783 --> 00:07:00,783 (スネ夫)あれ? 124 00:07:01,769 --> 00:07:04,806 今のは 幻覚だ… きっと…。 125 00:07:04,806 --> 00:07:07,909 うん! きっと そうだ。 (スネ夫のママ)あら。 126 00:07:07,909 --> 00:07:09,777 おヘソ 治ったんザマスか? 127 00:07:09,777 --> 00:07:12,777 えっ? あれ? いつの間に…。 128 00:07:15,800 --> 00:07:17,969 えっ… へ… ヘソがない。 129 00:07:17,969 --> 00:07:19,969 まあ~! 130 00:07:20,805 --> 00:07:22,941 「うわ~ん!」 131 00:07:22,941 --> 00:07:24,809 (2人の笑い声) 132 00:07:24,809 --> 00:07:26,778 おばあちゃんを無視するからだよ。 133 00:07:26,778 --> 00:07:28,778 アハハハ…! 笑いが… 笑いが止まらない…。 134 00:07:29,831 --> 00:07:32,817 ママ~! なんなの これ~! 135 00:07:32,817 --> 00:07:36,804 科学的にも 全く説明がつかないザマス。 136 00:07:36,804 --> 00:07:39,807 早く お医者様の所へ! うわ~ん! 137 00:07:39,807 --> 00:07:42,810 (雷鳴) ううう…。 138 00:07:42,810 --> 00:07:45,810 (雷鳴) ひい~! 139 00:07:46,798 --> 00:07:49,801 カミナリ様 ごめんなさ~い! 140 00:07:49,801 --> 00:07:52,801 うわ~ん! 141 00:08:00,778 --> 00:08:02,780 あら? スネちゃま? 142 00:08:02,780 --> 00:08:04,799 あるザマスよ。 えっ? 何が? 143 00:08:04,799 --> 00:08:06,799 おヘソ…。 ん? 144 00:08:07,819 --> 00:08:09,819 あれ? ホントだ! 145 00:08:10,805 --> 00:08:13,808 あれ? なんで? カミナリが鳴った時に→ 146 00:08:13,808 --> 00:08:17,808 スネ夫が ちょうど ヘソを手で隠してたからだ。 147 00:08:18,796 --> 00:08:20,815 フン… 不愉快だ。 148 00:08:20,815 --> 00:08:23,801 好きな絵でも描こう! 149 00:08:23,801 --> 00:08:26,821 そうだ 芸術に打ち込めば→ 150 00:08:26,821 --> 00:08:29,821 くだらない迷信を 気にする事もない! 151 00:08:31,793 --> 00:08:34,793 「むう…」 うまく描けないらしい。 152 00:08:35,797 --> 00:08:37,797 (スネ夫)くっ…。 えい! 153 00:08:39,884 --> 00:08:42,884 うう… この野郎…。 154 00:08:43,888 --> 00:08:45,823 きいっ。 155 00:08:45,823 --> 00:08:48,826 絵の具が古くなったんだよ。 156 00:08:48,826 --> 00:08:52,797 物を粗末にすると 物が泣くよ。 157 00:08:52,797 --> 00:08:54,797 ええっ? 158 00:08:55,783 --> 00:08:58,803 ハハ… ハハハハ…。 159 00:08:58,803 --> 00:09:01,873 へえ~。 物が泣くなんて いっぺん聞いてみたいや。 160 00:09:01,873 --> 00:09:04,809 ≫グスン グスン…。 ひいっ…。 161 00:09:04,809 --> 00:09:08,796 (泣き声) あ… ああ…。 162 00:09:08,796 --> 00:09:10,798 うわあ~! 163 00:09:10,798 --> 00:09:12,784 ママ~! 164 00:09:12,784 --> 00:09:14,802 物が泣いた? 165 00:09:14,802 --> 00:09:18,873 確かに 聞こえたんだ! バカな事 言ってないで→ 166 00:09:18,873 --> 00:09:21,793 ご飯を食べるザマス! だって…。 167 00:09:21,793 --> 00:09:24,793 迷信は嫌いザマス。 ママ~! 168 00:09:25,797 --> 00:09:27,865 (2人の笑い声) 169 00:09:27,865 --> 00:09:30,768 ≫(ママ)のびちゃん ドラちゃん ご飯よ。 170 00:09:30,768 --> 00:09:32,768 いいとこなのに…。 そうだ! 171 00:09:33,905 --> 00:09:35,790 (ママ)ちょっと 2人とも どこ行くの? 172 00:09:35,790 --> 00:09:38,790 2階で食べる! もう~。 173 00:09:39,794 --> 00:09:41,794 (スネ夫)「ごちそうさま」 174 00:09:43,931 --> 00:09:45,800 ん? 175 00:09:45,800 --> 00:09:48,920 ご飯のあと すぐ横になると 牛になるよ。 176 00:09:48,920 --> 00:09:50,920 えっ? 177 00:09:51,789 --> 00:09:53,789 (ドアの閉まる音) フン! 178 00:09:55,793 --> 00:09:58,793 人間が牛になって たまるもんか! 179 00:10:00,782 --> 00:10:03,935 スネちゃま。 デザートに メロンを どうザマス? 180 00:10:03,935 --> 00:10:07,772 フンモ~ フンモ~。 181 00:10:07,772 --> 00:10:09,772 (スネ夫のママ)ええ~!? 182 00:10:10,775 --> 00:10:12,777 ホントになっちゃった! 183 00:10:12,777 --> 00:10:14,779 見に行こう! うん! 184 00:10:14,779 --> 00:10:17,782 ス… スネちゃまは お留守ザマス。 185 00:10:17,782 --> 00:10:19,782 いるのは わかってるのに。 186 00:10:20,785 --> 00:10:25,785 ウソをつくと地獄へ落ちて エンマ様に舌を抜かれるよ。 187 00:10:28,793 --> 00:10:30,795 ん? えっ? 188 00:10:30,795 --> 00:10:34,782 ヌフフフフ…。 189 00:10:34,782 --> 00:10:37,802 エ… エンマザマス~! 190 00:10:37,802 --> 00:10:39,802 ああっ…。 191 00:10:40,805 --> 00:10:42,790 モウモウ! (ドラえもん・のび太)あっ! 192 00:10:42,790 --> 00:10:45,776 モウモウ! モウモウ! 193 00:10:45,776 --> 00:10:47,778 (ドラえもん・のび太)ウヒヒヒ…。 194 00:10:47,778 --> 00:10:49,780 あ~ おかしかった! 195 00:10:49,780 --> 00:10:52,783 ねえ スネ夫って あの牛の姿のままなの? 196 00:10:52,783 --> 00:10:55,786 心配ない。 そろそろ効き目が消えるさ。 197 00:10:55,786 --> 00:10:58,786 これで おばあさんを バカにしなくなるだろう。 198 00:10:59,790 --> 00:11:01,776 いいぞ いいぞ~! 199 00:11:01,776 --> 00:11:03,845 やれ! いけ~! 200 00:11:03,845 --> 00:11:06,797 たまには 少しくらい 勉強したら どうだい? 201 00:11:06,797 --> 00:11:09,784 もう少ししたら やるよ! まったく…。 202 00:11:09,784 --> 00:11:11,786 いけ~! 203 00:11:11,786 --> 00:11:13,788 ん? 204 00:11:13,788 --> 00:11:15,773 よっ… と。 ああっ! のび太くん! 205 00:11:15,773 --> 00:11:18,773 ニヒヒヒ…。 あ~ん。 206 00:11:20,795 --> 00:11:23,781 テレビを見るのを邪魔したら ネズミが出るよ。 207 00:11:23,781 --> 00:11:25,783 なあっ!? 208 00:11:25,783 --> 00:11:28,803 でっかいやつが! ギャー! 209 00:11:28,803 --> 00:11:30,805 これで ドラえもんをしつけよう。 210 00:11:30,805 --> 00:11:33,805 そんな しつけがあるか~! 211 00:11:37,778 --> 00:11:39,797 dボタンを押して→ 212 00:11:39,797 --> 00:11:42,800 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 213 00:11:42,800 --> 00:11:44,800 ポイントをためて プレゼントを当てよう! 214 00:13:45,790 --> 00:13:48,790 今回の調査は こちら! 215 00:13:52,780 --> 00:13:56,784 いつも移動手段として使っている 2つの道具だけど→ 216 00:13:56,784 --> 00:13:58,786 のび太くんは わかるかな? 217 00:13:58,786 --> 00:14:01,786 やっぱり 最初の放送から なんじゃないかなあ? 218 00:14:02,790 --> 00:14:04,809 残念! 実は タケコプターは→ 219 00:14:04,809 --> 00:14:06,777 第7回の放送からで→ 220 00:14:06,777 --> 00:14:09,797 どこでもドアは なんと それから2カ月後の→ 221 00:14:09,797 --> 00:14:13,797 第58回が初登場なんだ。 222 00:14:14,785 --> 00:14:16,787 見て ドラえもん! 223 00:14:16,787 --> 00:14:18,806 どこでもドアの色が 灰色だよ! 224 00:14:18,806 --> 00:14:20,825 今 ボクが使っているのは ピンク色! 225 00:14:20,825 --> 00:14:24,779 40年の間に 色々 変わっているんだね。 226 00:14:24,779 --> 00:14:26,779 (2人)次回の調査も お楽しみに! 227 00:14:34,789 --> 00:14:37,792 (のび太)急げっ 急げ! ただいま~! 228 00:14:37,792 --> 00:14:40,861 「♬~(音楽)」 229 00:14:40,861 --> 00:14:43,781 これこれ! 楽しみにしてたんだあ。 230 00:14:43,781 --> 00:14:45,781 「(銃声)」 231 00:14:50,805 --> 00:14:53,791 (ガンマン)じゃあな。 あっ… 待って! 232 00:14:53,791 --> 00:14:56,791 必ず… この町に帰ってきてね。 233 00:14:59,780 --> 00:15:02,783 オレの気が向いたら… な。 234 00:15:02,783 --> 00:15:05,786 かっこいい~! (ママ)のび太。 235 00:15:05,786 --> 00:15:07,805 遊んでないで 宿題をやりなさい。 236 00:15:07,805 --> 00:15:09,774 今 いいところなのに…。 237 00:15:09,774 --> 00:15:11,792 ん? フフ…。 ん? 238 00:15:11,792 --> 00:15:14,792 オレの気が向いたら… な。 239 00:15:17,798 --> 00:15:19,798 (ママ)のび太! 240 00:15:22,787 --> 00:15:25,790 うう…。 (ドラえもん)わあっ! 241 00:15:25,790 --> 00:15:27,808 どうした!? 熱でもあるのか!? 242 00:15:27,808 --> 00:15:30,795 いや… 熱はないな。 となると…。 243 00:15:30,795 --> 00:15:33,764 うう…。 244 00:15:33,764 --> 00:15:35,783 ドラえも~ん。 245 00:15:35,783 --> 00:15:37,802 アハハハ! 246 00:15:37,802 --> 00:15:39,770 それは 怒られても仕方ない。 247 00:15:39,770 --> 00:15:41,789 ボクも あのガンマンみたいに→ 248 00:15:41,789 --> 00:15:44,792 かっこよく言いたかったのになあ。 249 00:15:44,792 --> 00:15:47,812 無理無理! のび太くんには 「渋み」がないもの。 250 00:15:47,812 --> 00:15:49,797 渋み? 251 00:15:49,797 --> 00:15:52,800 かっこよくて 落ち着いてて 多くを語らず…。 252 00:15:52,800 --> 00:15:55,803 要するに キミと正反対。 あっ…。 253 00:15:55,803 --> 00:15:57,805 フン…。 もう~。 254 00:15:57,805 --> 00:15:59,805 えっと…。 255 00:16:04,795 --> 00:16:06,795 何 それ? まあ 見てて。 256 00:16:07,781 --> 00:16:10,801 え~ 「しぶみ」にしてっと…。 257 00:16:10,801 --> 00:16:13,801 これを ボクにかけてみて。 えっ? 258 00:16:18,809 --> 00:16:20,809 ん? 259 00:16:21,795 --> 00:16:24,815 のび太… 早く宿題をやるんだ。 260 00:16:24,815 --> 00:16:27,818 おおっ! 渋い! 261 00:16:27,818 --> 00:16:30,788 どう? 「しぶみ」とか「あまみ」とか→ 262 00:16:30,788 --> 00:16:33,824 人の性格を変化させる道具なんだ。 263 00:16:33,824 --> 00:16:35,826 ひと振りで 10秒 効果がある。 264 00:16:35,826 --> 00:16:37,826 へえ~。 265 00:16:43,801 --> 00:16:45,803 ドラえもん…。 266 00:16:45,803 --> 00:16:47,805 この道具 悪くないな。 267 00:16:47,805 --> 00:16:50,808 しっ 渋い! 268 00:16:50,808 --> 00:16:53,794 すごい! それじゃあ 次は…。 269 00:16:53,794 --> 00:16:55,794 「すごみ」にしてみよう! 270 00:16:59,800 --> 00:17:01,802 おう ドラ! どわっ…。 271 00:17:01,802 --> 00:17:04,822 これ しばらく貸せよな。 272 00:17:04,822 --> 00:17:08,826 いいだろう? えっ で… でも…。 273 00:17:08,826 --> 00:17:11,896 じゃあ 「あまみ」にして…。 あまり使いすぎると よくないし。 274 00:17:11,896 --> 00:17:13,896 ちょっとだけなら…。 275 00:17:14,798 --> 00:17:16,798 ん? 276 00:17:18,802 --> 00:17:20,788 困ったな~。 277 00:17:20,788 --> 00:17:23,791 ねっ? この道具 貸してよ。 278 00:17:23,791 --> 00:17:27,795 しょうがないなあ。 ちょっとだけだよ~。 279 00:17:27,795 --> 00:17:30,795 ありがと! 借りてくね~! えっ? 280 00:17:32,800 --> 00:17:34,802 あっ… のび太。 281 00:17:34,802 --> 00:17:38,802 宿題は どうしたの? しぶみ しぶみ…。 282 00:17:40,791 --> 00:17:43,811 ママ… なんだい? えっ? 283 00:17:43,811 --> 00:17:45,811 し… 宿題は? 284 00:17:46,864 --> 00:17:49,864 オレの気が向いたら… な。 285 00:17:50,818 --> 00:17:52,820 あ… ああ…。 (ドアの閉まる音) 286 00:17:52,820 --> 00:17:54,805 フフフフ~! 287 00:17:54,805 --> 00:17:58,792 これを使って もっと色々 試してみよ~! 288 00:17:58,792 --> 00:18:00,778 (しずか)まあ ホントに? (出木杉)そうなんだ。 289 00:18:00,778 --> 00:18:03,764 へえ~ 知らなかった。 290 00:18:03,764 --> 00:18:06,784 出木杉さんって なんでも知ってるのね。 フフ…。 291 00:18:06,784 --> 00:18:09,787 いやあ そんな事ないよ。 292 00:18:09,787 --> 00:18:12,790 くう~! 「いやあ そんな事ないよ」。 293 00:18:12,790 --> 00:18:14,775 …だって! かっこつけちゃってさ。 294 00:18:14,775 --> 00:18:16,794 よ~し! 295 00:18:16,794 --> 00:18:19,763 羊の毛は人間が刈らないと→ 296 00:18:19,763 --> 00:18:21,799 伸び続けてしまうんだって。 297 00:18:21,799 --> 00:18:23,784 えっ そうなの? ほら。 298 00:18:23,784 --> 00:18:27,788 (しずか)うわっ ホント! すごいわね。 299 00:18:27,788 --> 00:18:30,791 こんなに伸びるなんて。 (出木杉)ね~! ハハ…。 300 00:18:30,791 --> 00:18:32,793 だから 毛刈りをしないと→ 301 00:18:32,793 --> 00:18:35,779 毛の重さで 動けなくなってしまうんだよ。 302 00:18:35,779 --> 00:18:37,779 あっ そう。 えっ? 303 00:18:38,766 --> 00:18:41,802 羊って 面白いよね? 304 00:18:41,802 --> 00:18:43,787 そうなの? いやあ…。 305 00:18:43,787 --> 00:18:45,773 (あくび) 306 00:18:45,773 --> 00:18:48,792 もう 帰ってよろしくて? ごきげんよう。 307 00:18:48,792 --> 00:18:52,792 えっ… あ… しずかくん? 308 00:18:53,781 --> 00:18:55,783 ウフフフ…。 309 00:18:55,783 --> 00:18:57,785 しずかちゃんには 「しおみ」をかけたんだ。 310 00:18:57,785 --> 00:19:00,871 しょっぱい対応ってやつだよ~。 311 00:19:00,871 --> 00:19:03,871 ≫(ジャイアン)うおお~! ん? な… なんだ? 312 00:21:05,796 --> 00:21:07,798 (ジャイアン)うおお~! 313 00:21:07,798 --> 00:21:09,883 うおっ うおお~。 314 00:21:09,883 --> 00:21:11,785 どうしたの? (スネ夫)いやあ それがさ…。 315 00:21:11,785 --> 00:21:15,785 オレは もうダメだ~! おしまいだ~! 316 00:21:16,790 --> 00:21:18,809 女の子と友達になりたい? 317 00:21:18,809 --> 00:21:22,946 ジャイアンが? そうなんだよ。 318 00:21:22,946 --> 00:21:27,801 (スネ夫の声)昨日 1人で 野球の練習をしてた時に…。 319 00:21:27,801 --> 00:21:29,801 ボールを拾ってもらったんだって。 320 00:21:33,974 --> 00:21:35,809 フフッ。 321 00:21:35,809 --> 00:21:37,809 はあ…。 はっ! 322 00:21:38,829 --> 00:21:41,829 (スネ夫の声)その子は たまに ここを通りかかるらしいんだ。 323 00:21:42,783 --> 00:21:44,818 友達になりたいんだけど→ 324 00:21:44,818 --> 00:21:47,805 どうやって話しかけたらいいか わかんないんだってさ。 325 00:21:47,805 --> 00:21:49,807 ふ~ん。 326 00:21:49,807 --> 00:21:51,809 とはいえ… あの顔と性格じゃ→ 327 00:21:51,809 --> 00:21:54,812 どうせ話しかけても 無理だろうけどねえ。 328 00:21:54,812 --> 00:21:57,812 ホント ホント。 (2人)アハハハ! 329 00:21:59,817 --> 00:22:02,786 今すぐ 仲良くなる方法を考えろ! 330 00:22:02,786 --> 00:22:05,786 (2人)喜んで お手伝いします…。 331 00:22:07,791 --> 00:22:10,777 ん? そうだ! 332 00:22:10,777 --> 00:22:12,777 いいアイデアがあるよ。 見てて! 333 00:22:17,801 --> 00:22:19,786 何すんだよ! 334 00:22:19,786 --> 00:22:22,789 ボクの高級なシャツが 汚れちゃったじゃないか。 335 00:22:22,789 --> 00:22:25,792 のび太の少ない小遣いじゃ 買えないんだぞ! 336 00:22:25,792 --> 00:22:28,779 あれ? 「しぶみ」をかけたのに…。 337 00:22:28,779 --> 00:22:32,783 あっ… そっか。 「いやみ」をかけちゃったのか。 338 00:22:32,783 --> 00:22:36,770 元々 嫌みなスネ夫だから わかりづらいんだ…。 339 00:22:36,770 --> 00:22:38,770 今度こそ…。 340 00:22:39,790 --> 00:22:41,790 うわっ。 また…。 341 00:22:42,776 --> 00:22:44,761 (スネ夫)おい…。 おっ? 342 00:22:44,761 --> 00:22:47,764 オレに 何をかけたんだ? 343 00:22:47,764 --> 00:22:49,766 し… 渋いぜ スネ夫! 344 00:22:49,766 --> 00:22:52,766 どう? これを使ってみる? うん うん! 345 00:22:57,774 --> 00:22:59,810 わかってるな? 346 00:22:59,810 --> 00:23:01,778 ちゃんとやらねえと 承知しねえからな! 347 00:23:01,778 --> 00:23:04,865 ちぇっ。 なんで ボクらが…。 348 00:23:04,865 --> 00:23:06,783 (ジャイアン)聞いてんのか! ひっ…。 349 00:23:06,783 --> 00:23:08,783 任しといて! 350 00:23:09,970 --> 00:23:11,970 ひっ! (スネ夫・のび太)ん? 351 00:23:14,942 --> 00:23:17,778 あの子かな? (スネ夫)ふ~ん。 352 00:23:17,778 --> 00:23:19,778 ジャイアンには もったいないな。 353 00:23:21,782 --> 00:23:23,784 あれれ? 行っちゃうよ? 354 00:23:23,784 --> 00:23:25,786 もう 何やってんだよ…。 355 00:23:25,786 --> 00:23:28,872 のび太! まずは あの むさ苦しいジャイアンを→ 356 00:23:28,872 --> 00:23:31,775 爽やかにしよ! 爽やか? 357 00:23:31,775 --> 00:23:34,775 じゃあ… 「すずみ」なんて どうかな? 358 00:23:37,781 --> 00:23:39,781 (ジャイアン)お~い! ん? 359 00:23:41,785 --> 00:23:44,785 そこのキミ~! 360 00:23:45,789 --> 00:23:47,774 あっ… あら! 361 00:23:47,774 --> 00:23:49,776 確か 昨日 野球をしてた人ね。 362 00:23:49,776 --> 00:23:51,762 そう… さっ! 363 00:23:51,762 --> 00:23:55,782 戻っちゃったよ。 「しぶみ」だ のび太! 364 00:23:55,782 --> 00:23:57,782 (ジャイアン)ああ…。 365 00:23:58,769 --> 00:24:00,804 昨日? 366 00:24:00,804 --> 00:24:04,791 忘れちまったな そんな昔の事は。 367 00:24:04,791 --> 00:24:06,760 それより→ 368 00:24:06,760 --> 00:24:08,779 今のオレを見てくれ。 えっ? 369 00:24:08,779 --> 00:24:11,765 よし! うまくいった! ふ~ん。 370 00:24:11,765 --> 00:24:14,785 のび太 他の味もかけてみようよ。 371 00:24:14,785 --> 00:24:16,803 えっ? どうして? 372 00:24:16,803 --> 00:24:19,790 だって 色々 試してみたいじゃん。 373 00:24:19,790 --> 00:24:21,792 じゃあ 今度は→ 374 00:24:21,792 --> 00:24:23,792 「あまみ」だ! 375 00:24:24,795 --> 00:24:26,797 (ジャイアン)ね~え~。 えっ? 376 00:24:26,797 --> 00:24:29,800 お散歩してるのか~い? 377 00:24:29,800 --> 00:24:31,802 (女の子)え… ええ…。 378 00:24:31,802 --> 00:24:35,806 ボクも 一緒に行きたいな~。 ええ? 379 00:24:35,806 --> 00:24:37,791 こりゃ ひどい…。 380 00:24:37,791 --> 00:24:41,778 これじゃ 「あまみ」じゃなくて 「ぶきみ」だよ。 ハハハ…。 381 00:24:41,778 --> 00:24:44,798 他には… ん? 382 00:24:44,798 --> 00:24:46,867 「無み」って なんだろ? 383 00:24:46,867 --> 00:24:48,867 行こうよ 一緒に~。 384 00:24:51,822 --> 00:24:54,808 あの… どうしたの? 385 00:24:54,808 --> 00:24:56,810 何も言わなくなっちゃったよ! 386 00:24:56,810 --> 00:24:59,810 じゃあ… 「面白み」。 387 00:25:02,816 --> 00:25:04,785 はっ! 388 00:25:04,785 --> 00:25:07,804 ナハ~! 389 00:25:07,804 --> 00:25:10,791 スッチャラカ スッチャラカ スッチャラカ~! 390 00:25:10,791 --> 00:25:12,793 ピイ~! (おなら) 391 00:25:12,793 --> 00:25:16,797 オレ ジャイア~ン! これ ハワイア~ン。 392 00:25:16,797 --> 00:25:18,782 見ちゃ イヤ~ン。 393 00:25:18,782 --> 00:25:20,801 (スネ夫)ハハハハ…! ウフフフ…。 394 00:25:20,801 --> 00:25:22,803 何 これ…。 よせよ スネ夫… ハハハ…。 395 00:25:22,803 --> 00:25:24,788 どんどん いっちゃえ。 396 00:25:24,788 --> 00:25:26,788 ピロピロ ピロピロ ピロピロ…。 397 00:25:27,824 --> 00:25:30,927 オレに惚れると ケガするぜ。 ひっ…。 398 00:25:30,927 --> 00:25:32,927 もうひとつ! 399 00:25:33,780 --> 00:25:37,801 友達になってほしいな~! 400 00:25:37,801 --> 00:25:39,870 そら さっさ! 401 00:25:39,870 --> 00:25:42,806 友達になってあげようか? キミと。 402 00:25:42,806 --> 00:25:45,909 (スネ夫)おまけに もひとつ ホイサッサ! 403 00:25:45,909 --> 00:25:49,780 おう! オレさまの友達になれよ。 404 00:25:49,780 --> 00:25:52,799 ひっ…。 ならねえと…。 405 00:25:52,799 --> 00:25:55,799 いやあ~! はっ… ああ…。 406 00:25:56,803 --> 00:26:00,957 (スネ夫・のび太)ハハハハ…! 407 00:26:00,957 --> 00:26:03,810 (ジャイアン)お前ら…→ 408 00:26:03,810 --> 00:26:05,879 地獄へ送ってやる~! 409 00:26:05,879 --> 00:26:07,798 (2人)どひ~! 410 00:26:07,798 --> 00:26:10,798 やめて やめて…。 (スネ夫・のび太)わあ~! 411 00:26:14,805 --> 00:26:16,823 (3人)ゲホッ ゲホッ…。 412 00:26:16,823 --> 00:26:18,809 まったく もう…。 413 00:26:18,809 --> 00:26:20,877 のび太くん どこに行ったんだろう? 414 00:26:20,877 --> 00:26:22,796 ≫ひどいよ~。 ん? 415 00:26:22,796 --> 00:26:25,799 一生懸命やったのに~。 416 00:26:25,799 --> 00:26:28,802 うまくいくと思ったのに~。 417 00:26:28,802 --> 00:26:32,773 コラ~! 怒っちゃうぞ~! プンプン! 418 00:26:32,773 --> 00:26:35,776 フッ…。 女は こりごりだぜ。 419 00:26:35,776 --> 00:26:37,778 男は 振られて強くなるんだ。 420 00:26:37,778 --> 00:26:41,798 (スネ夫)心の傷は… 男の勲章さ。 421 00:26:41,798 --> 00:26:44,785 大体 のび太が ちゃんと やらねえからだろうが! 422 00:26:44,785 --> 00:26:46,770 なんだと!? オレのせいか? 423 00:26:46,770 --> 00:26:49,806 お前ら2人のせいだろうが! 424 00:26:49,806 --> 00:26:51,775 みんな ちょっと…。 425 00:26:51,775 --> 00:26:53,810 えっ? 426 00:26:53,810 --> 00:26:57,764 何もかも 寒いぜ。 キミ 寒いのかい? 427 00:26:57,764 --> 00:27:00,801 心配してくれるの~? おい! とっとと帰ろうぜ。 428 00:27:00,801 --> 00:27:02,801 帰れば? (おなら) 429 00:27:06,773 --> 00:27:09,773 人間味は足せばいいってもんじゃ ないんだね。 430 00:27:12,779 --> 00:27:21,779 ♬~ 431 00:28:03,763 --> 00:28:11,763 ♬~ 432 00:28:13,823 --> 00:28:16,910 〈『ドラえもん』 次回のお話は 「シャボン玉宅配便」〉 433 00:28:16,910 --> 00:28:19,779 (しずか)〈シャボン玉に入れて 色んなものを飛ばせるなんて→ 434 00:28:19,779 --> 00:28:21,915 素敵~!〉 〈みんなで使って→ 435 00:28:21,915 --> 00:28:24,768 ジャイアンから 大事なものを守るんだ!〉 436 00:28:24,768 --> 00:28:26,768 〈お楽しみに!〉 437 00:28:30,790 --> 00:28:32,790 スタート! 438 00:28:52,796 --> 00:28:54,781 ボクがグーだから パーの勝ち! 439 00:28:54,781 --> 00:28:56,781 次回も見てね! 440 00:30:31,795 --> 00:30:33,797 オラ 野原しんのすけ! 『クレヨンしんちゃん』始まる…。 441 00:30:33,797 --> 00:30:35,797 (一同)ゾ! おっ? 442 00:30:41,821 --> 00:30:44,824 (野原ひろし) おい こんな物 見つけたぞ。 443 00:30:44,824 --> 00:30:46,826 人生スゴロク。 444 00:30:46,826 --> 00:30:48,812 久しぶりにやろうぜ。 (2人)え~? 445 00:30:48,812 --> 00:30:50,797 (野原しんのすけ)仕方ない。 446 00:30:50,797 --> 00:30:53,800 たまには 父ちゃんと母ちゃんと 遊んでやるか。 447 00:30:53,800 --> 00:30:55,785 (野原みさえ) それは こっちのセリフよ。 448 00:30:55,785 --> 00:30:57,904 で どうやんの?