1 00:00:31,764 --> 00:00:33,799 (ドラえもん)こんばんは。 2 00:00:33,799 --> 00:00:38,771 今夜は アニメ40周年 主題歌メドレーから始めるよ。 3 00:00:38,771 --> 00:00:40,756 まずは 『ドラえもんのうた』。 4 00:00:40,756 --> 00:00:43,776 家族みんなで歌ってね。 5 00:00:43,776 --> 00:00:46,776 ♬~ 6 00:01:21,747 --> 00:01:24,747 次は 『ぼくドラえもん』。 7 00:02:04,790 --> 00:02:06,790 今度は これ。 8 00:02:19,788 --> 00:02:21,788 そして…。 9 00:04:39,778 --> 00:04:41,747 ♬~(レコード) 10 00:04:41,747 --> 00:04:46,768 ♬~(パイプオルガン) 11 00:04:46,768 --> 00:05:04,953 ♬~ 12 00:05:04,953 --> 00:05:08,807 ♬~(マキャロンの鼻歌) 13 00:05:08,807 --> 00:05:12,778 ♬~(マキャロン)「猫型のロボットの さあ バースデーケーキを作ろう」 14 00:05:12,778 --> 00:05:17,749 ♬~「猫型のロボットの バースデーケーキを作ろう」 15 00:05:17,749 --> 00:05:22,749 ♬~「猫型のロボットの さあ バースデーケーキを作ろう」 16 00:05:29,778 --> 00:05:34,766 (一同)ドラえもん お誕生日おめでとう! 17 00:05:34,766 --> 00:05:37,766 (ドラえもん) どうもありがとう みんな。 18 00:05:38,770 --> 00:05:41,790 (ドラミ)「おめでとう お兄ちゃん!」 ドラミまで! 19 00:05:41,790 --> 00:05:43,792 (のび太)はい プレゼント。 20 00:05:43,792 --> 00:05:45,777 ん? これは…→ 21 00:05:45,777 --> 00:05:48,777 おかしキャッスルの 誕生日チケット! 22 00:05:49,765 --> 00:05:52,768 ど… どうして? へっへ~ん。 23 00:05:52,768 --> 00:05:55,768 (しずか)ねえ おかしキャッスルって どんな所なの? 24 00:05:56,805 --> 00:06:00,776 おかしキャッスルは 22世紀で大人気のスイーツ工房よ。 25 00:06:00,776 --> 00:06:05,747 そこで作られるスイーツは どれも 夢のようにおいしくて→ 26 00:06:05,747 --> 00:06:07,766 世界中がとりこなの! 27 00:06:07,766 --> 00:06:10,786 一体 どんな味なのかしら? 28 00:06:10,786 --> 00:06:13,772 「そのおかしキャッスルでは 抽選で→ 29 00:06:13,772 --> 00:06:16,775 オリジナルのバースデーケーキを 作ってくれるんだけど→ 30 00:06:16,775 --> 00:06:20,796 一日一組限定で なかなか当たらないの」 31 00:06:20,796 --> 00:06:25,767 「それに なんと 今回 のび太さんが当選したの!」 32 00:06:25,767 --> 00:06:29,788 ドラミちゃんにお願いして 応募してもらったんだ。 33 00:06:29,788 --> 00:06:32,791 (スネ夫)まあ 不器用なのび太じゃ…。 34 00:06:32,791 --> 00:06:34,776 (ジャイアン)手作りは無理だもんな。 35 00:06:34,776 --> 00:06:37,779 うるさいなあ! のび太くん! 36 00:06:37,779 --> 00:06:39,765 (すすり泣き) 37 00:06:39,765 --> 00:06:41,767 ありがとう! これで ついに→ 38 00:06:41,767 --> 00:06:46,772 夢の どら焼きケーキが 食べられる~! 39 00:06:46,772 --> 00:06:49,775 よし! 今すぐ出発しよう。 40 00:06:49,775 --> 00:06:51,775 うん! 41 00:06:52,778 --> 00:07:20,772 ♬~ 42 00:07:20,772 --> 00:07:26,762 ♬~ 43 00:07:26,762 --> 00:07:46,748 ♬~ 44 00:07:46,748 --> 00:07:51,770 ♬~ 45 00:07:51,770 --> 00:08:00,770 ♬~ 46 00:08:08,770 --> 00:08:13,775 あの鳥ロボたちが 世界中に お菓子を運んでいくんだ。 47 00:08:13,775 --> 00:08:15,761 へえ~! 48 00:08:15,761 --> 00:08:17,761 (一同)うん? 49 00:08:22,751 --> 00:08:25,751 お邪魔しま~す。 50 00:08:26,772 --> 00:08:31,827 (オモテナシロボ)オモテナシ~。 ブースト! 51 00:08:31,827 --> 00:08:33,827 ウェルカムスイーツデス。 52 00:08:34,763 --> 00:08:36,898 (一同)うわ~! 53 00:08:36,898 --> 00:08:39,818 おいしそう! これ も~らい! 54 00:08:39,818 --> 00:08:41,818 ≫(キャンディ)皆さん。 55 00:08:42,754 --> 00:08:45,791 (キャンディ)ようこそ おかしキャッスルへ! 56 00:08:45,791 --> 00:08:50,746 ボクが 本日 皆さんの案内係を 務めます キャンディです。 57 00:08:50,746 --> 00:08:54,750 はじめまして キャンディ。 ボク のび太です。 58 00:08:54,750 --> 00:08:58,754 はじめまして のび太さん。 皆さんのことは伺ってます。 59 00:08:58,754 --> 00:09:00,756 (キャンディ)しずかさん。 はい! 60 00:09:00,756 --> 00:09:02,774 (キャンディ)スネ夫さん。 よろしく! 61 00:09:02,774 --> 00:09:04,760 (キャンディ)ジャイアンさん。 おう! 62 00:09:04,760 --> 00:09:07,746 そして 本日 誕生日のドラえもんさん。 63 00:09:07,746 --> 00:09:11,733 おめでとうございます! エヘヘ… よろしく。 64 00:09:11,733 --> 00:09:14,770 (キャンディ)さあ さあ やることが いっぱいですよ! 65 00:09:14,770 --> 00:09:17,770 まずは あちらで 衛生服に着替えてください。 66 00:09:20,759 --> 00:09:22,759 エヘッ! 67 00:09:23,762 --> 00:09:25,762 アハハッ。 ウフフッ。 68 00:09:26,765 --> 00:09:28,750 フフ~ン。 …あれ? 69 00:09:28,750 --> 00:09:31,770 オレの服だけ なんか違うぞ!? フフフッ…。 70 00:09:31,770 --> 00:09:35,757 (キャンディ)わあ! 皆さん よくお似合いで。 71 00:09:35,757 --> 00:09:38,760 こちらへ お乗りください。 72 00:09:38,760 --> 00:09:41,760 まずは 我が おかしキャッスルの 工房をご案内します。 73 00:09:43,765 --> 00:09:46,765 (キャンディ)こちらが工房ラインです。 74 00:09:47,786 --> 00:09:49,786 (一同)うわ~! 75 00:09:52,808 --> 00:09:56,778 (キャンディ)おかしキャッスルの スイーツは 全て ここで→ 76 00:09:56,778 --> 00:09:59,781 自動制御のメカによって 作られています。 77 00:09:59,781 --> 00:10:01,783 へえ~! 生きてるみたい。 78 00:10:01,783 --> 00:10:03,785 それにしても…。 (においをかぐ音) 79 00:10:03,785 --> 00:10:05,787 (ジャイアン)いいにおいだぜ~! 80 00:10:05,787 --> 00:10:07,772 フフッ…。 81 00:10:07,772 --> 00:10:11,793 しかも この工房の動力源は ちょっと変わってるんです。 82 00:10:11,793 --> 00:10:14,763 何で動いてるの? 音波です。 83 00:10:14,763 --> 00:10:18,783 音波? 動力源が音なの? 84 00:10:18,783 --> 00:10:21,770 そんなに大きな音は 聞こえないような…。 85 00:10:21,770 --> 00:10:24,756 (キャンディ)人間の耳には 聞こえませんが→ 86 00:10:24,756 --> 00:10:27,976 おかしキャッスルのメカは ほぼ全て→ 87 00:10:27,976 --> 00:10:30,779 オカシックレコードから出る 音波で動いてるんです。 88 00:10:30,779 --> 00:10:33,765 (一同)オカシックレコード? はい。 89 00:10:33,765 --> 00:10:38,770 (キャンディ)ビスケットタワーにある 特別なレコードです。 90 00:10:38,770 --> 00:10:40,772 オカシックレコードには→ 91 00:10:40,772 --> 00:10:43,792 さまざまなレシピデータが 記録されていて→ 92 00:10:43,792 --> 00:10:47,896 それを再生した時に出る音波に 反応したメカたちが→ 93 00:10:47,896 --> 00:10:49,781 お菓子を作っているんです。 94 00:10:49,781 --> 00:10:51,766 なるほど! 95 00:10:51,766 --> 00:10:53,785 そのレシピを生み出しているのが→ 96 00:10:53,785 --> 00:10:57,906 天才パティシエ ミスターマキャロンです! 97 00:10:57,906 --> 00:11:00,792 パンティッシュ? パティシエだよ! 98 00:11:00,792 --> 00:11:02,861 お菓子を作る人のこと。 99 00:11:02,861 --> 00:11:04,763 (しずか) この工房のお菓子を 全部→ 100 00:11:04,763 --> 00:11:07,866 そのマキャロンさん一人で? (キャンディ)はい。 101 00:11:07,866 --> 00:11:11,866 さあ もっと近くで 見てみましょう。 102 00:11:13,772 --> 00:11:16,772 行きますよ! (5人)はーい! 103 00:11:18,777 --> 00:11:21,763 (キャンディ)この辺りでは いろいろな生地を作っています。 104 00:11:21,763 --> 00:11:24,783 うわあ すごい量! 105 00:11:24,783 --> 00:11:26,785 (噴火する音) あっ! 106 00:11:26,785 --> 00:11:28,770 (キャンディ)オーブン火山です。 107 00:11:28,770 --> 00:11:31,770 あらゆる種類の生地を 一度に焼くことができます。 108 00:11:32,774 --> 00:11:34,776 (一同)うわあ! 109 00:11:34,776 --> 00:11:36,776 おいしそう! 110 00:11:37,762 --> 00:11:39,762 ん? おおっ! 111 00:11:43,752 --> 00:11:45,752 (マキャロン)インスピレーション…。 112 00:11:46,755 --> 00:11:48,755 フフフフ…。 113 00:11:49,758 --> 00:11:53,778 (キャンディ)おかしキャッスル名物の キャッスルパフェです。 114 00:11:53,778 --> 00:11:55,778 わあ すごーい! (ジャイアン)すっげえ! 115 00:11:56,748 --> 00:11:58,750 (キャンディ) ここでは いろんなケーキの→ 116 00:11:58,750 --> 00:12:00,769 最後の仕上げをしています。 117 00:12:00,769 --> 00:12:03,755 こうして たくさんのスイーツが→ 118 00:12:03,755 --> 00:12:06,758 今日も 世界中に届けられていくんです。 119 00:12:06,758 --> 00:12:09,761 (しずか)なんだか夢みたい。 120 00:12:09,761 --> 00:12:11,763 うん。 すごいでしょ? 121 00:12:11,763 --> 00:12:14,749 (キャンディ) 全てマキャロンの才能なんです。 122 00:12:14,749 --> 00:12:17,752 世界中が憧れる夢の城を→ 123 00:12:17,752 --> 00:12:20,772 たった一人で 作り上げたんですから! 124 00:12:20,772 --> 00:12:22,774 キャンディは マキャロンさんのことが→ 125 00:12:22,774 --> 00:12:24,774 大好きなんだね。 126 00:12:25,760 --> 00:12:30,749 マキャロンの夢は お菓子で 世界中を笑顔にすることなんです。 127 00:12:30,749 --> 00:12:32,751 素敵な夢ね。 はい! 128 00:12:32,751 --> 00:12:34,753 だから ボクも→ 129 00:12:34,753 --> 00:12:37,772 全力で その夢のお手伝いを したいと思ってます。 130 00:12:37,772 --> 00:12:39,774 さあ 次は いよいよ→ 131 00:12:39,774 --> 00:12:41,760 バースデーケーキの お披露目ですよ。 132 00:12:41,760 --> 00:12:43,878 こちらへ! 待ってました! 133 00:12:43,878 --> 00:12:47,878 どら焼きケーキ どら焼きケーキ…。 134 00:12:52,754 --> 00:12:54,756 (エレベーターの到着音) 135 00:12:54,756 --> 00:12:56,775 (一同)ん? 136 00:12:56,775 --> 00:12:58,793 うわあ~! 137 00:12:58,793 --> 00:13:00,793 (ジャイアン)ん? うわあ~! (スネ夫)ん? 138 00:13:08,753 --> 00:13:11,740 うわ~! (しずか)きれい! 139 00:13:11,740 --> 00:13:13,758 まるで宝石みたい。 140 00:13:13,758 --> 00:13:16,778 こんなすごいの ボクですら初めてだよ。 141 00:13:16,778 --> 00:13:19,748 マキャロンは まだ来ないようですので→ 142 00:13:19,748 --> 00:13:21,750 待っている間→ 143 00:13:21,750 --> 00:13:23,735 どうぞ お好きなスイーツを 召し上がってください。 144 00:13:23,735 --> 00:13:25,770 いいのか? ええ。 145 00:13:25,770 --> 00:13:27,770 (一同)やったー! 146 00:13:29,774 --> 00:13:32,777 (一同)いただきまーす! 147 00:13:32,777 --> 00:13:34,777 (シンバル) (一同)ん? 148 00:13:36,748 --> 00:13:38,750 (スネ夫)な… なんだ? 149 00:13:38,750 --> 00:13:40,750 (ジャイアン)追加のケーキか? 150 00:13:41,770 --> 00:13:43,772 (指を鳴らす音) 151 00:13:43,772 --> 00:13:53,782 ♬~(音楽) 152 00:13:53,782 --> 00:13:56,768 ♬~(マキャロン)「Hey Yo! スイーツは心の栄養」 153 00:13:56,768 --> 00:13:58,753 ♬~「愛情と情熱を込め製造」 154 00:13:58,753 --> 00:14:01,756 ♬~「食べればハッピー バースデーケーキ」 155 00:14:01,756 --> 00:14:04,776 ♬~「幸せたっぷり込める メッセージ」 156 00:14:04,776 --> 00:14:06,778 ♬~「特製スイーツで夢を描こう」 157 00:14:06,778 --> 00:14:09,764 ♬~「世界中のみんなもなる笑顔」 158 00:14:09,764 --> 00:14:11,766 ♬~「心とろけるミラクルショー」 159 00:14:11,766 --> 00:14:14,766 ♬~「オレのドリーム 笑顔あふれるスイーツ」 160 00:14:19,841 --> 00:14:21,776 (拍手) 紹介します。 161 00:14:21,776 --> 00:14:24,896 こちらが おかしキャッスルの パティシエ→ 162 00:14:24,896 --> 00:14:27,749 ミスターマキャロンです。 Yo メーン! 163 00:14:27,749 --> 00:14:29,749 (一同)えーっ! 164 00:14:30,752 --> 00:14:33,755 So! オレはスイーツ作りの天才! 165 00:14:33,755 --> 00:14:36,758 食べたら誰でも拍手喝采! 166 00:14:36,758 --> 00:14:39,928 スペシャルケーキで みんなバンザイ! 167 00:14:39,928 --> 00:14:42,747 (指を鳴らす音) ん? 168 00:14:42,747 --> 00:14:45,784 (マキャロン) ご機嫌なケーキが完成したぜ。 169 00:14:45,784 --> 00:14:48,787 じゃあ それが…。 オカシックレコード? 170 00:14:48,787 --> 00:14:52,774 夢にまで見た どら焼きケーキが ここに…。 171 00:14:52,774 --> 00:14:56,778 で? 今日 誕生日の ドラえもんってのは どこ? 172 00:14:56,778 --> 00:14:58,763 はい はい! ボクです! 173 00:14:58,763 --> 00:15:02,767 うーん… 猫型ロボットと聞いていたが→ 174 00:15:02,767 --> 00:15:04,769 タヌキ型ロボットなのか? 175 00:15:04,769 --> 00:15:06,771 うう~…。 176 00:15:06,771 --> 00:15:09,774 ボクはタヌキじゃない! 猫型ロボット! 177 00:15:09,774 --> 00:15:11,776 あっ…。 178 00:15:11,776 --> 00:15:13,761 ホワッツ? だーかーらー! 猫…。 179 00:15:13,761 --> 00:15:15,761 (ピアノの音) ん? 180 00:15:16,764 --> 00:15:20,768 あっ…。 ご… ごめんなさい! 181 00:15:20,768 --> 00:15:24,772 ドラえもんさんって 猫型ロボットだったんですか? 182 00:15:24,772 --> 00:15:26,791 もう キャンディまで…。 183 00:15:26,791 --> 00:15:30,778 ボクは 正真正銘の 猫型ロボットだよ。 184 00:15:30,778 --> 00:15:32,764 そう… ですか…。 185 00:15:32,764 --> 00:15:36,784 じゃあ 猫型ロボットの バースデーケーキって…。 186 00:15:36,784 --> 00:15:38,770 (マキャロン)So! 187 00:15:38,770 --> 00:15:40,772 バースデーケーキは たったひとつ! 188 00:15:40,772 --> 00:15:42,790 今日一日で たったひとつ! 189 00:15:42,790 --> 00:15:45,790 ドラえもんのための オリジナル! 190 00:15:46,778 --> 00:15:49,764 ん? キャンディ どうかした? 191 00:15:49,764 --> 00:15:52,764 あっ いえ…。 今 お茶いれますね。 192 00:15:53,768 --> 00:15:55,837 (キャンディ)あっ…! 193 00:15:55,837 --> 00:15:57,837 うわっ! あっ…。 194 00:16:02,810 --> 00:16:04,796 (2人)ううっ! 195 00:16:04,796 --> 00:16:06,796 …ん? ああっ! 196 00:16:09,767 --> 00:16:11,769 …ん? ああっ! 197 00:16:11,769 --> 00:16:14,772 オーマイゴーフル! 198 00:16:14,772 --> 00:16:17,792 スイーツの扱いは 注意に注意を重ねてって→ 199 00:16:17,792 --> 00:16:20,912 何度も言って聞かせたぜ キャンディ。 200 00:16:20,912 --> 00:16:24,766 なんてことだYo! ああ~っ! (キャンディ)ご… ごめんなさい! 201 00:16:24,766 --> 00:16:27,769 本当に ごめんなさい…。 202 00:16:27,769 --> 00:16:30,772 ドラえもん なんとかならない? 203 00:16:30,772 --> 00:16:33,772 任せて! えーっと…。 204 00:16:38,763 --> 00:16:41,749 これを崩れたお菓子に向けて 振ってみて。 205 00:16:41,749 --> 00:16:43,749 ん? 206 00:16:46,754 --> 00:16:50,758 生きていないものを まとめて動かすことができるんだ。 207 00:16:50,758 --> 00:16:52,760 (マキャロン)OH! 208 00:16:52,760 --> 00:16:54,762 あっ…。 209 00:16:54,762 --> 00:16:56,748 これで もう大丈夫だね。 210 00:16:56,748 --> 00:16:58,750 ありがとうございます。 211 00:16:58,750 --> 00:17:01,753 (のび太・ドラえもん) フフフフ…。 イエ~イ! 212 00:17:01,753 --> 00:17:04,772 お二人は 仲がいいんですね。 213 00:17:04,772 --> 00:17:06,758 いやあ…。 ここのチケットも→ 214 00:17:06,758 --> 00:17:09,761 のび太くんが ボクのために取ってくれたんだ。 215 00:17:09,761 --> 00:17:13,765 ドラえもんに最高のケーキを プレゼントしたくってね。 216 00:17:13,765 --> 00:17:16,751 素敵ですね。 217 00:17:16,751 --> 00:17:19,771 スイーツたちも戻ったことだし…。 218 00:17:19,771 --> 00:17:23,758 オカシックレコードをプレー! バースデーケーキを作れ! 219 00:17:23,758 --> 00:17:26,894 ビスケットタワーでシルブプレ! 220 00:17:26,894 --> 00:17:29,747 わあ~! いよいよだ~! 221 00:17:29,747 --> 00:17:31,916 どんなケーキなのかしら? 222 00:17:31,916 --> 00:17:34,752 全く想像もつかないよ。 223 00:17:34,752 --> 00:17:36,904 (マキャロン)ん? フフフフ…。 224 00:17:36,904 --> 00:17:40,758 インスピレーション! 225 00:17:40,758 --> 00:17:42,777 ハハハハ! ハハハハハ…! 226 00:17:42,777 --> 00:17:45,747 (スネ夫)な… なんだ? (ジャイアン)漏れそうなのか? 227 00:17:45,747 --> 00:17:48,750 (キャンディ)マキャロンは スイーツのアイデアを思いつくと→ 228 00:17:48,750 --> 00:17:51,753 何をしていても 放り出して キッチンに戻ってしまうんです。 229 00:17:51,753 --> 00:17:53,755 レコードは ボクがかけてきますよ。 230 00:17:53,755 --> 00:17:55,773 ありがとう。 231 00:17:55,773 --> 00:17:58,776 よければ スイーツを 召し上がっていてください。 232 00:17:58,776 --> 00:18:02,747 わ~い! もう食べてる人もいるけど…。 233 00:18:02,747 --> 00:18:09,771 ♬~ 234 00:18:09,771 --> 00:18:11,756 (操作音) 235 00:18:11,756 --> 00:18:16,778 ♬~ 236 00:18:16,778 --> 00:18:18,778 ああ…。 237 00:20:21,753 --> 00:20:24,753 チュチュチュ… チュウ。 ギャ~ッ! 238 00:20:25,773 --> 00:20:28,776 10月から引っ越しだ~! 239 00:20:28,776 --> 00:20:30,762 (パパ・のび太・ママ)ええ~っ!? 240 00:20:30,762 --> 00:20:32,747 どどどどどどどどど→ 241 00:20:32,747 --> 00:20:34,747 土曜5時! 242 00:20:36,751 --> 00:20:38,753 あ~ん! う~ん! 243 00:20:38,753 --> 00:20:41,739 ああ~ おいしかった! 244 00:20:41,739 --> 00:20:44,759 ♬~「どら焼きケーキ どら焼きケーキ」 245 00:20:44,759 --> 00:20:46,744 ♬~「まだかな? まだかな~?」 246 00:20:46,744 --> 00:20:48,746 ♬~「どら焼きケーキ」 247 00:20:48,746 --> 00:20:50,731 ♬~「まだかな? まだかな~?」 あら? 248 00:20:50,731 --> 00:20:52,731 たけしさんとスネ夫さんは? ん? 249 00:20:53,868 --> 00:20:55,753 (スネ夫)ねえ ジャイアン。 250 00:20:55,753 --> 00:20:58,973 いいの? 勝手に歩き回ったりして。 251 00:20:58,973 --> 00:21:02,760 他にも すっげえうめえもんが あるかもしれねえだろ? 252 00:21:02,760 --> 00:21:05,746 もう 意地汚いんだから…。 253 00:21:05,746 --> 00:21:07,732 うわっ! 急に止まらないでよ! 254 00:21:07,732 --> 00:21:09,732 (ジャイアン)あそこ! (スネ夫)ん? 255 00:21:12,753 --> 00:21:14,772 (においをかぐ音) 256 00:21:14,772 --> 00:21:16,757 お菓子のにおい! 257 00:21:16,757 --> 00:21:20,745 (スネ夫)ちょっと ジャイアン! 入って大丈夫なの? ここ。 258 00:21:20,745 --> 00:21:22,745 …ん? 259 00:21:23,748 --> 00:21:25,750 うわあ~っ! 260 00:21:25,750 --> 00:21:27,735 どうした!? …ああっ! 261 00:21:27,735 --> 00:21:30,755 ねえ なんか まずいよ ここ! 早く出よう。 262 00:21:30,755 --> 00:21:32,755 (2人)…ん? 263 00:21:33,758 --> 00:21:36,761 もう… 一体 どこ行っちゃったんだろう? 264 00:21:36,761 --> 00:21:39,747 ジャイアンたち。 うん…。 265 00:21:39,747 --> 00:21:41,747 (しずか)ん? 266 00:21:42,767 --> 00:21:44,752 あっ… 何かしら? 267 00:21:44,752 --> 00:21:46,771 ねえ…。 あっ…。 268 00:21:46,771 --> 00:21:50,771 のび太さん? ドラちゃん…? 269 00:21:51,776 --> 00:21:53,776 んっ…? 270 00:21:55,730 --> 00:21:57,730 ふう…。 271 00:21:59,750 --> 00:22:01,769 ドラえもん! んっ? 272 00:22:01,769 --> 00:22:03,754 しずかちゃんも いなくなったよ。 273 00:22:03,754 --> 00:22:06,757 えっ!? どうなってるんだろう? 274 00:22:06,757 --> 00:22:09,757 うーん…。 ともかく みんなを見つけよう。 275 00:22:15,750 --> 00:22:18,753 これが倒れた方向に 捜している人がいる。 276 00:22:18,753 --> 00:22:20,753 こっちだ! 277 00:22:21,756 --> 00:22:23,756 今度は こっち! 278 00:22:25,760 --> 00:22:27,760 この部屋だ…。 279 00:22:31,749 --> 00:22:33,751 しずかちゃ~ん…? 280 00:22:33,751 --> 00:22:36,754 倉庫か何かかなあ? 281 00:22:36,754 --> 00:22:41,742 あっ… しずかちゃん! こんな所にいたんだ! 282 00:22:41,742 --> 00:22:43,742 しずかちゃん…? 283 00:22:47,748 --> 00:22:49,834 うわああああっ! 284 00:22:49,834 --> 00:22:53,834 えっ… 何 これ…。 しずかちゃんのお菓子? 285 00:22:54,755 --> 00:22:57,775 ジャイアン! スネ夫! 286 00:22:57,775 --> 00:22:59,810 何 これ…。 どうなってるの…? 287 00:22:59,810 --> 00:23:01,762 これは…! 288 00:23:01,762 --> 00:23:05,766 お菓子にしては よくできすぎている…。 289 00:23:05,766 --> 00:23:08,753 そ… それって まさか…。 290 00:23:08,753 --> 00:23:12,790 みんな お菓子に 変えられちゃったってこと!? 291 00:23:12,790 --> 00:23:15,026 そんな…。 292 00:23:15,026 --> 00:23:17,026 ≫(足音) (2人)んっ? 293 00:23:17,762 --> 00:23:20,748 誰か来る! いったん逃げよう! 294 00:23:20,748 --> 00:23:22,748 でも…。 早く! 295 00:23:28,789 --> 00:23:30,775 はあ はあ… はあ はあ…。 はあ はあ… はあ はあ…。 296 00:23:30,775 --> 00:23:33,778 どうしよう… 助けないと! 297 00:23:33,778 --> 00:23:38,766 (オモテナシロボ)オ~モ~テ~ナ~シ~。 298 00:23:38,766 --> 00:23:40,751 シ… シシ…。 299 00:23:40,751 --> 00:23:42,770 シィ~~! ケッケッケッケッケッ…! 300 00:23:42,770 --> 00:23:44,755 何!? 301 00:23:44,755 --> 00:23:47,775 ウェ~ルカ~ム…→ 302 00:23:47,775 --> 00:23:50,778 スイーツ! 303 00:23:50,778 --> 00:23:53,764 うう… うわあっ…! イテテテ…! に… 逃げろ! 304 00:23:53,764 --> 00:23:56,767 うわあ~! どうなってるの~!? 305 00:23:56,767 --> 00:23:58,753 (オモテナシロボ) ケーッケッケッケッケッ! 306 00:23:58,753 --> 00:24:00,753 こうなったら 仕方ない! 307 00:24:01,756 --> 00:24:03,758 空気砲! 308 00:24:03,758 --> 00:24:05,758 …ええっ!? うわあっ! 309 00:24:07,745 --> 00:24:09,730 (オモテナシロボ)ケーッケッケッケッ…! ドラえもん! 310 00:24:09,730 --> 00:24:11,730 うわっ! ヒイ~ッ! 311 00:24:13,768 --> 00:24:15,753 うわっ…! 312 00:24:15,753 --> 00:24:18,753 痛っ…! オモテナ~シ~! 313 00:24:19,757 --> 00:24:21,757 あ… ああ…。 314 00:24:22,743 --> 00:24:24,762 ええ~っ!? 315 00:24:24,762 --> 00:24:26,762 (キャンディ) 大丈夫ですか? のび太さん! 316 00:24:27,732 --> 00:24:30,735 キャンディ! えいっ! 317 00:24:30,735 --> 00:24:32,735 (咆哮) 318 00:24:34,755 --> 00:24:37,755 オモ… テ… ナシ… ナシ…。 319 00:24:40,778 --> 00:24:45,750 助かったよ キャンディ。 無生物指揮棒を使ったんだね。 320 00:24:45,750 --> 00:24:48,753 それにしても… 一体 何が起こってるの? 321 00:24:48,753 --> 00:24:50,755 その…。 322 00:24:50,755 --> 00:24:53,741 お城のメカが 誤作動を 起こしてるのかもしれません。 323 00:24:53,741 --> 00:24:55,760 誤作動? 324 00:24:55,760 --> 00:24:59,747 原因として考えられるのは… 音波の乱れです。 325 00:24:59,747 --> 00:25:01,749 音波? 326 00:25:01,749 --> 00:25:03,818 それって オカシックレコードから 出てるっていう…。 327 00:25:03,818 --> 00:25:05,818 ≫(オモテナシロボ)オモテナシ~! 328 00:25:08,756 --> 00:25:11,759 また来た! 任せてください! 329 00:25:11,759 --> 00:25:13,761 えいっ! あっ…! 330 00:25:13,761 --> 00:25:15,761 うわっ…! 331 00:25:19,750 --> 00:25:22,753 あっ…! キャンディ! 332 00:25:22,753 --> 00:25:24,739 のび太さん… 逃げて! でも! 333 00:25:24,739 --> 00:25:27,758 (オモテナシロボ)ウェ~ルカ~ム! 334 00:25:27,758 --> 00:25:29,760 ああ~! こっちだ! 335 00:25:29,760 --> 00:25:32,760 のび太さん! (オモテナシロボ)オモテナシ~! 336 00:25:35,750 --> 00:25:37,750 うっ… ううっ…! 337 00:25:39,754 --> 00:25:42,757 ウェルカ~ム! 338 00:25:42,757 --> 00:25:46,827 ♬~ 339 00:25:46,827 --> 00:25:52,827 ≫(雑音) 340 00:25:56,771 --> 00:25:58,771 ふう…。 んっ…? 341 00:25:59,757 --> 00:26:01,759 うわああっ! 342 00:26:01,759 --> 00:26:03,828 のび太さん! 343 00:26:03,828 --> 00:26:05,828 ≪うわあああ~っ! 344 00:26:06,747 --> 00:26:09,750 うわっ! わっ! わっ! わっ! 345 00:26:09,750 --> 00:26:11,750 うわああ~! 346 00:26:14,755 --> 00:26:16,755 ちょちょちょ… ちょっと…! 347 00:26:18,759 --> 00:26:20,761 もう 何がなんだか…。 348 00:26:20,761 --> 00:26:22,730 んっ…? 349 00:26:22,730 --> 00:26:25,733 ウソでしょー!? 350 00:26:25,733 --> 00:26:27,751 ああ ああ…。 351 00:26:27,751 --> 00:26:31,772 ボクを焼いても おいしくないよ! 352 00:26:31,772 --> 00:26:33,757 ヒィ~! 353 00:26:33,757 --> 00:26:36,827 ド ド… ドラえもーん!! 354 00:26:36,827 --> 00:26:38,746 ≫通りぬけフープ! 355 00:26:38,746 --> 00:26:40,748 …あっ! 356 00:26:40,748 --> 00:26:42,750 もうダメだ…。 357 00:26:42,750 --> 00:26:44,752 のび太くーん! ドラえもん! 358 00:26:44,752 --> 00:26:46,754 まずい! 359 00:26:46,754 --> 00:26:49,754 ナゲーなげなわ! のび太くんを取ってきて! 360 00:26:50,758 --> 00:26:53,761 うわあ… うん? 361 00:26:53,761 --> 00:26:55,746 うわっ! 362 00:26:55,746 --> 00:26:57,731 ドラえもーん! 363 00:26:57,731 --> 00:27:00,784 のび太くーん! 364 00:27:00,784 --> 00:27:03,771 ハハッ… あれ? 365 00:27:03,771 --> 00:27:05,773 あ~れ~! えっ!? のび太くん! 366 00:27:05,773 --> 00:27:08,776 わーっ!! 367 00:27:08,776 --> 00:27:10,778 ああああ ああああ~っ! 368 00:27:10,778 --> 00:27:12,763 待てー! 369 00:27:12,763 --> 00:27:14,748 フンッ! よいしょ…。 370 00:27:14,748 --> 00:27:16,750 ハア…。 371 00:27:16,750 --> 00:27:18,750 ここは? 372 00:27:19,770 --> 00:27:24,775 どうやら 出来の悪いお菓子が 仕分けられているらしい。 373 00:27:24,775 --> 00:27:26,760 (フタが閉じる音) (2人)うん? 374 00:27:26,760 --> 00:27:28,762 閉じちゃった。 375 00:27:28,762 --> 00:27:31,765 どっちみち 工房に戻るのは危険だし→ 376 00:27:31,765 --> 00:27:33,765 別の出口を探そう。 377 00:27:34,752 --> 00:27:36,804 オカシックレコードが? 378 00:27:36,804 --> 00:27:42,804 レコードに何か細工したんだよ。 多分… マキャロンさんが。 379 00:27:44,778 --> 00:27:46,764 みんなが心配だ…。 380 00:27:46,764 --> 00:27:49,767 絶対に みんなを助けよう! 381 00:27:49,767 --> 00:27:52,770 みんなで一緒に 誕生日ケーキを食べよう! 382 00:27:52,770 --> 00:27:55,756 のび太くん… うん そうだね! 383 00:27:55,756 --> 00:27:58,756 (うなり声) (2人)うん? 384 00:28:02,746 --> 00:28:04,748 (咆哮) 385 00:28:04,748 --> 00:28:06,748 (2人)わっ! 何? あれ。 386 00:28:07,751 --> 00:28:09,753 わっ! こっちに来る! 387 00:28:09,753 --> 00:28:13,757 大丈夫。 桃太郎印のきびだんご! 388 00:28:13,757 --> 00:28:15,759 それっ! 389 00:28:15,759 --> 00:28:17,761 (においを嗅ぐ音) 390 00:28:17,761 --> 00:28:20,748 食べないよ! じゃあ… えっと…。 391 00:28:20,748 --> 00:28:23,751 (咆哮) わあ! ヒィ…! 392 00:28:23,751 --> 00:28:25,753 ん? 393 00:28:25,753 --> 00:28:28,756 ウウ ウウ…。 (2人)ん? 394 00:28:28,756 --> 00:28:30,758 あっ! 今のうちに逃げよう! 395 00:28:30,758 --> 00:28:33,761 うん? のび太くん 危ないよ! 396 00:28:33,761 --> 00:28:35,763 やっぱり…。 えっ? 397 00:28:35,763 --> 00:28:38,763 この子 虫歯だらけなんだよ。 398 00:28:40,751 --> 00:28:42,753 虫歯? そうか! 399 00:28:42,753 --> 00:28:45,773 地下のお菓子を ひたすら食べてたから…。 400 00:28:45,773 --> 00:28:49,773 ねえ なんだか かわいそうだよ。 それじゃあ…。 401 00:28:55,749 --> 00:29:02,756 ♬~ 402 00:29:02,756 --> 00:29:04,742 うん? 403 00:29:04,742 --> 00:29:07,761 「モンブラン」…。 404 00:29:07,761 --> 00:29:09,747 キミの名前? (モンブラン)ガウ! 405 00:29:09,747 --> 00:29:11,749 ハハッ…。 406 00:29:11,749 --> 00:29:15,749 さあ 早く出口を探そう。 うん。 407 00:29:16,754 --> 00:29:18,739 ガウ! (2人)うん? 408 00:29:18,739 --> 00:29:20,741 乗れって言ってるのかな? 409 00:29:20,741 --> 00:29:22,741 ガウ! じゃあ…。 410 00:29:23,761 --> 00:29:25,746 ガーウ! 411 00:29:25,746 --> 00:29:27,746 ハハ~! イヤッホー! 412 00:31:29,770 --> 00:31:39,770 ♬~ 413 00:31:43,767 --> 00:31:46,770 リモコンのdボタンを押して→ 414 00:31:46,770 --> 00:31:49,790 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 415 00:31:49,790 --> 00:31:54,790 ポイントをためてプレゼントを当てよう! 416 00:31:56,763 --> 00:31:58,765 (2人)ん? 417 00:31:58,765 --> 00:32:01,768 エレベーターだ! ここから上に行けるよ。 418 00:32:01,768 --> 00:32:03,770 ありがとう! モンブラン。 419 00:32:03,770 --> 00:32:05,756 ガーウ! 420 00:32:05,756 --> 00:32:07,774 またね! 421 00:32:07,774 --> 00:32:14,748 ♬~ 422 00:32:14,748 --> 00:32:17,751 よし! 誰もいないうちに…。 423 00:32:17,751 --> 00:32:20,754 みんな すぐ助けてあげるからね。 424 00:32:20,754 --> 00:32:23,757 じゃあ タイムふろしきで…。 425 00:32:23,757 --> 00:32:26,743 あれ? えっと… 確か この辺に…。 426 00:32:26,743 --> 00:32:29,746 もう 早くしてよ! 427 00:32:29,746 --> 00:32:32,749 うわっ! えっ? 428 00:32:32,749 --> 00:32:34,751 この肝心な時に…。 ドラえもん…。 429 00:32:34,751 --> 00:32:36,770 また誰か来たら大変…。 ドラえもん! 430 00:32:36,770 --> 00:32:39,756 ちょっと声が大きいよ のび太くん もう…。 431 00:32:39,756 --> 00:32:41,742 あれ 見て! ん? 432 00:32:41,742 --> 00:32:45,729 あっ! あっ あれは まさか…。 433 00:32:45,729 --> 00:32:49,729 みんな お菓子に 変えられちゃった人たち!? 434 00:32:50,751 --> 00:32:52,753 そ… そんな…。 435 00:32:52,753 --> 00:32:55,756 (2人)えっ? ハッ…! 436 00:32:55,756 --> 00:32:59,756 (マキャロン)Yo! メーン! ここに何か用かい? 437 00:33:01,762 --> 00:33:05,749 ど… どういうつもりですか!? みんなを元に戻して! 438 00:33:05,749 --> 00:33:07,751 ホワッツ? 439 00:33:07,751 --> 00:33:10,754 (しずか)のび太さん? (ドラえもん・のび太)えっ…? 440 00:33:10,754 --> 00:33:12,773 (ジャイアン)いやあ 悪い 悪い。 441 00:33:12,773 --> 00:33:14,758 みんな! 442 00:33:14,758 --> 00:33:17,761 お菓子のモチーフ? 443 00:33:17,761 --> 00:33:19,763 ♬~(マキャロン)「Hey Yo!」 444 00:33:19,763 --> 00:33:21,748 ♬~「ようこそ ここはオレのキッチン」 445 00:33:21,748 --> 00:33:23,750 ♬~「スイーツ作るとこ」 446 00:33:23,750 --> 00:33:25,769 ♬~「ハッピーな バースデーケーキの」 447 00:33:25,769 --> 00:33:28,772 ♬~「最後の仕上げは みんなの笑顔」 448 00:33:28,772 --> 00:33:30,774 ♬~「ベストなケーキ 試行錯誤」 449 00:33:30,774 --> 00:33:33,760 ♬~「やっぱり みんな 居ると最高」 450 00:33:33,760 --> 00:33:36,763 ♬~「モチーフは仲間 注ぐ愛を」 451 00:33:36,763 --> 00:33:39,766 ♬~「さあ 行こう! 全員がモデルだよ カモン!」 452 00:33:39,766 --> 00:33:41,768 ♬~「ごきげんなスクラッチ」 453 00:33:41,768 --> 00:33:44,771 ♬~「型をチェケラッチョ ハイ!」 454 00:33:44,771 --> 00:33:46,757 ♬~「心とろけるミラクルショー」 455 00:33:46,757 --> 00:33:49,760 ♬~「特製スイーツで夢を描こう」 456 00:33:49,760 --> 00:33:51,762 ♬~「さあ まもなく完成だよ」 457 00:33:51,762 --> 00:33:54,748 ♬~「みんなのおかげ 本当ありがとう」 458 00:33:54,748 --> 00:33:57,768 ♬~「Yo! ちょちょちょ ちょうどナイスタイミング」 459 00:33:57,768 --> 00:34:00,754 ♬~「キミたちもモデルだよ ハイチーズ!」 460 00:34:00,754 --> 00:34:02,773 (のび太・ドラえもん)ええっ!? 461 00:34:02,773 --> 00:34:05,759 Hey! いいぞ。 いいぞ いいぞ! Hey Hey! 462 00:34:05,759 --> 00:34:08,762 モデルなんて初めて。 悪い気はしないね。 463 00:34:08,762 --> 00:34:14,751 …って そうじゃなくて! 大変なことになっているんです! 464 00:34:14,751 --> 00:34:17,754 ホワッツ? (爆発音) 465 00:34:17,754 --> 00:34:19,773 な… なんだYo! 466 00:34:19,773 --> 00:34:29,766 (風の音) 467 00:34:29,766 --> 00:34:33,754 (電子音) 468 00:34:33,754 --> 00:34:36,773 (風の音) 469 00:34:36,773 --> 00:34:38,759 (マキャロン)オーマイゴーフル! 470 00:34:38,759 --> 00:34:42,763 一体 誰が こんなことをしたんだYo! 471 00:34:42,763 --> 00:34:45,766 (キャンディ)皆さん…。 キャンディ。 472 00:34:45,766 --> 00:34:47,751 …ごめんなさい。 473 00:34:47,751 --> 00:34:49,753 ホワッツ…? 474 00:34:49,753 --> 00:34:51,753 まさか オマエが!? 475 00:34:52,773 --> 00:34:57,778 バースデーケーキが 失敗すればいいと思いました。 476 00:34:57,778 --> 00:34:59,780 それで…。 477 00:34:59,780 --> 00:35:14,795 ♬~ 478 00:35:14,795 --> 00:35:19,795 (キャンディの声)だけど… ここまで ひどいことになるなんて…。 479 00:35:20,767 --> 00:35:22,786 (キャンディの声) あのあと ボクはすぐ→ 480 00:35:22,786 --> 00:35:25,789 壊れたオカシックレコードを 外しに→ 481 00:35:25,789 --> 00:35:27,789 ビスケットタワーに 戻ったのですが…。 482 00:35:29,776 --> 00:35:31,776 ああ…! 483 00:35:32,763 --> 00:35:34,763 わっ!? 484 00:35:36,783 --> 00:35:38,783 (電子音) 485 00:35:44,775 --> 00:35:47,778 (キャンディ)あっ… ああっ…! 486 00:35:47,778 --> 00:35:58,772 ♬~ 487 00:35:58,772 --> 00:36:00,772 うわっ…! 488 00:36:05,779 --> 00:36:07,764 (マキャロンの声)ホワーイ? 489 00:36:07,764 --> 00:36:10,784 なんで そんなことしたんだYo! 490 00:36:10,784 --> 00:36:14,755 (キャンディ)ボクだって…。 うん? 491 00:36:14,755 --> 00:36:18,755 ボクだって バースデーケーキを 食べたかったんだ! 492 00:36:19,793 --> 00:36:23,747 (キャンディ)今日 9月3日は ボクの誕生日でもあるんです。 493 00:36:23,747 --> 00:36:25,749 (2人)えっ…! 494 00:36:25,749 --> 00:36:29,753 ずっと待っていたんです…。 495 00:36:29,753 --> 00:36:32,756 (キャンディの声) 毎年 9月3日が来るたびに→ 496 00:36:32,756 --> 00:36:37,761 今年は ボクのバースデーケーキも 作ってもらえるかもって…。 497 00:36:37,761 --> 00:36:39,761 でも…。 498 00:36:41,765 --> 00:36:43,767 (キャンディの声) マキャロンが作るのは→ 499 00:36:43,767 --> 00:36:46,767 いつも 注文があったケーキだけで…。 500 00:36:48,772 --> 00:36:52,776 (キャンディの声)ボクのバースデーケーキは 作ってもらえなくて…。 501 00:36:52,776 --> 00:37:00,751 ♬~ 502 00:37:00,751 --> 00:37:02,753 (キャンディ) 今日こそは ボクのケーキを→ 503 00:37:02,753 --> 00:37:04,753 作ってもらえると思ったのに…。 504 00:37:05,789 --> 00:37:09,789 ♬~(マキャロン)「猫型ロボットの さあ バースデーケーキを作ろう」 505 00:37:11,745 --> 00:37:14,745 ボクの勘違いだった…。 506 00:37:18,769 --> 00:37:21,755 ボクもバースデーケーキで お祝いしてもらいたかったんだ! 507 00:37:21,755 --> 00:37:23,757 キャンディ! 508 00:37:23,757 --> 00:37:27,761 (ジャイアン)おい! 見ろよ あれ。 あっ! 509 00:37:27,761 --> 00:37:40,757 ♬~ 510 00:37:40,757 --> 00:37:42,759 何? 511 00:37:42,759 --> 00:37:51,751 ♬~ 512 00:37:51,751 --> 00:37:53,751 (咆哮) 513 00:37:54,754 --> 00:37:57,754 (咆哮) 514 00:38:00,777 --> 00:38:02,746 (咆哮) 515 00:38:02,746 --> 00:38:05,746 うわあっ! がれきが怪物になっちゃった! 516 00:38:08,752 --> 00:38:10,770 なんだ? ありゃ! 517 00:38:10,770 --> 00:38:16,760 ♬~ 518 00:38:16,760 --> 00:38:18,762 ノーッ! このままじゃ お城が! 519 00:38:18,762 --> 00:38:20,780 食い止めないと! 520 00:38:20,780 --> 00:38:22,780 みんな 行くよ! (一同)うん! 521 00:40:51,748 --> 00:40:53,748 やめろーっ! 522 00:40:55,752 --> 00:40:57,752 (ジャイアン・しずか・のび太)ドカンッ! 523 00:40:59,773 --> 00:41:01,758 効いてる! よーし! 524 00:41:01,758 --> 00:41:04,758 (のび太・しずか・ジャイアン)ドカン! ドカン! ドカン! ドカン! 525 00:41:07,747 --> 00:41:09,766 うん? 526 00:41:09,766 --> 00:41:17,757 ♬~ 527 00:41:17,757 --> 00:41:19,757 腹 減ってたのか? 528 00:41:26,750 --> 00:41:28,752 あっ! 危ない! 529 00:41:28,752 --> 00:41:30,752 チョコを撃ってきた! 530 00:41:34,758 --> 00:41:36,758 おい 上! 531 00:41:41,748 --> 00:41:45,735 イテテテ…。 みんな 大丈夫? 532 00:41:45,735 --> 00:41:48,772 (ドラえもん・のび太)あっ…。 (オモテナシロボ)ケーッケッケッケッ! 533 00:41:48,772 --> 00:41:51,758 あーっ! さっきのやつだ! 534 00:41:51,758 --> 00:41:53,760 えっ? 535 00:41:53,760 --> 00:41:55,760 ヒィッ! 536 00:41:56,746 --> 00:41:58,748 (物音) 537 00:41:58,748 --> 00:42:00,767 そうだ! 音だよ 音! 538 00:42:00,767 --> 00:42:03,770 こいつたち めちゃくちゃな音に弱いんだ! 539 00:42:03,770 --> 00:42:06,756 めちゃくちゃな音? あっ! 540 00:42:06,756 --> 00:42:09,743 あーっ! もうおしまいだ! 541 00:42:09,743 --> 00:42:11,745 ジャイアン 冥土の土産に→ 542 00:42:11,745 --> 00:42:14,764 もう一度 キミの歌声を聞かせてくれ。 543 00:42:14,764 --> 00:42:16,750 スネ夫…。 544 00:42:16,750 --> 00:42:18,750 よし! わかった! 545 00:42:20,770 --> 00:42:22,772 ♬~(ジャイアン)「ぶっ飛ばす! デンジャラス!」 546 00:42:22,772 --> 00:42:25,775 ♬~「ヘイ! ガキ大将」 547 00:42:25,775 --> 00:42:31,748 ♬~「1等賞 ドッコイショー ガキ大将」 548 00:42:31,748 --> 00:42:36,748 ♬~「歌のうまさは ボエボエブルボエ~」 549 00:42:49,766 --> 00:42:51,768 やった! さすがジャイアン! 550 00:42:51,768 --> 00:42:54,003 そ… そうか? 551 00:42:54,003 --> 00:42:55,772 (しずか)待って! 552 00:42:55,772 --> 00:42:57,807 見て! 553 00:42:57,807 --> 00:42:59,793 (電子音) 554 00:42:59,793 --> 00:43:01,778 まっ まずい! 555 00:43:01,778 --> 00:43:05,782 早く無生物指揮棒を抜かないと また大変なことになる! 556 00:43:05,782 --> 00:43:07,782 ええっ!? 557 00:43:08,785 --> 00:43:10,785 うん? うん? 558 00:43:13,773 --> 00:43:31,774 ♬~ 559 00:43:31,774 --> 00:43:33,774 (電子音) 560 00:43:34,794 --> 00:43:41,768 (咆哮) 561 00:43:41,768 --> 00:43:44,768 うわあっ! さっきより大きくなってる! 562 00:43:51,778 --> 00:43:53,778 (スネ夫)ああっ! (しずか)あーっ! ああっ! 563 00:43:55,765 --> 00:43:59,769 これ以上は危険だぜ! キミたち もう無理だ! 564 00:43:59,769 --> 00:44:01,788 早く逃げるんだYo! 565 00:44:01,788 --> 00:44:04,774 仕方ない…。 行こう のび太くん! 566 00:44:04,774 --> 00:44:06,776 えっ…。 みんな 急いで! 567 00:44:06,776 --> 00:44:08,778 でも…。 568 00:44:08,778 --> 00:44:11,778 (破壊音) わっ… ヒイッ! 569 00:44:16,769 --> 00:44:18,788 うん? 570 00:44:18,788 --> 00:44:20,773 キャンディ! 何してるんだYo! 571 00:44:20,773 --> 00:44:22,773 早く逃げるんだ! 572 00:44:24,794 --> 00:44:26,794 うん? 573 00:44:31,768 --> 00:44:33,753 あっ…。 574 00:44:33,753 --> 00:44:35,772 「こんにちは マキャロン様」 575 00:44:35,772 --> 00:44:37,774 (のび太の声)「お願いがあります」 576 00:44:37,774 --> 00:44:40,777 「ボクの友達 ドラえもんの誕生日に→ 577 00:44:40,777 --> 00:44:44,764 大好きなどら焼きのケーキを 作ってください」 578 00:44:44,764 --> 00:44:48,768 「ドラえもんは いつもボクを助けてくれます」 579 00:44:48,768 --> 00:44:51,771 「だから ドラえもんに お礼がしたいんです」 580 00:44:51,771 --> 00:44:54,774 「いつも心配ばかりさせてるから→ 581 00:44:54,774 --> 00:44:58,778 誕生日には いっぱい笑ってほしいんです」 582 00:44:58,778 --> 00:45:03,850 「そのためなら なんでも お手伝いします」 583 00:45:03,850 --> 00:45:08,788 「うまくできないかもしれないけど きっと すごく頑張ります」 584 00:45:08,788 --> 00:45:10,773 「お願いです」 585 00:45:10,773 --> 00:45:12,775 (キャンディ) 「ドラえもんが笑顔になれる→ 586 00:45:12,775 --> 00:45:14,761 バースデーケーキを 作ってください」 587 00:45:14,761 --> 00:45:16,761 あっ…。 588 00:45:17,730 --> 00:45:19,749 (マキャロンの声)「オレは…」 589 00:45:19,749 --> 00:45:21,768 はっ…! 590 00:45:21,768 --> 00:45:26,773 (マキャロン)オレは お菓子で 世界中を笑顔にしたいんだよ。 591 00:45:26,773 --> 00:45:28,773 あっ…。 592 00:45:29,776 --> 00:45:31,761 (息を吸い込む音) 593 00:45:31,761 --> 00:45:36,749 (指笛) 594 00:45:36,749 --> 00:45:39,752 モンブラーン! 595 00:45:39,752 --> 00:45:41,771 (咆哮) 596 00:45:41,771 --> 00:45:44,757 ヘヘッ。 ガウ~。 597 00:45:44,757 --> 00:45:47,777 キャンディ! その子 キミのペットだったの? 598 00:45:47,777 --> 00:45:50,747 はい。 ボクが指揮棒を抜いてきます! 599 00:45:50,747 --> 00:45:52,749 ええっ!? 600 00:45:52,749 --> 00:45:55,752 そんな むちゃな…。 待って…! 601 00:45:55,752 --> 00:45:57,754 ボクも行く! 602 00:45:57,754 --> 00:46:00,773 いいんですか? うん! 603 00:46:00,773 --> 00:46:02,775 待ってて ドラえもん。 604 00:46:02,775 --> 00:46:04,794 ええっ… ちょっと! のび太くん! 605 00:46:04,794 --> 00:46:10,750 ♬~ 606 00:46:10,750 --> 00:46:12,750 キャンディ! くっ…。 607 00:46:15,755 --> 00:46:17,757 近づけない…。 608 00:46:17,757 --> 00:46:19,776 のび太くん! クソッ! 609 00:46:19,776 --> 00:46:21,761 誰か助っ人でもいれば…! 610 00:46:21,761 --> 00:46:23,746 えっ? 助っ人…。 611 00:46:23,746 --> 00:46:26,766 はっ! インスピレーション! 612 00:46:26,766 --> 00:46:28,766 ドラちゃん! ん? 613 00:49:00,753 --> 00:49:03,756 ♬~ 614 00:49:03,756 --> 00:49:06,756 キャンディ! 諦めるんだYo! 615 00:49:07,844 --> 00:49:09,844 キャンディ…。 ≫危ない! 616 00:49:15,768 --> 00:49:17,753 (2人)ああっ…! 617 00:49:17,753 --> 00:49:24,827 ♬~ 618 00:49:24,827 --> 00:49:27,827 ≪そこまでだ! (2人)あっ…。 619 00:49:29,765 --> 00:49:32,752 ドラえもん! みんな! 620 00:49:32,752 --> 00:49:34,752 (しずか)えいっ! 621 00:49:36,756 --> 00:49:38,756 (2人)ん? 622 00:49:39,775 --> 00:49:42,778 お菓子のお城は お菓子に守ってもらいましょ! 623 00:49:42,778 --> 00:49:44,780 ヒヒッ! 624 00:49:44,780 --> 00:49:47,750 ♬~(ジャイアン)「Yo Yo Yo! 待たせたな オレら参上!」 625 00:49:47,750 --> 00:49:50,753 ♬~(スネ夫)「ボクらが 来たからには大丈夫!」 626 00:49:50,753 --> 00:49:53,756 ♬~(ジャイアン) 「強い味方 お菓子人形」 627 00:49:53,756 --> 00:49:55,775 ♬~「モンスターのやつを やっつけに行こう!」 628 00:49:55,775 --> 00:49:58,761 お菓子が動いてる! ん? 629 00:49:58,761 --> 00:50:01,747 ♬~(ジャイアン)「ぶっ壊しはさせない オレ ハッスル!」 630 00:50:01,747 --> 00:50:04,800 ロボッターを付けてるから 自動で動くんだ。 631 00:50:04,800 --> 00:50:07,753 ♬~(ジャイアン)「すぐギッタギタ!」 ♬~(スネ夫)「よっ ジャイアン!」 632 00:50:07,753 --> 00:50:09,772 ♬~(ジャイアン)「世界中をスイーツで」 633 00:50:09,772 --> 00:50:11,774 ♬~「笑顔にする マキャロンのように」 634 00:50:11,774 --> 00:50:15,761 ♬~「オレも歌でみんなを 笑顔にしたいって夢がある」 635 00:50:15,761 --> 00:50:17,747 ♬~(ジャイアン)「文句あるか!」 ♬~(しずか)「ない!」 636 00:50:17,747 --> 00:50:19,749 ♬~(ジャイアン) 「歌もお菓子も心の栄養!」 637 00:50:19,749 --> 00:50:21,767 ♬~「耳も心も とろけるショー」 638 00:50:21,767 --> 00:50:24,754 ♬~「みんなで力を合わせりゃ 無敵!」 639 00:50:24,754 --> 00:50:27,754 ♬~「くらえ ぶっとばす デンジャラス!」 640 00:50:33,763 --> 00:50:35,763 今だ! はい! 641 00:50:39,769 --> 00:50:41,769 (電子音) あれだ! 642 00:50:43,773 --> 00:50:46,773 危ない! うっ…。 643 00:50:51,764 --> 00:50:53,764 キャンディーッ! 644 00:50:55,785 --> 00:50:57,770 ガウ! キャンディ…。 645 00:50:57,770 --> 00:50:59,770 うわあっ…。 646 00:51:04,777 --> 00:51:06,777 ああっ…! まずい! 647 00:51:07,780 --> 00:51:10,766 うわっ! (電子音) 648 00:51:10,766 --> 00:51:13,766 キャンディ…。 早く止めなきゃ! 649 00:51:14,770 --> 00:51:16,772 うっ…。 650 00:51:16,772 --> 00:51:20,772 (電子音) ううっ…。 651 00:51:21,794 --> 00:51:23,794 うわっ…! ぐっ…。 652 00:51:25,765 --> 00:51:28,768 (電子音) 653 00:51:28,768 --> 00:51:31,768 んぐぐっ…! 654 00:51:32,772 --> 00:51:35,775 ううううっ…! 655 00:51:35,775 --> 00:51:37,775 ぐっ ぐうっ…!! 656 00:51:41,764 --> 00:51:43,766 あっ… ん? 657 00:51:43,766 --> 00:51:45,785 あっ…! 658 00:51:45,785 --> 00:51:47,770 やった~! 659 00:51:47,770 --> 00:51:50,790 (3人)うわ~! のび太くん。 660 00:51:50,790 --> 00:51:52,790 あっ! 661 00:51:53,776 --> 00:51:55,778 えっ? うわわ…! 662 00:51:55,778 --> 00:51:58,778 ああ~! みんな お願い! 663 00:52:00,783 --> 00:52:03,769 うっ… わあ~! 664 00:52:03,769 --> 00:52:05,771 (3人)ああ~っ! わあ~! 665 00:52:05,771 --> 00:52:07,773 おっ おっ…。 666 00:52:07,773 --> 00:52:10,773 あっ あっ…。 のび太くん! 667 00:52:20,770 --> 00:52:22,772 あっ。 668 00:52:22,772 --> 00:52:24,774 大丈夫? うん。 669 00:52:24,774 --> 00:52:27,860 まったくもう 心配させて。 670 00:52:27,860 --> 00:52:29,779 ≫(マキャロン)キャンディ! (2人)ん? 671 00:52:29,779 --> 00:52:32,779 キャンディ キャンディ! キャンディ! 672 00:52:33,749 --> 00:52:43,759 ♬~ 673 00:52:43,759 --> 00:52:45,761 (マキャロン)Yo メーン。 674 00:52:45,761 --> 00:52:47,747 あっ。 (マキャロン)気がついたか? 675 00:52:47,747 --> 00:52:49,749 あっ! 676 00:52:49,749 --> 00:52:51,751 あっ… ここは? 677 00:52:51,751 --> 00:52:56,756 あっ そうか。 ボクは ボクは…! 678 00:52:56,756 --> 00:52:58,758 ん? 679 00:52:58,758 --> 00:53:01,761 嫌なメモリーは スイーツ食べて忘れちまいな。 680 00:53:01,761 --> 00:53:04,764 So! 過去は全部忘れていいぜ! 681 00:53:04,764 --> 00:53:07,764 今日が オマエの新たなバースデー! 682 00:53:08,768 --> 00:53:12,755 ボクの… バースデー? 683 00:53:12,755 --> 00:53:14,755 わあ! 684 00:53:15,758 --> 00:53:17,777 キャンディ キャンディ! 685 00:53:17,777 --> 00:53:19,779 ああ…。 686 00:53:19,779 --> 00:53:21,747 あっ! キャンディ! 687 00:53:21,747 --> 00:53:23,783 マキャロン。 688 00:53:23,783 --> 00:53:25,751 ガウ~。 モンブラン。 689 00:53:25,751 --> 00:53:27,753 内緒で ずっと飼ってたんだな。 690 00:53:27,753 --> 00:53:29,822 はい。 691 00:53:29,822 --> 00:53:31,757 ≫キャンディー! あっ…。 692 00:53:31,757 --> 00:53:34,794 よかった! 気がついたんだね。 693 00:53:34,794 --> 00:53:36,794 皆さん… あっ! 694 00:53:41,751 --> 00:53:43,751 ああ…。 695 00:53:44,754 --> 00:53:46,772 ごめんなさい! 696 00:53:46,772 --> 00:53:48,758 ボクは なんてことを! 697 00:53:48,758 --> 00:53:53,758 (マキャロン)So~ 確かに とんでもないことをしてくれたぜ。 698 00:53:54,764 --> 00:53:58,751 だけど 工房は無事だった。 699 00:53:58,751 --> 00:54:02,755 オマエと彼らのおかげだ。 700 00:54:02,755 --> 00:54:04,757 (一同の笑い声) 701 00:54:04,757 --> 00:54:06,759 ああ…。 702 00:54:06,759 --> 00:54:08,761 キャンディ。 ん? 703 00:54:08,761 --> 00:54:10,746 今まで すまなかった。 704 00:54:10,746 --> 00:54:12,748 遅くなってしまったが→ 705 00:54:12,748 --> 00:54:16,769 誕生日おめでとう! キャンディ。 706 00:54:16,769 --> 00:54:18,769 (一同)おめでとう! 707 00:54:21,757 --> 00:54:23,757 ありがとう! 708 00:54:25,761 --> 00:54:28,747 みんな 準備はいい? 709 00:54:28,747 --> 00:54:32,747 (一同)お誕生日おめでとう! ドラえもん! 710 00:54:33,752 --> 00:54:35,752 ♬~「Happy Birthday thank you!」 711 00:54:36,755 --> 00:54:38,774 ♬~「Happy Birthday thank you!」 712 00:54:38,774 --> 00:54:42,778 ♬~「“おめでとう"と 同じくらいの」 713 00:54:42,778 --> 00:54:45,764 ♬~「“ありがとう"を キミに」 714 00:54:45,764 --> 00:54:48,764 ♬~「Happy Birthday thank you!」 715 00:54:49,768 --> 00:54:51,770 ♬~「Happy Birthday thank you!」 716 00:54:51,770 --> 00:54:55,791 ♬~「キミが生まれ 生きた日々が」 717 00:54:55,791 --> 00:55:00,791 ♬~「幸せで あるように」 718 00:55:01,764 --> 00:55:08,764 ♬~「“明日へのプレゼント"」 719 00:55:09,772 --> 00:55:13,772 ♬~「Happy Birthday to You!」 720 00:55:15,778 --> 00:55:19,778 ♬~「Lucky Birthday to me!!」 721 00:55:21,767 --> 00:55:26,772 ♬~「Happy Lucky Birthday to you!」 722 00:55:26,772 --> 00:55:30,776 ♬~ 723 00:55:30,776 --> 00:55:33,776 ♬~「Lucky Birthday to You!」 724 00:55:38,767 --> 00:55:41,770 リモコンのdボタンを押して→ 725 00:55:41,770 --> 00:55:44,770 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 726 00:55:45,774 --> 00:55:48,774 ポイントをためてプレゼントを当てよう! 727 00:55:52,765 --> 00:55:55,784 〈未来のおかしキャッスルで 楽しんだあとは→ 728 00:55:55,784 --> 00:55:57,784 エジプトで大冒険が始まるよ!〉 729 00:56:07,796 --> 00:56:12,751 (スネ夫)古代の世界七不思議って 聞いたことあるよね? 730 00:56:12,751 --> 00:56:15,771 アレクサンドリアの ファロスの灯台。 731 00:56:15,771 --> 00:56:18,774 ハリカルナッソスの マウソロス霊廟。 732 00:56:18,774 --> 00:56:21,777 ロードス島のヘリオスの巨像。 733 00:56:21,777 --> 00:56:23,746 エフェソスのアルテミス神殿。 734 00:56:23,746 --> 00:56:26,749 オリンピアのゼウス像。 735 00:56:26,749 --> 00:56:29,768 バビロンの空中庭園。 736 00:56:29,768 --> 00:56:33,789 そして 唯一 今でも見ることができるのは→ 737 00:56:33,789 --> 00:56:35,791 古代エジプトに造られた→ 738 00:56:35,791 --> 00:56:37,776 ギザの大ピラミッドだけなんだ。 739 00:56:37,776 --> 00:56:40,779 その中には 王の棺と共に→ 740 00:56:40,779 --> 00:56:44,767 王が生前使用していた日用品や 数々の宝物が→ 741 00:56:44,767 --> 00:56:46,752 納められていたといわれている。 742 00:56:46,752 --> 00:56:57,763 ♬~ 743 00:56:57,763 --> 00:56:59,748 (のび太・しずか・ジャイアン)へえ~。 744 00:56:59,748 --> 00:57:02,751 (ジャイアン)そんなすげえもんが これに入ってたのか。 745 00:57:02,751 --> 00:57:04,753 (しずか) 一度 本物を見てみたいわ。 746 00:57:04,753 --> 00:57:06,755 (のび太)うん! ボクも見てみたい! 747 00:57:06,755 --> 00:57:09,758 (スネ夫)ただ… 残念なことに→ 748 00:57:09,758 --> 00:57:12,761 中に納められた 宝石や金といった宝物は→ 749 00:57:12,761 --> 00:57:15,748 すでに盗まれてしまってるんだ。 750 00:57:15,748 --> 00:57:19,752 そうなのね…。 今じゃ 空っぽってわけか。 751 00:57:19,752 --> 00:57:21,770 (スネ夫) でも 諦めるのは まだ早い! 752 00:57:21,770 --> 00:57:24,757 (3人)えっ? いまだ 埋もれたままの宝物は→ 753 00:57:24,757 --> 00:57:27,760 きっとあるはずだよ! ホントに!? 754 00:57:27,760 --> 00:57:30,746 (スネ夫)例えば ツタンカーメンの黄金のマスクが→ 755 00:57:30,746 --> 00:57:33,746 見つかったのなんて…。 わあ~! 756 00:57:34,817 --> 00:57:36,817 ≫毎度あり~! 757 00:57:38,771 --> 00:57:42,758 ♬~「エジプト エジプト エジプト~」 758 00:57:42,758 --> 00:57:44,760 んっ… ん? 759 00:57:44,760 --> 00:57:47,746 なんで どらやきを買ったんだろう? 760 00:57:47,746 --> 00:57:51,750 う~ん… まあ いっか。 それより…。 761 00:57:51,750 --> 00:57:53,836 ♬~「エジプト エジプト~」 762 00:57:53,836 --> 00:57:55,754 ≫ただいま~。 763 00:57:55,754 --> 00:57:58,754 ♬~「エジプト エジプト エジプト~」 764 00:57:59,758 --> 00:58:01,760 ふう~…。 765 00:58:01,760 --> 00:58:03,746 なんで 草むしりをしてるんだろう? 766 00:58:03,746 --> 00:58:05,748 くう~ ぐぐっ…! 767 00:58:05,748 --> 00:58:08,751 うわっ! やめたくても止まらない! 768 00:58:08,751 --> 00:58:11,770 早くエジプトに行きたいのに…。 769 00:58:11,770 --> 00:58:14,770 (ドラえもん)おつかいと草むしり ご苦労さま。 770 00:58:15,758 --> 00:58:17,760 あっ! 771 00:58:17,760 --> 00:58:19,762 ア~ン…。 772 00:58:19,762 --> 00:58:22,765 ドラえもん 見てないで 止めてよ! 773 00:58:22,765 --> 00:58:24,767 頑張って~。 うう…。 774 00:58:24,767 --> 00:58:27,767 ヒイ~…。 775 00:58:28,754 --> 00:58:30,756 疲れた…。 776 00:58:30,756 --> 00:58:32,758 はい のび太くんの分。 777 00:58:32,758 --> 00:58:34,758 なんで 止めてくれないんだよ! 778 00:58:39,765 --> 00:58:42,768 これに書き込むと そのとおりのことが起こるんだ。 779 00:58:42,768 --> 00:58:44,753 ほいっ。 なになに…? 780 00:58:44,753 --> 00:58:48,774 「8月30日 のび太。 ドラえもんに どらやきを買い→ 781 00:58:48,774 --> 00:58:50,776 家の庭の草むしりをする」 782 00:58:50,776 --> 00:58:52,795 そのとおりになっただろ? 783 00:58:52,795 --> 00:58:55,781 もう! ひどいよ~! ごめん ごめん。 784 00:58:55,781 --> 00:58:59,768 あっ… ところで どこでもドアを貸してよ~。 785 00:58:59,768 --> 00:59:02,771 エジプトで宝探しをしたいんだ。 えっ!? 786 00:59:02,771 --> 00:59:05,774 また そんな 訳のわからないこと言って→ 787 00:59:05,774 --> 00:59:09,778 夏休み 明日までなんだから 宿題が先だろ! 788 00:59:09,778 --> 00:59:12,765 それなら 心配いらないよ。 ほら! 789 00:59:12,765 --> 00:59:14,767 「8月31日→ 790 00:59:14,767 --> 00:59:17,770 夏やすみのしゅくだいが ぜんぶおわる」 791 00:59:17,770 --> 00:59:19,772 これなら 文句ないだろう? 792 00:59:19,772 --> 00:59:21,774 こういう才能には呆れるよ。 793 00:59:21,774 --> 00:59:24,774 イッヒッヒッヒ…。 しょうがない…。 794 00:59:25,778 --> 00:59:27,778 よーし! エジプトで宝探しだ! 795 00:59:35,771 --> 00:59:37,773 (2人)うわあ~! 796 00:59:37,773 --> 00:59:40,773 おお~! 797 00:59:41,794 --> 00:59:44,780 あれが有名なピラミッド! 798 00:59:44,780 --> 00:59:47,783 あんなに大きなものが3つも! 799 00:59:47,783 --> 00:59:49,768 わあ~! 800 00:59:49,768 --> 00:59:58,777 ♬~ 801 00:59:58,777 --> 01:00:00,779 どこも 人でいっぱいだ…。 802 01:00:00,779 --> 01:00:03,765 さすがに ここは もう宝物なんてないから→ 803 01:00:03,765 --> 01:00:05,765 少し先に行ってみよう。 804 01:00:08,787 --> 01:00:12,787 これが 世界一長いナイル川。 へえ~! 805 01:00:16,778 --> 01:00:19,765 この辺りなら まだ見つかっていない遺跡が→ 806 01:00:19,765 --> 01:00:21,783 あるかも。 ホント!? 807 01:00:21,783 --> 01:00:23,783 下りてみよう! 808 01:00:26,772 --> 01:00:30,772 だけど どこから探していいか わからないなあ。 809 01:00:35,764 --> 01:00:37,766 さすが ドラえもん! 810 01:00:37,766 --> 01:00:39,768 でも 宝の真上を通らないと 教えてくれないから→ 811 01:00:39,768 --> 01:00:41,770 かなり根気よく探さなきゃいけ…。 812 01:00:41,770 --> 01:00:43,755 (ブザー) ええっ!? 813 01:00:43,755 --> 01:00:45,757 えーっ!? 見つかったの? 814 01:00:45,757 --> 01:00:47,759 この下を指してる! 815 01:00:47,759 --> 01:00:49,761 やったあ! 宝物だ 宝物だ! 816 01:00:49,761 --> 01:00:52,761 まさかとは思うけど 確かめてみよう。 817 01:00:56,752 --> 01:00:59,752 これで ここの地下の様子を見てみよう。 818 01:01:00,756 --> 01:01:02,774 映った! 819 01:01:02,774 --> 01:01:05,761 なんだか アリの巣みたいだな…。 820 01:01:05,761 --> 01:01:07,763 これは…! 821 01:01:07,763 --> 01:01:11,767 ツタンカーメンの墓以来の 歴史的大発見だぞ! 822 01:01:11,767 --> 01:01:13,752 ええーっ!? うわあっ…! 823 01:01:13,752 --> 01:01:16,752 すごいぞ! 宝物がいっぱいあるかも! よし! 824 01:01:17,756 --> 01:01:19,758 ジェットモグラを使って→ 825 01:01:19,758 --> 01:01:22,758 一気に掘っちゃおう! バカ言うな! 826 01:01:28,767 --> 01:01:34,773 はあ… はあ… はあ… はあ…。 827 01:01:34,773 --> 01:01:36,758 ああーっ! 828 01:01:36,758 --> 01:01:41,747 こんなんじゃ いつまで経っても たどり着けないよ…。 829 01:01:41,747 --> 01:01:43,765 それが考古学ってもんだ! 830 01:01:43,765 --> 01:01:46,768 ねえ 昔の人も こんなことをしていたの? 831 01:01:46,768 --> 01:01:50,756 いや… できた時 遺跡の入り口は 見えていたはずだよ。 832 01:01:50,756 --> 01:01:53,756 じゃあ その時代に行っちゃえば いいんじゃない? 833 01:01:54,760 --> 01:01:56,760 その手があったか! えーっと…。 834 01:02:01,750 --> 01:02:03,869 ほいっと。 835 01:02:03,869 --> 01:02:06,772 これで この場所にいながら 時間がさかのぼれる。 836 01:02:06,772 --> 01:02:10,772 きりがいいから 紀元前1000年に行ってみよう! 837 01:02:11,760 --> 01:02:13,862 ボクにつかまって。 いいよ。 838 01:02:13,862 --> 01:02:15,862 スイッチ オン! 839 01:02:17,749 --> 01:02:19,749 ハハッ! ハハハッ! 840 01:02:25,757 --> 01:02:29,757 (2人)やったあ! 本当に ファラオの墓があったんだ! 841 01:02:30,762 --> 01:02:32,762 これは すごいぞ…。 842 01:02:33,765 --> 01:02:36,752 この中に 宝物が隠されているんだね! 843 01:02:36,752 --> 01:02:39,755 ファラオのミイラもいるけどね~。 844 01:02:39,755 --> 01:02:41,755 おどかさないでよ! 845 01:02:46,745 --> 01:02:48,745 あらよっと。 よっと。 846 01:02:50,749 --> 01:02:53,749 さあ 先へ進もう。 うん。 847 01:02:55,737 --> 01:02:58,740 階段だ。 気をつけて! 848 01:02:58,740 --> 01:03:03,745 ♬~ 849 01:03:03,745 --> 01:03:06,748 うわあ~! なんだ!? これ。 850 01:03:06,748 --> 01:03:08,748 絵が びっしり! 851 01:03:09,735 --> 01:03:12,771 ヒエログリフ… 古代エジプトの文字だよ。 852 01:03:12,771 --> 01:03:16,758 これは 相当 力の強かった 王様のお墓に違いない。 853 01:03:16,758 --> 01:03:19,745 ということは…。 うん! 854 01:03:19,745 --> 01:03:22,745 これは すごい宝物が期待できるぞ~! 855 01:03:25,734 --> 01:03:27,753 (2人)んっ? 856 01:03:27,753 --> 01:03:30,753 ここも また…。 すごい豪華だなあ。 857 01:03:31,757 --> 01:03:33,757 あれ? ん? 858 01:03:34,760 --> 01:03:36,760 行き止まりになってる… よ!? 859 01:03:38,747 --> 01:03:40,749 うぐぐっ…! 860 01:03:40,749 --> 01:03:43,752 のび太くん! ドラえもん…! 861 01:03:43,752 --> 01:03:47,773 もう 危ないなあ…。 これじゃ 宝を探しにくいよ。 862 01:03:47,773 --> 01:03:49,775 当たり前だよ。 863 01:03:49,775 --> 01:03:52,775 侵入者を邪魔するように 作ってあるんだから。 864 01:03:54,796 --> 01:03:57,796 ここの秘密は ここの人に聞くのが早い。 865 01:04:05,791 --> 01:04:08,777 このお方に聞いてみよう。 866 01:04:08,777 --> 01:04:10,777 ほいっ。 867 01:04:13,765 --> 01:04:15,767 ええっ!? 868 01:04:15,767 --> 01:04:17,769 うわっ…。 869 01:04:17,769 --> 01:04:21,773 壁の絵にライトを当てると こうして飛び出てくるんだ。 870 01:04:21,773 --> 01:04:23,792 へえ~! 871 01:04:23,792 --> 01:04:26,778 この先の道を 教えてほしいのですが…。 872 01:04:26,778 --> 01:04:28,778 (ラー)ムーン。 873 01:04:33,769 --> 01:04:35,769 あそこだ! のび太くん。 874 01:04:36,772 --> 01:04:38,774 それっ。 875 01:04:38,774 --> 01:04:41,760 ありがとうございました。 ました。 876 01:04:41,760 --> 01:04:43,760 ムーン。 877 01:04:51,770 --> 01:04:53,770 何か見えてきた。 878 01:04:55,791 --> 01:05:00,779 ここから先は 王の玄室。 つまり 棺のある場所だよ。 879 01:05:00,779 --> 01:05:03,782 くれぐれも失礼のないように! わかってるって。 880 01:05:03,782 --> 01:05:06,782 ちょっと 宝物を見せてもらうだけだよ。 881 01:05:08,770 --> 01:05:10,772 お邪魔しまーす…。 882 01:05:10,772 --> 01:05:12,772 (2人)んっ? 883 01:05:13,792 --> 01:05:15,792 ファラオの棺だ。 884 01:05:18,763 --> 01:05:20,765 のび太くん。 えっ? 885 01:05:20,765 --> 01:05:22,765 ほら あそこ! 886 01:05:25,770 --> 01:05:27,772 きっと この先には…。 887 01:05:27,772 --> 01:05:29,772 (2人)宝物! 888 01:05:32,777 --> 01:05:35,777 (2人)うわあ~! 889 01:05:37,766 --> 01:05:40,766 これは大発見だぞ! 890 01:05:41,770 --> 01:05:43,772 (2人)バンザーイ! 891 01:05:43,772 --> 01:05:46,825 スネ夫たちに自慢できるぞ! 892 01:05:46,825 --> 01:05:49,825 ≫うう… うう…。 (2人)んっ? 893 01:05:50,829 --> 01:05:53,829 ≫うう… うう…。 894 01:05:54,749 --> 01:05:57,749 (のび太・ドラえもん)うわあ~! 895 01:05:59,771 --> 01:06:01,756 ファ… ファラオの幽霊!? 896 01:06:01,756 --> 01:06:03,756 ごめんなさい! すいません! もう しません! 897 01:06:08,763 --> 01:06:11,750 幽霊じゃなさそうだぞ。 えっ? 898 01:06:11,750 --> 01:06:15,754 ドラえもん 本当に幽霊じゃないよね? 899 01:06:15,754 --> 01:06:18,757 子どもだけど ずいぶんと位の高い人のようだ。 900 01:06:18,757 --> 01:06:21,757 ずっと 閉じ込められていたのかな? 901 01:06:23,762 --> 01:06:25,747 ん? 902 01:06:25,747 --> 01:06:28,783 これは なんだろう? 903 01:06:28,783 --> 01:06:30,783 きれいだなあ。 904 01:06:31,770 --> 01:06:34,756 のび太くん。 宝物より こっちのほうが先だ。 905 01:06:34,756 --> 01:06:36,775 連れて帰って 手当てしよう。 906 01:06:36,775 --> 01:06:38,775 えっ…。 907 01:06:41,746 --> 01:06:43,746 うん。 908 01:06:44,749 --> 01:06:46,751 さあ 急いで! 909 01:06:46,751 --> 01:06:54,751 ♬~ 910 01:06:57,762 --> 01:07:07,762 ♬~ 911 01:09:26,778 --> 01:09:29,764 リモコンのdボタンを押して→ 912 01:09:29,764 --> 01:09:32,751 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 913 01:09:32,751 --> 01:09:37,751 ポイントをためてプレゼントを当てよう! 914 01:09:39,758 --> 01:09:47,749 ♬~ 915 01:09:47,749 --> 01:09:49,751 (ワルエヘブ)フン…。 916 01:09:49,751 --> 01:10:07,752 ♬~ 917 01:10:07,752 --> 01:10:09,752 (2人)あっ…。 918 01:10:13,758 --> 01:10:15,758 ん? 919 01:10:18,747 --> 01:10:20,765 (ワルエヘブ)何!? ネムセスが? 920 01:10:20,765 --> 01:10:23,752 (手下)はっ! ワルエヘブ様 もぬけの殻でした。 921 01:10:23,752 --> 01:10:26,738 おのれ… まだヤツに くみする者がいたか。 922 01:10:26,738 --> 01:10:29,758 見つけ次第 まとめて葬ってくれる。 923 01:10:29,758 --> 01:10:31,760 して スカラベは? 924 01:10:31,760 --> 01:10:34,746 まだネムセスめの 手の中にあるようでして…。 925 01:10:34,746 --> 01:10:37,766 が しかし このようなものが…。 926 01:10:37,766 --> 01:10:39,766 ん? 927 01:10:42,737 --> 01:10:44,737 なんだ? これは。 928 01:10:47,776 --> 01:10:50,762 (鳥の鳴き声) 929 01:10:50,762 --> 01:10:52,730 (2人の寝息) 930 01:10:52,730 --> 01:10:56,751 (寝息) 931 01:10:56,751 --> 01:10:59,751 (ネムセス)んっ… ああ…。 932 01:11:02,757 --> 01:11:05,743 (2人の寝息) 933 01:11:05,743 --> 01:11:07,743 はっ… ああっ…。 934 01:11:11,749 --> 01:11:13,749 あっ…。 935 01:11:15,753 --> 01:11:17,753 あっ…。 936 01:11:18,756 --> 01:11:22,794 あっ 気がついたみたいだね。 よかった。 937 01:11:22,794 --> 01:11:24,794 ええっ…? ん? 938 01:11:27,765 --> 01:11:29,767 ダノモニナ! 939 01:11:29,767 --> 01:11:32,754 大丈夫! ボクたちは何もしないよ。 940 01:11:32,754 --> 01:11:34,756 そう! フレンズ フレンズ。 941 01:11:34,756 --> 01:11:36,758 クッ… セダカラ ココ! 942 01:11:36,758 --> 01:11:38,776 (2人)ええーっ!? 943 01:11:38,776 --> 01:11:40,762 だあ~! だだだだ~! うわ~! 944 01:11:40,762 --> 01:11:42,780 ん? えっ? 945 01:11:42,780 --> 01:11:45,750 (おなかが鳴る音) イナデガラカチ…。 946 01:11:45,750 --> 01:11:47,752 えっ? ああ…。 947 01:11:47,752 --> 01:11:49,752 おなかが すいてるのかな? 948 01:11:54,759 --> 01:11:57,759 ちょうどいい。 これを食べてもらおう。 949 01:12:01,766 --> 01:12:03,785 よほど おなかが すいてたんだなあ。 950 01:12:03,785 --> 01:12:06,785 うん。 よし! もっと持ってこよう! 951 01:12:08,773 --> 01:12:11,773 好きなだけ食べていいよ。 残りもので悪いけど。 952 01:12:12,794 --> 01:12:15,780 ほい! カレーライスだよ。 953 01:12:15,780 --> 01:12:18,766 カレー… ライス? 954 01:12:18,766 --> 01:12:20,766 (においをかぐ音) 955 01:12:27,775 --> 01:12:30,795 エジプト人なら カレーが好きだと思った。 956 01:12:30,795 --> 01:12:32,780 それはインド! 957 01:12:32,780 --> 01:12:34,780 (ネムセス)ふう…。 958 01:12:38,770 --> 01:12:40,788 おかげで飢えが癒えた。 959 01:12:40,788 --> 01:12:42,774 フフフフフッ。 フフフッ。 960 01:12:42,774 --> 01:12:46,794 助けていただいたとは知らず 先ほどは失礼した。 961 01:12:46,794 --> 01:12:50,794 ワタシは エジプトのファラオ ネムセス二世。 962 01:12:52,767 --> 01:12:56,804 ファラオってことは王様!? ボクと同じくらいなのに…。 963 01:12:56,804 --> 01:13:01,776 父 ネムセス一世が亡くなり 王位を譲り受けたのだが→ 964 01:13:01,776 --> 01:13:05,763 裏切り者によって 父の墓に閉じ込められていたのだ。 965 01:13:05,763 --> 01:13:08,816 それで あそこに…。 誰が そんなひどいことを…! 966 01:13:08,816 --> 01:13:11,753 ≫(ママ)のび太 ごはんを持っていってない? 967 01:13:11,753 --> 01:13:15,757 ううっ! まずい! ちょっと ここに隠れて! 968 01:13:15,757 --> 01:13:18,776 何をする!? ファラオは逃げも隠れもせぬぞ! 969 01:13:18,776 --> 01:13:21,746 ファラオより強いのがいるんだよ ここには! 970 01:13:21,746 --> 01:13:25,746 ならば 戦って ねじ伏せるまで! 971 01:13:26,751 --> 01:13:28,753 ちょ… ちょっと ネムセス! 972 01:13:28,753 --> 01:13:30,772 (足音) 973 01:13:30,772 --> 01:13:33,758 隠れて! ワタシに任せろ! 974 01:13:33,758 --> 01:13:35,760 (ママ)のび太! …えっ? 975 01:13:35,760 --> 01:13:37,760 どなた? 976 01:13:38,746 --> 01:13:41,749 あっ… アナタ様は もしや…! 977 01:13:41,749 --> 01:13:44,749 オシリス神の女神 イシス様!? 978 01:13:47,755 --> 01:13:49,774 あら 女神だなんて…。 979 01:13:49,774 --> 01:13:51,776 子どもが おべっか言うもんじゃ ありません。 980 01:13:51,776 --> 01:13:53,778 オホホホホ…! 981 01:13:53,778 --> 01:13:55,778 ごゆっくり~。 982 01:13:56,748 --> 01:13:58,748 はあ…。 ふう…。 983 01:14:01,753 --> 01:14:04,772 もしや アナタ方も神の使いか? 984 01:14:04,772 --> 01:14:07,759 もう 毎日 女神のお使いに 行かされっぱなし! 985 01:14:07,759 --> 01:14:11,746 特売のチラシが入った時の お使いは 特に大変! 986 01:14:11,746 --> 01:14:13,748 そうであったか…。 987 01:14:13,748 --> 01:14:17,752 数々のご無礼 どうか お許しを! 988 01:14:17,752 --> 01:14:19,754 いやあ…。 989 01:14:19,754 --> 01:14:21,756 そして 神の使いと聞いて→ 990 01:14:21,756 --> 01:14:24,759 1つ 力を貸していただきたいのだが。 991 01:14:24,759 --> 01:14:26,759 (2人)ん? 992 01:14:28,746 --> 01:14:31,766 (しずか) じゃあ この子はファラオなの? 993 01:14:31,766 --> 01:14:35,753 このネムセスの国が乗っ取られて お妃の身も危ないんだって! 994 01:14:35,753 --> 01:14:39,791 全ては ワルエヘブという 側近だった男の仕業なのだ。 995 01:14:39,791 --> 01:14:42,777 どうか お力添えを! 996 01:14:42,777 --> 01:14:44,746 ホントに エジプトの王様なのかよ? 997 01:14:44,746 --> 01:14:46,748 ホントだよ! 998 01:14:46,748 --> 01:14:48,766 なんで ファラオが こんなとこにいるんだよ? 999 01:14:48,766 --> 01:14:51,769 だから それは さっき…。 ん? それは? 1000 01:14:51,769 --> 01:14:54,789 えっ? ボクの フィギュアコレクションだけど。 1001 01:14:54,789 --> 01:14:56,789 (ネムセス)フィギ… イア…? 1002 01:14:57,775 --> 01:14:59,761 なんと見事な彫刻…。 1003 01:14:59,761 --> 01:15:02,747 すばらしい腕の職人がいるのだな。 1004 01:15:02,747 --> 01:15:05,747 ネムセスも カナブンの彫刻を持ってるよね? 1005 01:15:07,769 --> 01:15:10,769 (ネムセス)これのことだな。 1006 01:15:11,756 --> 01:15:14,759 (しずか)きれいね。 (スネ夫)はあ~! 1007 01:15:14,759 --> 01:15:17,745 のび太 これ スカラベだぞ! えっ? 1008 01:15:17,745 --> 01:15:19,747 スカラベって なんだ? 1009 01:15:19,747 --> 01:15:22,767 フンコロガシのことだよ。 なんか ばっちいな。 1010 01:15:22,767 --> 01:15:26,754 古代エジプトでは フンコロガシは 太陽を運ぶ虫として→ 1011 01:15:26,754 --> 01:15:29,754 崇められていたんだ。 1012 01:15:31,759 --> 01:15:35,763 わが王朝に伝わる ファラオの証し。 1013 01:15:35,763 --> 01:15:38,750 これを持つ者だけが ファラオとして認められるのだ。 1014 01:15:38,750 --> 01:15:41,753 それで ワルエヘブは ネムセスをさらって→ 1015 01:15:41,753 --> 01:15:43,771 スカラベを奪おうと…! 1016 01:15:43,771 --> 01:15:46,758 人のものを奪おうなんて とんだ悪党だな! 1017 01:15:46,758 --> 01:15:48,760 まったく… ジャイアンみたいなヤツだ! 1018 01:15:48,760 --> 01:15:50,762 お? …なんだと!? 1019 01:15:50,762 --> 01:15:52,762 ヒイ~ッ! (のび太・ドラえもん)あ~あ…。 1020 01:15:53,765 --> 01:15:56,751 もし 力を 貸していただけるのであれば→ 1021 01:15:56,751 --> 01:16:00,788 王家の財宝より お礼は いくらでも差し上げよう。 1022 01:16:00,788 --> 01:16:02,774 王家の…。 財宝!? 1023 01:16:02,774 --> 01:16:04,776 (2人)ニヒーッ! 1024 01:16:04,776 --> 01:16:06,778 うわっ! だあ~! 1025 01:16:06,778 --> 01:16:09,781 (スネ夫・ジャイアン) さすが王様! お任せあれ! 1026 01:16:09,781 --> 01:16:11,781 まことか! 調子いいんだから…。 1027 01:16:15,770 --> 01:16:17,770 よいしょ…。 1028 01:16:18,773 --> 01:16:22,777 では 紀元前1000年のエジプトへ 出発! 1029 01:16:22,777 --> 01:16:24,777 ん? 1030 01:16:28,766 --> 01:16:30,802 えっ!? スイッチ…。 1031 01:16:30,802 --> 01:16:32,802 ちょっと待って! オン! 1032 01:16:35,790 --> 01:16:37,775 ねえ みんな! ん? 1033 01:16:37,775 --> 01:16:40,775 ピラミッドが4つに! 4つ? 1034 01:16:41,779 --> 01:16:43,764 あれ? 1035 01:16:43,764 --> 01:16:45,766 ここにあるのは 3つのはずだが…。 1036 01:16:45,766 --> 01:16:47,768 そうだぞ のび太! 1037 01:16:47,768 --> 01:16:49,770 (ジャイアン)しっかりしろよ! (しずか)のび太さん…。 1038 01:16:49,770 --> 01:16:52,770 うーん… 確かに さっき…。 1039 01:16:56,777 --> 01:17:00,777 (しずか)ここが 紀元前1000年のエジプトなのね。 1040 01:17:02,767 --> 01:17:05,753 (ジャイアン)ピラミッドが ピッカピカだなあ! 1041 01:17:05,753 --> 01:17:09,774 これでも 建設から 1500年以上は経っているんだ。 1042 01:17:09,774 --> 01:17:11,759 (しずか)ナイル川ね。 1043 01:17:11,759 --> 01:17:15,746 (ネムセス)この川のおかげで わが王朝は繁栄してきたのだ。 1044 01:17:15,746 --> 01:17:18,746 どうせなら エジプトらしい格好になろう! 1045 01:17:22,753 --> 01:17:24,772 ほいっと! 1046 01:17:24,772 --> 01:17:26,757 はい チーズ! (カメラのシャッター音) 1047 01:17:26,757 --> 01:17:28,776 わあ! 1048 01:17:28,776 --> 01:17:30,761 (カメラのシャッター音) フフン! 1049 01:17:30,761 --> 01:17:32,763 (カメラのシャッター音) おーし! 1050 01:17:32,763 --> 01:17:34,749 (カメラのシャッター音) フフフッ! 1051 01:17:34,749 --> 01:17:37,752 どうかしら? かわいい! 1052 01:17:37,752 --> 01:17:40,755 しずかちゃんは 何 着ても 似合うなあ。 1053 01:17:40,755 --> 01:17:43,774 またも 摩訶不思議な…。 1054 01:17:43,774 --> 01:17:46,777 それじゃあ ボクも! フフフッ! フンフン~。 1055 01:17:46,777 --> 01:17:48,746 いいよ~! 1056 01:17:48,746 --> 01:17:51,749 はい チーズ! (カメラのシャッター音) 1057 01:17:51,749 --> 01:17:54,769 どう? 何? その格好。 1058 01:17:54,769 --> 01:17:57,321 もしや…。 (4人)ん? 1059 01:17:57,321 --> 01:17:59,774 ええっ? 先ほどからの魔法の数々。 1060 01:17:59,774 --> 01:18:01,776 そして その いでたち! 1061 01:18:01,776 --> 01:18:04,745 アナタ様は バステト神であられましたか! 1062 01:18:04,745 --> 01:18:06,764 ええっ? はは~! 1063 01:18:06,764 --> 01:18:08,749 あっ… いや~。 1064 01:18:08,749 --> 01:18:11,769 バステトって? ネコの姿の神様! 1065 01:18:11,769 --> 01:18:15,756 古代エジプトでは ネコは神様だったんだよ。 1066 01:18:15,756 --> 01:18:19,756 ちゃっかりしてるなあ。 ホントはタヌキの神様だけどな。 1067 01:18:28,753 --> 01:18:30,755 (ネムセス)このナイルを さかのぼっていけば→ 1068 01:18:30,755 --> 01:18:33,755 わが王宮のある町が 見えてくるはず。 1069 01:18:35,743 --> 01:18:38,746 皆が無事ならよいのだが…。 1070 01:18:38,746 --> 01:18:40,746 ティティ…。 1071 01:18:41,749 --> 01:18:44,752 ティティって お妃様? 1072 01:18:44,752 --> 01:18:46,754 ああ。 こうしている間にも→ 1073 01:18:46,754 --> 01:18:50,754 ワルエヘブが 何をしでかすのかと思うと…。 1074 01:18:51,776 --> 01:18:56,747 大丈夫! ドラえもん… ううん バステト神がついてるんだ! 1075 01:18:56,747 --> 01:18:58,747 へ? …あっ! 1076 01:19:01,752 --> 01:19:03,771 任せなさい! 1077 01:19:03,771 --> 01:19:05,756 (ジャイアン)しっかり頼むぜ タヌキのポンポコ神! 1078 01:19:05,756 --> 01:19:08,759 バステト神! (一同の笑い声) 1079 01:19:08,759 --> 01:19:12,747 そうであった。 神の使いの そなたたちがついているのだ。 1080 01:19:12,747 --> 01:19:15,747 何も案ずることはない。 1081 01:19:17,768 --> 01:19:19,768 あっ…。 1082 01:21:41,745 --> 01:21:43,745 (しずか)はあ…。 1083 01:21:46,750 --> 01:21:48,750 幸せ…。 1084 01:21:50,754 --> 01:21:54,754 (いびき) (スネ夫)うっ… うう… うーん…。 1085 01:21:58,746 --> 01:22:00,748 のび太。 ん? 1086 01:22:00,748 --> 01:22:03,767 預かってほしいものがあるのだ。 1087 01:22:03,767 --> 01:22:05,767 ん? 1088 01:22:06,770 --> 01:22:08,770 これを…。 1089 01:22:10,758 --> 01:22:13,758 あっ スカラベ…。 1090 01:22:14,778 --> 01:22:19,750 ワルエヘブは ワタシの命と そのスカラベを狙ってくるはず。 1091 01:22:19,750 --> 01:22:21,769 ワタシに何かあった時には→ 1092 01:22:21,769 --> 01:22:24,755 ティティに それを渡してほしいのだ。 1093 01:22:24,755 --> 01:22:29,777 これは大事なものでしょ? それに 何かあった時って…。 1094 01:22:29,777 --> 01:22:33,777 大事なものだからこそ そうしてほしいのだ。 1095 01:22:37,768 --> 01:22:39,753 …わかったよ。 1096 01:22:39,753 --> 01:22:48,762 ♬~ 1097 01:22:48,762 --> 01:22:50,762 (ネムセス)ありがとう。 1098 01:23:01,759 --> 01:23:03,759 おお…! 1099 01:23:04,778 --> 01:23:08,766 わが都に たどり着いたぞ! (ドラえもん・のび太)えっ? 1100 01:23:08,766 --> 01:23:21,762 ♬~ 1101 01:23:21,762 --> 01:23:24,782 さすが ファラオの町だな! 1102 01:23:24,782 --> 01:23:27,751 大昔なのに こんなに にぎやかなんだね。 1103 01:23:27,751 --> 01:23:30,771 昔って言っても エジプトは→ 1104 01:23:30,771 --> 01:23:33,771 この時点で 2000年の歴史があるんだ。 1105 01:23:34,758 --> 01:23:37,745 んっ? ネムセス あれは何? 1106 01:23:37,745 --> 01:23:39,747 (ネムセス)パンだな。 種類も たくさんある。 1107 01:23:39,747 --> 01:23:42,766 こんな昔から パンがあったのね! 1108 01:23:42,766 --> 01:23:46,754 焼きそばパンはありますか? ボク クリームパン! 1109 01:23:46,754 --> 01:23:48,756 そんなの あるわけないでしょ! 1110 01:23:48,756 --> 01:23:52,756 始まるぞ! 急げ 急げ! 1111 01:23:55,746 --> 01:23:57,746 (しずか)何かしら? 1112 01:24:03,837 --> 01:24:05,739 ≪おいでになったぞ。 1113 01:24:05,739 --> 01:24:09,760 (民衆の歓声) 1114 01:24:09,760 --> 01:24:12,780 今日も すごい奇跡を見せてくださるぞ。 1115 01:24:12,780 --> 01:24:15,749 どうも信用ならないんだよな。 1116 01:24:15,749 --> 01:24:18,786 王の証しのスカラベを 持ってないっていうじゃないか。 1117 01:24:18,786 --> 01:24:21,789 ネムセス様は どこへ行かれたのかしら? 1118 01:24:21,789 --> 01:24:25,793 でもよ ワルエヘブ様は すごいんだぜ! 1119 01:24:25,793 --> 01:24:29,793 お祭りでもあるのかな? ねえ ネムセ…。 1120 01:24:32,783 --> 01:24:34,768 あの人が もしかして…! 1121 01:24:34,768 --> 01:24:37,771 そう ワルエヘブだ。 (一同)えー!? 1122 01:24:37,771 --> 01:24:42,793 (ワルエヘブ)皆の者! われを ファラオとして崇めるのなら→ 1123 01:24:42,793 --> 01:24:45,763 豊かな暮らしを約束しよう。 1124 01:24:45,763 --> 01:24:51,785 国を置いて逃げ出した臆病者 ネムセスのことは忘れるのだ! 1125 01:24:51,785 --> 01:24:55,789 おのれ ぬけぬけと…! 今すぐ片をつけてくれる! 1126 01:24:55,789 --> 01:24:59,793 離さぬか! 今 行っても 捕まっちゃうよ! 1127 01:24:59,793 --> 01:25:02,780 誰が真のファラオか 知るがよい! 1128 01:25:02,780 --> 01:25:05,780 天よ 雨の恵みを! 1129 01:25:12,756 --> 01:25:15,776 (雷鳴) 1130 01:25:15,776 --> 01:25:17,761 (民衆)おお~! 1131 01:25:17,761 --> 01:25:19,761 日の恵みを! 1132 01:25:23,767 --> 01:25:25,769 (民衆)おお~! 1133 01:25:25,769 --> 01:25:27,755 これならば ナイルの恵みなくとも→ 1134 01:25:27,755 --> 01:25:30,774 作物を育てることができる。 1135 01:25:30,774 --> 01:25:32,760 好きなだけパンを作れるぞ! 1136 01:25:32,760 --> 01:25:35,763 あの人は神の使いだわ! 1137 01:25:35,763 --> 01:25:38,766 ワルエヘブ様こそ 真のファラオだ! 1138 01:25:38,766 --> 01:25:40,751 (民衆)バンザーイ! 1139 01:25:40,751 --> 01:25:42,751 ワルエヘブ様 バンザーイ! フンッ…。 1140 01:25:43,771 --> 01:25:46,757 (しずか)なんで あんなことができるのかしら? 1141 01:25:46,757 --> 01:25:48,759 わからない。 1142 01:25:48,759 --> 01:25:51,762 早くせねば ティティの身に危険が…! 1143 01:25:51,762 --> 01:25:55,766 (ジャイアン)よし! それじゃ 早く助けに行こうぜ! 1144 01:25:55,766 --> 01:25:57,751 お妃さんが待ってるんだろ? 1145 01:25:57,751 --> 01:25:59,753 大丈夫かな? 1146 01:25:59,753 --> 01:26:02,823 でも どうやって お妃のところまで? 1147 01:26:02,823 --> 01:26:04,758 (一同)うーん…。 ≪(太鼓をたたく音) 1148 01:26:04,758 --> 01:26:06,760 (一同)んっ? 1149 01:26:06,760 --> 01:26:08,746 (ネムセス) ファラオへの貢ぎものの列だ。 1150 01:26:08,746 --> 01:26:11,765 あれならば 奥にある玉座の間へ行ける。 1151 01:26:11,765 --> 01:26:13,751 お妃様も捜せるわね! 1152 01:26:13,751 --> 01:26:16,751 よし あれで行こう! 心配だな…。 1153 01:26:22,760 --> 01:26:25,763 (ワルエヘブ)なぜ イヤがるのです? ティティ様。 1154 01:26:25,763 --> 01:26:29,750 ファラオの隣には 妃が座るものですぞ。 1155 01:26:29,750 --> 01:26:33,771 (ティティ)ファラオはネムセスです! オマエは ただの裏切り者! 1156 01:26:33,771 --> 01:26:37,771 (ワルエヘブ)やれやれ…。 お部屋へ お連れしろ。 1157 01:26:41,762 --> 01:26:44,748 哀れな小娘よ…。 1158 01:26:44,748 --> 01:26:49,770 ♬~ 1159 01:26:49,770 --> 01:26:52,756 待て! 宮殿に何用だ? 1160 01:26:52,756 --> 01:26:55,776 ワタシたちは 旅回りの大道芸人です。 1161 01:26:55,776 --> 01:26:59,763 ワルエヘブ様に ご覧いただきたく やって参りました。 1162 01:26:59,763 --> 01:27:02,766 大道芸など とうに見飽きておられるわ! 1163 01:27:02,766 --> 01:27:04,768 帰れ 帰れ! 1164 01:27:04,768 --> 01:27:08,768 そう おっしゃらず 素敵な贈りものもあるんですよ。 1165 01:27:10,758 --> 01:27:13,761 (番兵)おお! これは すごい! 1166 01:27:13,761 --> 01:27:15,763 そっちも見せてみよ。 (ジャイアン・しずか・スネ夫)ああっ! 1167 01:27:15,763 --> 01:27:19,783 門番様 ほんの気持ちでございます。 1168 01:27:19,783 --> 01:27:22,786 (番兵・スネ夫)フフフフフフ…。 (番兵)通れ! 1169 01:27:22,786 --> 01:27:25,789 プラスチックなのに 大丈夫なのか? 1170 01:27:25,789 --> 01:27:27,775 この時代なら わかりっこないよ。 1171 01:27:27,775 --> 01:27:31,762 ♬~(音楽) 1172 01:27:31,762 --> 01:27:33,781 旅の一座の者が…。 1173 01:27:33,781 --> 01:27:36,767 ほ… 宝石を4壺!? 通せ。 1174 01:27:36,767 --> 01:27:39,770 ジャイシズスネ劇団と 申す者たちです。 1175 01:27:39,770 --> 01:27:41,789 始めよ。 1176 01:27:41,789 --> 01:27:44,775 それでは まずはトランポリン。 1177 01:27:44,775 --> 01:27:49,763 ♬~(笛) 1178 01:27:49,763 --> 01:27:51,765 (手下たち)お~! それ! 1179 01:27:51,765 --> 01:27:55,786 なんと…! (スネ夫)続いては観覧車! 1180 01:27:55,786 --> 01:27:57,788 フフフフ… イエイ! 1181 01:27:57,788 --> 01:27:59,756 (しずか)そーれ! 1182 01:27:59,756 --> 01:28:02,776 ピーヒョロロープ ちゃんと教えたとおりに吹いてる。 1183 01:28:02,776 --> 01:28:05,762 (ネムセス)ティティはいないようだ。 1184 01:28:05,762 --> 01:28:08,762 よし! 今のうちに他を捜そう! 1185 01:28:09,766 --> 01:28:13,770 (ネムセス)あそこが怪しい。 きっと ティティはあの奥だ。 1186 01:28:13,770 --> 01:28:15,772 でも どうやって…? 1187 01:28:15,772 --> 01:28:17,791 任せといて! 1188 01:28:17,791 --> 01:28:21,745 なんてったって ボクは バステト神なんだから! 1189 01:28:21,745 --> 01:28:23,764 こんにちは。 (2人)んっ? 1190 01:28:23,764 --> 01:28:26,783 ボク バステト神です。 1191 01:28:26,783 --> 01:28:28,785 バステト神だと? 1192 01:28:28,785 --> 01:28:31,788 (番兵)神様が こんな 間の抜けた顔のはずがない。 1193 01:28:31,788 --> 01:28:33,788 (番兵)ずうずうしい! 1194 01:28:36,793 --> 01:28:38,779 (泣き声) 1195 01:28:38,779 --> 01:28:40,779 そうだ! タイムとりもちを貸して。 1196 01:28:43,767 --> 01:28:45,769 (番兵)何をしている! 1197 01:28:45,769 --> 01:28:47,788 (ママ)あらら…! 1198 01:28:47,788 --> 01:28:51,792 (2人)イ… イシスの女神様! 1199 01:28:51,792 --> 01:28:53,777 えっ? 1200 01:28:53,777 --> 01:28:55,779 あら やだ! また拝んだりして。 1201 01:28:55,779 --> 01:28:59,783 どうせ 女神様だって 言うんでしょ? オホホホホ! 1202 01:28:59,783 --> 01:29:01,783 今のうちに! 1203 01:29:03,770 --> 01:29:05,770 ベー! 1204 01:29:08,792 --> 01:29:10,792 ネムセス…。 1205 01:29:11,862 --> 01:29:14,781 ≪(ネムセス)ティティ。 ティティ ワタシだ! 1206 01:29:14,781 --> 01:29:16,750 ネムセス…? 1207 01:29:16,750 --> 01:29:18,750 ティティ! 1208 01:29:20,754 --> 01:29:22,773 (ティティ)ご無事でよかった。 1209 01:29:22,773 --> 01:29:26,777 心配をかけて すまなかった。 あの方たちのおかげだ。 1210 01:29:26,777 --> 01:29:30,764 はじめまして のび太です。 ドラえもんです。 1211 01:29:30,764 --> 01:29:33,750 (ティティ)ワルエヘブが おかしな術で民を手なずけ→ 1212 01:29:33,750 --> 01:29:35,769 ファラオになろうと…。 1213 01:29:35,769 --> 01:29:39,756 そして その象徴として ギザに第四のピラミッドを…。 1214 01:29:39,756 --> 01:29:41,775 えっ 第四のピラミッドだって!? 1215 01:29:41,775 --> 01:29:46,763 慌てるな。 ボクらの時代には 3つしかないんだから大丈夫。 1216 01:29:46,763 --> 01:29:49,750 できるわけがない。 いや 見たんだよ! 1217 01:29:49,750 --> 01:29:53,754 この時代に来る前に 4つ目のピラミッドを! 1218 01:29:53,754 --> 01:29:55,756 まさか…! 1219 01:29:55,756 --> 01:30:02,763 ♬~ 1220 01:30:02,763 --> 01:30:05,749 (あくび) それは もう見た。 1221 01:30:05,749 --> 01:30:09,749 (ジャイアン)えっ? えーと それでは…。 1222 01:30:10,754 --> 01:30:13,774 ドラちゃんからの合図は まだないわ。 1223 01:30:13,774 --> 01:30:15,759 もう よい! 下がれ。 1224 01:30:15,759 --> 01:30:17,761 まあ そう言わずに…。 1225 01:30:17,761 --> 01:30:20,781 では ここで 予定を変更しまして→ 1226 01:30:20,781 --> 01:30:23,767 ジャイアンリサイタル イン エジプト! 1227 01:30:23,767 --> 01:30:25,769 (スネ夫・しずか) それだけはやめて~! 1228 01:30:25,769 --> 01:30:27,771 何をしておる! 下がらぬか! 1229 01:30:27,771 --> 01:30:29,771 (しずか)お願い! お願い 落ち着いて…! 1230 01:30:31,758 --> 01:30:34,761 (ワルエヘブ) そやつらを引っ捕らえよ! 1231 01:30:34,761 --> 01:30:36,761 (スネ夫・ジャイアン・しずか)えーっ!? 1232 01:30:37,748 --> 01:30:41,748 そんな…。 歴史が変わってしまっている! 1233 01:30:42,853 --> 01:30:44,838 なんで こんなことに…。 1234 01:30:44,838 --> 01:30:48,759 ≪これから きちんと造り上げますよ。 1235 01:30:48,759 --> 01:30:52,759 第四のピラミッドならば このワタクシめが…。 1236 01:30:53,747 --> 01:30:55,766 ワルエヘブ! 1237 01:30:55,766 --> 01:30:59,753 大道芸を見ている隙に ティティ様を奪おうなどとは→ 1238 01:30:59,753 --> 01:31:04,775 ずいぶんと 姑息なマネをされますね 王子。 1239 01:31:04,775 --> 01:31:06,777 王子ではない ファラオだ! 1240 01:31:06,777 --> 01:31:09,763 残念ながら ファラオは すでに→ 1241 01:31:09,763 --> 01:31:12,763 このワタクシめが譲り受けました。 1242 01:31:13,750 --> 01:31:16,770 バレちゃったか。 みんな 無事かな? 1243 01:31:16,770 --> 01:31:21,770 ネムセス様の名を騙る乱心者だ。 捕らえよ。 1244 01:31:22,776 --> 01:31:25,779 万事休すか…。 1245 01:31:25,779 --> 01:31:29,783 いや 絶対に 思いどおりにはさせない! 1246 01:31:29,783 --> 01:31:32,803 ボクは バステト神だ! (ワルエヘブ)んっ? 1247 01:31:32,803 --> 01:31:34,771 のび太くん! 任せて! 1248 01:31:34,771 --> 01:31:36,773 ドカン! ううっ! 1249 01:31:36,773 --> 01:31:38,792 ドカン! うわっ! 1250 01:31:38,792 --> 01:31:40,777 さすがは神の使い。 1251 01:31:40,777 --> 01:31:43,764 (手下たち)ハアーッ! ひらりマント! 1252 01:31:43,764 --> 01:31:45,764 (手下たち)おお…! うわ~! 1253 01:31:46,767 --> 01:31:48,769 うわっ! 1254 01:31:48,769 --> 01:31:50,769 スモールライト! 1255 01:31:51,772 --> 01:31:54,772 ああーっ! (手下たち)うわーっ…! 1256 01:31:56,777 --> 01:31:58,779 どうだ? 降参しろ! 1257 01:31:58,779 --> 01:32:03,784 してもよいが ティティ様は どう思っておられるかな? 1258 01:32:03,784 --> 01:32:06,784 オマエなど ファラオとは認めません! 1259 01:32:09,773 --> 01:32:11,792 諦めよ ワルエヘブ! 1260 01:32:11,792 --> 01:32:13,794 あっ…。 1261 01:32:13,794 --> 01:32:16,794 ティティ どうしたのだ? あっ…。 1262 01:32:19,783 --> 01:32:22,786 (ティティ)わがファラオ。 (のび太・ドラえもん)えーっ!? 1263 01:32:22,786 --> 01:32:27,774 ハハハハ…! ワタシは全能の神なのだよ。 1264 01:32:27,774 --> 01:32:30,794 あらかじめ日記! それは ボクのだぞ! 1265 01:32:30,794 --> 01:32:34,765 やはりな…。 どうして オマエがそれを…! 1266 01:32:34,765 --> 01:32:37,768 冥土の土産に教えてやろう。 1267 01:32:37,768 --> 01:32:39,768 なんだ? これは。 1268 01:32:41,788 --> 01:32:44,788 上質なパピルス。 1269 01:32:47,778 --> 01:32:49,763 あっ…! 1270 01:32:49,763 --> 01:32:51,763 これならば どうだ!? 1271 01:32:52,766 --> 01:32:54,785 (雷鳴) 1272 01:32:54,785 --> 01:32:56,770 これは…! 1273 01:32:56,770 --> 01:32:58,772 (ワルエヘブの声) こうして これに書いたことが→ 1274 01:32:58,772 --> 01:33:02,793 現実に起こる予言の書と わかったのだ。 1275 01:33:02,793 --> 01:33:04,795 ティティも あれに操られて…! 1276 01:33:04,795 --> 01:33:06,795 そうはさせるか! 1277 01:33:07,764 --> 01:33:10,784 あれ? (ワルエヘブ)物騒だからな→ 1278 01:33:10,784 --> 01:33:13,787 使えないようにさせてもらった。 1279 01:33:13,787 --> 01:33:15,772 (ワルエヘブ)フハハハハ…! これじゃあ 本当に…! 1280 01:33:15,772 --> 01:33:18,792 万能の神だ…。 1281 01:33:18,792 --> 01:33:21,778 (ワルエヘブ)そやつだけは残して 連れて行け。 1282 01:33:21,778 --> 01:33:23,847 なんで? 歩け! 1283 01:33:23,847 --> 01:33:26,766 ドラえもん! (ネムセス)ティティ! 1284 01:33:26,766 --> 01:33:28,752 ボクに なんの用だ! 1285 01:33:28,752 --> 01:33:32,756 オマエの使う魔法の道具に 少々 興味があってな。 1286 01:33:32,756 --> 01:33:35,756 (ワルエヘブ)バステト神殿。 1287 01:35:53,763 --> 01:35:55,765 dボタンを押して→ 1288 01:35:55,765 --> 01:35:58,768 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 1289 01:35:58,768 --> 01:36:00,768 ポイントをためてプレゼントを当てよう! 1290 01:36:06,793 --> 01:36:08,762 (手下)入れ。 (ネムセス・のび太)わあ! 1291 01:36:08,762 --> 01:36:10,764 (しずか)のび太さん! 1292 01:36:10,764 --> 01:36:12,766 みんな! 1293 01:36:12,766 --> 01:36:15,769 (しずか) ドラちゃんが ワルエヘブに? 1294 01:36:15,769 --> 01:36:18,772 それに 第四のピラミッドって…。 1295 01:36:18,772 --> 01:36:21,775 皆 すまぬ。 ワタシのために…。 1296 01:36:21,775 --> 01:36:25,745 大丈夫! きっとドラえもんが なんとかしてくれるよ。 1297 01:36:25,745 --> 01:36:27,764 だと いいんだけど…。 1298 01:36:27,764 --> 01:36:29,783 (一同)はあ…。 1299 01:36:29,783 --> 01:36:31,783 《ドラえもん…》 1300 01:36:38,792 --> 01:36:41,778 一体 いつまで船に乗せてんだ! 1301 01:36:41,778 --> 01:36:44,781 ううーっ! 早く出せ! 1302 01:36:44,781 --> 01:36:47,767 (スネ夫)言ったって 出してくれるわけないよ! 1303 01:36:47,767 --> 01:36:49,767 あたた… うわっ! (手下)出ろ! 1304 01:36:53,790 --> 01:36:55,792 こ… これは…→ 1305 01:36:55,792 --> 01:36:57,777 第四のピラミッド! 1306 01:36:57,777 --> 01:36:59,779 (ジャイアン)でけえ! 1307 01:36:59,779 --> 01:37:01,765 たった数日で…! 1308 01:37:01,765 --> 01:37:04,768 ボクが見たのは これだったのか! 1309 01:37:04,768 --> 01:37:07,754 ワルエヘブ様がお待ちだ。 くっ…! 1310 01:37:07,754 --> 01:37:13,793 ♬~ 1311 01:37:13,793 --> 01:37:16,763 あっ ドラえもん! 1312 01:37:16,763 --> 01:37:19,766 えっ? うう…。 ウワーン! 1313 01:37:19,766 --> 01:37:24,788 第四のピラミッドを造ったのは ボクだったんだ! 1314 01:37:24,788 --> 01:37:26,790 (一同)えーっ! 1315 01:37:26,790 --> 01:37:28,790 実は あのあと…。 1316 01:37:29,759 --> 01:37:31,761 断る! 1317 01:37:31,761 --> 01:37:34,761 仲間が どうなってもよいのか? 1318 01:37:35,749 --> 01:37:38,749 くっ…! うう…。 1319 01:37:40,754 --> 01:37:42,756 (ワルエヘブの声)これでワタシの名は→ 1320 01:37:42,756 --> 01:37:45,775 未来永劫 語り継がれるのだ。 1321 01:37:45,775 --> 01:37:47,761 歴史を変えてしまって→ 1322 01:37:47,761 --> 01:37:51,815 エジプトの皆さん ごめんなさ~い! 1323 01:37:51,815 --> 01:37:54,768 そんな…。 ≪(ワルエヘブ)わが王墓へようこそ。 1324 01:37:54,768 --> 01:37:56,753 ん? ん? ん? 1325 01:37:56,753 --> 01:37:59,773 ワルエヘブ! (ネムセス)ティティ! 1326 01:37:59,773 --> 01:38:02,773 早速だが 儀式を始めるとしよう。 1327 01:38:04,778 --> 01:38:06,778 くっ…! 1328 01:38:08,765 --> 01:38:11,751 これより ピラミッド建立と→ 1329 01:38:11,751 --> 01:38:14,771 わが王朝の 末永い繁栄を願い→ 1330 01:38:14,771 --> 01:38:17,771 ソベク神に いけにえを捧げる。 1331 01:38:22,745 --> 01:38:24,764 ああっ! 1332 01:38:24,764 --> 01:38:27,767 くっ…! ネムセス! 1333 01:38:27,767 --> 01:38:29,752 (ワルエヘブ) 早々にスカラベを渡していれば→ 1334 01:38:29,752 --> 01:38:32,755 命も永らえたものを…。 1335 01:38:32,755 --> 01:38:36,776 しかし もはや ティティも 予言の書も手にした今→ 1336 01:38:36,776 --> 01:38:38,761 あんなものに なんの価値もない。 1337 01:38:38,761 --> 01:38:42,749 あそこに描かれている オマエの父上のようにな。 1338 01:38:42,749 --> 01:38:44,767 何!? 1339 01:38:44,767 --> 01:38:46,753 あ… あれは…→ 1340 01:38:46,753 --> 01:38:49,756 父上がホルス神に 踏みつけられている! 1341 01:38:49,756 --> 01:38:51,774 おのれ… 許せぬ! 1342 01:38:51,774 --> 01:38:54,777 あとはオマエに消えてもらうのみ。 1343 01:38:54,777 --> 01:38:57,747 ファラオは 1人で十分だからな。 1344 01:38:57,747 --> 01:39:01,751 そうだ オマエも あそこへ描き入れてやろう。 1345 01:39:01,751 --> 01:39:03,770 ムハハハハ…! なんて ひどいヤツなんだ! 1346 01:39:03,770 --> 01:39:05,755 さあ ティティ 斧を構えよ。 1347 01:39:05,755 --> 01:39:07,774 おおせのとおりに。 1348 01:39:07,774 --> 01:39:10,774 ティティ 目を覚ますのだ! 1349 01:39:12,762 --> 01:39:15,748 (ワルエヘブ)愛する者の手によって 冥界へと行けるのだ。 1350 01:39:15,748 --> 01:39:17,767 本望であろう。 1351 01:39:17,767 --> 01:39:20,770 なんとかならないの? なんとかって…。 1352 01:39:20,770 --> 01:39:22,772 あっ! 1353 01:39:22,772 --> 01:39:24,774 (スネ夫)あのカゴって…! ピーヒョロロープだ。 1354 01:39:24,774 --> 01:39:26,759 ジャイアン 笛はどこに? 1355 01:39:26,759 --> 01:39:28,761 (ジャイアン)腰巻きに挟んでるぞ。 1356 01:39:28,761 --> 01:39:32,761 ひいっ! 儀式の最中だ! 静かにしろ。 1357 01:39:33,766 --> 01:39:35,768 んっ? 1358 01:39:35,768 --> 01:39:37,770 アチアチ アチアチ…! 1359 01:39:37,770 --> 01:39:39,772 うるさいんだよ オマエ! わーっ! アツッ…! 1360 01:39:39,772 --> 01:39:41,791 取れた。 1361 01:39:41,791 --> 01:39:43,776 たけしさん 笛! 1362 01:39:43,776 --> 01:39:45,795 このっ! ♬~(笛) 1363 01:39:45,795 --> 01:39:48,765 こいつ! (4人)ジャイアン! 1364 01:39:48,765 --> 01:39:51,784 うわっ! (4人)わあ! 1365 01:39:51,784 --> 01:39:54,787 やれ。 あっ! 1366 01:39:54,787 --> 01:39:56,773 ジャイアン 急いで! 1367 01:39:56,773 --> 01:39:59,776 ♬~(笛) 1368 01:39:59,776 --> 01:40:01,776 たけしさん! (3人)ジャイアン しっかり! 1369 01:40:02,795 --> 01:40:04,781 (しずか・のび太)あっ! (ワルエヘブ)ムハア…! 1370 01:40:04,781 --> 01:40:06,781 うわーっ!! 1371 01:42:52,749 --> 01:42:55,752 リモコンのdボタンを押して→ 1372 01:42:55,752 --> 01:42:58,755 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 1373 01:42:58,755 --> 01:43:02,755 ポイントをためてプレゼントを当てよう! 1374 01:43:04,761 --> 01:43:08,765 うわーっ!! 1375 01:43:08,765 --> 01:43:10,750 (ネムセス)うっ! (ワルエヘブ)何!? 1376 01:43:10,750 --> 01:43:12,750 うおおっ…! 1377 01:43:14,771 --> 01:43:16,756 (一同)やった! 1378 01:43:16,756 --> 01:43:18,758 ジャイアン みんなのロープを! おう! 1379 01:43:18,758 --> 01:43:20,760 うう…。 1380 01:43:20,760 --> 01:43:22,760 ああっ! 予言の書が! 1381 01:43:24,747 --> 01:43:26,749 (ネムセス)待て! ワルエヘブ…。 1382 01:43:26,749 --> 01:43:28,751 (手下)覚悟! うわっ! 1383 01:43:28,751 --> 01:43:30,751 うわあーっ! 1384 01:43:32,755 --> 01:43:34,791 うわっ! ふう…。 1385 01:43:34,791 --> 01:43:36,776 わーっ! 1386 01:43:36,776 --> 01:43:38,778 お助けーっ! 1387 01:43:38,778 --> 01:43:41,781 うう… ええい 邪魔だ! 1388 01:43:41,781 --> 01:43:43,781 あっ…。 ティティ! 1389 01:43:44,767 --> 01:43:46,767 ぬうっ! 1390 01:43:47,787 --> 01:43:49,787 見て! あそこに日記が! 1391 01:43:51,774 --> 01:43:53,774 のび太くん! うん! 1392 01:43:55,778 --> 01:43:57,764 ドカン! 1393 01:43:57,764 --> 01:43:59,766 何!? 1394 01:43:59,766 --> 01:44:01,766 ああ…! 1395 01:44:03,786 --> 01:44:07,790 これでワルエヘブは 勝手なことができない! 1396 01:44:07,790 --> 01:44:09,790 おのれ…! 1397 01:44:10,793 --> 01:44:13,780 邪魔だてしおって! 1398 01:44:13,780 --> 01:44:15,765 うわっ! 1399 01:44:15,765 --> 01:44:18,785 しょせんは子ども。 ワタシに かなうかな? 1400 01:44:18,785 --> 01:44:20,787 うっ… うう…! 1401 01:44:20,787 --> 01:44:24,774 オマエは もはや スカラベには なんの価値もないという。 1402 01:44:24,774 --> 01:44:28,778 だが スカラベは 信頼と友情の証しでもあるのだ! 1403 01:44:28,778 --> 01:44:31,778 フン! くだらぬ。 1404 01:44:34,767 --> 01:44:36,767 《信頼と友情…》 1405 01:44:39,789 --> 01:44:43,776 ファラオは 民とともにあれという 象徴なのだ! 1406 01:44:43,776 --> 01:44:45,778 民など気まぐれなもの。 1407 01:44:45,778 --> 01:44:49,782 ちょっとエサをまけば 手なずけるなど たやすいことよ。 1408 01:44:49,782 --> 01:44:51,767 ああ… ここは 一体…? 1409 01:44:51,767 --> 01:44:53,769 あっ ネムセス! 1410 01:44:53,769 --> 01:44:56,789 助けなきゃ! ちょっと待った! 1411 01:44:56,789 --> 01:44:59,792 早くしないと…! まあ 落ち着いて。 1412 01:44:59,792 --> 01:45:01,792 とびだしライト! 1413 01:45:03,779 --> 01:45:06,779 先代のファラオに こらしめてもらおう。 1414 01:45:08,768 --> 01:45:10,770 ヌーン! 1415 01:45:10,770 --> 01:45:12,772 (ワルエヘブ)何っ!? ああっ! 1416 01:45:12,772 --> 01:45:15,775 ぐあっ…! うわあ…! 1417 01:45:15,775 --> 01:45:17,793 バ… バカな! 1418 01:45:17,793 --> 01:45:19,793 (ネムセス)ち… 父上! 1419 01:45:20,763 --> 01:45:24,767 父上の跡を継いで 立派な国にしてみせます! 1420 01:45:24,767 --> 01:45:27,787 このティティと一緒に。 1421 01:45:27,787 --> 01:45:29,805 ヌーン! 1422 01:45:29,805 --> 01:45:32,792 (ワルエヘブ)は… 離せ…! 1423 01:45:32,792 --> 01:45:35,761 ファ… ファラオよ お許しを…! 1424 01:45:35,761 --> 01:45:38,748 ヌーン! (ワルエヘブ)ぐわ~っ! 1425 01:45:38,748 --> 01:45:45,771 ♬~ 1426 01:45:45,771 --> 01:45:48,771 ワルエヘブも 壁画になっちゃった。 1427 01:45:52,762 --> 01:45:54,764 はい ネムセス。 1428 01:45:54,764 --> 01:45:57,750 スモールライトで 小さくしてあるけど→ 1429 01:45:57,750 --> 01:46:00,770 時間が経ったら元に戻るからね。 1430 01:46:00,770 --> 01:46:02,755 かたじけない。 1431 01:46:02,755 --> 01:46:04,755 父上…。 1432 01:46:05,775 --> 01:46:07,775 まったく こんなもの! 1433 01:46:10,763 --> 01:46:12,763 サッサッサッ… と。 1434 01:46:15,768 --> 01:46:17,737 (ピラミッドが崩れる音) 1435 01:46:17,737 --> 01:46:20,756 (一同の笑い声) 1436 01:46:20,756 --> 01:46:22,758 これでスッキリした。 1437 01:46:22,758 --> 01:46:26,762 (民衆)ネムセス様 バンザーイ! 1438 01:46:26,762 --> 01:46:30,750 ネムセス様 バンザーイ! 1439 01:46:30,750 --> 01:46:33,750 (歓声) 1440 01:46:35,771 --> 01:46:38,758 ワルエヘブのようなヤツは これで あっという間に→ 1441 01:46:38,758 --> 01:46:41,777 忘れ去られてしまうさ。 うん。 1442 01:46:41,777 --> 01:46:44,747 ワタシとティティ そして この国を救っていただき…。 1443 01:46:44,747 --> 01:46:46,766 なんとお礼を言っていいのか…。 1444 01:46:46,766 --> 01:46:48,768 いえいえ。 1445 01:46:48,768 --> 01:46:52,772 この恩は忘れぬよう いつまでも 記憶にとどめておこうと思う。 1446 01:46:52,772 --> 01:46:54,757 民とともに。 1447 01:46:54,757 --> 01:46:57,757 立派なファラオになってね。 約束しよう。 1448 01:47:01,764 --> 01:47:03,749 それじゃあ…。 1449 01:47:03,749 --> 01:47:05,749 (一同)さようなら! 1450 01:47:06,752 --> 01:47:08,771 あっ しまった! 1451 01:47:08,771 --> 01:47:10,773 何? 忘れもの? 1452 01:47:10,773 --> 01:47:13,759 大事なもんか? 大事も大事! 1453 01:47:13,759 --> 01:47:16,746 ご褒美の宝物もらうの 忘れちゃった! 1454 01:47:16,746 --> 01:47:19,749 イテッ! そんなもん もういいだろ! 1455 01:47:19,749 --> 01:47:22,749 (一同の笑い声) 1456 01:47:24,754 --> 01:47:26,754 (スネ夫)ふう~! よいしょ。 1457 01:47:27,757 --> 01:47:29,775 じゃあね! またね! 1458 01:47:29,775 --> 01:47:31,775 (2人)フフフフフ…。 1459 01:47:32,762 --> 01:47:34,764 ああ~ よかった! 1460 01:47:34,764 --> 01:47:36,749 (ママ)「よかった」じゃありません! 1461 01:47:36,749 --> 01:47:39,785 夏休みの宿題は終わったの? 明日から学校よ。 1462 01:47:39,785 --> 01:47:43,789 大丈夫! イヤでも 宿題ができちゃうんだから。 1463 01:47:43,789 --> 01:47:46,792 あらかじめ日記なら 燃えちゃったけど。 1464 01:47:46,792 --> 01:47:49,779 ああっ! ってことは 宿題は…。 1465 01:47:49,779 --> 01:47:52,765 助けて! バステト神様! 1466 01:47:52,765 --> 01:47:55,768 ボク ドラえもん! イシスの女神様! 1467 01:47:55,768 --> 01:47:57,770 (ママ)知りません。 そんなあ~。 1468 01:47:57,770 --> 01:48:00,773 がんばれ! のび太くん。 1469 01:48:00,773 --> 01:48:09,773 ♬~ 1470 01:48:34,774 --> 01:48:36,774 スタート! 1471 01:48:57,780 --> 01:49:00,766 ボクがチョキだから グーの勝ち。 1472 01:49:00,766 --> 01:49:02,766 次回も見てね! 1473 01:49:06,772 --> 01:49:08,808 (ドラえもん)諸君 重大発表だ! 1474 01:49:08,808 --> 01:49:12,808 ボクらは この秋 引っ越しする! (一同)引っ越し!? 1475 01:49:18,784 --> 01:49:20,770 (のび太)放送時間が変わるんだ。 1476 01:49:20,770 --> 01:49:23,773 しかも オープニングの歌も新しくなる。 1477 01:49:23,773 --> 01:49:25,775 (ジャイアン)何!? ついにオレ様が? 1478 01:49:25,775 --> 01:49:27,793 ♬~「土曜でどうよ」 1479 01:49:27,793 --> 01:49:29,779 違ーう! 1480 01:49:29,779 --> 01:49:32,765 歌は 星野源さんの『ドラえもん』だよ。 1481 01:49:32,765 --> 01:49:35,768 そして スネ夫! 君には新企画をやってもらう! 1482 01:49:35,768 --> 01:49:37,770 (スネ夫)えっ? ボクが? 1483 01:49:37,770 --> 01:49:39,772 (スネ夫)スネちゃまの部屋へ ようこそ。 1484 01:49:39,772 --> 01:49:41,772 違ーう! 1485 01:49:45,761 --> 01:49:47,761 …という新コーナー。 1486 01:49:48,747 --> 01:49:51,767 ねえ お話は? これまでどおり→ 1487 01:49:51,767 --> 01:49:53,752 楽しいお話が満載だよ。 1488 01:49:53,752 --> 01:49:55,771 楽しい? 1489 01:49:55,771 --> 01:49:58,757 ♬~(鼻歌) 違ーう! 1490 01:49:58,757 --> 01:50:00,843 (しずか)のび太さんのエッチ! 1491 01:50:00,843 --> 01:50:03,843 ということで 『ドラえもん』は→ 1492 01:50:06,749 --> 01:50:08,767 (一同)みんな お楽しみに! 1493 01:50:08,767 --> 01:50:13,767 ♬~「ど ど ど ど ど ど ど ど どっ 土曜5時」 1494 01:50:14,757 --> 01:50:26,757 ♬~ 1495 01:50:34,777 --> 01:50:36,745 〈ドラえもん!〉 (しずか)〈ドラちゃん!〉 1496 01:50:36,745 --> 01:50:38,764 (ジャイアン)〈ドラえもん!〉 (スネ夫)〈ドラえもーん!〉 1497 01:50:38,764 --> 01:50:40,749 〈のび太くーん!〉 1498 01:50:40,749 --> 01:50:43,749 〈ドラえもーん!〉 1499 01:50:46,755 --> 01:50:48,757 〈ねえ ドラえもん→ 1500 01:50:48,757 --> 01:50:51,760 本当にいろんなことが あったね〉 1501 01:50:51,760 --> 01:50:53,762 〈フフッ のび太くん→ 1502 01:50:53,762 --> 01:50:57,762 ボクたちの冒険は まだ始まったばかりだよ〉 1503 01:50:59,752 --> 01:51:04,757 〈そして ボクたちは 新しい冒険の旅に出る〉 1504 01:51:04,757 --> 01:51:17,757 ♬~ 1505 01:51:29,748 --> 01:51:31,750 キュー。 ミュー。 1506 01:51:31,750 --> 01:51:37,750 うわあ~…。 フフフ 双子の赤ちゃんだね。 1507 01:51:38,757 --> 01:51:40,759 キミたちの名前は→ 1508 01:51:40,759 --> 01:51:42,759 キューとミューだ! 1509 01:51:44,763 --> 01:51:54,763 ♬~