1 00:00:39,002 --> 00:00:42,990 (3人)こんばんは! (ドラえもん)2012年 最後の夜。 2 00:00:42,990 --> 00:00:47,077 一年の締めくくりに ボクの番組をたっぷり楽しんでね。 3 00:00:47,077 --> 00:00:49,077 メニューは こちら! 4 00:00:50,998 --> 00:00:52,933 (福くん)今年の春 公開した→ 5 00:00:52,933 --> 00:00:57,137 『映画ドラえもん のび太と奇跡の島 ~アニマルアドベンチャー~』が→ 6 00:00:57,137 --> 00:01:00,137 早くもテレビに初登場! 7 00:01:04,011 --> 00:01:06,013 プレゼントもあるんだ。 8 00:01:06,013 --> 00:01:08,015 (福くん)ドラえもんの野球盤です。 9 00:01:08,015 --> 00:01:10,150 (夢ちゃん)すごーい! 10 00:01:10,150 --> 00:01:12,150 これが なんと→ 11 00:01:16,089 --> 00:01:19,089 その前に こちらのお話を…。 (3人)どうぞ! 12 00:01:27,000 --> 00:01:29,019 (配達員)新聞でーす! 13 00:01:29,019 --> 00:01:31,972 (2人)ふわあ~…。 14 00:01:31,972 --> 00:01:35,092 (パパ)待ってましたー! 15 00:01:35,092 --> 00:01:39,012 お疲れさん! いつも悪いねぇ! いえ…。 16 00:01:39,012 --> 00:01:40,981 (2人)ん? 17 00:01:40,981 --> 00:01:42,983 フフフ~ンっと。 18 00:01:42,983 --> 00:01:45,035 (のび太)パパ どうしたの? 19 00:01:45,035 --> 00:01:48,989 今日は 宝くじの当選発表なんだ~! 20 00:01:48,989 --> 00:01:50,957 (2人)宝くじ!? 21 00:01:50,957 --> 00:01:52,993 ≫パパ 宝くじなんて買ってるの? 22 00:01:52,993 --> 00:01:54,995 (ママ)むっ? 23 00:01:54,995 --> 00:01:57,998 ♬~「フフフフ~ン フフフ~ン」 24 00:01:57,998 --> 00:02:02,085 ん? ん? あれ? 確か この上着に…。 25 00:02:02,085 --> 00:02:04,085 (ママ)パパ。 ん? 26 00:02:05,055 --> 00:02:07,991 今までの外れくじです。 27 00:02:07,991 --> 00:02:10,944 これで大体5万円のムダ遣いよ。 28 00:02:10,944 --> 00:02:13,013 マ… ママ~。 29 00:02:13,013 --> 00:02:15,999 もう宝くじは買わないって 約束したでしょ! 30 00:02:15,999 --> 00:02:20,003 そもそも アナタは いつもいつも…! 31 00:02:20,003 --> 00:02:24,024 そうだ 思い出した。 今回は買わなかったんだよ。 32 00:02:24,024 --> 00:02:27,110 本当に!? (パパ)本当だって。 33 00:02:27,110 --> 00:02:29,110 信じてくれよ ママ。 34 00:02:31,948 --> 00:02:36,002 これが全部外れ? もったいない。 35 00:02:36,002 --> 00:02:39,039 宝くじなんて めったに 当たるもんじゃないからね。 36 00:02:39,039 --> 00:02:43,009 初めから 当たりくじが わかっていれば 別だけど。 37 00:02:43,009 --> 00:02:50,000 えっと… 1等3億円が 3組の778631か…。 38 00:02:50,000 --> 00:02:52,002 ん? そうだ! 39 00:02:52,002 --> 00:02:55,021 「タイムマシン」で 売り出し日まで戻って→ 40 00:02:55,021 --> 00:02:58,008 このくじを買えばいいんだよ! 41 00:02:58,008 --> 00:03:01,011 そうすれば ボクたち 億万長者じゃないか! 42 00:03:01,011 --> 00:03:03,013 ダメ~! え? 43 00:03:03,013 --> 00:03:04,965 「タイムマシン」を お金もうけのためなんかに→ 44 00:03:04,965 --> 00:03:07,000 使っちゃいけないんだ! 45 00:03:07,000 --> 00:03:09,052 法律で決まってるんだぞ! 46 00:03:09,052 --> 00:03:13,006 かたい事 言うなよ。 ダメと言ったらダメ! 47 00:03:13,006 --> 00:03:16,960 もうけなきゃいいんでしょ? 損を取り返すだけなら…。 48 00:03:16,960 --> 00:03:21,965 パパが今までに使った5万円 それだけ当てて 取り返そうよ。 49 00:03:21,965 --> 00:03:25,085 かわいそうなパパのために! 50 00:03:25,085 --> 00:03:28,085 う~ん…。 ねえ ドラえもん! 51 00:03:29,973 --> 00:03:34,010 フフフ これでボクたちも大金持ちだね。 52 00:03:34,010 --> 00:03:36,046 あのねぇ のび太くん→ 53 00:03:36,046 --> 00:03:39,015 パパの損した分を 取り返すだけだからね。 54 00:03:39,015 --> 00:03:44,120 わかってる わかってる。 本当にわかってるのかなぁ もう。 55 00:03:44,120 --> 00:03:47,120 いざ 宝くじの発売日へ! 56 00:03:48,008 --> 00:03:50,010 よっと。 よいしょ。 57 00:03:50,010 --> 00:03:52,028 ≫(鐘) (2人)ん? 58 00:03:52,028 --> 00:03:54,064 ≫(鐘) 59 00:03:54,064 --> 00:03:56,016 ただ今の時間より→ 60 00:03:56,016 --> 00:03:58,018 お弁当 半額ですよ~! 61 00:03:58,018 --> 00:04:00,003 (カラスの鳴き声) 62 00:04:00,003 --> 00:04:04,174 なんで わざわざ こんな遅い時間に来たんだよ? 63 00:04:04,174 --> 00:04:08,174 「タイムマシン」のボタン 押し間違えちゃったみたい。 64 00:04:08,995 --> 00:04:11,114 募金お願いしまーす! 65 00:04:11,114 --> 00:04:13,114 ご協力お願いしまーす! 66 00:04:14,034 --> 00:04:18,004 あっ 欲張りたちが いっぱい来てる。 67 00:04:18,004 --> 00:04:20,006 自分も欲張りのくせに。 68 00:04:20,006 --> 00:04:22,008 まいど。 69 00:04:22,008 --> 00:04:24,010 おじさ~ん! ん? 70 00:04:24,010 --> 00:04:26,980 宝くじ ちょうだい。 どれがいいんだい? 71 00:04:26,980 --> 00:04:30,000 5万円当たるやつ。 はあ? 72 00:04:30,000 --> 00:04:33,987 そんな事言っても わかるわけないでしょ。 73 00:04:33,987 --> 00:04:38,975 ちゃんと控えてきてたんだ~。 えっと… 5万円当たるのは→ 74 00:04:38,975 --> 00:04:44,014 662651か 356961! 75 00:04:44,014 --> 00:04:47,100 う~ん その番号はないね。 76 00:04:47,100 --> 00:04:51,955 えっ? じゃあ 10万円の 422501でもいいや。 77 00:04:51,955 --> 00:04:56,009 ああ それもないや。 ええっ!? そんなぁ! 78 00:04:56,009 --> 00:05:01,014 ダメだ。 50万円も100万円のもない。 79 00:05:01,014 --> 00:05:04,017 この店 空くじばっかりだよ。 80 00:05:04,017 --> 00:05:06,019 なんだと!? 81 00:05:06,019 --> 00:05:09,139 ダメだよ 変な事言っちゃ。 82 00:05:09,139 --> 00:05:12,139 少し見せてもらっても いいですか? 83 00:05:12,943 --> 00:05:15,996 うーん… うーん…。 84 00:05:15,996 --> 00:05:22,018 あっ! 「3組 77863」…。 85 00:05:22,018 --> 00:05:24,020 あああ…。 どうしたの? 86 00:05:24,020 --> 00:05:30,010 1等の さ さ さ… 3億円だ~!! 87 00:05:30,010 --> 00:05:32,028 ええっ!? ちょっと…。 88 00:05:32,028 --> 00:05:33,997 本当だ~!! 89 00:05:33,997 --> 00:05:37,083 ど… どら焼きが 100個は食べられるぞ。 90 00:05:37,083 --> 00:05:40,020 100個どころじゃないだろ。 落ち着け! 91 00:05:40,020 --> 00:05:43,990 どうしよう~!? どうするって ダメだよ! 92 00:05:43,990 --> 00:05:48,011 そんなぁ! もうけすぎだよ! 93 00:05:48,011 --> 00:05:49,929 構うもんか! 買おう! ええっ!? 94 00:05:49,929 --> 00:05:53,099 おじさん! こ… これ ちょうだい! 95 00:05:53,099 --> 00:05:55,099 300円ね。 96 00:05:57,003 --> 00:05:59,990 ドラえもん。 えっ ボクも持ってないよ。 97 00:05:59,990 --> 00:06:03,076 お金 忘れてきたの!? 98 00:06:03,076 --> 00:06:06,076 (ドラえもん・のび太) すぐ持ってきま~す! 99 00:06:06,896 --> 00:06:10,000 パパ 300円! 出しなさい! 100 00:06:10,000 --> 00:06:11,918 早く早く~! 101 00:06:11,918 --> 00:06:14,971 小遣いもらうのに 威張るヤツがいるか! 102 00:06:14,971 --> 00:06:17,123 (のび太・ドラえもん) うう… 早く~!! 103 00:06:17,123 --> 00:06:19,123 (パパ)えっ!? わあっ! 104 00:06:20,010 --> 00:06:23,980 ああ あの番号のくじなら たった今 売れたよ。 105 00:06:23,980 --> 00:06:26,149 (2人)ええ~っ!? 106 00:06:26,149 --> 00:06:31,149 (2人) あああ…。 え~ん そんなぁ~。 107 00:06:32,005 --> 00:06:36,993 ううっ… 誰が買っていったんだろう…。 108 00:06:36,993 --> 00:06:40,063 ううっ…。 でも これでよかったのかも。 109 00:06:40,063 --> 00:06:41,915 どうして!? 110 00:06:41,915 --> 00:06:44,951 せっかく大金持ちになれる チャンスだったのに! 111 00:06:44,951 --> 00:06:47,020 くじなんかで もうけようと思うのが→ 112 00:06:47,020 --> 00:06:49,005 間違ってたんだ。 113 00:06:49,005 --> 00:06:54,010 お金は 額に汗して働いて 手に入れるべきものなんだ。 114 00:06:54,010 --> 00:06:57,997 うん…。 ねっ きっぱり諦めよう。 115 00:06:57,997 --> 00:07:01,000 運がなかったんだよ ひと足遅かったって事は。 116 00:07:01,000 --> 00:07:05,088 ん? そうか! ひと足早ければいいんだ! 117 00:07:05,088 --> 00:07:10,009 「タイムマシン」で さっきより ひと足前の世界へ行こう! 118 00:07:10,009 --> 00:07:12,062 あらら…。 119 00:07:12,062 --> 00:07:15,062 まったく キミってヤツは…。 120 00:07:18,101 --> 00:07:20,101 よっと。 よっ。 121 00:07:23,973 --> 00:07:28,027 よし さっきの少し前の世界だ。 122 00:07:28,027 --> 00:07:30,027 (スネ夫)ママ~。 (2人)ん? 123 00:07:31,064 --> 00:07:33,016 スネ夫だ。 124 00:07:33,016 --> 00:07:37,003 ママ お金は余ってるけど 運試しに宝くじ買おうよ。 125 00:07:37,003 --> 00:07:38,988 (スネ夫のママ) それ いいざますね。 126 00:07:38,988 --> 00:07:41,958 お金は余ってるざますけど。 うん! 127 00:07:41,958 --> 00:07:45,011 買ったのはスネ夫だったのか! 128 00:07:45,011 --> 00:07:48,098 アイツにだけは 買わせてたまるか! おっと…! 129 00:07:48,098 --> 00:07:50,098 ああっ! 130 00:07:52,001 --> 00:07:54,104 あっ お金が! 131 00:07:54,104 --> 00:07:56,104 ♬~「タッタラッタタ~」 132 00:07:58,992 --> 00:08:01,044 ん? チュチュ~? 133 00:08:01,044 --> 00:08:05,044 ギャーッ! ネズミ~!! 134 00:08:06,015 --> 00:08:08,101 もう! ドラえもん! 135 00:08:08,101 --> 00:08:10,101 そんな事してる場合じゃ ないでしょ! 136 00:08:11,104 --> 00:08:14,104 だって~…。 あっ! 137 00:08:19,012 --> 00:08:21,114 まずい! 時間がくる! 138 00:08:21,114 --> 00:08:24,114 おじさん 宝くじちょうだい! 139 00:08:24,951 --> 00:08:27,003 (店員)はいよ。 (スネ夫)わ~い! 140 00:08:27,003 --> 00:08:30,006 《ああっ もうダメだ!》 141 00:08:30,006 --> 00:08:34,010 でも これ以上 お金が増えるのも 困るざますね。 142 00:08:34,010 --> 00:08:37,096 それもそうだね。 や~めた! 143 00:08:37,096 --> 00:08:39,096 ♬~「フンフフンフフ~ン」 144 00:08:40,083 --> 00:08:44,003 あれ? やったー! フフフッ。 145 00:08:44,003 --> 00:08:45,989 お… おじさん…。 146 00:08:45,989 --> 00:08:47,957 うわっ! 3枚ちょうだい。 147 00:08:47,957 --> 00:08:50,994 ええっ!? ちょ… ちょっと~! 148 00:08:50,994 --> 00:08:53,012 (女性)あら アナタ 宝くじ買っていくの? 149 00:08:53,012 --> 00:08:56,015 (女性)えっ 宝くじ? じゃあ ワタシも。 150 00:08:56,015 --> 00:08:57,967 ワタシは10枚ください。 151 00:08:57,967 --> 00:09:02,021 じゃあ やっぱり15枚。 15枚? じゃあ ワタシも15枚! 152 00:09:02,021 --> 00:09:03,907 そんなぁ~。 153 00:09:03,907 --> 00:09:08,011 あの中に入ってるのかなぁ。 まだわからないよ。 154 00:09:08,011 --> 00:09:10,096 はあ…。 155 00:09:10,096 --> 00:09:13,096 あの… おじさん この番号のくじ まだありますか? 156 00:09:15,902 --> 00:09:17,971 ああ あるよ。 157 00:09:17,971 --> 00:09:21,007 はい。 わあ…。 158 00:09:21,007 --> 00:09:24,027 うう…。 159 00:09:24,027 --> 00:09:26,996 やった やった やった やった~! 160 00:09:26,996 --> 00:09:30,016 買うかい? 買います! 161 00:09:30,016 --> 00:09:33,002 やっぱりダメだよ。 えっ? 162 00:09:33,002 --> 00:09:36,005 こんなズルをして 大金を手に入れるなんて→ 163 00:09:36,005 --> 00:09:38,024 許されない事だ。 164 00:09:38,024 --> 00:09:41,110 どうしちゃったんだよ ドラえもん! 165 00:09:41,110 --> 00:09:44,110 どら焼き100個だよ? 絶対にダメ!! 166 00:09:44,964 --> 00:09:49,002 イヤだ! ボクの3億円が~! 167 00:09:49,002 --> 00:09:50,987 はあ? 168 00:09:50,987 --> 00:09:53,022 ううっ…。 169 00:09:53,022 --> 00:09:56,993 こうするしかないんだよ のび太くん。 170 00:09:56,993 --> 00:10:01,014 あの3億円は 本来 他の誰かが手にするものなんだ。 171 00:10:01,014 --> 00:10:05,084 ボクたちが横取りしちゃ いけないものなんだよ。 172 00:10:05,084 --> 00:10:07,003 そうだね。 173 00:10:07,003 --> 00:10:12,075 せっかくだから あの当たりくじを どんな人が買うか見ていこうよ。 174 00:10:12,075 --> 00:10:14,075 のび太くん! 175 00:10:15,094 --> 00:10:18,998 どうせなら 優しくて 思いやりのある人に→ 176 00:10:18,998 --> 00:10:22,001 買ってもらいたいね。 そうだね。 177 00:10:22,001 --> 00:10:24,988 すみません 宝くじください。 178 00:10:24,988 --> 00:10:28,057 (店員)何番にします? そうねぇ…。 179 00:10:28,057 --> 00:10:32,078 じゃあ 3組の778631を もらおうか。 180 00:10:32,078 --> 00:10:33,980 (2人)あれは…! 181 00:10:33,980 --> 00:10:36,032 パパだ!! 182 00:10:36,032 --> 00:10:38,901 さっきの当たりくじだ! パパが買ってたんだ! 183 00:10:38,901 --> 00:10:44,107 それなら 正々堂々と3億円もらえる! 184 00:10:44,107 --> 00:10:48,107 やったぜ のび太くん! やった やった やった~! 185 00:10:52,999 --> 00:10:55,952 ボクは どら焼きを100個買うぞ! 186 00:10:55,952 --> 00:10:59,055 なんの! ボクは自転車だろ→ 187 00:10:59,055 --> 00:11:02,025 天体望遠鏡とカメラと カップラーメン…。 188 00:11:02,025 --> 00:11:04,961 2人とも パパのマネして ムダ遣いしちゃダメよ。 189 00:11:04,961 --> 00:11:08,998 ムダ遣いしたって平気だよ。 3億円当たったんだから。 190 00:11:08,998 --> 00:11:11,034 3億円? 191 00:11:11,034 --> 00:11:15,121 パパの買った宝くじが…。 当たったんだよ! 192 00:11:15,121 --> 00:11:18,121 (ママ)なんですって~!? 193 00:11:18,925 --> 00:11:21,010 (ドラえもん・のび太・ママ)パパ!! ん? 194 00:11:21,010 --> 00:11:23,963 ダイヤの指輪買って~! 195 00:11:23,963 --> 00:11:28,017 天体望遠鏡も! どら焼き100個も! 196 00:11:28,017 --> 00:11:29,986 ええ~っ!? 197 00:11:29,986 --> 00:11:32,989 それから 家を買って 海外旅行をして…。 198 00:11:32,989 --> 00:11:34,974 ま… 待ってくれ。 一体 なんの話だ!? 199 00:11:34,974 --> 00:11:36,993 隠してもダメだよ。 200 00:11:36,993 --> 00:11:41,014 ちゃんと宝くじ買うとこ 見てたんだから。 201 00:11:41,014 --> 00:11:45,001 あ…。 なんだ やっぱり ばれちゃってたか。 202 00:11:45,001 --> 00:11:47,003 (3人)で どこにあるの!? 203 00:11:47,003 --> 00:11:49,022 いやぁ 実は…。 204 00:11:49,022 --> 00:11:50,957 ♬~「フフフ~ン」 205 00:11:50,957 --> 00:11:52,975 ああっ! そういえば もう買わないって→ 206 00:11:52,975 --> 00:11:54,977 ママと約束したんだっけ。 207 00:11:54,977 --> 00:11:57,947 (男子学生)募金お願いします。 ん? 208 00:11:57,947 --> 00:12:01,000 ご協力お願いしまーす! 209 00:12:01,000 --> 00:12:02,952 (2人)はあ…。 210 00:12:02,952 --> 00:12:04,971 フフッ。 211 00:12:04,971 --> 00:12:07,040 (学生たち) ありがとうございます! 212 00:12:07,040 --> 00:12:09,108 (パパ)これはオマケ。 213 00:12:09,108 --> 00:12:13,108 頑張りたまえよ。 ハハハハッ! 214 00:12:13,963 --> 00:12:17,016 (パパ)いやぁ やっぱり ママの言うとおり→ 215 00:12:17,016 --> 00:12:20,019 人間 汗水垂らして働かないとね。 216 00:12:20,019 --> 00:12:22,004 (3人)だあ~っ! 217 00:12:22,004 --> 00:12:25,108 3億円が…。 パア…。 218 00:12:25,108 --> 00:12:28,108 ん? ん? ん~? 219 00:12:39,005 --> 00:12:41,023 (ドラえもん) これから 番組のどこかで→ 220 00:12:41,023 --> 00:12:42,959 4つヒントを出すから→ 221 00:12:42,959 --> 00:12:47,163 それが どんなひみつ道具なのかを 当ててね。 222 00:12:47,163 --> 00:12:49,163 プレゼントの→ 223 00:12:53,069 --> 00:12:55,069 それでは 最初のヒント。 224 00:12:59,976 --> 00:13:02,945 (福くん) ボクも映画には出たけど…。 225 00:13:02,945 --> 00:13:05,014 なんだろう? 226 00:13:05,014 --> 00:13:07,150 (夢ちゃん)う~ん? 227 00:13:07,150 --> 00:13:10,150 ヒントは まだまだ出てくるよ。 228 00:15:19,982 --> 00:15:21,984 (ドラえもん) 話し相手がいるところへ→ 229 00:15:21,984 --> 00:15:23,986 移動する事が出来るんだ。 230 00:15:23,986 --> 00:15:26,038 こんな電話あったらいいね。 231 00:15:26,038 --> 00:15:29,992 福くん 夢ちゃんは 今年 どんな年だった? 232 00:15:29,992 --> 00:15:32,979 とってもいい年だったよ。 ワタシも! 233 00:15:32,979 --> 00:15:36,098 そう! よかったね。 234 00:15:36,098 --> 00:15:41,098 でも のび太くんは 今年も 運の悪い事ばかりだったんだ。 235 00:15:47,960 --> 00:15:50,997 (所長)やはり 確実なのかね? 236 00:15:50,997 --> 00:15:54,016 (研究員)はい…。 残念ですが 間違いありません。 237 00:15:54,016 --> 00:15:57,003 (所長) おお… なんという運命だ…。 238 00:15:57,003 --> 00:16:00,006 (のび太)本当に運が悪いんだ…。 239 00:16:00,006 --> 00:16:01,991 ついてないんだよ。 240 00:16:01,991 --> 00:16:06,078 道を歩けば 必ず転ぶし イヌに追いかけられるし。 241 00:16:06,078 --> 00:16:07,997 (しずか)そんな事ないわよ。 たまたま…。 242 00:16:07,997 --> 00:16:09,999 うわっ! 不運が…。 243 00:16:09,999 --> 00:16:11,951 うわっ…。 続いてる…。 244 00:16:11,951 --> 00:16:15,004 わあっ! だけよ…。 245 00:16:15,004 --> 00:16:17,957 本当にキミは運が悪いねぇ。 246 00:16:17,957 --> 00:16:20,977 きっと ボクは 一生 このまま不運が続くんだ。 247 00:16:20,977 --> 00:16:24,964 そんな事ないよ 多分…。 248 00:16:24,964 --> 00:16:29,018 はあ…。 運を変える事は出来ないけど…。 249 00:16:29,018 --> 00:16:31,938 「アンラッキーポイントカード」! 250 00:16:31,938 --> 00:16:34,006 ん? ああ 間違えた。 251 00:16:34,006 --> 00:16:37,093 これは悪運を引き寄せる 恐ろしい道具なんだ。 252 00:16:37,093 --> 00:16:40,093 改めまして…。 253 00:16:40,930 --> 00:16:42,965 お守り? いや。 254 00:16:42,965 --> 00:16:45,001 ポイントカードって知ってる? 255 00:16:45,001 --> 00:16:47,987 買い物をする度に ポイントが貯まって→ 256 00:16:47,987 --> 00:16:51,007 ポイントは お金のように使える。 知ってる。 257 00:16:51,007 --> 00:16:54,994 このカードは 持ち主に不運な事が起こると→ 258 00:16:54,994 --> 00:16:57,013 幸運ポイントが貯まるんだ。 259 00:16:57,013 --> 00:17:00,983 そして 貯めたポイントを使うと ポイント分の幸運がやってくる。 260 00:17:00,983 --> 00:17:03,986 ボクにピッタリだ! 261 00:17:03,986 --> 00:17:06,989 ポイントは 少しずつ使う事も出来るけど→ 262 00:17:06,989 --> 00:17:09,025 特に カードいっぱいに 1万ポイント貯めて→ 263 00:17:09,025 --> 00:17:10,993 一気に使うと→ 264 00:17:10,993 --> 00:17:13,996 想像もつかない幸運が やってくるんだ! 265 00:17:13,996 --> 00:17:16,983 想像もつかない幸運!? 266 00:17:16,983 --> 00:17:19,035 まあ そう簡単には貯まらないよ。 267 00:17:19,035 --> 00:17:20,987 使ってみる? うん! 268 00:17:20,987 --> 00:17:24,040 ≫(ママ)のび太 ドラちゃん おやつよ~! 269 00:17:24,040 --> 00:17:26,040 (2人)ん? はーい! 270 00:17:27,043 --> 00:17:29,095 (ママ)イチゴ大福よ。 271 00:17:29,095 --> 00:17:32,095 (2人) おお~! いただきまーす! 272 00:17:33,049 --> 00:17:35,049 おいしい~。 273 00:17:35,968 --> 00:17:39,005 うんうんうん… ん? 274 00:17:39,005 --> 00:17:41,991 ああっ! イチゴが入ってない! 275 00:17:41,991 --> 00:17:44,977 えっ!? (ママ)あら 本当。 276 00:17:44,977 --> 00:17:47,063 ついてない…。 (カードの音) 277 00:17:47,063 --> 00:17:50,063 のび太くん ポイントカード。 278 00:17:51,967 --> 00:17:55,988 バンザイ! 12ポイントついた! よかったね。 279 00:17:55,988 --> 00:17:59,041 のび太くんは 本当に不運なんだね。 280 00:17:59,041 --> 00:18:01,010 いやぁ~。 281 00:18:01,010 --> 00:18:03,963 お店に行って イチゴありのと 取り替えてもらおうっと。 282 00:18:03,963 --> 00:18:05,998 (ママ) あっ ついでにお買い物お願い。 283 00:18:05,998 --> 00:18:09,001 この調子で じゃんじゃん貯めるぞ~。 284 00:18:09,001 --> 00:18:12,088 でも 不運なんて そうは続かないものだよ。 285 00:18:12,088 --> 00:18:15,088 ボクの場合は違うんだな~。 286 00:18:15,958 --> 00:18:17,893 うわっ! 287 00:18:17,893 --> 00:18:20,930 ほ~らね! うん…。 288 00:18:20,930 --> 00:18:22,982 (カードの音) 289 00:18:22,982 --> 00:18:26,102 8ポイント! 20ポイント貯まった! 290 00:18:26,102 --> 00:18:29,102 ♬~「タラッタラッタラ~」 291 00:18:29,955 --> 00:18:34,093 わっ…! うわっ 前見えないよ! 292 00:18:34,093 --> 00:18:36,093 うわっ! 293 00:18:39,965 --> 00:18:42,985 わっ! ううっ…。 294 00:18:42,985 --> 00:18:46,088 恐るべき不運の合わせ技…。 295 00:18:46,088 --> 00:18:48,088 (カードの音) 296 00:18:49,975 --> 00:18:53,996 わあ もう50ポイント貯まった。 信じられない…。 297 00:18:53,996 --> 00:18:56,999 あっ 試しに使ってみようかな。 298 00:18:56,999 --> 00:19:01,087 ボタンを押して 何ポイント使うか言えばいい。 299 00:19:01,087 --> 00:19:04,087 それじゃあ… 10ポイント! 300 00:19:08,994 --> 00:19:11,997 (スネ夫) よう のび太! これやるよ。 301 00:19:11,997 --> 00:19:15,101 えっ いいの? うん。 もう飽きちゃったから。 302 00:19:15,101 --> 00:19:17,101 ラッキー! 303 00:19:19,088 --> 00:19:22,088 わあ~。 次 ボクね。 オッケー。 304 00:19:22,992 --> 00:19:25,978 よかったね。 たった10ポイントで→ 305 00:19:25,978 --> 00:19:29,982 こんな幸せが手に入るなんて なんだか申し訳ないなぁ。 306 00:19:29,982 --> 00:19:33,903 確かに 10ポイントにしては 豪華すぎる。 307 00:19:33,903 --> 00:19:37,923 (ジャイアン)おう のび太! いいもん持ってんじゃねえか。 308 00:19:37,923 --> 00:19:40,993 (2人)ハハ… ハハハ…。 309 00:19:40,993 --> 00:19:43,028 借りとくぜ! 310 00:19:43,028 --> 00:19:45,998 フフフフ…。 はあ…。 311 00:19:45,998 --> 00:19:47,967 つかの間の幸せだったなぁ。 312 00:19:47,967 --> 00:19:52,004 まあ 10ポイントだと こんなもんだよ。 313 00:19:52,004 --> 00:19:56,142 せっかくポイントを使ったのに…。 なんて不幸なんだ…。 314 00:19:56,142 --> 00:19:59,142 不幸? という事は…。 315 00:19:59,945 --> 00:20:01,997 あっ 5ポイントついてる。 316 00:20:01,997 --> 00:20:06,018 不幸だけどラッキーだ! 何それ…。 317 00:20:06,018 --> 00:20:08,988 よーし! こうなったら 1万ポイント貯めてやる! 318 00:20:08,988 --> 00:20:11,991 うん! 不幸 どんどんこい! 319 00:20:11,991 --> 00:20:13,976 ええっ…! 320 00:20:13,976 --> 00:20:16,011 わあ~っ! 321 00:20:16,011 --> 00:20:18,080 ああ~っ!! 322 00:20:18,080 --> 00:20:20,080 ヒイ~ッ! 323 00:20:23,002 --> 00:20:29,024 はあ… やったー。 もう150ポイントも貯まったよ。 324 00:20:29,024 --> 00:20:30,893 すごいね…。 この調子なら→ 325 00:20:30,893 --> 00:20:33,979 1万ポイントも夢じゃないよ! 326 00:20:33,979 --> 00:20:36,999 いやぁ 本当に申し訳ない。 327 00:20:36,999 --> 00:20:40,019 いえいえ。 おかげで ポイントが貯まりましたから。 328 00:20:40,019 --> 00:20:42,071 えっ? 329 00:20:42,071 --> 00:20:43,989 はい 悪かったね。 330 00:20:43,989 --> 00:20:46,976 えっ? お菓子がいっぱい! 331 00:20:46,976 --> 00:20:50,996 お詫びだよ。 取っといて。 わあ ありがとう! 332 00:20:50,996 --> 00:20:53,999 ラッキーだったね。 333 00:20:53,999 --> 00:20:55,985 (カードの音) (2人)ん? 334 00:20:55,985 --> 00:20:59,004 あっ ポイントが減ってる! 335 00:20:59,004 --> 00:21:02,992 そうか! 幸運がくると ポイントが減るんだ! 336 00:21:02,992 --> 00:21:05,978 ええっ!? そんなぁ…。 337 00:21:05,978 --> 00:21:11,100 まあ ボクには幸運なんて めったにこないから いいけどさ。 338 00:21:11,100 --> 00:21:13,100 1回どうぞ。 339 00:21:13,986 --> 00:21:20,042 ああっ! おめでとうございます! 1等 新巻鮭 ご当選! 340 00:21:20,042 --> 00:21:21,994 なんて運のいい…。 1等だってさ。 341 00:21:21,994 --> 00:21:24,096 ラッキーね。 342 00:21:24,096 --> 00:21:26,096 (カードの音) あっ! 343 00:21:27,032 --> 00:21:30,002 ああーっ! ポイントがなくなった! 344 00:21:30,002 --> 00:21:35,007 せっかく貯めたのに なんて運が悪いんだよ~。 345 00:21:35,007 --> 00:21:38,027 (子供)ママ 怖い…。 不幸はどこだ…。 346 00:21:38,027 --> 00:21:41,964 不運こい 不幸こい 不運こい! 347 00:21:41,964 --> 00:21:44,967 なんだか さっきから 不運な目に遭わなくなったぞ。 348 00:21:44,967 --> 00:21:47,002 それこそ 運だからね。 349 00:21:47,002 --> 00:21:49,989 そうそう不運ばかりは 続かないのさ。 350 00:21:49,989 --> 00:21:51,941 そんなぁ…。 351 00:21:51,941 --> 00:21:53,909 ん? あっ! 352 00:21:53,909 --> 00:21:55,911 ウウ~…。 353 00:21:55,911 --> 00:21:59,048 このイヌ いつも吠えて 噛みつこうとするんだ。 354 00:21:59,048 --> 00:22:01,967 ウウ~…。 355 00:22:01,967 --> 00:22:04,053 のび太くん! ワン!! 356 00:22:04,053 --> 00:22:06,053 のび太くん!! 357 00:22:07,089 --> 00:22:10,089 イタタタタ…! わあ~っ! 358 00:22:11,076 --> 00:22:14,076 もう… 邪魔しないでよ。 359 00:22:15,047 --> 00:22:19,001 う~ん おいしい~。 また太っちゃう。 360 00:22:19,001 --> 00:22:20,986 のび太くん 食べないの? 361 00:22:20,986 --> 00:22:23,122 ≫おいしいよ! 362 00:22:23,122 --> 00:22:27,122 不幸がこないなんて ボクは なんて不幸なんだ…。 363 00:22:28,060 --> 00:22:30,060 そうだ! 364 00:22:32,097 --> 00:22:34,097 アハッ。 365 00:22:34,984 --> 00:22:37,086 (ドラえもんの声) これは悪運を引き寄せる→ 366 00:22:37,086 --> 00:22:40,086 恐ろしい道具なんだ。 367 00:22:43,092 --> 00:22:46,092 ポイントのためだ。 368 00:22:52,985 --> 00:22:55,938 わっ! ブルル…。 ううっ…。 369 00:22:55,938 --> 00:22:57,973 (カードの音) 370 00:22:57,973 --> 00:23:00,993 すごい! 一気に100ポイントだ! 371 00:23:00,993 --> 00:23:04,930 不運 不幸 どんどんこ~い! 372 00:23:04,930 --> 00:23:07,099 ああ~っ! 373 00:23:07,099 --> 00:23:09,099 げっ! 374 00:23:10,019 --> 00:23:11,904 ああっ…。 375 00:23:11,904 --> 00:23:14,990 クッキー焼いたの。 食べない? 376 00:23:14,990 --> 00:23:17,993 クッキー? 食べる 食べる! 377 00:23:17,993 --> 00:23:19,995 あっ…。 378 00:23:19,995 --> 00:23:22,981 《ダメだ! 幸せは ポイントが減っちゃう!》 379 00:23:22,981 --> 00:23:26,001 せっかくだけど 食べられないんだ。 380 00:23:26,001 --> 00:23:27,986 ごめん! のび太さん!? 381 00:23:27,986 --> 00:23:29,988 わっ! ああ…。 382 00:23:29,988 --> 00:23:32,024 ただいま…。 383 00:23:32,024 --> 00:23:34,024 (本が崩れる音) うわっ! 384 00:23:35,060 --> 00:23:37,079 どうしたの!? わあっ! 385 00:23:37,079 --> 00:23:39,079 棚が急に…。 386 00:23:41,050 --> 00:23:43,986 ありがとう。 大丈夫? 387 00:23:43,986 --> 00:23:46,989 大丈夫だよ。 ん? 388 00:23:46,989 --> 00:23:49,992 ああっ! 「アンラッキー引き寄せバッジ」! 389 00:23:49,992 --> 00:23:54,012 どうも最近おかしいと思ったら…。 早く外すんだ! 390 00:23:54,012 --> 00:23:55,898 やだ! 391 00:23:55,898 --> 00:24:01,003 どのくらい貯めたの? 8000ポイントくらい。 392 00:24:01,003 --> 00:24:03,088 もう十分じゃないか。 393 00:24:03,088 --> 00:24:06,088 やだ! 1万ポイント貯めるんだ! 394 00:24:08,010 --> 00:24:10,996 ダメだ! キミの身が持たない! 395 00:24:10,996 --> 00:24:13,031 ああ…。 396 00:24:13,031 --> 00:24:15,167 ううっ…。 (カードの音) 397 00:24:15,167 --> 00:24:17,167 えっ? 398 00:24:17,986 --> 00:24:22,007 あっ!? ポイントが増え続けている…。 399 00:24:22,007 --> 00:24:24,042 そ… そんなバカな! 400 00:24:24,042 --> 00:24:27,012 こ… これは バッジのせいじゃなく→ 401 00:24:27,012 --> 00:24:30,999 何か とんでもなく大きな不幸が 迫っているんだ! 402 00:24:30,999 --> 00:24:34,002 じゃあ 1万ポイント貯まるかも。 403 00:24:34,002 --> 00:24:36,038 喜んでる場合じゃない! 404 00:24:36,038 --> 00:24:38,006 ≫(ママ) のび太 ドラちゃん 大変よ! 405 00:24:38,006 --> 00:24:40,092 えっ!? 406 00:24:40,092 --> 00:24:42,092 わあ…。 407 00:24:44,947 --> 00:24:46,982 どうしたの? 408 00:24:46,982 --> 00:24:50,986 「臨時ニュースです。 臨時ニュースをお伝えします」 409 00:24:50,986 --> 00:24:54,006 「小惑星が地球に迫っている事が 判明しました」 410 00:24:54,006 --> 00:24:57,976 「衝突する確率は 99.99パーセント」 411 00:24:57,976 --> 00:24:59,995 「6550万年前に→ 412 00:24:59,995 --> 00:25:03,999 恐竜を絶滅させたと思われる 小惑星より はるかに大きく→ 413 00:25:03,999 --> 00:25:07,035 衝突すれば 地球上の生命は→ 414 00:25:07,035 --> 00:25:09,035 絶滅するでしょう」 415 00:25:10,038 --> 00:25:11,990 これだったのか…。 416 00:25:11,990 --> 00:25:13,926 ドラちゃん…。 ダメだ。 417 00:25:13,926 --> 00:25:16,995 いくらボクでも これは どうにも出来ない。 418 00:25:16,995 --> 00:25:19,898 ああ… ドラちゃん…! ママ~! 419 00:25:19,898 --> 00:25:27,990 ♬~ 420 00:25:27,990 --> 00:25:31,076 わあ~…! 421 00:25:31,076 --> 00:25:33,076 (アラーム音) 422 00:25:34,179 --> 00:25:38,179 た… 貯まった! 1万ポイントだ! 423 00:25:39,985 --> 00:25:43,088 想像もつかない幸運…。 424 00:25:43,088 --> 00:25:47,088 一体 どんな幸せが…。 425 00:25:47,910 --> 00:26:05,944 ♬~ 426 00:26:05,944 --> 00:26:08,997 (所長) 小惑星の軌道が変わったぞ! 427 00:26:08,997 --> 00:26:10,883 (アナウンサー)「奇跡です!」 428 00:26:10,883 --> 00:26:13,986 「小惑星は 突然 軌道を変えました!」 429 00:26:13,986 --> 00:26:16,955 「地球に衝突する恐れは なくなりました!」 430 00:26:16,955 --> 00:26:18,991 「地球は救われました!」 431 00:26:18,991 --> 00:26:21,894 よかった~。 なんてラッキーなの! 432 00:26:21,894 --> 00:26:24,963 (アナウンサー) 「想像もつかない幸運です!」 433 00:26:24,963 --> 00:26:30,068 まだかなぁ 想像もつかない幸運! 434 00:26:30,068 --> 00:26:33,068 早く こないかなぁ。 435 00:26:34,056 --> 00:26:39,056 ♬~(チャルメラ) 436 00:28:40,982 --> 00:28:43,985 (スネ夫)これが…。 (のび太)「どこでもドア」第1号!? 437 00:28:43,985 --> 00:28:46,154 〈全てのひみつ道具が 展示されている→ 438 00:28:46,154 --> 00:28:50,154 ひみつ道具博物館で ボクたちの大冒険が始まる!〉 439 00:28:55,964 --> 00:28:57,999 (ドラえもん) 福くんと夢ちゃんに質問。 440 00:28:57,999 --> 00:29:01,002 ボクの妹 ドラミが好きな 食べ物は? 441 00:29:01,002 --> 00:29:03,989 メロンパン。 じゃあ 苦手なのは? 442 00:29:03,989 --> 00:29:06,992 ゴキブリ。 すご~い! 443 00:29:06,992 --> 00:29:11,096 今度はね ドラミが活躍するお話だよ。 444 00:29:11,096 --> 00:29:13,096 (福くん・夢ちゃん)やったー! 445 00:29:19,087 --> 00:29:23,087 (のび太) さて もうひと寝入りするか。 446 00:29:23,942 --> 00:29:26,912 うわっ! く… く…。 (ドラえもん)何? 何? 447 00:29:26,912 --> 00:29:30,949 (ドラミ)こんにちは! ドラミ! 何しに来たの? 448 00:29:30,949 --> 00:29:34,035 セワシさんから 届け物を頼まれたの。 449 00:29:34,035 --> 00:29:37,072 はい。 ボクに? 450 00:29:37,072 --> 00:29:40,072 ええ。 メッセージもあるわ。 451 00:29:41,093 --> 00:29:42,978 (セワシ) おじいちゃん こんにちは! 452 00:29:42,978 --> 00:29:45,947 いや 正確には ボクのおじいちゃんの→ 453 00:29:45,947 --> 00:29:48,016 おじいちゃんだけど。 454 00:29:48,016 --> 00:29:51,086 おじいちゃん おじいちゃんって どうも慣れないなぁ。 455 00:29:51,086 --> 00:29:55,006 今日は 最近売り出された おもしろいものを送るね。 456 00:29:55,006 --> 00:29:58,076 ドラミちゃん よろしく! はいはーい! 457 00:29:58,076 --> 00:30:01,076 のび太さん 開けてみて。 うん。 458 00:30:02,981 --> 00:30:04,933 ん? 絵本? 459 00:30:04,933 --> 00:30:10,122 う~ん 中は 絵本じゃなくてバッジだよ。 460 00:30:10,122 --> 00:30:12,122 こっちもバッジだ。 461 00:30:12,991 --> 00:30:14,943 (ドラミ)それは 「おはなしバッジ」といって→ 462 00:30:14,943 --> 00:30:18,029 つけると お話の主人公と 同じ出来事が起こる→ 463 00:30:18,029 --> 00:30:20,065 おもしろいバッジなの。 464 00:30:20,065 --> 00:30:21,983 へぇ~。 ブーッ! 465 00:30:21,983 --> 00:30:25,971 これ 幼稚園児向けだって! くっ くだらない! 466 00:30:25,971 --> 00:30:29,007 お兄ちゃん! ん? 467 00:30:29,007 --> 00:30:33,979 余計な事 言わないで! 今 すごい人気なんだから。 468 00:30:33,979 --> 00:30:36,948 『桃太郎』なんて 手頃じゃないかしら? 469 00:30:36,948 --> 00:30:41,052 あ~ もう 勝手につけないでよ ドラミちゃん。 470 00:30:41,052 --> 00:30:43,088 (ママ)あら~! 471 00:30:43,088 --> 00:30:44,940 (ママ)ドラミちゃん いらっしゃい。 472 00:30:44,940 --> 00:30:46,992 お邪魔してまーす。 473 00:30:46,992 --> 00:30:50,078 ちょうどよかったわ。 岡山のおじさんが→ 474 00:30:50,078 --> 00:30:55,078 きび団子を送ってくれたの。 仲良く食べるのよ。 475 00:30:55,934 --> 00:31:00,005 お話が始まったんだわ。 どういう事? 476 00:31:00,005 --> 00:31:01,990 (ドラミ)『桃太郎』のお話は→ 477 00:31:01,990 --> 00:31:04,976 おばあさんにもらった きび団子を持って→ 478 00:31:04,976 --> 00:31:08,997 鬼退治しにいくでしょ? つまり のび太さんは もう 桃太郎なの。 479 00:31:08,997 --> 00:31:13,969 このあと きび団子を持って 鬼退治に行くのよ! 480 00:31:13,969 --> 00:31:19,991 ふわ~ぁ。 まさか鬼なんて 出るわけないよね。 481 00:31:19,991 --> 00:31:22,961 ハッ! イヌだ…。 482 00:31:22,961 --> 00:31:27,015 (イヌの鳴き声) ひいいい… ああぁ…! 483 00:31:27,015 --> 00:31:29,000 き… きび団子が欲しいのか? 484 00:31:29,000 --> 00:31:31,970 わ… わかった! やるよ やるよ! 485 00:31:31,970 --> 00:31:36,007 (おばさん)あら 悪いねぇ。 ポチが急に走り出して。 486 00:31:36,007 --> 00:31:37,993 いいんです。 487 00:31:37,993 --> 00:31:41,079 しかし 本当に おいしそうに食べるねぇ。 488 00:31:41,079 --> 00:31:45,079 (鳴き声) アタシにも1つちょうだい。 489 00:31:49,988 --> 00:31:51,990 おばさんがサルですか? (鳴き声) 490 00:31:51,990 --> 00:31:55,010 な に ぬーっ!? 491 00:31:55,010 --> 00:31:58,029 アタシのどこが サルだっていうの!? 492 00:31:58,029 --> 00:31:59,965 キィーッ! うわぁ~っ! ウキーッ! 493 00:31:59,965 --> 00:32:03,068 きび団子をあげるから許して~! 494 00:32:03,068 --> 00:32:06,068 全部くれるの? 悪いわねぇ。 495 00:32:07,088 --> 00:32:08,990 フンッ! (鳴き声) 496 00:32:08,990 --> 00:32:11,927 ずいぶん迫力のある イヌとサルだったなぁ。 497 00:32:11,927 --> 00:32:15,013 次はキジかな? (スネ夫)鬼だーっ! 498 00:32:15,013 --> 00:32:19,000 (スネ夫)アイツは鬼だ! ジャイアンのヤツめーっ! 499 00:32:19,000 --> 00:32:22,003 ボクのゲーム 全部取り上げやがって! 500 00:32:22,003 --> 00:32:24,990 ボクたちは プラモデルとマンガを…。 501 00:32:24,990 --> 00:32:30,078 誰か…。 (3人)やっつけてくれないかな? 502 00:32:30,078 --> 00:32:34,078 鬼って ジャイアンなのか…。 503 00:32:34,983 --> 00:32:39,004 どうやらボクが 退治する事になるらしい。 504 00:32:39,004 --> 00:32:42,123 のび太が!? 無理に決まってるだろ! 505 00:32:42,123 --> 00:32:46,123 (3人の笑い声) 無理かなぁ? 506 00:32:46,978 --> 00:32:50,966 (ノック) もしも~し! ジャイア~ン! 507 00:32:50,966 --> 00:32:54,035 (スネ夫)本気か? 508 00:32:54,035 --> 00:32:56,988 (ジャイアン)なんだ? あのさ…。 509 00:32:56,988 --> 00:33:00,041 スネ夫たちから取り上げたもの 返してあげなよ。 510 00:33:00,041 --> 00:33:02,041 何ぃ!? 511 00:33:04,062 --> 00:33:06,998 (スネ夫)あ~あ…。 (ジャイアン)ヒッヒッヒッヒ。 512 00:33:06,998 --> 00:33:10,969 は… 話が違うじゃない…。 (ポチの鳴き声) 513 00:33:10,969 --> 00:33:14,889 あっ! (おばさん)タケシ 何やってんだい! 514 00:33:14,889 --> 00:33:17,092 お… おばさん! 515 00:33:17,092 --> 00:33:20,092 (おばさん) また弱い者いじめしてるね。 516 00:33:21,980 --> 00:33:24,983 この子に謝んな! はいっ! 517 00:33:24,983 --> 00:33:28,003 悪かったな。 もっと こう…。 518 00:33:28,003 --> 00:33:30,956 心を込めて~っ! すみません! すみません! 519 00:33:30,956 --> 00:33:33,925 鬼が謝った…。 (鳴き声) 520 00:33:33,925 --> 00:33:35,994 アハハハハハ! 521 00:33:35,994 --> 00:33:38,980 (ジャイアン) 皆さん すみませんでした。 522 00:33:38,980 --> 00:33:42,083 (スネ夫たち)いや どうも…。 これにて一件落着。 523 00:33:42,083 --> 00:33:44,083 あれ? でも…。 524 00:33:45,020 --> 00:33:48,974 キジが出てこなかったな。 あら 姉さん! 525 00:33:48,974 --> 00:33:54,112 ほら 持って来たよ この前言ってた 洋服の生地! 526 00:33:54,112 --> 00:33:56,112 あっ キジだ! 527 00:33:56,898 --> 00:33:59,968 それは おもしろかったわね! うん! 528 00:33:59,968 --> 00:34:02,988 次はワタシもやってみたーい! 529 00:34:02,988 --> 00:34:05,988 『花さかじいさん』はどうかしら? 530 00:34:08,009 --> 00:34:09,978 (ドラミ)イヌを助けた 優しいおじいさんが→ 531 00:34:09,978 --> 00:34:11,963 イヌに教わった場所を掘ると→ 532 00:34:11,963 --> 00:34:16,051 大判小判がざっくざく出てくる お話よ。 533 00:34:16,051 --> 00:34:18,086 うひ~っ! それじゃあ ドラミちゃんも→ 534 00:34:18,086 --> 00:34:21,923 大判小判をざっくざく 掘り当てちゃうのかな? 535 00:34:21,923 --> 00:34:26,011 そうかも~。 楽しみ! 536 00:34:26,011 --> 00:34:27,962 (ポチの鳴き声) 537 00:34:27,962 --> 00:34:30,982 あっ さっきのポチだ! 538 00:34:30,982 --> 00:34:33,084 (鳴き声) 539 00:34:33,084 --> 00:34:35,084 (ポチ)ワオ~ン! 540 00:34:38,973 --> 00:34:40,942 もしかして あそこに…。 うん! 541 00:34:40,942 --> 00:34:43,011 (2人)大判小判だ! 542 00:34:43,011 --> 00:34:46,031 (2人)よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ…。 543 00:34:46,031 --> 00:34:49,100 (何かに当たる音) 何かに当たったわ! 544 00:34:49,100 --> 00:34:51,100 小判だ! 545 00:34:52,904 --> 00:34:56,975 ああーっ! 見つけた! 10円だけど。 546 00:34:56,975 --> 00:34:58,960 アナタのおかげね。 547 00:34:58,960 --> 00:35:03,114 おお…。 やい! ジャイアン! 548 00:35:03,114 --> 00:35:06,114 ポチ オレにも教えろよ! 549 00:35:08,002 --> 00:35:09,938 (ジャイアン)あれっ? おんなじとこを掘るのか? 550 00:35:09,938 --> 00:35:14,008 (鳴き声) よーし 堀りまくるぜ! 551 00:35:14,008 --> 00:35:16,061 わっせ わっせ…。 552 00:35:16,061 --> 00:35:18,930 ♬~(ドラミ)「いじわる爺さん ぽちかりて」 553 00:35:18,930 --> 00:35:22,984 ♬~(2人)「うらのはたけを ほったれば」 554 00:35:22,984 --> 00:35:29,007 ♬~「かわらや かいがら ガラガラ ガラガラ」 555 00:35:29,007 --> 00:35:30,975 (何かに当たる音) (のび太・ドラミ)あっ! 556 00:35:30,975 --> 00:35:32,994 何? 何? 557 00:35:32,994 --> 00:35:34,996 骨じゃねえか! (鳴き声) 558 00:35:34,996 --> 00:35:37,132 (のび太・ドラミ)アハハハ…! 559 00:35:37,132 --> 00:35:40,132 うおーっ! 何笑ってやがる! (ドラミ・のび太)ヒーッ! 560 00:35:40,985 --> 00:35:43,988 おわっ! 逃げよう ドラミちゃん! 561 00:35:43,988 --> 00:35:46,024 くっそ! ポチ 待て コラーッ! 562 00:35:46,024 --> 00:35:49,978 (のび太・ドラミ)うわ~っ! (ジャイアン)待ちやがれ! 563 00:35:49,978 --> 00:35:51,946 (ポチの鳴き声) (ドラミ)こっちよ! 564 00:35:51,946 --> 00:35:53,982 (ドラミ)キャッ! (野球部員)うわーっ! 565 00:35:53,982 --> 00:35:56,017 ドラミちゃん! (ジャイアン)うわっ! 566 00:35:56,017 --> 00:35:59,087 うわっ わわわわわわっ! うわーっ! 567 00:35:59,087 --> 00:36:01,087 (ぶつかる音) 568 00:36:03,007 --> 00:36:04,993 わぁ~! 569 00:36:04,993 --> 00:36:07,979 辺り一面に花が咲いたわ! 570 00:36:07,979 --> 00:36:12,066 アタタタタ…。 あっ 大変だ 大事な商品が! 571 00:36:12,066 --> 00:36:15,003 どこのどいつだ こんな事したのは! 572 00:36:15,003 --> 00:36:18,006 (ジャイアン)ハッ! コラッ オマエの仕業か! 573 00:36:18,006 --> 00:36:19,958 許さーん! 574 00:36:19,958 --> 00:36:23,995 いじわるじいさんが退散した! フフッ。 575 00:36:23,995 --> 00:36:26,047 次は のび太さんの番よ。 576 00:36:26,047 --> 00:36:31,047 これは なんのお話? 始まってからのお楽しみ! 577 00:38:40,949 --> 00:38:45,036 これを貼ると 手紙に羽が生えて 飛んでいくんだ。 578 00:38:45,036 --> 00:38:47,036 こんな切手 あったらいいね! 579 00:38:48,990 --> 00:38:52,977 (ジャイアン)うう~っ くっそ~ どうなってんだ 今日は。 580 00:38:52,977 --> 00:38:54,979 ムシャクシャするぜ。 581 00:38:54,979 --> 00:38:56,981 (亀吉)わ~い! 582 00:38:56,981 --> 00:38:59,067 わっ! いってえな! 583 00:38:59,067 --> 00:39:02,067 コノヤロウ 痛えじゃねえか! 584 00:39:03,938 --> 00:39:05,957 うわ~ん! 585 00:39:05,957 --> 00:39:08,977 ああ もう うるせえな! 泣くな! 586 00:39:08,977 --> 00:39:10,995 うわあーーーん! 587 00:39:10,995 --> 00:39:12,997 あっ ジャイアン! 588 00:39:12,997 --> 00:39:16,000 弱い者いじめはやめろ! そうよ! 589 00:39:16,000 --> 00:39:20,121 おばさんに言っちゃうぞ! (ジャイアン)くっそ~! 590 00:39:20,121 --> 00:39:23,121 大丈夫? うん…。 591 00:39:23,975 --> 00:39:28,980 ありがとう! もう あんなヤツに捕まるなよ! 592 00:39:28,980 --> 00:39:33,051 のび太さん もうお話は始まってるのよ。 593 00:39:33,051 --> 00:39:36,051 えっ そうなの? ウフフフッ。 594 00:39:36,971 --> 00:39:39,073 なんの話だろう? 595 00:39:39,073 --> 00:39:42,073 (亀吉)ねえ 待って! 596 00:39:43,011 --> 00:39:45,963 一緒に来て! ママが会いたいって。 597 00:39:45,963 --> 00:39:51,002 こっち こっち! ここが うちのお店だよ! 598 00:39:51,002 --> 00:39:53,037 (ドラミ・のび太)わぁ~! 599 00:39:53,037 --> 00:39:55,957 (亀吉のママ)まあまあ! 600 00:39:55,957 --> 00:39:59,961 うちの亀吉を助けてくださって ありがとうございます。 601 00:39:59,961 --> 00:40:02,030 亀吉くんかぁ。 602 00:40:02,030 --> 00:40:06,034 わかった! 龍宮城とカメで 『うらしま太郎』だ! 603 00:40:06,034 --> 00:40:10,034 大正解! (亀吉のママ)さあ 中へどうぞ。 604 00:40:11,973 --> 00:40:15,993 (ドラマ)わぁ~ きれい! タイやヒラメの舞い踊りね! 605 00:40:15,993 --> 00:40:20,064 (亀吉のママ)お待たせしました。 606 00:40:20,064 --> 00:40:22,967 乙姫様ケーキセットです。 (のび太・ドラミ)わぁ~! 607 00:40:22,967 --> 00:40:25,920 (ドラミ・のび太)いただきまーす! 608 00:40:25,920 --> 00:40:29,023 う~ん おいしい! パフェ おかわり! 609 00:40:29,023 --> 00:40:32,210 おいし~! ウフフフッ。 610 00:40:32,210 --> 00:40:36,210 は~ お腹いっぱい! もう食べられないや。 611 00:40:36,998 --> 00:40:39,984 あっという間に3時間たったのね。 612 00:40:39,984 --> 00:40:44,105 そういえば 『うらしま太郎』って あんまりゆっくりしてると…。 613 00:40:44,105 --> 00:40:47,105 そうね もう帰りましょう。 614 00:40:47,942 --> 00:40:49,977 まだ よろしいじゃありませんか。 615 00:40:49,977 --> 00:40:52,980 カレーもナポリタンも お出し出来ますよ。 616 00:40:52,980 --> 00:40:58,002 いえ もう帰ります。 うちで 心配してるといけないので。 617 00:40:58,002 --> 00:41:01,072 そうですか 残念だわ。 618 00:41:01,072 --> 00:41:03,072 では おみやげを。 619 00:41:05,093 --> 00:41:09,093 もしかして これって…。 (ドラミ)玉手箱? 620 00:41:11,883 --> 00:41:16,037 どうしよう 帰ったら 知らない人ばっかりだったら。 621 00:41:16,037 --> 00:41:18,037 まさか。 622 00:41:19,006 --> 00:41:20,958 (のび太・ドラミ)ただいま~。 623 00:41:20,958 --> 00:41:24,979 どちら様ですか? ウ… ウソでしょう!? 624 00:41:24,979 --> 00:41:29,951 こここ… ここに住んでたママ… いえ 野比さんはどちらへ? 625 00:41:29,951 --> 00:41:31,953 はぁ? 626 00:41:31,953 --> 00:41:34,005 (咳) 何言ってるのさ。 627 00:41:34,005 --> 00:41:36,874 目の前にいるじゃない。 628 00:41:36,874 --> 00:41:39,961 あら のび太。 小麦粉をかぶっちゃったんだ。 629 00:41:39,961 --> 00:41:42,914 (ドラミ・のび太) あ~ びっくりした。 630 00:41:42,914 --> 00:41:48,069 開けたら のび太さん おじいさんになっちゃうのかしら。 631 00:41:48,069 --> 00:41:49,954 やめてよ! 632 00:41:49,954 --> 00:41:52,907 あっ! ボクにおみやげ? 633 00:41:52,907 --> 00:41:55,092 待って! 心の準備が…! 634 00:41:55,092 --> 00:41:58,092 えいっ! (ドラミ・のび太)ああーっ! 635 00:42:00,982 --> 00:42:02,984 あら? あれっ? 636 00:42:02,984 --> 00:42:06,020 やあ おじいさん! 「おはなしバッジ」は→ 637 00:42:06,020 --> 00:42:08,990 楽しんでもらえた? おじいさん? 638 00:42:08,990 --> 00:42:11,993 そっか! のび太さんが ちゃんと おじいさんになったわ! 639 00:42:11,993 --> 00:42:15,079 え? なんの事? 640 00:42:15,079 --> 00:42:18,079 ウフフフフ…。 ハハハハ… ハハハハ…。 641 00:44:31,999 --> 00:44:38,022 福くん 夢ちゃん 来年の干支は な~んだ? 642 00:44:38,022 --> 00:44:41,993 (福くん・夢ちゃん)ヘビ! 正解! という事で 今度は→ 643 00:44:41,993 --> 00:44:45,963 幻のヘビ ツチノコを見つける お話だよ。 644 00:44:45,963 --> 00:44:49,100 幻のヘビなんて…。 おもしろそう! 645 00:44:49,100 --> 00:44:51,100 うん! 646 00:44:57,108 --> 00:44:59,108 (トンビの鳴き声) 647 00:45:00,061 --> 00:45:01,912 (ママ)あら! あららららら。 648 00:45:01,912 --> 00:45:05,016 パパ~! 窓拭き終わったら こっち手伝ってちょうだい! 649 00:45:05,016 --> 00:45:08,019 「今年も残り12時間を切りました」 650 00:45:08,019 --> 00:45:11,122 (パパ)ごめん まだ手が離せなくて…。 651 00:45:11,122 --> 00:45:14,122 ≫(ママ)のび太! のび太! 652 00:45:15,993 --> 00:45:18,996 (ドラえもん) 年賀状 まだ出してないの? 653 00:45:18,996 --> 00:45:23,067 もう大みそかだよ? (のび太)明日 直接渡すよ。 654 00:45:23,067 --> 00:45:26,020 お正月といっても 特にやる事もないしね。 655 00:45:26,020 --> 00:45:27,988 (あくび) 656 00:45:27,988 --> 00:45:32,009 今年も何もない一年だったなぁ。 657 00:45:32,009 --> 00:45:34,995 何かやりたい事があったの? 658 00:45:34,995 --> 00:45:37,998 野比のび太の名を 歴史の1ページに残すような→ 659 00:45:37,998 --> 00:45:42,019 大きな事! 具体的には? 660 00:45:42,019 --> 00:45:44,004 それは今から考える。 661 00:45:44,004 --> 00:45:46,006 (いびき) 662 00:45:46,006 --> 00:45:48,993 やれやれ 来年も先が思いやられるよ。 663 00:45:48,993 --> 00:45:51,962 (ドラミ)お兄ちゃん のび太さん 大変よ! 664 00:45:51,962 --> 00:45:54,982 あら? ドラミちゃん どうしたの? 665 00:45:54,982 --> 00:45:58,002 イテテテテ…。 まったく 何しに来たんだ! 666 00:45:58,002 --> 00:46:01,072 これを見て! 22世紀の百科事典? 667 00:46:01,072 --> 00:46:03,991 ヘビのページを見て。 うーん…。 668 00:46:03,991 --> 00:46:09,029 ヘビは来年の干支だね。 へぇ~ いろいろいるんだね。 669 00:46:09,029 --> 00:46:13,084 ヘビは地球上に およそ2700種いるんだ。 670 00:46:13,084 --> 00:46:16,084 そんなに? それより ここ! 671 00:46:17,021 --> 00:46:19,990 これがヘビ? ツチノコよ。 672 00:46:19,990 --> 00:46:22,009 数の子? (ドラミ)あらら…。 673 00:46:22,009 --> 00:46:25,012 ツチノコ。 幻のヘビの事だよ。 674 00:46:25,012 --> 00:46:27,014 へぇ~! 675 00:46:27,014 --> 00:46:30,901 (百科事典の音声)「ツチノコは 爬虫類 有鱗目 ヘビ科」 676 00:46:30,901 --> 00:46:33,020 「全長 60センチ」 677 00:46:33,020 --> 00:46:36,006 「想像上の動物とされていたが→ 678 00:46:36,006 --> 00:46:39,093 東京の剛田武さんによって 発見されました」 679 00:46:39,093 --> 00:46:41,093 (ドラえもん・のび太) ゴーダタケシ? 680 00:46:44,098 --> 00:46:46,098 (不正解のブザー) 681 00:46:47,101 --> 00:46:49,069 (正解のチャイム) 682 00:46:49,069 --> 00:46:51,069 (ドラえもん・のび太)ジャイアン!? 683 00:46:53,023 --> 00:46:55,009 間違いない ジャイアンだ! 684 00:46:55,009 --> 00:46:58,095 (ドラえもん・のび太)あああ…。 ワタシもびっくりしたのよ。 685 00:46:58,095 --> 00:47:00,095 こうしちゃいられない! 686 00:47:01,198 --> 00:47:03,198 のび太くん? 687 00:47:04,969 --> 00:47:10,007 うーん… ツチノコ ツチノコ…。 688 00:47:10,007 --> 00:47:14,078 ジャイアンが見つけたって事は ツチノコは この辺にいるはずだ。 689 00:47:14,078 --> 00:47:16,981 なら ボクが先に見つけて…! 690 00:47:16,981 --> 00:47:19,984 歴史に名を残す大発見です! 691 00:47:19,984 --> 00:47:25,039 いや~ それほどでも。 (しずか)のび太さん すてき! 692 00:47:25,039 --> 00:47:26,991 デヘ… デヘヘ…。 693 00:47:26,991 --> 00:47:31,011 歴史を変えるのは 難しいと思うけど。 694 00:47:31,011 --> 00:47:34,999 ドラえもん。 何事も諦めずに努力すれば→ 695 00:47:34,999 --> 00:47:37,902 なんでもかなうって言ってるのは ドラえもんのほうじゃ…。 696 00:47:37,902 --> 00:47:39,937 (ジャイアン)の~び太。 うわーっ! 697 00:47:39,937 --> 00:47:42,022 (ジャイアン)何探してんだ? (スネ夫)てんだ? 698 00:47:42,022 --> 00:47:46,010 ジャ… ジャイアン! のび太くんが探してるのは…。 699 00:47:46,010 --> 00:47:48,012 言っちゃダメ! ジャイアンに教えたら→ 700 00:47:48,012 --> 00:47:50,998 ボクの計画が台無しになるだろ! 701 00:47:50,998 --> 00:47:53,017 な… なんでもないよ。 702 00:47:53,017 --> 00:47:56,086 ほう おもしろそうだな。 703 00:47:56,086 --> 00:48:01,086 オレにも その内緒の話とやらを 聞かせてくれよ。 704 00:48:04,094 --> 00:48:06,094 (2人)ツチノコ!? 705 00:48:07,047 --> 00:48:08,916 (2人の笑い声) 706 00:48:08,916 --> 00:48:13,003 ツチノコって あの幻の? そんなの いるわけないじゃん! 707 00:48:13,003 --> 00:48:15,022 (2人の笑い声) 708 00:48:15,022 --> 00:48:18,008 せいぜい頑張るんだね。 来年どころか 一生探しても→ 709 00:48:18,008 --> 00:48:21,912 見つかんないと思うけど。 腹痛え! 710 00:48:21,912 --> 00:48:24,982 なんとでも言え! これでライバルがいなくなった。 711 00:48:24,982 --> 00:48:29,003 歴史は変わったんだ。 じゃ 頑張って。 712 00:48:29,003 --> 00:48:33,157 見てろ 必ず見つけてやる! 713 00:48:33,157 --> 00:48:35,157 (物音) 714 00:48:36,110 --> 00:48:38,110 いる…。 715 00:48:40,014 --> 00:48:42,014 (つばを飲み込む音) 716 00:48:43,968 --> 00:48:46,003 うわーっ! 717 00:48:46,003 --> 00:48:48,005 出たな ツチノコ! 718 00:48:48,005 --> 00:48:51,091 だが この のびトラマンに…→ 719 00:48:51,091 --> 00:48:53,091 勝てると思うなよ! 720 00:48:53,994 --> 00:48:56,096 グオーッ! 721 00:48:56,096 --> 00:48:58,096 くっ! 722 00:48:59,083 --> 00:49:01,018 これでもくらえ! 723 00:49:01,018 --> 00:49:04,004 バキューン! トウッ! ヤッ! 724 00:49:04,004 --> 00:49:07,007 や… やられた~…。 725 00:49:07,007 --> 00:49:09,910 (カラス)アホー アホー。 726 00:49:09,910 --> 00:49:13,998 やっぱりツチノコなんて いるわけないか…。 727 00:49:13,998 --> 00:49:16,000 そうだ! 728 00:49:16,000 --> 00:49:20,037 ええーっ! 未来に行って ツチノコを買ってくるって!? 729 00:49:20,037 --> 00:49:23,007 そうすれば 苦労して探さなくても 済むでしょ? 730 00:49:23,007 --> 00:49:25,075 そういえば 今から70年後→ 731 00:49:25,075 --> 00:49:28,075 ツチノコブームが起きるって 書いてあったわ。 732 00:49:29,079 --> 00:49:33,100 やれやれ…。 いざ 70年後へ! 733 00:49:33,100 --> 00:49:36,100 見るだけだからね! 734 00:49:36,987 --> 00:49:38,989 よっと。 着いたぞ。 735 00:49:38,989 --> 00:49:41,976 公園の中みたいだけど…。 736 00:49:41,976 --> 00:49:45,029 のび太さん 見て! ん? 737 00:49:45,029 --> 00:49:47,898 何? ただの散歩中の人じゃない。 738 00:49:47,898 --> 00:49:49,984 (ドラミ)もっと下よ。 下? 739 00:49:49,984 --> 00:49:54,004 あっ あれは! ツッチ ツッチ…。 740 00:49:54,004 --> 00:49:57,057 あーっ! ツチノコだ! 741 00:49:57,057 --> 00:49:59,994 (女の子)早く早く! こっちよ! 742 00:49:59,994 --> 00:50:04,014 ツチッ! (男性)よーし 偉いぞ。 743 00:50:04,014 --> 00:50:07,034 お宅のツッチーちゃん かわいいわねぇ。 744 00:50:07,034 --> 00:50:08,969 血統書つきざます! 745 00:50:08,969 --> 00:50:11,989 どこもかしこも ツチノコだらけだ! 746 00:50:11,989 --> 00:50:14,058 (ツチノコ)ツチ! 747 00:50:14,058 --> 00:50:17,058 ツチ~。 748 00:50:20,998 --> 00:50:23,968 (2人)かわいい~! (ドラミ)わぁ~! 749 00:50:23,968 --> 00:50:26,086 やわらか~い! 750 00:50:26,086 --> 00:50:31,086 それ アタシのツチノコ! ねえ これ どこで売ってるの? 751 00:50:31,992 --> 00:50:34,995 すみません! ツチノコくださーい! 752 00:50:34,995 --> 00:50:38,032 こんな古いお金 つかえるわけないだろ! 753 00:50:38,032 --> 00:50:40,017 そんなぁ…。 754 00:50:40,017 --> 00:50:41,986 ま 諦めるんだね。 755 00:50:41,986 --> 00:50:44,955 本物のツチノコが見られたんだし。 756 00:50:44,955 --> 00:50:49,093 トホホ…。 ≫キミ 勝手に捨てちゃいかん! 757 00:50:49,093 --> 00:50:51,093 うん? 758 00:50:51,912 --> 00:50:54,999 ツチノコを捨てる事は 禁止されてるんだ! 759 00:50:54,999 --> 00:50:57,001 ごめんなさい。 760 00:50:57,001 --> 00:50:59,953 これだから ノラツチノコが減らないんだ。 761 00:50:59,953 --> 00:51:02,990 どうしたの? あっ…。 762 00:51:02,990 --> 00:51:04,992 ママが うちじゃ飼えないって…。 763 00:51:04,992 --> 00:51:08,028 ごめんな タケシ。 タケシ? 764 00:51:08,028 --> 00:51:12,032 ツチノコを発見した人の名前を つけたんだ。 いい名前だろ? 765 00:51:12,032 --> 00:51:14,001 うん…。 766 00:51:14,001 --> 00:51:17,938 ねえ よかったら そのツチノコ 譲ってくれない? 767 00:51:17,938 --> 00:51:20,024 えっ もらってくれるの? 768 00:51:20,024 --> 00:51:23,077 よっと。 お待たせ~。 769 00:51:23,077 --> 00:51:27,077 どこ行ってたの? ちょっとね~。 770 00:51:28,932 --> 00:51:31,001 えーっ! ツチノコを見つけた!? 771 00:51:31,001 --> 00:51:36,040 ああ。 だから キミのパパに言って テレビ局の人に来てもらってよ。 772 00:51:36,040 --> 00:51:38,108 ついでに キミたちも見に来れば? 773 00:51:38,108 --> 00:51:42,108 今年最大のニュースだからね。 アハハハハ…! 774 00:51:42,996 --> 00:51:45,099 あぁ~ 忙しいったら…。 775 00:51:45,099 --> 00:51:48,099 あら? (タケシ)ノコノコ ノコノコ…。 776 00:51:48,902 --> 00:51:51,105 何かしら? 777 00:51:51,105 --> 00:51:54,105 ああーっ ツチノコがいない! 778 00:51:55,993 --> 00:51:57,995 さっき外に出たんだ! 779 00:51:57,995 --> 00:52:01,098 タケシ! タケシー! 780 00:52:01,098 --> 00:52:04,098 (ジャイアン)はい! ボクの名前は剛田武です! 781 00:52:04,902 --> 00:52:07,988 歴史に名を残す大発見です! 782 00:52:07,988 --> 00:52:09,990 空き地にいたら 偶然見つけて。 783 00:52:09,990 --> 00:52:11,959 (記者)武くん こっち向いて! 784 00:52:11,959 --> 00:52:13,994 ツチ。 はいーっ! 785 00:52:13,994 --> 00:52:17,047 おおっ ツチノコも見たぞ! かわいい~! 786 00:52:17,047 --> 00:52:20,047 そ… そんなぁ…。 787 00:52:22,035 --> 00:52:26,106 ウフフ お兄ちゃん 来年も のび太さんをよろしくね! 788 00:52:26,106 --> 00:52:28,106 あ~あ…。 789 00:52:29,176 --> 00:52:32,176 ボクのツチノコ~! (タケシ)ツチ! 790 00:54:34,067 --> 00:54:36,067 鈴が盗まれたーっ! 791 00:54:38,989 --> 00:54:41,942 ここは 全てのひみつ道具が 展示されている→ 792 00:54:41,942 --> 00:54:43,977 ひみつ道具博物館だよ。 793 00:54:43,977 --> 00:54:46,013 (ジャイアン) そっくりだな スネ夫! 794 00:54:46,013 --> 00:54:48,015 (怪盗DX) ドラえもんの鈴はいただいた! 795 00:54:48,015 --> 00:54:50,000 ≪怪盗DXだ! 796 00:54:50,000 --> 00:54:52,102 〈ドラえもんの鈴に隠された 秘密とは?〉 797 00:54:52,102 --> 00:54:56,102 (スネ夫)ママーッ! ノビビビ~ン! ひらめいた! 798 00:55:00,060 --> 00:55:02,060 〈プレゼントもらえるよ!〉 799 00:55:04,081 --> 00:55:06,934 ドラえも~ん! ボクも名探偵になりたいよ~! 800 00:55:06,934 --> 00:55:11,088 これを使えば 誰でも名探偵になれるよ。 801 00:55:11,088 --> 00:55:14,088 よ~し。 ノビビビ~ン! ひらめいた! 802 00:55:19,012 --> 00:55:22,015 お待たせしました! テレビ初放送! 803 00:55:22,015 --> 00:55:24,001 今年の春に公開した→ 804 00:55:24,001 --> 00:55:27,904 『映画ドラえもん のび太と奇跡の島』が始まるよ。 805 00:55:27,904 --> 00:55:32,909 ボクもフークという役で 出てるから お楽しみに! 806 00:55:32,909 --> 00:55:34,995 それでは 『映画ドラえもん』史上→ 807 00:55:34,995 --> 00:55:40,150 最大級のヒットを記録した 『のび太と奇跡の島』を→ 808 00:55:40,150 --> 00:55:42,150 家族そろって どうぞ! 809 00:55:51,979 --> 00:56:08,996 ♬~ 810 00:56:08,996 --> 00:56:26,096 ♬~ 811 00:56:26,096 --> 00:56:31,096 (シャーマン)我々は ついに 重大な手掛かりを手に入れました。 812 00:56:33,020 --> 00:56:36,006 見つけだすのは 時間の問題でしょう。 813 00:56:36,006 --> 00:56:38,025 (富豪たち)「おおっ!」 814 00:56:38,025 --> 00:56:40,060 「よし オレが買う!」 「いや ワタシだ!」 815 00:56:40,060 --> 00:56:43,060 「最初に買い取る権利は ワシにある!」 816 00:56:46,099 --> 00:56:49,099 諸君! まずは これをご覧ください。 817 00:56:53,090 --> 00:56:55,090 (3人)「おおっ!」 818 00:56:58,995 --> 00:57:01,998 「おおーっ…」 「ここに…?」 819 00:57:01,998 --> 00:57:06,086 (シャーマン)さよう! 一番高い値をつけた方に→ 820 00:57:06,086 --> 00:57:08,086 お譲りしましょう。 821 00:57:09,089 --> 00:57:13,089 (シャーマン)奇跡の島にすんでいる 黄金のカブトムシ…。 822 00:57:15,929 --> 00:57:19,082 ゴールデンヘラクレスを! 823 00:57:19,082 --> 00:57:34,082 ♬~ 824 00:57:35,999 --> 00:57:39,953 (のび太)うう~ん。 アハハハッ! 825 00:57:39,953 --> 00:57:43,023 ありがとう パパ! カブト 欲しかったんだ! 826 00:57:43,023 --> 00:57:46,993 (パパ)なあ のび太 今度は ちゃんとやるんだぞ。 827 00:57:46,993 --> 00:57:48,995 えっ? なんの事? 828 00:57:48,995 --> 00:57:52,032 1年前に買った金魚だって そうだ。 829 00:57:52,032 --> 00:57:55,102 (パパ)オマエが面倒を見るって 言ったのに→ 830 00:57:55,102 --> 00:57:59,102 結局はママとドラえもんに 任せっきりじゃないか。 831 00:58:01,975 --> 00:58:05,045 今度は 大丈夫だよ…。 832 00:58:05,045 --> 00:58:08,045 本当だね? うん…。 833 00:58:10,000 --> 00:58:13,003 なあ のび太 オマエは いつも→ 834 00:58:13,003 --> 00:58:19,075 ママとドラえもんに頼りっぱなし。 そんなの情けないと思わないか? 835 00:58:19,075 --> 00:58:23,997 自分の力だけで やってみようと思わないのか? 836 00:58:23,997 --> 00:58:26,099 人に頼ってばかりいては→ 837 00:58:26,099 --> 00:58:29,099 いつまでたっても 一人前になれんぞ。 838 00:58:30,921 --> 00:58:34,941 まずは 守れない約束はしない事! 839 00:58:34,941 --> 00:58:37,994 そう思わないか? のび太。 840 00:58:37,994 --> 00:58:40,013 うん。 841 00:58:40,013 --> 00:58:44,000 ハハハハ! それにしても暑いなぁ。 842 00:58:44,000 --> 00:58:46,987 アイスクリームでも食べにいくか。 843 00:58:46,987 --> 00:58:49,105 大事に育てるよ! ん? 844 00:58:49,105 --> 00:58:51,105 約束する! 845 00:58:52,008 --> 00:58:53,994 よーし 約束だ! 846 00:58:53,994 --> 00:58:55,996 ♬~(2人)「指切りげんまん」 847 00:58:55,996 --> 00:59:02,002 ♬~「嘘ついたら 針千本 飲~ます」 848 00:59:02,002 --> 00:59:14,064 ♬~ 849 00:59:14,064 --> 00:59:16,064 ≪よーし いけ~! 850 00:59:17,000 --> 00:59:21,021 なんだろう? (パパ)ほう 虫相撲か。 851 00:59:21,021 --> 00:59:25,992 懐かしいなぁ。 パパ 得意だったんだぞ。 852 00:59:25,992 --> 00:59:28,995 (セミの鳴き声) 853 00:59:28,995 --> 00:59:33,116 (スネ夫) かたや カブ太! カブ太! 854 00:59:33,116 --> 00:59:39,116 よーし! こなた カブト岳! カブト岳! 855 00:59:39,940 --> 00:59:41,958 (ジャイアン)よーし! ケチョンケチョンの→ 856 00:59:41,958 --> 00:59:44,010 ギッタギタにしてやれ! 857 00:59:44,010 --> 00:59:47,047 頑張れよ カブ太! 858 00:59:47,047 --> 00:59:50,000 (スネ夫)はっけよい… のこった! 859 00:59:50,000 --> 00:59:52,068 (子供たちの歓声) 860 00:59:52,068 --> 00:59:55,068 カブ太 ほら 前へ進め! 861 00:59:55,989 --> 00:59:59,059 (スネ夫)のこった のこった! のこった! 862 00:59:59,059 --> 01:00:02,059 カブ太! 前へ 前へ! 863 01:00:02,979 --> 01:00:05,015 (ジャイアン) いけ! いけ そこだ! 864 01:00:05,015 --> 01:00:08,001 のこった! のこった のこった! 865 01:00:08,001 --> 01:00:11,972 (ジャイアン)いけ! そこだ! (スネ夫)のこった のこった! 866 01:00:11,972 --> 01:00:13,974 あっ! 867 01:00:13,974 --> 01:00:16,943 (スネ夫)カブト岳! 868 01:00:16,943 --> 01:00:19,996 ガハハッ! 必ずや正義は勝つ! 869 01:00:19,996 --> 01:00:22,983 どうだ のび太 参ったか! 870 01:00:22,983 --> 01:00:24,951 ちっとも。 871 01:00:24,951 --> 01:00:28,004 ヘヘヘ… 上等だ。 872 01:00:28,004 --> 01:00:30,006 いけ カブ太! よーし! 873 01:00:30,006 --> 01:00:33,977 (しずか)頑張って。 (出木杉)無理だよ しずかくん。 874 01:00:33,977 --> 01:00:36,012 野比くんには悪いけど→ 875 01:00:36,012 --> 01:00:39,015 この体力差は いかんともしがたい。 876 01:00:39,015 --> 01:00:41,084 カブ太に勝ち目はないよ。 877 01:00:41,084 --> 01:00:43,084 負けるな カブ太! 878 01:00:44,104 --> 01:00:47,104 まだだ…。 今度こそ! 879 01:00:49,976 --> 01:00:51,978 えっ? わっ! 880 01:00:51,978 --> 01:00:54,014 アハハハ…! 881 01:00:54,014 --> 01:00:56,049 (ハル夫)そういや のび太のカブトって→ 882 01:00:56,049 --> 01:00:58,001 駅前のスーパーで 売ってなかった? 883 01:00:58,001 --> 01:01:01,004 (安雄)売ってた! うん 300円で! 884 01:01:01,004 --> 01:01:05,942 違うわい! 350円だい! (スネ夫)そりゃ すごい! 885 01:01:05,942 --> 01:01:08,995 (スネ夫)どっちにしても 安物だね。 886 01:01:08,995 --> 01:01:11,998 ハハハ…! そんな安物のカブトで→ 887 01:01:11,998 --> 01:01:14,084 オレ様のカブトと 勝負しようなんて→ 888 01:01:14,084 --> 01:01:16,084 ちゃんちゃら おかしいや! 889 01:01:17,003 --> 01:01:19,005 のび太! 選手交代だ! 890 01:01:19,005 --> 01:01:22,008 いけー! のび太! カブ太だよ パパ。 891 01:01:22,008 --> 01:01:25,061 頑張れー のび太! カブ太だって。 892 01:01:25,061 --> 01:01:27,013 うわっ! パパ!? 893 01:01:27,013 --> 01:01:29,015 大丈夫? パパ。 894 01:01:29,015 --> 01:01:33,003 (スネ夫)カブト岳~。 (ジャイアン)楽勝 楽勝。 895 01:01:33,003 --> 01:01:36,022 ハハハ… 降参だ。 え? 896 01:01:36,022 --> 01:01:39,009 小さいから 仕方ないさ。 897 01:01:39,009 --> 01:01:42,996 それに これ以上やるのは カブ太がかわいそうだ。 898 01:01:42,996 --> 01:01:44,964 うん…。 899 01:01:44,964 --> 01:01:47,901 じゃあ 先に帰ってるぞ。 うん。 900 01:01:47,901 --> 01:01:51,955 よいしょ。 みんな 熱中症に気をつけるんだぞ。 901 01:01:51,955 --> 01:01:56,009 じゃ。 (一同)はーい。 さようならー。 902 01:01:56,009 --> 01:01:58,044 パパ。 903 01:01:58,044 --> 01:02:01,014 ♬~ 904 01:02:01,014 --> 01:02:02,949 ♬~「のーびー太」 905 01:02:02,949 --> 01:02:07,003 ♬~「オマエの父ちゃん」 ♬~「逃げちゃった」 906 01:02:07,003 --> 01:02:08,988 ♬~「のび太のパパって のび太にそっくり」 907 01:02:08,988 --> 01:02:13,009 ♬~「オレの父ちゃんは もっと男らしいよ!」 908 01:02:13,009 --> 01:02:17,013 ♬~(2人)「カブトもパパも 弱っちい~!!」 909 01:02:17,013 --> 01:02:18,965 2人とも もうやめないか! 910 01:02:18,965 --> 01:02:21,000 そうよ かわいそうでしょ。 911 01:02:21,000 --> 01:02:25,105 ♬~「ありゃりゃのりゃ~」 ♬~「同情されちゃった」 912 01:02:25,105 --> 01:02:27,105 (スネ夫・ジャイアン)アハハハ…! 913 01:02:34,097 --> 01:02:37,097 ドラえも~ん! 914 01:02:38,101 --> 01:02:49,101 ♬~ 915 01:02:51,965 --> 01:03:08,998 ♬~ 916 01:03:08,998 --> 01:03:11,951 「タケコプター」! 917 01:03:11,951 --> 01:03:25,014 ♬~ 918 01:03:25,014 --> 01:03:26,950 「どこでもドア」! 919 01:03:26,950 --> 01:03:47,086 ♬~ 920 01:03:47,086 --> 01:04:02,086 ♬~ 921 01:04:02,952 --> 01:04:04,988 わっ! 922 01:04:04,988 --> 01:04:07,006 連れてって! どこへ? 923 01:04:07,006 --> 01:04:09,008 山奥! 山…。 924 01:04:09,008 --> 01:04:12,996 ハハーン また いじめられたな? 925 01:04:12,996 --> 01:04:17,000 で 原因は何? そのカブトムシ? うん…。 926 01:04:17,000 --> 01:04:19,969 カブ太は 弱っちいんだ。 カブ太? 927 01:04:19,969 --> 01:04:22,021 この カブトの事。 928 01:04:22,021 --> 01:04:25,008 大事に育てるって パパと約束したけど…。 929 01:04:25,008 --> 01:04:28,011 もっと でっかくて 強いのが欲しいんだ! 930 01:04:28,011 --> 01:04:30,964 お願い 連れてって! 931 01:04:30,964 --> 01:04:34,100 そういうのって パパに頼めば? 932 01:04:34,100 --> 01:04:36,100 それに…。 933 01:04:42,008 --> 01:04:45,995 約束は守らなきゃ。 うん…。 934 01:04:45,995 --> 01:04:48,047 ≪(ドラミ)お兄ちゃん! 935 01:04:48,047 --> 01:04:50,967 ドラミちゃん 来てたの? ええ! 936 01:04:50,967 --> 01:04:53,002 お兄ちゃん 始まるわよ。 937 01:04:53,002 --> 01:04:55,104 (ママ)のびちゃんも見なさい。 ためになるから。 938 01:04:55,104 --> 01:04:57,104 はーい。 939 01:04:58,908 --> 01:05:01,995 あ… もう のび太くんは。 940 01:05:01,995 --> 01:05:06,032 ≪(ママ)ドラちゃん 始まるわよ。 あ… はい。 941 01:05:06,032 --> 01:05:09,185 これ… どこへ…。 942 01:05:09,185 --> 01:05:11,185 ≪(ママ)ドラちゃん。 は… はい! 943 01:05:13,973 --> 01:05:16,993 (テレビ)「伝説の巨鳥モアが→ 944 01:05:16,993 --> 01:05:21,030 何百年か前にニュージーランドで 絶滅した原因については→ 945 01:05:21,030 --> 01:05:22,999 さまざまな説がありますが→ 946 01:05:22,999 --> 01:05:25,985 人間に狩り尽くされたとの見方が 有力です」 947 01:05:25,985 --> 01:05:27,971 絶滅…? 948 01:05:27,971 --> 01:05:32,041 何かの原因で滅びて 今は1匹もいないって事。 949 01:05:32,041 --> 01:05:34,043 ふーん…。 950 01:05:34,043 --> 01:05:36,913 「他にも 人間による乱獲や 自然破壊のために→ 951 01:05:36,913 --> 01:05:39,082 絶滅した動物や→ 952 01:05:39,082 --> 01:05:42,082 絶滅寸前の動物は たくさんいます」 953 01:05:44,003 --> 01:05:49,092 「大自然を守る事は 21世紀に生きるワタシたちの→ 954 01:05:49,092 --> 01:05:52,092 大きな責任となっているのです」 955 01:05:52,962 --> 01:05:56,916 いや~ 大変 勉強になりました。 956 01:05:56,916 --> 01:06:00,103 ワタシたちも 反省しなきゃいけないわね。 957 01:06:00,103 --> 01:06:03,103 ああ。 絶滅を防ぐ努力を しなきゃね。 958 01:06:03,907 --> 01:06:06,976 大変だ! カブトが絶滅しちゃったら→ 959 01:06:06,976 --> 01:06:08,945 虫相撲 出来なくなっちゃう! 960 01:06:08,945 --> 01:06:11,014 アハ… アハ… まあ…。 961 01:06:11,014 --> 01:06:13,032 (パパ)のび太。 962 01:06:13,032 --> 01:06:15,985 カブ太 あれから勝ったか? 全然ダメ。 963 01:06:15,985 --> 01:06:18,004 そうか…。 虫相撲は→ 964 01:06:18,004 --> 01:06:20,990 やっぱり 大きいほうが 有利なのかな。 965 01:06:20,990 --> 01:06:24,160 そうだ! パパが子供の頃→ 966 01:06:24,160 --> 01:06:28,160 こんな大きなカブトムシが いるって話を聞いたな。 967 01:06:29,999 --> 01:06:32,001 いや… この位だったかな? 968 01:06:32,001 --> 01:06:35,021 もう ずいぶん前の事だから あやふやだ。 969 01:06:35,021 --> 01:06:37,156 パパ! え? 970 01:06:37,156 --> 01:06:39,156 その話 もっと聞かせて! 971 01:06:40,994 --> 01:06:44,998 えーと… 確か この辺りに…。 972 01:06:44,998 --> 01:06:47,100 ドラミちゃん おせんべい どうぞ。 973 01:06:47,100 --> 01:06:49,100 はい いただきます! 974 01:06:51,104 --> 01:06:53,104 (パパ)あった あった。 975 01:06:54,991 --> 01:06:57,994 (パパ)おっ! ほら これだ。 976 01:06:57,994 --> 01:06:59,996 (のび太・ドラえもん)わっ! 977 01:06:59,996 --> 01:07:03,032 カブトムシが…。 光っている! 978 01:07:03,032 --> 01:07:05,018 パパ これ見たの? うーん…。 979 01:07:05,018 --> 01:07:07,937 どこで!? えっと… どこだっけ? 980 01:07:07,937 --> 01:07:11,007 なにしろ 子供の頃の事だからなあ…。 981 01:07:11,007 --> 01:07:14,010 ひょっとして! うん! 982 01:07:14,010 --> 01:07:15,962 うん! 983 01:07:15,962 --> 01:07:19,983 夢だったかも! (のび太・ドラえもん)もう~! 984 01:07:19,983 --> 01:07:25,021 さっきのみたいな カブトが欲しいよ~! 985 01:07:25,021 --> 01:07:28,041 いい加減 諦めたら? 諦めきれない! 986 01:07:28,041 --> 01:07:32,041 ドラえもん なんとかしてよー! しょうがないなあ もう…。 987 01:07:33,096 --> 01:07:35,096 「タイムホール」! 988 01:07:36,082 --> 01:07:40,003 何それ? 失われたものを取り戻す機械だよ。 989 01:07:40,003 --> 01:07:41,938 お兄ちゃん。 ん? 990 01:07:41,938 --> 01:07:44,140 足りない。 え? 991 01:07:44,140 --> 01:07:46,140 (ドラミ)トリモチ。 あっ! 992 01:07:47,994 --> 01:07:50,997 「タイムトリモチ」! 993 01:07:50,997 --> 01:07:53,116 アハハ… この2つを使うんだ。 994 01:07:53,116 --> 01:07:56,116 もう しっかりやってよ! は… はい。 995 01:07:57,003 --> 01:08:01,007 (ドラミ)のび太さん どこを探す? え? 996 01:08:01,007 --> 01:08:04,143 大っきくて光るカブトムシを 探すんでしょ? 997 01:08:04,143 --> 01:08:06,143 さあ どこを探す? 998 01:08:06,963 --> 01:08:09,098 ニュージーランド! モアがいたとこ! 999 01:08:09,098 --> 01:08:13,098 モア… ドラミ。 オッケーよ。 1000 01:08:14,103 --> 01:08:18,103 場所はニュージーランド。 時は500年前ぐらいね。 1001 01:08:19,942 --> 01:08:22,011 あっ 出た! 1002 01:08:22,011 --> 01:08:25,014 (ドラミ)ここが500年前の ニュージーランドよ。 1003 01:08:25,014 --> 01:08:28,000 へえ~ 結構 広いんだね。 1004 01:08:28,000 --> 01:08:30,987 これじゃ探すの大変だな。 うん…。 1005 01:08:30,987 --> 01:08:34,974 根気よく探さなきゃダメだ! (ドラミ・ドラえもん)わかってる! 1006 01:08:34,974 --> 01:08:39,011 よいしょ… よいしょ よいしよ。 いないなあ…。 1007 01:08:39,011 --> 01:08:41,080 根気よく頑張れ! (ドラミ・ドラえもん)頑張る。 1008 01:08:41,080 --> 01:08:45,080 場所を変えてみるわね。 じゃあ ボクは…。 1009 01:08:48,020 --> 01:08:49,989 (ドラミ)いないわねえ。 1010 01:08:49,989 --> 01:08:52,975 根気よく。 (ドラミ・ドラえもん)根気よく。 1011 01:08:52,975 --> 01:08:54,994 ふあ~あ。 1012 01:08:54,994 --> 01:08:57,013 (いびき) 1013 01:08:57,013 --> 01:08:59,999 なんだ! 人にばっかり探させて! 1014 01:08:59,999 --> 01:09:02,969 ごめん 全然見つからないんで つい…。 1015 01:09:02,969 --> 01:09:06,956 お兄ちゃん カブトムシって 林の中にいるんじゃない? 1016 01:09:06,956 --> 01:09:09,075 あ そうか…! 1017 01:09:09,075 --> 01:09:12,075 ドラミ! ほら 向こうに林がある。 1018 01:09:13,196 --> 01:09:16,196 (ドラミ)行ってみる? うん! 行こう! 1019 01:09:19,102 --> 01:09:21,102 よーし! 1020 01:09:24,991 --> 01:09:27,009 うわっ! なんか くっついた。 1021 01:09:27,009 --> 01:09:29,028 えっ 何? 1022 01:09:29,028 --> 01:09:31,063 うわーっ! お兄ちゃん! 1023 01:09:31,063 --> 01:09:33,015 うわわわわ…! 1024 01:09:33,015 --> 01:09:35,084 う~ん! 1025 01:09:35,084 --> 01:09:37,084 えいっ! うわっ! 1026 01:09:40,089 --> 01:09:42,089 お兄ちゃん! うわっ! 1027 01:09:44,076 --> 01:09:46,076 グワーッ! 1028 01:09:48,197 --> 01:09:51,197 クワッ クワーッ。 1029 01:09:52,101 --> 01:09:55,101 ドラえもん なんとかして…! ヒエーッ! 1030 01:09:57,006 --> 01:09:58,975 うわーっ! 1031 01:09:58,975 --> 01:10:00,943 のび太さん! 1032 01:10:00,943 --> 01:10:02,979 どこだ どこだ? 違う 違う…。 1033 01:10:02,979 --> 01:10:05,014 ド ド… ドラえも~ん! 1034 01:10:05,014 --> 01:10:08,034 のび太くん! どこだ どこだ! 1035 01:10:08,034 --> 01:10:10,034 カブ太… じゃない! 1036 01:10:12,104 --> 01:10:14,974 (ドラミ) 「桃太郎印のきびだんご」! 1037 01:10:14,974 --> 01:10:16,976 お兄ちゃんの探しものは これでしょ! 1038 01:10:16,976 --> 01:10:19,011 あ そう そう そう! 1039 01:10:19,011 --> 01:10:21,030 コラッ! いたずら者! 1040 01:10:21,030 --> 01:10:23,099 のび太さんを放しなさい! クワッ。 1041 01:10:23,099 --> 01:10:25,099 ほらっ! 1042 01:10:27,003 --> 01:10:28,988 クルルル~。 1043 01:10:28,988 --> 01:10:30,957 ウフフフ…。 1044 01:10:30,957 --> 01:10:34,043 ふう…。 ≪(ママ)のび太。 1045 01:10:34,043 --> 01:10:36,929 入るわよ。 ≫ちょっと待って! 1046 01:10:36,929 --> 01:10:38,998 待てません! 1047 01:10:38,998 --> 01:10:40,917 あら? 1048 01:10:40,917 --> 01:10:42,952 どうしたの? ママ。 1049 01:10:42,952 --> 01:10:46,906 おかしいわね。 変な声が聞こえたんだけど…。 1050 01:10:46,906 --> 01:10:50,993 そ… そうだった? ドラえもん。 え? ああ うん…。 1051 01:10:50,993 --> 01:10:55,998 (3人)アハハ… ハハ…。 1052 01:10:55,998 --> 01:10:58,985 お部屋は いつも きれいに! 1053 01:10:58,985 --> 01:11:01,003 (3人)はーい! 1054 01:11:01,003 --> 01:11:02,939 (3人)はあ~…。 1055 01:11:02,939 --> 01:11:04,991 危なかった…。 1056 01:11:04,991 --> 01:11:09,896 見つかったら大騒ぎになるよ。 早く元の場所に戻そう。 1057 01:11:09,896 --> 01:11:15,952 でも 元の場所に戻しても いずれ絶滅するんだよね? 1058 01:11:15,952 --> 01:11:21,007 そんなの かわいそうだよ…。 1059 01:11:21,007 --> 01:11:24,927 どこかに ずっと暮らせるとこ ないかなあ…。 1060 01:11:24,927 --> 01:11:28,047 そうだよねえ…。 そういう場所があれば→ 1061 01:11:28,047 --> 01:11:31,047 探し出して… 探す? 1062 01:11:31,968 --> 01:11:35,054 探そう! うん 探そう! 1063 01:11:35,054 --> 01:11:38,054 えっ? ワタシ…? 1064 01:11:39,041 --> 01:11:43,095 そんな都合のいい場所 あるのかしら…。 1065 01:11:43,095 --> 01:11:46,095 早く見つかるといいね キミの居場所。 1066 01:11:47,016 --> 01:11:50,002 ねえ 見つかるまで ここに置いておくの? 1067 01:11:50,002 --> 01:11:54,073 ママに見つかっちゃうよ。 じゃあ こうしよう。 1068 01:11:54,073 --> 01:11:56,073 「スモールライト」! 1069 01:12:04,000 --> 01:12:06,018 クワ…。 1070 01:12:06,018 --> 01:12:08,087 これでよし。 1071 01:12:08,087 --> 01:12:11,087 (お腹の鳴る音) (ドラえもん・のび太)ん? 1072 01:12:12,008 --> 01:12:15,928 エヘヘ… お腹すいたね。 そうだ! 1073 01:12:15,928 --> 01:12:18,948 昨日のおやつ~! 1074 01:12:18,948 --> 01:12:20,983 (ドラえもん・のび太)うわ~! 1075 01:12:20,983 --> 01:12:23,035 すかさずトリモチを! 1076 01:12:23,035 --> 01:12:24,987 やったあ! 1077 01:12:24,987 --> 01:12:27,940 (着信メロディー) 1078 01:12:27,940 --> 01:12:31,093 もしもし? (ドラミ)「お兄ちゃん あったわ」 1079 01:12:31,093 --> 01:12:34,093 「奇跡の島!」 奇跡の島? 1080 01:12:34,964 --> 01:12:37,933 そう。 絶滅動物を保護している→ 1081 01:12:37,933 --> 01:12:40,002 ベレーガモンドって 島なんですって。 1082 01:12:40,002 --> 01:12:43,072 「ベレーガモンド?」 1083 01:12:43,072 --> 01:12:45,925 およそ 6500万年も前→ 1084 01:12:45,925 --> 01:12:48,995 地球にたくさんの隕石が 落ちてきた時に→ 1085 01:12:48,995 --> 01:12:51,013 出来た島なんだけど…。 1086 01:12:51,013 --> 01:12:53,983 「隕石と一緒に降り注いだ 宇宙パワーによって→ 1087 01:12:53,983 --> 01:12:57,003 不思議な力で 守られるようになったらしいの」 1088 01:12:57,003 --> 01:13:01,023 不思議な力…? 1089 01:13:01,023 --> 01:13:02,992 あらゆる生き物の 生命エネルギーを→ 1090 01:13:02,992 --> 01:13:05,961 高める力があるそうよ。 1091 01:13:05,961 --> 01:13:07,997 それに目をつけた科学者たちが→ 1092 01:13:07,997 --> 01:13:11,000 タイムマシンで この島に 絶滅動物たちを連れてきて→ 1093 01:13:11,000 --> 01:13:13,903 保護する事にしたんですって。 1094 01:13:13,903 --> 01:13:17,023 へえ~。 そんな島があったんだ。 1095 01:13:17,023 --> 01:13:20,109 (ドラミ)「すぐ連絡してあげるから 待っててね」 1096 01:13:20,109 --> 01:13:22,109 ありがとう ドラミ。 1097 01:13:23,112 --> 01:13:25,112 あーん… おいしー! 1098 01:13:31,103 --> 01:13:35,103 (ゴンスケ)客は野比家の居候 ドラえもんか…。 はい と。 1099 01:13:40,996 --> 01:13:53,943 ♬~ 1100 01:13:53,943 --> 01:13:58,114 (のび助の母)のび助。 留守番 頼むよ。 1101 01:13:58,114 --> 01:14:00,114 (のび助)はーい。 1102 01:14:01,183 --> 01:14:03,183 (あくび) 1103 01:14:07,073 --> 01:14:12,073 (風鈴の音) 1104 01:14:22,004 --> 01:14:24,006 (ゴンスケ) ドラえもんさん… だね? 1105 01:14:24,006 --> 01:14:26,008 うわーっ! なんだ!? 1106 01:14:26,008 --> 01:14:28,060 うわーっ! 1107 01:14:28,060 --> 01:14:30,996 迎えに来ただよ。 ほれほれ 早く乗れ。 1108 01:14:30,996 --> 01:14:33,015 うわーっ コラ 放せ! 1109 01:14:33,015 --> 01:14:36,085 うわっ! ハハ… じゃ 行くべ。 1110 01:14:36,085 --> 01:14:48,085 ♬~ 1111 01:14:51,000 --> 01:14:53,085 (のび助)な… なんだよ ここは? 1112 01:14:53,085 --> 01:14:57,085 なんで 時計が… 飛んでんだ? 1113 01:14:59,091 --> 01:15:01,091 なんとか言えよ! うわっ! 1114 01:15:02,027 --> 01:15:04,897 しもた! 居眠りしただ! 1115 01:15:04,897 --> 01:15:09,018 ここんとこ働き過ぎで 疲れがたまってるんだべ。 1116 01:15:09,018 --> 01:15:10,986 おい コラ! 1117 01:15:10,986 --> 01:15:14,106 開けろ! こいつを開けろ! 1118 01:15:14,106 --> 01:15:19,106 居眠り運転は危険だべ。 ちょっくら休んでいくべ。 1119 01:15:28,037 --> 01:15:30,037 (いびき) 1120 01:15:34,093 --> 01:15:36,093 どうやったら出られるんだ…。 1121 01:15:38,113 --> 01:15:40,113 ん? 1122 01:15:41,116 --> 01:15:45,116 うわーっ! 1123 01:15:49,975 --> 01:15:52,995 ♬~ 1124 01:15:52,995 --> 01:15:57,049 ん? ふあ~。 1125 01:15:57,049 --> 01:16:00,035 ん? トンネルが なんか変だべな。 1126 01:16:00,035 --> 01:16:01,971 よいしょっと。 1127 01:16:01,971 --> 01:16:04,990 ま ええか。 そろそろ行くべ。 1128 01:16:04,990 --> 01:16:07,092 えっ! しもた! 1129 01:16:07,092 --> 01:16:11,092 乗客を乗せる時代を 間違えてまっただよ。 1130 01:16:15,017 --> 01:16:17,002 ああ ドラえ… あら? 1131 01:16:17,002 --> 01:16:21,106 えーと… 積み忘れただべ。 1132 01:16:21,106 --> 01:16:24,106 今度は間違えずに行くべっと。 1133 01:16:31,000 --> 01:16:33,986 まだかなあ…。 1134 01:16:33,986 --> 01:16:38,107 ねえ ドラえもん。 ドラミちゃん ちゃんと連絡してくれたかなあ? 1135 01:16:38,107 --> 01:16:40,107 したさ ちゃんと。 1136 01:16:40,976 --> 01:16:42,962 うわっ 来た! 1137 01:16:42,962 --> 01:16:44,997 ドラえもんさん だね? 1138 01:16:44,997 --> 01:16:47,049 ううん。 1139 01:16:47,049 --> 01:16:49,084 (ゴンスケ)え? じゃあ ドラえもんさんは? 1140 01:16:49,084 --> 01:16:51,086 ボクだけど。 1141 01:16:51,086 --> 01:16:53,086 あ… 青いタヌキ!? 1142 01:16:56,008 --> 01:16:59,945 う~… ボクは タヌキじゃなーいっ! 1143 01:16:59,945 --> 01:17:01,997 (ゴンスケ)はっ どっちでもいいんだよ。 1144 01:17:01,997 --> 01:17:07,102 ほれ 乗れ。 早く。 オメエも 来い。 1145 01:17:07,102 --> 01:17:09,102 うわ~っ ドラえもーん! 1146 01:17:10,022 --> 01:17:14,009 まったく… 雑なヤツだなあ。 ひどい目に遭ったよ。 1147 01:17:14,009 --> 01:17:16,979 ああっ! 1148 01:17:16,979 --> 01:17:19,081 きれいだ。 初めて見た! 1149 01:17:19,081 --> 01:17:21,081 ん? わっ! 1150 01:17:25,971 --> 01:17:28,007 どこへ向かってるんだろう? 1151 01:17:28,007 --> 01:17:31,126 たぶん ドラミが言ってた 奇跡の島だよ。 1152 01:17:31,126 --> 01:17:33,126 ああ もうすぐ着くべよ。 1153 01:17:33,896 --> 01:17:44,990 ♬~ 1154 01:17:44,990 --> 01:17:46,992 (のび太・ドラえもん)うわー! 1155 01:17:46,992 --> 01:17:48,994 あれが ベレーガモンド島だべ。 1156 01:17:48,994 --> 01:17:58,988 ♬~ 1157 01:17:58,988 --> 01:18:01,106 (ケリー博士)「ゴンスケ」 あー はい 博士。 1158 01:18:01,106 --> 01:18:05,106 「エリアS3で待っているわ」 はい 了解しただよ。 1159 01:18:06,996 --> 01:18:10,082 あのー… 博士って…? 1160 01:18:10,082 --> 01:18:13,082 ケリー博士は 言わば この島の管理人だべ。 1161 01:18:15,988 --> 01:18:27,066 ♬~ 1162 01:18:27,066 --> 01:18:30,066 (ドードーの鳴き声) 1163 01:18:33,989 --> 01:18:42,031 ♬~ 1164 01:18:42,031 --> 01:18:44,066 うわー! あっ! 1165 01:18:44,066 --> 01:18:46,066 イテテ…。 1166 01:18:47,102 --> 01:18:49,102 ん? 1167 01:18:52,074 --> 01:18:54,074 うわっ! 1168 01:18:58,013 --> 01:19:00,065 (ケリー博士)ドードーは おとなしい鳥よ。 1169 01:19:00,065 --> 01:19:02,065 害は加えないわ。 1170 01:19:03,168 --> 01:19:06,168 あのー…。 あら! 青いタヌキ! 1171 01:19:07,990 --> 01:19:09,958 ボクはタヌキじゃありません! 1172 01:19:09,958 --> 01:19:12,978 ネコ型ロボットの ドラえもんです! 1173 01:19:12,978 --> 01:19:14,980 まあ ごめんなさい! 1174 01:19:14,980 --> 01:19:18,050 アハハハ…! おかしくない! 1175 01:19:18,050 --> 01:19:20,050 ごめん ごめん。 1176 01:19:22,054 --> 01:19:25,054 ホントに ごめんなさいね。 ああ いえ…。 1177 01:19:27,993 --> 01:19:31,947 ケリーよ よろしくね。 はい よろしくお願いします。 1178 01:19:31,947 --> 01:19:35,017 ボク 野比のび太です。 よろしくね。 1179 01:19:35,017 --> 01:19:36,902 はい。 1180 01:19:36,902 --> 01:19:39,938 うわっ の… のび太くん。 ん? 1181 01:19:39,938 --> 01:19:42,991 あ… あれ…。 何? うわっ! 1182 01:19:42,991 --> 01:19:45,994 何 あれ!? でっかいカメ!? 1183 01:19:45,994 --> 01:19:48,013 (ケリー博士) あれはグリプトドン。 1184 01:19:48,013 --> 01:19:51,016 カメのように見えるけど れっきとした哺乳類。 1185 01:19:51,016 --> 01:19:53,051 アルマジロの仲間なのよ。 1186 01:19:53,051 --> 01:19:56,051 すごいや! こんなの見た事ない! 1187 01:19:57,990 --> 01:20:02,995 ここにいる動物のほとんどは とっくに絶滅した動物たちなの。 1188 01:20:02,995 --> 01:20:05,998 ドードーはハトの仲間だけど 飛べない鳥。 1189 01:20:05,998 --> 01:20:07,950 インドリコテリウムは→ 1190 01:20:07,950 --> 01:20:12,121 史上最大の 陸生哺乳類と言われているわ。 1191 01:20:12,121 --> 01:20:15,121 すごい! うん すごい! 1192 01:20:26,985 --> 01:20:29,004 (ケリー博士) これはメガテリウム。 1193 01:20:29,004 --> 01:20:32,057 ナマケモノ類としては 最大の種類なの。 1194 01:20:32,057 --> 01:20:35,894 エラスモテリウムのツノの長さは 約2メートル。 1195 01:20:35,894 --> 01:20:39,081 ユニコーンのモデルになったと 言われている。 1196 01:20:39,081 --> 01:20:44,081 あれはカリコテリウム。 ゴリラみたいな歩き方だね。 1197 01:20:46,955 --> 01:20:48,991 ほら そこにも。 1198 01:20:48,991 --> 01:20:51,093 エピガウルスよ。 1199 01:20:51,093 --> 01:20:53,093 わーっ! ネズミだーっ! 1200 01:20:54,897 --> 01:20:56,999 どうしたのかしら? 1201 01:20:56,999 --> 01:20:58,984 ドラえもんは ネズミが苦手なんです。 1202 01:20:58,984 --> 01:21:03,071 あら エピガウルスは ネズミじゃないわ。 1203 01:21:03,071 --> 01:21:05,071 (ケリー博士)リスの仲間よ。 1204 01:21:05,974 --> 01:21:10,112 (のび助)おーい! 誰かいないかー! 1205 01:21:10,112 --> 01:21:12,112 おーい! 1206 01:21:13,165 --> 01:21:17,165 おーい! 誰かー! 1207 01:21:18,987 --> 01:21:21,957 (鳥の鳴き声) うわっ! 1208 01:21:21,957 --> 01:21:24,026 なんだ…? 1209 01:21:24,026 --> 01:21:26,995 (鳥の鳴き声) うわ~! 1210 01:21:26,995 --> 01:21:29,064 うわー! 1211 01:21:29,064 --> 01:21:31,064 (鳥の鳴き声) 1212 01:21:35,053 --> 01:21:39,053 誰か… 助けてよ…。 1213 01:21:42,077 --> 01:21:44,077 うわっ…。 1214 01:21:50,002 --> 01:21:52,988 それで ジャイアントモアは どこにいるの? 1215 01:21:52,988 --> 01:21:56,058 はい このポケットの中に… あれ? 1216 01:21:56,058 --> 01:21:58,076 あららら… ちょっと ちょっと。 1217 01:21:58,076 --> 01:22:00,076 コラ おとなしくしろ! 1218 01:22:01,997 --> 01:22:05,083 うわっ わー! やったな! 1219 01:22:05,083 --> 01:22:07,083 クワ~! 1220 01:22:08,120 --> 01:22:10,120 もう 許さないぞ! 1221 01:22:12,090 --> 01:22:14,090 よし…! わーっ! 1222 01:22:15,110 --> 01:22:17,110 おっと! 1223 01:22:19,097 --> 01:22:21,097 「ビッグライト」! 1224 01:22:27,105 --> 01:22:29,105 クワ~! 1225 01:22:33,045 --> 01:22:36,045 ありゃりゃ まったく もう…。 1226 01:22:40,986 --> 01:22:44,990 コラ! 邪魔するんじゃない! アハハハ…! 1227 01:22:44,990 --> 01:22:47,042 クワ~! 1228 01:22:47,042 --> 01:22:49,077 あ そうだ! 1229 01:22:49,077 --> 01:22:50,979 ケリー博士。 何? 1230 01:22:50,979 --> 01:22:53,999 タイムトンネルの様子が 変だっただよ。 1231 01:22:53,999 --> 01:22:57,052 イヤ~な予感がするだ。 1232 01:22:57,052 --> 01:23:02,107 ゴンスケ。 あの2人を 元の世界に送り届けてね。 1233 01:23:02,107 --> 01:23:04,107 ワタシは研究所へ戻り 調べてみます。 1234 01:23:13,919 --> 01:23:17,089 (のび太・ドラえもん)ケリー博士 ありがとうございました! 1235 01:23:17,089 --> 01:23:19,089 さようなら~。 1236 01:23:21,059 --> 01:23:24,096 ケリー博士のお話 もっと聞きたかったね。 1237 01:23:24,096 --> 01:23:26,096 のび太くん。 誰? 1238 01:23:27,065 --> 01:23:28,951 わっ! 1239 01:23:28,951 --> 01:23:30,986 のび太くんは誰? 1240 01:23:30,986 --> 01:23:34,990 しまった。 「ワスレンボー」を使ったな。 1241 01:23:34,990 --> 01:23:38,994 もう! これは もの忘れをさせる道具。 1242 01:23:38,994 --> 01:23:43,999 タイマーの調子が悪いんで 修理に出そうと思ってたんだ。 1243 01:23:43,999 --> 01:23:46,101 のび太くん のび太くん! 1244 01:23:46,101 --> 01:23:49,101 だから のび太くんは誰? 1245 01:23:50,005 --> 01:23:52,107 クワ~! 1246 01:23:52,107 --> 01:23:54,107 クワ~は誰? 1247 01:23:56,962 --> 01:23:59,998 キミは誰? のび太に決まってるでしょ。 1248 01:23:59,998 --> 01:24:03,035 はあ…。 1249 01:24:03,035 --> 01:24:07,089 うわっ! おろせ! おろすんだ! コラ! 1250 01:24:07,089 --> 01:24:10,089 あ~ あ~ あーっ! 1251 01:24:12,010 --> 01:24:14,096 ドラえもん! 1252 01:24:14,096 --> 01:24:16,096 コラ 待て! 1253 01:24:16,999 --> 01:24:20,118 ドラえもん! 1254 01:24:20,118 --> 01:24:22,118 あとで助ける! 1255 01:24:23,171 --> 01:24:26,171 待てー 「ワスレンボー」を返せ! 1256 01:24:31,096 --> 01:24:34,096 は~ 手間がかかるタヌキだべ。 1257 01:24:34,983 --> 01:24:38,937 おーい! おーい! おーい! 1258 01:24:38,937 --> 01:24:41,089 迷子の迷子のモアやーい! 1259 01:24:41,089 --> 01:24:43,089 (鳥の鳴き声) 1260 01:24:45,093 --> 01:24:47,093 (鳥の鳴き声) 1261 01:24:51,083 --> 01:24:53,083 (ゴンスケ)ほいっと! 1262 01:24:54,036 --> 01:24:56,955 あ~ どっこいせっと。 1263 01:24:56,955 --> 01:25:00,042 もう一発いくか。 1264 01:25:00,042 --> 01:25:02,042 これで どうだ? はい ほら。 1265 01:25:04,046 --> 01:25:06,948 は~ 助かった。 1266 01:25:06,948 --> 01:25:08,984 ありがとうございます。 1267 01:25:08,984 --> 01:25:12,104 ハハハ… なあに イモ掘りより簡単だっただよ。 1268 01:25:12,104 --> 01:25:15,104 どこ行ったんだろう モアのヤツ。 1269 01:25:21,079 --> 01:25:24,079 うわ~! カブト見っけ! 1270 01:25:25,100 --> 01:25:27,085 立派なカブトだなあ! 1271 01:25:27,085 --> 01:25:31,085 すごいや! ハハハ…! ≪のび太くーん! 1272 01:25:31,990 --> 01:25:34,893 仕方ない 「ワスレンボー」は 諦めるか…。 1273 01:25:34,893 --> 01:25:37,028 そうだね。 1274 01:25:37,028 --> 01:25:40,031 ん? どうしたの? のび太くん。 1275 01:25:40,031 --> 01:25:43,101 うん うちに 帰るのが うれしくて。 1276 01:25:43,101 --> 01:25:45,101 早く着かないかなあ。 1277 01:25:47,072 --> 01:25:50,072 帰ったら ひみつ道具の点検しなきゃ。 1278 01:26:03,038 --> 01:26:05,038 腹減ったー! 1279 01:26:06,024 --> 01:26:07,993 腹減ったなぁ…。 1280 01:26:07,993 --> 01:26:10,996 水だけじゃ 腹の足しにならないよ…。 1281 01:26:10,996 --> 01:26:15,050 ラーメン食べたい 焼きそばも食べたい カツ丼も…。 1282 01:26:15,050 --> 01:26:17,050 うう…。 1283 01:26:20,989 --> 01:26:24,042 あ… ああ… うわぁーっ!! 1284 01:26:24,042 --> 01:26:26,042 クワーッ! 1285 01:26:39,991 --> 01:26:44,095 クワ~。 オマエは誰? 1286 01:26:44,095 --> 01:26:46,095 ここはどこ? ≫(銃声) 1287 01:26:49,034 --> 01:26:51,034 な なんだ 今の? 1288 01:26:53,155 --> 01:26:55,155 (銃声) 1289 01:26:55,991 --> 01:27:00,078 あそこに行けば 誰かに会えるかもしれない。 1290 01:27:00,078 --> 01:27:04,078 よーし… 行ってみよう。 1291 01:27:09,054 --> 01:27:11,054 クゥ…。 1292 01:27:12,040 --> 01:27:14,009 あーっ! これも! 1293 01:27:14,009 --> 01:27:15,994 「ショックガン」も修理行き! 1294 01:27:15,994 --> 01:27:21,032 あ~ 「空気砲」にもガタがきてる。 修理 修理っと…。 1295 01:27:21,032 --> 01:27:23,018 まだこんなにある。 1296 01:27:23,018 --> 01:27:25,971 手伝ってほしい時に いつもいなくなるんだ→ 1297 01:27:25,971 --> 01:27:28,089 のび太くんは…。 1298 01:27:28,089 --> 01:27:30,089 (鼻歌) 1299 01:27:32,043 --> 01:27:42,988 ♬~ 1300 01:27:42,988 --> 01:27:46,074 (ロック)ドーッ! (スネイク)あらよっと! 1301 01:27:46,074 --> 01:27:48,074 ヘヘッ 逃がすものか。 1302 01:27:50,178 --> 01:27:52,178 (銃声) 1303 01:27:53,081 --> 01:27:55,081 (フルモ)ああ…。 1304 01:27:57,185 --> 01:27:59,185 ああ…。 1305 01:28:01,940 --> 01:28:05,010 (スネイク) オマエらなら知ってんだろ。 1306 01:28:05,010 --> 01:28:07,012 さあ 教えてもらおうか。 1307 01:28:07,012 --> 01:28:12,017 わぁ… でっかい鳥。 それに なんなんだ? アイツら。 1308 01:28:12,017 --> 01:28:15,003 ゴールデンヘラクレスは どこにいる? 1309 01:28:15,003 --> 01:28:17,088 ゴールデンヘラクレス? 1310 01:28:17,088 --> 01:28:19,088 (スネイク)どこにいる? 1311 01:28:21,109 --> 01:28:23,094 チッ! 頑固なヤツらだ。 1312 01:28:23,094 --> 01:28:25,094 えーい! オレにまかせろ! 1313 01:28:26,114 --> 01:28:28,114 うわっ! 1314 01:28:29,100 --> 01:28:31,100 ああ…。 1315 01:28:33,972 --> 01:28:36,091 チクショウ! ざまあねえな。 1316 01:28:36,091 --> 01:28:40,091 やかましい! 早くつかまえろ! はいはい。 1317 01:28:42,097 --> 01:28:44,097 あっ… 危ない! 1318 01:28:45,934 --> 01:28:48,069 ん? うわぁーっ!! 1319 01:28:48,069 --> 01:28:50,069 (2人)ん? うわぁーーーーーっ!! 1320 01:28:53,008 --> 01:28:55,060 うわぁ! ガオーッ! 1321 01:28:55,060 --> 01:28:57,060 うわーっ! 1322 01:28:59,080 --> 01:29:00,999 (のび助)うわーっ! うわっ…。 1323 01:29:00,999 --> 01:29:02,951 ガオーッ! (2人)ヒッ…! 1324 01:29:02,951 --> 01:29:16,014 ♬~ 1325 01:29:16,014 --> 01:29:18,049 ガオーッ! やっつけろ! 1326 01:29:18,049 --> 01:29:20,049 よ よし…。 1327 01:29:21,136 --> 01:29:25,136 ガーッ! (2人)うわーっ! 1328 01:29:27,108 --> 01:29:29,108 グオォーッ! 1329 01:29:30,095 --> 01:29:31,946 ガーッ! わああ…。 1330 01:29:31,946 --> 01:29:43,008 ♬~ 1331 01:29:43,008 --> 01:29:45,076 うわっ! 1332 01:29:45,076 --> 01:29:56,076 ♬~ 1333 01:30:05,997 --> 01:30:08,083 (コロン)サルートン! 1334 01:30:08,083 --> 01:30:11,083 ダンコン! えっ 何? 1335 01:30:12,003 --> 01:30:13,988 (アルコ)ダンコン! 1336 01:30:13,988 --> 01:30:16,007 ダンコン! (ドーゴ)ダンコン! 1337 01:30:16,007 --> 01:30:17,992 な 何言ってるの? 1338 01:30:17,992 --> 01:30:21,062 ミーア ノーモ エスタス コロン! 1339 01:30:21,062 --> 01:30:23,998 ヴィーア ノーモ? 1340 01:30:23,998 --> 01:30:27,001 何? わからないよ…。 1341 01:30:27,001 --> 01:30:28,987 ノーモ ノーモ。 ノ… ノーモ? 1342 01:30:28,987 --> 01:30:32,157 イエス! ノーモ コロン。 1343 01:30:32,157 --> 01:30:35,157 ノーモ クラージョ。 (クラージョ)ドゥ~! 1344 01:30:36,061 --> 01:30:40,061 ノーモ… コロン… ノーモ… クラージョ? 1345 01:30:45,053 --> 01:30:49,053 ノーモ コロン… あっ そうか! 1346 01:30:50,108 --> 01:30:55,108 ひょっとして 名前聞いてるの? ボクの名前は…。 1347 01:30:55,914 --> 01:31:01,002 えっ 名前…? えっと… えっと…。 1348 01:31:01,002 --> 01:31:04,956 うわーっ! なんだっけ? 1349 01:31:04,956 --> 01:31:09,060 ナン ダッケ…。 アッ! ナン・ダッケ! 1350 01:31:09,060 --> 01:31:10,995 えっ? (アルコ)ナン・ダッケ! 1351 01:31:10,995 --> 01:31:13,998 ダッケ! (ドーゴ)ダッケ! 1352 01:31:13,998 --> 01:31:15,967 サルートン ダッケ! サルートン! 1353 01:31:15,967 --> 01:31:18,086 サルートン! 1354 01:31:18,086 --> 01:31:22,086 ダッケ ダッケ! リーア ノーモ ダッケ! 1355 01:31:24,008 --> 01:31:25,944 お願いしまーす。 1356 01:31:25,944 --> 01:31:30,999 まいどあり! 修理終わりましたら ご連絡します。 1357 01:31:30,999 --> 01:31:33,084 わかりました。 1358 01:31:33,084 --> 01:31:35,084 ≫(ママ)のび太! のび太! 1359 01:31:35,987 --> 01:31:40,959 のび太なら さっき出かけたよ。 出かけた? どこへ? 1360 01:31:40,959 --> 01:31:45,029 ジャイアンにリベンジ~! って言ってたから→ 1361 01:31:45,029 --> 01:31:49,000 虫相撲じゃないかな? もう…。 1362 01:31:49,000 --> 01:31:52,003 お手伝いもしないで 遊んでばっかり。 1363 01:31:52,003 --> 01:31:56,040 ハハハ… 子供には子供の付き合い ってものがあるのさ。 1364 01:31:56,040 --> 01:31:59,994 まったく もう… アナタは甘いのよ のび太に。 1365 01:31:59,994 --> 01:32:02,013 そうかなぁ? そうよ! 1366 01:32:02,013 --> 01:32:05,083 ≪(パパ) ハハッ そうかもしれないね。 1367 01:32:05,083 --> 01:32:10,083 のび太が生まれた日の事 覚えているかい? 1368 01:32:11,005 --> 01:32:13,992 ええ。 よく覚えているわ。 1369 01:32:13,992 --> 01:32:16,027 (看護師)男のお子さんですよ。 1370 01:32:16,027 --> 01:32:19,914 ごちそうさま…。 いやいやいや その ど どうも…。 1371 01:32:19,914 --> 01:32:24,002 (ママの声)赤ちゃんは ここよ。 (パパの声)ドキドキするなぁ。 1372 01:32:24,002 --> 01:32:26,004 ウッヒョ~!! 1373 01:32:26,004 --> 01:32:28,973 なんてまあ かわいい~!! 1374 01:32:28,973 --> 01:32:32,060 野比 のび太…。 1375 01:32:32,060 --> 01:32:33,912 (ママの声)すこやかに大きく→ 1376 01:32:33,912 --> 01:32:36,998 どこまでも伸びてほしいという 願いを込めて→ 1377 01:32:36,998 --> 01:32:39,017 アナタがつけた名前。 1378 01:32:39,017 --> 01:32:43,071 (パパの声)キミは いい子に 育ってほしいって言ってたね。 1379 01:32:43,071 --> 01:32:45,071 (ママ)ええ…。 1380 01:32:47,992 --> 01:32:52,013 キミのおかげで あの子は のびのびと育っているよ。 1381 01:32:52,013 --> 01:32:53,982 のびのびとしすぎていますけどね。 1382 01:32:53,982 --> 01:32:56,084 うん うん。 ≪(パパ)ハハハハ…。 1383 01:32:56,084 --> 01:33:01,084 確かに のんびりしているなぁ。 それも 一生懸命に。 1384 01:33:01,923 --> 01:33:04,092 (パパ)それでもね→ 1385 01:33:04,092 --> 01:33:09,092 のび太が ボクたちの子供で よかったと思っているんだ。 1386 01:33:13,985 --> 01:33:17,071 のび太の事を考えるとね→ 1387 01:33:17,071 --> 01:33:20,071 いつも ここが あったかくなるんだ。 1388 01:33:22,010 --> 01:33:25,013 そう… あたたかくなるわ。 1389 01:33:25,013 --> 01:33:37,992 ♬~ 1390 01:33:37,992 --> 01:33:42,013 のび太のおかげで 今 ボクたちは 幸せなんだから。 1391 01:33:42,013 --> 01:33:46,084 それで十分なのさ。 うん。 1392 01:33:46,084 --> 01:33:49,003 だから ボクは これからも キミとのび太のために→ 1393 01:33:49,003 --> 01:33:52,991 頑張ろうと思っている。 ドラちゃんもよ。 1394 01:33:52,991 --> 01:33:54,959 (パパ)もちろん頑張るさ! 1395 01:33:54,959 --> 01:33:58,913 ドラえもんは ボクたちの家族だからね。 1396 01:33:58,913 --> 01:34:00,965 ホントに そうね。 1397 01:34:00,965 --> 01:34:05,003 (ママ)じゃあ 頑張ってね お買い物。 (パパ)えーっ? 1398 01:34:05,003 --> 01:34:09,057 ボクが? ワタシたちの幸せのためよ。 1399 01:34:09,057 --> 01:34:11,025 まいったなぁ…。 1400 01:34:11,025 --> 01:34:13,995 これじゃあ のび太と一緒に 虫相撲に行くんだった。 1401 01:34:13,995 --> 01:34:18,099 虫相撲? 変だなぁ…。 1402 01:34:18,099 --> 01:34:21,099 カブ太は ここにいるし…。 あっ!! 1403 01:34:21,953 --> 01:34:24,005 ま… まさか…! 1404 01:34:24,005 --> 01:34:27,008 よし 押せ! もっと押せ! 1405 01:34:27,008 --> 01:34:29,043 負けるな カブト岳! 1406 01:34:29,043 --> 01:34:32,997 そんなヤツ メタメタの ギッタギタにしてやれー! 1407 01:34:32,997 --> 01:34:34,966 それ いけ! (しずか)すごーい! 1408 01:34:34,966 --> 01:34:37,101 あっ…。 1409 01:34:37,101 --> 01:34:39,101 あーっ! ハハハハハ! 逃げた! 1410 01:34:40,989 --> 01:34:42,974 ハハハ…。 ま 負けた…。 1411 01:34:42,974 --> 01:34:46,961 まるで かなわないでやんの! アハハハハ! 1412 01:34:46,961 --> 01:34:49,130 逃げ足が早いのは 飼い主が…。 1413 01:34:49,130 --> 01:34:53,130 飼い主が なんだって? (スネ夫)すてきだからです…。 1414 01:34:54,002 --> 01:34:55,953 のび太さん そのカブト どうしたの? 1415 01:34:55,953 --> 01:35:00,024 そうだよ こんなすごいカブト どこで見つけたんだよ? 1416 01:35:00,024 --> 01:35:02,977 ハハハハハ… それは秘密。 1417 01:35:02,977 --> 01:35:04,946 のび太くーん!! 1418 01:35:04,946 --> 01:35:09,033 や やあ…。 何が 「やあ」だよ! 1419 01:35:09,033 --> 01:35:12,103 のび太くん 保護地区から勝手に 生き物を持ち出したりしたら…。 1420 01:35:12,103 --> 01:35:14,022 (しずか)ドラちゃん あれ…! 1421 01:35:14,022 --> 01:35:16,074 ドラえもん! や やっぱり来た! 1422 01:35:16,074 --> 01:35:20,074 なんだ なんだ!? 苦しい 苦しい 苦しい 苦しい! 1423 01:35:21,112 --> 01:35:23,112 (一同)わあ~! 1424 01:35:25,983 --> 01:35:28,069 わーっ! 1425 01:35:28,069 --> 01:35:34,069 ♬~ 1426 01:35:45,002 --> 01:35:49,107 ボクが出すヒントから どんなひみつ道具かを当ててね。 1427 01:35:49,107 --> 01:35:54,107 正解したお友達100人に ボクの野球盤をプレゼント! 1428 01:35:56,097 --> 01:35:59,097 それでは 2つ目のヒント! 1429 01:36:04,105 --> 01:36:08,105 (福くん)う~ん 6文字? (夢ちゃん)あれかな? 1430 01:36:13,064 --> 01:36:15,064 鈴が盗まれた~! 1431 01:36:16,050 --> 01:36:18,002 さあ 行こう! 1432 01:36:18,002 --> 01:36:20,104 〈ドラえもんの鈴を取り戻すため→ 1433 01:36:20,104 --> 01:36:22,104 ボクたちは ひみつ道具博物館へ!〉 1434 01:36:26,110 --> 01:36:28,110 ボクの鈴が! 1435 01:36:29,997 --> 01:36:33,084 (野原しんのすけ)おソース! (風間くん)焼きそば! 1436 01:36:33,084 --> 01:36:36,084 〈ソースを運んで 世界を救え!〉 1437 01:36:40,108 --> 01:36:42,108 (一同)お腹すいたー! 1438 01:38:43,965 --> 01:38:46,951 のび太くん 保護地区から勝手に 生き物を持ち出したりしたら…。 1439 01:38:46,951 --> 01:38:49,020 (しずか)ドラちゃん あれ…! 1440 01:38:49,020 --> 01:38:51,072 ドラえもん! や やっぱり来た! 1441 01:38:51,072 --> 01:38:54,072 なんだ なんだ!? 苦しい 苦しい 苦しい 苦しい! 1442 01:38:56,093 --> 01:38:58,093 (一同)わあ~! 1443 01:39:00,882 --> 01:39:03,084 わーっ! 1444 01:39:03,084 --> 01:39:08,084 ♬~ 1445 01:39:19,984 --> 01:39:22,987 (シャーマン)まだか? まだ見つからんのか? 1446 01:39:22,987 --> 01:39:26,040 (ロック) 申し訳ありません シャーマン様。 1447 01:39:26,040 --> 01:39:28,976 もう少しのところで 邪魔が入りまして…。 1448 01:39:28,976 --> 01:39:30,928 (スカイ)情けないねぇ。 1449 01:39:30,928 --> 01:39:32,964 サーベルタイガーにおびえて 逃げ出すなんて。 1450 01:39:32,964 --> 01:39:36,017 あれは予想外の出来事でして…。 1451 01:39:36,017 --> 01:39:37,985 ううっ! 1452 01:39:37,985 --> 01:39:39,937 何をモタモタしておるんだ! 1453 01:39:39,937 --> 01:39:41,973 ゴールデンヘラクレスを 手に入れるためなら→ 1454 01:39:41,973 --> 01:39:44,108 何をしてもかまわん! 1455 01:39:44,108 --> 01:39:48,108 邪魔するヤツは ぶっ潰せ! (ロック・スネイク・スカイ)ははーっ! 1456 01:39:52,083 --> 01:39:55,083 (ケリー博士)さあ これで 元の場所へ戻せるわ。 1457 01:39:57,104 --> 01:40:01,104 規則は守ってくださいね。 (2人)ごめんなさい。 1458 01:40:02,076 --> 01:40:07,076 あの… ケリー博士は どうして ここに? 1459 01:40:07,882 --> 01:40:10,001 (ケリー博士)ワタシが この島で暮らしているのは→ 1460 01:40:10,001 --> 01:40:13,921 この動物たちが どうして 絶滅してしまったのかを調査し→ 1461 01:40:13,921 --> 01:40:17,108 そして これ以上 絶滅させないためには→ 1462 01:40:17,108 --> 01:40:20,108 どうすればよいのか 研究するためなの。 1463 01:40:21,062 --> 01:40:24,062 ガオーッ! うわーっ! なんだ こりゃよ! 1464 01:40:25,082 --> 01:40:30,004 それにね この島は 大昔から 不思議な力に守られているの。 1465 01:40:30,004 --> 01:40:31,973 不思議な力? 1466 01:40:31,973 --> 01:40:34,992 およそ6500万年も前から→ 1467 01:40:34,992 --> 01:40:37,011 この島で 生き続けているといわれている→ 1468 01:40:37,011 --> 01:40:40,915 黄金のカブトムシ ゴールデンヘラクレスの力よ。 1469 01:40:40,915 --> 01:40:44,986 黄金の? カブトムシ? 1470 01:40:44,986 --> 01:40:46,988 ゴールデン…。 ヘラクレス…。 1471 01:40:46,988 --> 01:40:49,974 ええ。 ゴールデンヘラクレスは→ 1472 01:40:49,974 --> 01:40:52,994 永遠の命を持っていると いわれているの。 1473 01:40:52,994 --> 01:40:55,997 それだけでなく 周りにある→ 1474 01:40:55,997 --> 01:40:58,032 あらゆる生き物の 生命エネルギーを→ 1475 01:40:58,032 --> 01:40:59,984 高める力を持っているとも。 1476 01:40:59,984 --> 01:41:02,970 一度は出会ってみたいと思う。 1477 01:41:02,970 --> 01:41:07,091 その不思議な力の秘密も 解き明かしてみたいし。 1478 01:41:07,091 --> 01:41:09,091 ん? 1479 01:41:09,994 --> 01:41:13,981 ドラえもん! それって もしかして パパの絵の…。 1480 01:41:13,981 --> 01:41:16,951 まさか そんな…。 それで どこにいるんですか? 1481 01:41:16,951 --> 01:41:19,020 そのゴールデンヘタクレスは。 1482 01:41:19,020 --> 01:41:22,023 たけしさん ヘタクレスじゃないわ。 1483 01:41:22,023 --> 01:41:25,976 そう ゴールデンヘラクレス。 そう そいつだ。 1484 01:41:25,976 --> 01:41:27,978 島にいる事は確かなんだけど→ 1485 01:41:27,978 --> 01:41:30,965 どこにいるかは ワタシも知らないの。 1486 01:41:30,965 --> 01:41:33,984 (スネ夫・ジャイアン・のび太)えーっ? そうなんですか…。 1487 01:41:33,984 --> 01:41:35,986 ケリー博士。 はい? 1488 01:41:35,986 --> 01:41:38,889 島に上陸してもいいですか? (スネ夫)えっ? 1489 01:41:38,889 --> 01:41:40,958 (ケリー博士)どうして? 1490 01:41:40,958 --> 01:41:42,977 あの動物たちが生きていて→ 1491 01:41:42,977 --> 01:41:45,980 動いているなんて すてきな事です! 1492 01:41:45,980 --> 01:41:48,966 その姿を 確かめてみたいんです! 1493 01:41:48,966 --> 01:41:51,969 考えただけでも ワクワクしてくるんです! 1494 01:41:51,969 --> 01:41:55,122 ボクもです! オレも! 1495 01:41:55,122 --> 01:41:57,122 (一同)お願いします ケリー博士! 1496 01:41:59,977 --> 01:42:03,080 ゴンスケ みんなを案内してあげて! 1497 01:42:03,080 --> 01:42:06,080 (一同の歓声) 1498 01:42:10,988 --> 01:42:13,974 ケリー博士 どこへ? 1499 01:42:13,974 --> 01:42:16,026 (ゴンスケ)タイムトンネルさ 調べに行ったんだんべ。 1500 01:42:16,026 --> 01:42:18,162 ふーん。 1501 01:42:18,162 --> 01:42:20,162 (一同)わあ…。 1502 01:42:27,071 --> 01:42:31,071 バーン! 目障りなんだよ あの女。 1503 01:42:39,934 --> 01:42:43,087 (ケリー博士)どうやら 何か大きなものがぶつかって→ 1504 01:42:43,087 --> 01:42:45,087 出来たものらしいわ。 1505 01:42:49,076 --> 01:42:54,076 そんな… ケツァルコアトルス? 1506 01:42:58,052 --> 01:43:00,052 ウフフフフ… バーン! 1507 01:43:01,138 --> 01:43:03,138 (ケリー博士)キャーッ!! 1508 01:43:05,059 --> 01:43:08,059 (スネ夫)うわ~! 葉っぱ食べてるよ。 1509 01:43:10,080 --> 01:43:12,080 (ドードーたちの鳴き声) アハハハ! 1510 01:43:12,983 --> 01:43:14,885 元気そうだね~。 クワ~ クワ~。 1511 01:43:14,885 --> 01:43:18,088 うわーっ! たたたた 助けて…。 1512 01:43:18,088 --> 01:43:20,088 いや~ん! 1513 01:43:23,093 --> 01:43:25,093 わーっ! 1514 01:43:25,996 --> 01:43:30,985 ふう… どこ行くの? 決まってんじゃねえか。 1515 01:43:30,985 --> 01:43:33,888 オレたちで ゴールデンヘナクレスを つかまえるんだよ。 1516 01:43:33,888 --> 01:43:37,007 ヘラクレス! そう それだ。 1517 01:43:37,007 --> 01:43:38,993 はあ…。 1518 01:43:38,993 --> 01:43:42,880 でも ここの生き物つかまえるのは 禁止されてるって…。 1519 01:43:42,880 --> 01:43:45,966 島から持ち出さなきゃ大丈夫さ! 1520 01:43:45,966 --> 01:43:49,987 早いとこつかまえて のび太をびっくりさせようぜ! 1521 01:43:49,987 --> 01:43:53,140 あっ! (スネ夫)どったの? 1522 01:43:53,140 --> 01:43:55,140 で 出た…。 ん? 1523 01:43:56,911 --> 01:44:00,998 うううう… ジャ… ジャ… ジャジャジャ ジャイ…。 1524 01:44:00,998 --> 01:44:02,933 ジャイアン! うわーっ! 1525 01:44:02,933 --> 01:44:05,119 ガア…。 1526 01:44:05,119 --> 01:44:07,119 (2人)ギャーーーーーッ!! 1527 01:44:10,074 --> 01:44:12,074 うわっ! な な な なんだ? 1528 01:44:12,993 --> 01:44:15,062 (スネ夫)逃げろ のび太! 1529 01:44:15,062 --> 01:44:17,062 えっ? うわっ! 1530 01:44:18,032 --> 01:44:22,052 うわーっ! たたたたた…! たたたた…! 1531 01:44:22,052 --> 01:44:25,052 大変だ! 助けてくれー! 1532 01:44:26,073 --> 01:44:28,042 うわーっ! (ジャイアン・スネ夫)えっ? 1533 01:44:28,042 --> 01:44:30,042 うわわわわわー! 1534 01:44:34,014 --> 01:44:35,983 ガルルルル…。 1535 01:44:35,983 --> 01:44:38,085 あーっ! ママーッ! 1536 01:44:38,085 --> 01:44:40,085 助けてー! のび太くん! 1537 01:44:42,022 --> 01:44:46,022 これがあれば どこでもド… あーっ!! 1538 01:44:50,981 --> 01:44:52,983 うわーっ! 「どこでもドア」が! 1539 01:44:52,983 --> 01:44:57,037 よーし こんな時こそ 「桃太郎印の」…。 1540 01:44:57,037 --> 01:44:59,974 あれっ? な ない…! 1541 01:44:59,974 --> 01:45:02,960 ≫(のび助)うわーっ! ああ…。 1542 01:45:02,960 --> 01:45:04,962 (のび助)助けてー! 1543 01:45:04,962 --> 01:45:07,131 それなら… これだ! 1544 01:45:07,131 --> 01:45:10,131 「おとりロボットデラックス」! 1545 01:45:13,003 --> 01:45:15,973 ワッショイ! ワッショイ! 1546 01:45:15,973 --> 01:45:18,008 ワッショイ! 1547 01:45:18,008 --> 01:45:19,977 (おとりロボットたち) ワッショイ! ワッショイ! 1548 01:45:19,977 --> 01:45:27,017 ワッショイ! ワッショイ! ワッショイ! ワッショイ! 1549 01:45:27,017 --> 01:45:29,003 ワッショイ! ワッショイ! 1550 01:45:29,003 --> 01:45:32,923 ワッショイ! ワッショイ! ワッショイ! ワッショイ! 1551 01:45:32,923 --> 01:45:35,993 ワッショイ! ワッショイ…! 1552 01:45:35,993 --> 01:45:39,980 目立つから あっちに気を取られて 行っちゃった。 1553 01:45:39,980 --> 01:45:42,082 (2人)ふう…。 1554 01:45:42,082 --> 01:45:44,082 (ジャイアン)よかった…。 (スネ夫)うん よかった。 1555 01:45:47,004 --> 01:45:48,956 うわっ! ドォ~! 1556 01:45:48,956 --> 01:45:50,924 うわーっ! (ジャイアン)よいしょ…。 1557 01:45:50,924 --> 01:45:54,011 なんだ こいつ? 子供ドードーだよ。 1558 01:45:54,011 --> 01:45:56,981 かわいいね。 (のび助)クラージョ! 1559 01:45:56,981 --> 01:45:58,899 うわーっ! 1560 01:45:58,899 --> 01:46:00,968 イテテテテ…。 1561 01:46:00,968 --> 01:46:03,087 ドジだねぇ。 のび太らしいや。 1562 01:46:03,087 --> 01:46:05,087 大丈夫? 1563 01:46:05,990 --> 01:46:08,892 みんな! こんなとこにいたの? 1564 01:46:08,892 --> 01:46:11,078 (3人)えーっ? えっ? 1565 01:46:11,078 --> 01:46:14,078 いってえ…。 1566 01:46:15,082 --> 01:46:17,082 うわっ! ああ…! 1567 01:46:18,102 --> 01:46:20,102 えっ? 1568 01:46:20,988 --> 01:46:23,974 し… しずかちゃん…。 1569 01:46:23,974 --> 01:46:26,960 どうやら ボクが2人いるみたいだよ…。 1570 01:46:26,960 --> 01:46:28,996 ええ…。 1571 01:46:28,996 --> 01:46:31,999 そうだ 誰だ オマエ! 誰だ! 1572 01:46:31,999 --> 01:46:34,985 オマエたちこそ さっきのハンターの仲間か? 1573 01:46:34,985 --> 01:46:37,988 おっ? のび太似のくせに生意気な! 1574 01:46:37,988 --> 01:46:41,091 ギッタギタにしてやろうか? 1575 01:46:41,091 --> 01:46:43,091 ちょっと待って! 1576 01:46:43,994 --> 01:46:46,997 ねえ キミ ハンターって なんの事? 1577 01:46:46,997 --> 01:46:48,999 ち 違うの? 1578 01:46:48,999 --> 01:46:51,068 どういう事? さあ…。 1579 01:46:51,068 --> 01:46:54,068 ボクたち ハンターなんかじゃないよ。 1580 01:46:54,988 --> 01:46:56,990 あっ…。 1581 01:46:56,990 --> 01:46:58,992 ドォ~! 1582 01:46:58,992 --> 01:47:02,029 おいおい また変なのが出てきたぜ。 1583 01:47:02,029 --> 01:47:03,981 でも かわいいわ! 1584 01:47:03,981 --> 01:47:06,984 キミは誰? どこから来たの? 1585 01:47:06,984 --> 01:47:08,952 アグレサント! 1586 01:47:08,952 --> 01:47:10,921 おおっ? 1587 01:47:10,921 --> 01:47:13,006 マルボーナ アグレサント! 1588 01:47:13,006 --> 01:47:17,094 な なあに? わからないな~。 1589 01:47:17,094 --> 01:47:20,094 コロン。 ハンターじゃないって。 1590 01:47:21,081 --> 01:47:24,081 キミたち 知り合いだったの? 1591 01:47:25,035 --> 01:47:28,035 ドォー! ドォー! アーヴォ! 1592 01:47:30,991 --> 01:47:34,978 (オーロ)アル ミ エスタ トレ アグラブレ→ 1593 01:47:34,978 --> 01:47:38,015 コナティーヂ クン ヴィ! 1594 01:47:38,015 --> 01:47:42,015 おい… なんて言ったんだ? ボ ボクに聞かないで…。 1595 01:47:42,986 --> 01:47:45,989 「ほんやくコンニャク」! 1596 01:47:45,989 --> 01:47:48,992 ワシは ロッコロ族の長 オーロじゃ。 1597 01:47:48,992 --> 01:47:52,045 そして この子は孫娘の…。 コロンだ! 1598 01:47:52,045 --> 01:47:55,983 それから こっちが 勇者ダッケ様だ! 1599 01:47:55,983 --> 01:47:57,985 エヘヘヘ…。 1600 01:47:57,985 --> 01:48:00,003 勇者ダッケ? 変な名前。 1601 01:48:00,003 --> 01:48:02,039 ボクはのび太。 1602 01:48:02,039 --> 01:48:04,174 オレ ジャイアン! スネ夫だよ! 1603 01:48:04,174 --> 01:48:08,174 ワタシ しずかです。 ボク ドラえもん。 1604 01:48:09,096 --> 01:48:12,096 ドォー! ドォー! (しずか)わあ かわいい! 1605 01:48:13,884 --> 01:48:15,986 ドォ~。 よろしくね。 1606 01:48:15,986 --> 01:48:18,972 へえ もう友達になったんだ。 1607 01:48:18,972 --> 01:48:21,975 《どうやら 悪い人たちではなさそうじゃ》 1608 01:48:21,975 --> 01:48:26,980 よかったら ワシらの村で 休んでいきなされ。 1609 01:48:26,980 --> 01:48:29,099 (3人)えーっ? ホントに? 1610 01:48:29,099 --> 01:48:31,099 フフフ…。 1611 01:48:32,019 --> 01:48:34,037 ああっ! 1612 01:48:34,037 --> 01:48:37,037 ドラえもん! 早く 早く! 1613 01:48:38,091 --> 01:48:56,091 ♬~ 1614 01:51:28,996 --> 01:51:33,100 ペットボトルに入っていて 簡単に食べられるんだ。 1615 01:51:33,100 --> 01:51:35,100 こんなラーメン あったらいいね。 1616 01:51:36,069 --> 01:51:37,954 ≫皆さん…。 1617 01:51:37,954 --> 01:51:42,109 (一同)ロッコロ村へ ようこそ いらっしゃいました! 1618 01:51:42,109 --> 01:51:46,109 支度が出来るまで さっぱりしてくるといいわ。 1619 01:51:46,997 --> 01:51:49,983 (ジャイアン)もう 最高。 いい温泉だね~。 1620 01:51:49,983 --> 01:51:52,069 うん! 1621 01:51:52,069 --> 01:51:54,069 バーッ! (のび太・のび助)うわぁ! 1622 01:51:57,991 --> 01:51:59,943 (2人)プハッ! 1623 01:51:59,943 --> 01:52:01,978 アハハハハ! おい この2人→ 1624 01:52:01,978 --> 01:52:04,998 ビビリなところも そっくりだぜ! 1625 01:52:04,998 --> 01:52:08,985 あっ そういや そうだ! ダブルのび太だ! 1626 01:52:08,985 --> 01:52:11,104 (2人)ダブルのび太? 1627 01:52:11,104 --> 01:52:15,104 そりゃいいや! 今日から2人はダブルのび太だ! 1628 01:52:15,976 --> 01:52:18,995 そ そんなの…。 冗談じゃない! 1629 01:52:18,995 --> 01:52:21,098 (スネ夫)おっ? それもそっくり! 1630 01:52:21,098 --> 01:52:24,098 (ジャイアン)アハハハ! さすが ダブルのび太! 1631 01:52:25,001 --> 01:52:27,988 はあ…。 あら? 1632 01:52:27,988 --> 01:52:29,973 ドォー! ああっ! 1633 01:52:29,973 --> 01:52:34,978 失礼ね! のぞきに来たの? そんな事ないか…。 1634 01:52:34,978 --> 01:52:37,064 あっ! 1635 01:52:37,064 --> 01:52:39,064 ドォー。 (ドードーたち)ドォー! 1636 01:52:40,033 --> 01:52:43,937 (ドードーたち) ドォー ドォー ドォー! 1637 01:52:43,937 --> 01:52:45,956 ウフフフ…。 ≪しずかさん! 1638 01:52:45,956 --> 01:52:48,091 はい! 1639 01:52:48,091 --> 01:52:51,091 着替え ここに置いておくわね。 1640 01:52:55,932 --> 01:52:59,002 あら かわいい! とっても似合ってる! 1641 01:52:59,002 --> 01:53:02,089 アナタたちも よく似合ってるわ。 いやぁ…。 1642 01:53:02,089 --> 01:53:05,089 そんな事あるよ。 1643 01:53:05,976 --> 01:53:08,078 アナタ とってもかわいい! 1644 01:53:08,078 --> 01:53:11,078 かわいいだって。 アハアハハ…。 1645 01:53:16,002 --> 01:53:19,973 シャーマン様 この女 何も知っちゃいませんぜ。 1646 01:53:19,973 --> 01:53:22,142 どうして こんな事するの? 1647 01:53:22,142 --> 01:53:26,142 おやおや… 金のために 決まっているだろうが! 1648 01:53:28,064 --> 01:53:30,064 あっ…。 1649 01:53:33,003 --> 01:53:36,990 ゴールデンヘラクレスはどこだ! 早く見つけてこい! 1650 01:53:36,990 --> 01:53:41,094 (スカイ)ひとつ提案… いえ 作戦があります。 1651 01:53:41,094 --> 01:53:44,094 作戦? (スカイ)はい。 1652 01:53:52,088 --> 01:53:54,088 (ジャイアン)うおーっ! でっけえバナナ! 1653 01:53:55,091 --> 01:53:58,061 まあ…。 うまい! 1654 01:53:58,061 --> 01:54:02,061 食べ物をおいしく食べる人って 大好き! 1655 01:54:03,984 --> 01:54:08,004 ボ ボクにもください! はい たくさん食べてね。 1656 01:54:08,004 --> 01:54:11,057 どうぞ。 ありがとうございます。 1657 01:54:11,057 --> 01:54:14,094 どういたしまして。 あの これ なんですか? 1658 01:54:14,094 --> 01:54:18,094 ドラゴンフルーツよ。 不思議な味。 1659 01:54:19,015 --> 01:54:20,984 とってもおいしいです! 1660 01:54:20,984 --> 01:54:24,087 おっ! そうだ そうだ…。 1661 01:54:24,087 --> 01:54:27,087 オマエもごはんにしようね。 1662 01:54:27,891 --> 01:54:29,993 (シャーマン)どんな作戦だ? 1663 01:54:29,993 --> 01:54:31,978 (スカイ)ロッコロ族の長には→ 1664 01:54:31,978 --> 01:54:34,998 とてもかわいがっている 孫娘がいます。 1665 01:54:34,998 --> 01:54:39,102 (シャーマン)それが どうした? その子を人質に取れば→ 1666 01:54:39,102 --> 01:54:41,102 必ずや…。 1667 01:54:42,005 --> 01:54:44,090 ヒヒヒ…。 1668 01:54:44,090 --> 01:54:53,090 ♬~ 1669 01:54:55,001 --> 01:54:58,004 (ジャイアン)ああ~ お腹いっぱいで苦しいや。 1670 01:54:58,004 --> 01:55:00,991 (スネ夫)しっかしなあ あの大っきなバナナ→ 1671 01:55:00,991 --> 01:55:03,960 2口で食べちゃうんだもん! さすが ジャイアン! 1672 01:55:03,960 --> 01:55:07,080 (ジャイアン)ヘヘ~! あんなの朝飯前…→ 1673 01:55:07,080 --> 01:55:09,080 いや 晩飯前だぜ。 1674 01:55:10,066 --> 01:55:11,985 ドラえもん! ん? 1675 01:55:11,985 --> 01:55:15,071 ボクのカブトと取り替えっこして。 え? 1676 01:55:15,071 --> 01:55:19,071 あのね… これは のび太くんのカブトなんだ。 1677 01:55:19,976 --> 01:55:21,945 のび太 取り替えっこ! 1678 01:55:21,945 --> 01:55:23,964 ダーメ! どうして…? 1679 01:55:23,964 --> 01:55:26,082 どうしてでも。 1680 01:55:26,082 --> 01:55:28,082 のび太…。 ダメ ダメ! 1681 01:55:31,955 --> 01:55:34,958 のび太 取り替えっこ…。 1682 01:55:34,958 --> 01:55:37,110 ダメと言ったら ダメ! 1683 01:55:37,110 --> 01:55:39,110 のび太くん…。 1684 01:55:40,163 --> 01:55:42,163 のび太のバカ-! 1685 01:55:42,983 --> 01:55:45,001 うわあ…! 1686 01:55:45,001 --> 01:55:47,971 これ コロン! (ジャイアン)やったー! 1687 01:55:47,971 --> 01:55:51,091 ドウドウ ドウ! ボクは悪くない! 1688 01:55:51,091 --> 01:55:53,091 (コロン)悪いのは のび太だ! 1689 01:55:54,110 --> 01:55:57,110 小さい子相手に なんだ! 1690 01:55:58,899 --> 01:56:01,985 ダッケ様。 なんだ! あんなんで怒るなんて。 1691 01:56:01,985 --> 01:56:05,972 (コロン)でも…。 (のび助)でも じゃない! 1692 01:56:05,972 --> 01:56:07,974 (オーロ)のび太さん。 ああ… はい。 1693 01:56:07,974 --> 01:56:11,962 どうか あの子を 許してやってほしい。 1694 01:56:11,962 --> 01:56:14,965 ワシが 男手ひとつで 育てたもんじゃから→ 1695 01:56:14,965 --> 01:56:18,018 わがままな子になってしまった。 1696 01:56:18,018 --> 01:56:21,004 じゃあ コロンちゃんのパパとママは…。 1697 01:56:21,004 --> 01:56:24,090 (オーロ)あの子が1歳の時に…。 1698 01:56:24,090 --> 01:56:27,090 (コロンの笑い声) 1699 01:56:32,082 --> 01:56:35,082 あっ…。 アイツ…。 1700 01:56:36,036 --> 01:56:37,988 さっきは ごめん。 1701 01:56:37,988 --> 01:56:40,991 これ パパが買ってくれた カブトなんだ。 1702 01:56:40,991 --> 01:56:43,994 その時 パパと約束したんだ。 1703 01:56:43,994 --> 01:56:46,963 (のび太の声)大事に育てるよ! 約束する。 1704 01:56:46,963 --> 01:56:48,915 (パパ)よーし 約束だ! 1705 01:56:48,915 --> 01:56:53,053 ♬~(2人)「指切りげんまん 嘘ついたら→ 1706 01:56:53,053 --> 01:56:56,053 針千本 飲ます」 1707 01:56:57,090 --> 01:57:01,090 だから ごめんよ… 取り替えっこは出来ないんだ。 1708 01:57:01,978 --> 01:57:03,997 なら 仕方ないや。 1709 01:57:03,997 --> 01:57:05,999 諦めな。 うん。 1710 01:57:05,999 --> 01:57:09,052 約束は守らなきゃ。 そういう事。 1711 01:57:09,052 --> 01:57:11,087 それでね…→ 1712 01:57:11,087 --> 01:57:14,087 ボクたちが帰る時まで 預かってほしいんだ。 1713 01:57:20,080 --> 01:57:22,080 うん! 預かる…! 1714 01:57:23,049 --> 01:57:31,007 ♬~ 1715 01:57:31,007 --> 01:57:32,959 (コロン)のび太。 ん? 1716 01:57:32,959 --> 01:57:35,979 (コロン)パパって どんな人? えっ? 1717 01:57:35,979 --> 01:57:39,049 うーん いきなり言われてもなあ…。 1718 01:57:39,049 --> 01:57:42,952 ああ のび太のパパは のび太に そっくりなんだ! 1719 01:57:42,952 --> 01:57:45,972 2人とも しょっちゅう ママに怒られてるし…。 1720 01:57:45,972 --> 01:57:49,025 オレだって しょっちゅう 怒られてるぞ 母ちゃんに。 1721 01:57:49,025 --> 01:57:50,977 ああ そうなの。 1722 01:57:50,977 --> 01:57:53,947 0点取った時なんかは 大変なんだ。 1723 01:57:53,947 --> 01:57:56,016 (ママ)のび太! また0点!! 1724 01:57:56,016 --> 01:57:58,084 上から下まで 全部 バツばっかり! 1725 01:57:58,084 --> 01:58:01,084 (のび太の声)それなのに パパとドラえもんは知らんぷり。 1726 01:58:02,022 --> 01:58:04,958 えぇ!? そ… そうだったかなあ? 1727 01:58:04,958 --> 01:58:08,945 あー ボクぐらい 不幸な子供はいないだろうな。 1728 01:58:08,945 --> 01:58:11,965 あら ワタシのママの事 知らないから→ 1729 01:58:11,965 --> 01:58:14,000 そんな事 言うのよ。 1730 01:58:14,000 --> 01:58:17,003 ワタシは 一生懸命やってるのに…→ 1731 01:58:17,003 --> 01:58:19,906 手を抜いちゃダメ! もっと真面目にやりなさいって。 1732 01:58:19,906 --> 01:58:24,978 子供の気持ちなんか ちっとも わかってくれないんだから。 1733 01:58:24,978 --> 01:58:27,947 ホントにもう 近頃の親ときたら…。 1734 01:58:27,947 --> 01:58:30,100 甘栗旬が うちに来た時だって…。 1735 01:58:30,100 --> 01:58:33,100 甘栗旬が… スネ夫の家に!? 1736 01:58:34,003 --> 01:58:37,991 (甘栗 旬)やあ! クリッとさわやか 甘栗旬です。 1737 01:58:37,991 --> 01:58:41,027 スネ夫くんとは いい友達です。 1738 01:58:41,027 --> 01:58:43,997 (スネ夫の声)ボクは みんなに 紹介したかっただけなんだ。 1739 01:58:43,997 --> 01:58:47,016 それなのに ママは すごい剣幕で怒るんだもの! 1740 01:58:47,016 --> 01:58:49,016 大体 昔から うちのママときたら…。 1741 01:58:51,071 --> 01:58:54,007 (ジャイアン)なんで オレ様を呼ばなかった!? 1742 01:58:54,007 --> 01:58:56,076 (スネ夫)ごめんなさい…。 (ジャイアン)オレも甘栗旬見たい。 1743 01:58:56,076 --> 01:58:58,076 (スネ夫)苦しいって! 1744 01:59:00,997 --> 01:59:02,949 それでもね→ 1745 01:59:02,949 --> 01:59:05,969 パパとママと それにドラえもんと→ 1746 01:59:05,969 --> 01:59:08,021 みんなでラーメンを 食べに行った時なんかは→ 1747 01:59:08,021 --> 01:59:10,907 なんだか とってもうれしかった! 1748 01:59:10,907 --> 01:59:14,010 わかる! 家族みんなで 何かを食べたり→ 1749 01:59:14,010 --> 01:59:15,995 どこかへ行ったりする事って→ 1750 01:59:15,995 --> 01:59:19,082 ワタシたちには すっごくうれしい事よね! 1751 01:59:19,082 --> 01:59:21,082 うん! 1752 01:59:22,001 --> 01:59:24,988 パパとママの事を考えると→ 1753 01:59:24,988 --> 01:59:28,007 いっつも ここが あったかくなるんだ。 1754 01:59:28,007 --> 01:59:56,035 ♬~ 1755 01:59:56,035 --> 01:59:58,171 ♬~ 1756 01:59:58,171 --> 02:00:01,171 そう… あたたかくなるわ。 1757 02:00:01,991 --> 02:00:04,961 ああ あったかくなる。 うん! 1758 02:00:04,961 --> 02:00:08,148 結局 親だって人間だもんね。 1759 02:00:08,148 --> 02:00:12,148 時には 誤解で怒ったり 八つ当たりする事もあるよ。 1760 02:00:14,087 --> 02:00:16,087 ボクのパパとママは…。 1761 02:00:17,073 --> 02:00:19,073 「ただいま。 父さん 母さん」 1762 02:00:19,993 --> 02:00:24,097 一番大好きで 一番大切な人なんだよ。 1763 02:00:24,097 --> 02:00:26,097 うん。 1764 02:00:29,102 --> 02:00:33,102 一番大好きで… 一番大切な人。 1765 02:00:41,014 --> 02:00:46,019 あぁ…! あったかくなった。 おじいちゃんの事 考えてたら。 1766 02:00:46,019 --> 02:00:55,044 ♬~ 1767 02:00:55,044 --> 02:00:57,044 あぁ…! 1768 02:01:03,987 --> 02:01:06,940 (2人の笑い声) 1769 02:01:06,940 --> 02:01:09,142 んー! 1770 02:01:09,142 --> 02:01:11,142 (一同の笑い声) 1771 02:01:12,028 --> 02:01:14,028 どうしたの? 1772 02:03:30,983 --> 02:03:34,003 (スネ夫)これが…。 「どこでもドア」第1号!? 1773 02:03:34,003 --> 02:03:36,055 〈全てのひみつ道具が 展示されている→ 1774 02:03:36,055 --> 02:03:41,055 ひみつ道具博物館で ボクたちの大冒険が始まる!〉 1775 02:03:45,982 --> 02:03:47,984 (2人の笑い声) 1776 02:03:47,984 --> 02:03:50,086 んー! 1777 02:03:50,086 --> 02:03:53,086 (一同の笑い声) 1778 02:03:53,990 --> 02:03:55,992 どうしたの? 1779 02:03:55,992 --> 02:03:58,978 ダブルのび太がよ 絵 描いたと思いねえ! 1780 02:03:58,978 --> 02:04:01,030 コロンの頼みでよ! 1781 02:04:01,030 --> 02:04:02,999 へえ~! 1782 02:04:02,999 --> 02:04:04,884 のび太くん どんな絵なの? 1783 02:04:04,884 --> 02:04:08,004 うん… あっちがダッケの絵。 1784 02:04:08,004 --> 02:04:10,973 ああ クラージョだ! うまいねえ。 1785 02:04:10,973 --> 02:04:13,059 こっちが のび太くんの絵? 1786 02:04:13,059 --> 02:04:15,059 う… うん。 1787 02:04:16,062 --> 02:04:20,049 (2人)どうでい? こんなヘタな絵 見た事ねえだろう!? 1788 02:04:20,049 --> 02:04:22,049 ヘタなもんか! 1789 02:04:23,035 --> 02:04:26,989 こんなにうまく 怪獣を描いてるのに。 1790 02:04:26,989 --> 02:04:28,991 ドラえもん 怪獣じゃないんだ。 1791 02:04:28,991 --> 02:04:31,010 ん? 1792 02:04:31,010 --> 02:04:32,979 ひょ… ひょっとして これは…。 1793 02:04:32,979 --> 02:04:35,181 そうでえ! クラージョでい! 1794 02:04:35,181 --> 02:04:37,181 クラージョでい! ドウ ドウ。 1795 02:04:40,002 --> 02:04:41,988 ひぇ~! 1796 02:04:41,988 --> 02:04:43,990 なんてヘタなんだ…。 1797 02:04:43,990 --> 02:04:48,044 あー! ドラえもんも バカにした…! 1798 02:04:48,044 --> 02:04:49,979 のび太くん…。 1799 02:04:49,979 --> 02:04:51,998 あっ そうだ! 1800 02:04:51,998 --> 02:04:54,000 あれを使えば…。 1801 02:04:54,000 --> 02:04:56,018 あれ!? どこいったんだ? あった。 1802 02:04:56,018 --> 02:04:58,004 あっ のび太くん ちょっと持ってて。 1803 02:04:58,004 --> 02:04:59,922 あーっとっと…。 1804 02:04:59,922 --> 02:05:01,974 おっ! んー あった。 1805 02:05:01,974 --> 02:05:04,994 のび太くん 使ってみて。 何? これ。 1806 02:05:04,994 --> 02:05:06,979 「空気クレヨン」。 1807 02:05:06,979 --> 02:05:09,882 わかった! 上手に絵が描けるんだね。 1808 02:05:09,882 --> 02:05:11,918 ううん。 1809 02:05:11,918 --> 02:05:15,004 これは 空中に 自由に 絵が描けるクレヨンなんだ。 1810 02:05:15,004 --> 02:05:18,074 出ました 0点! おなじみ のび太の…。 1811 02:05:18,074 --> 02:05:20,074 (ジャイアン・スネ夫)0点! 1812 02:05:22,895 --> 02:05:25,965 あれ? そんなつもりじゃあ…。 1813 02:05:25,965 --> 02:05:27,984 いらないよ そんなの。 1814 02:05:27,984 --> 02:05:31,003 絵のうまいヤツが 使えばいいんだ…。 1815 02:05:31,003 --> 02:05:34,073 ダッケ様 カブトを描いて。 1816 02:05:34,073 --> 02:05:35,992 あっ うん…。 1817 02:05:35,992 --> 02:05:41,964 ♬~ 1818 02:05:41,964 --> 02:05:44,984 あっ 何? 何? 1819 02:05:44,984 --> 02:05:46,903 わあ すごーい! 1820 02:05:46,903 --> 02:05:50,990 (コロン)コラッ! フーク ダッケ様の邪魔しないの! 1821 02:05:50,990 --> 02:05:56,012 フンッ! なんだよ オマエ ダッケ様を独り占めすんのか!? 1822 02:05:56,012 --> 02:06:00,967 そうだよ! ボクは大きくなったら ダッケ様みたいになるんだ。 1823 02:06:00,967 --> 02:06:02,985 なれるもんか! 1824 02:06:02,985 --> 02:06:05,004 なれる! なれない! 1825 02:06:05,004 --> 02:06:08,007 絶対なれる! 絶対なれない! 1826 02:06:08,007 --> 02:06:10,007 (2人)フンッ! 1827 02:06:16,966 --> 02:06:18,985 ああ…! うわあ! 1828 02:06:18,985 --> 02:06:20,987 この絵をダッケ様が!? 1829 02:06:20,987 --> 02:06:23,005 見事なもんじゃ。 はい。 1830 02:06:23,005 --> 02:06:25,875 (フルモ)まるで 守り神の壁画のようです。 1831 02:06:25,875 --> 02:06:27,994 (オーロ)そうじゃのう。 1832 02:06:27,994 --> 02:06:29,996 守り神の…。 壁画。 1833 02:06:29,996 --> 02:06:32,949 (オーロ)さよう ゴールデンヘラクレスじゃよ。 1834 02:06:32,949 --> 02:06:36,118 (3人)ゴールデンヘラクレス!? 1835 02:06:36,118 --> 02:06:38,118 黄金のカブトムシ…。 1836 02:06:41,007 --> 02:06:42,925 (一同)うわぁ…! 1837 02:06:42,925 --> 02:06:47,997 これは 何千年も前に ワシらの祖先が描いたものじゃ。 1838 02:06:47,997 --> 02:06:50,967 (オーロ)大昔から この島を守り続けている→ 1839 02:06:50,967 --> 02:06:53,986 黄金のカブトムシ ゴールデンヘラクレス。 1840 02:06:53,986 --> 02:06:58,991 その素晴らしい力に守られて ワシらは 暮らしてきた。 1841 02:06:58,991 --> 02:07:00,943 (オーロ)もしも→ 1842 02:07:00,943 --> 02:07:04,981 ゴールデンヘラクレスの力が なくなってしまったら→ 1843 02:07:04,981 --> 02:07:09,018 その力に頼ってきたワシらや 動物たちは→ 1844 02:07:09,018 --> 02:07:11,988 みんな滅んでしまうじゃろう。 1845 02:07:11,988 --> 02:07:14,090 だから なんとしても→ 1846 02:07:14,090 --> 02:07:17,090 ゴールデンヘラクレスを 守らねばならんのじゃ。 1847 02:07:19,095 --> 02:07:23,095 (鳴き声) 1848 02:07:26,986 --> 02:07:30,973 ゴールデンヘラクレスは どこにいるんですか? 1849 02:07:30,973 --> 02:07:34,160 その姿を見た事があるのは→ 1850 02:07:34,160 --> 02:07:37,160 コロンだけなんじゃ。 1851 02:07:37,997 --> 02:07:39,982 うん! ボク見たよ。 1852 02:07:39,982 --> 02:07:44,020 この首飾りは その時 拾った ゴールデンヘラクレスの→ 1853 02:07:44,020 --> 02:07:46,072 角の化石で作ったんだ。 1854 02:07:46,072 --> 02:07:47,890 角の化石から…? 1855 02:07:47,890 --> 02:07:49,992 ど… どこで拾ったんだ? 1856 02:07:49,992 --> 02:07:53,095 そう。 どこで? (コロン)行ってみたい? 1857 02:07:53,095 --> 02:07:55,095 行きたい 行きたーい! 1858 02:07:57,883 --> 02:08:07,943 ♬~ 1859 02:08:07,943 --> 02:08:10,079 みんな 滑るから気をつけて…。 1860 02:08:10,079 --> 02:08:12,079 うわあ! 1861 02:08:16,986 --> 02:08:18,988 ああ~! ねえ まだなの? 1862 02:08:18,988 --> 02:08:21,123 (コロン)もう少し! 1863 02:08:21,123 --> 02:08:25,123 ああ… のどがカラッカラ! 1864 02:08:25,911 --> 02:08:29,081 ん? 1865 02:08:29,081 --> 02:08:32,081 のび太くん 早く! 1866 02:08:32,885 --> 02:08:40,960 ♬~ 1867 02:08:40,960 --> 02:08:44,063 (コロン)ここが 生命の泉だよ。 1868 02:08:44,063 --> 02:08:48,063 傷ついた動物たちが 水を飲みに来るんだ。 1869 02:08:48,968 --> 02:08:51,103 (コロン)ここの水を飲むと→ 1870 02:08:51,103 --> 02:08:54,103 なぜだか 元気が出てくるんだよ。 1871 02:09:01,964 --> 02:09:07,103 (コロン)ボクもケガをした時 泉の水を飲みに来たんだ。 1872 02:09:07,103 --> 02:09:09,103 そしたら…。 1873 02:09:11,974 --> 02:09:13,976 ああ…。 1874 02:09:13,976 --> 02:09:32,995 ♬~ 1875 02:09:32,995 --> 02:09:36,966 (コロン)気がつくと ケガの痛みが消えていた。 1876 02:09:36,966 --> 02:09:39,135 それから ここで→ 1877 02:09:39,135 --> 02:09:43,135 ゴールデンヘラクレスの 角の化石を見つけたんだ。 1878 02:09:43,989 --> 02:09:46,992 じゃあ この近くに 巣があるのね。 1879 02:09:46,992 --> 02:09:50,996 だから 泉の水を飲むと 元気になるんだ。 1880 02:09:50,996 --> 02:09:52,998 ちょっと探してみるか。 1881 02:09:52,998 --> 02:09:56,085 なんたって 黄金のカブトムシだもんねえ。 1882 02:09:56,085 --> 02:09:58,085 ボクちゃんの勘では…。 1883 02:10:01,891 --> 02:10:03,976 (スネ夫)あの辺りが怪しい! 1884 02:10:03,976 --> 02:10:07,012 やめろ! (スネ夫)なんだよー。 1885 02:10:07,012 --> 02:10:11,150 ゴールデンヘラクレスは ロッコロ族の大切な守り神なんだ。 1886 02:10:11,150 --> 02:10:14,150 そうだよ。 そっと見守ってたほうがいいよ。 1887 02:10:15,087 --> 02:10:17,087 ≪(物音) 1888 02:10:17,990 --> 02:10:20,893 なっ 何? あれ…。 1889 02:10:20,893 --> 02:10:22,995 な… なんだ? 1890 02:10:22,995 --> 02:10:26,115 あぁー! (スネ夫)ケツァルコアトルスだ! 1891 02:10:26,115 --> 02:10:28,115 (ジャイアン)おい… 誰か乗ってるぞ。 1892 02:10:29,985 --> 02:10:31,985 (一同)うわあ! 1893 02:10:32,988 --> 02:10:36,108 アイツ ロボットなのか? 1894 02:10:36,108 --> 02:10:39,108 (のび助)ああ… 大変だ! ロッコロ村に向かってる! 1895 02:10:42,998 --> 02:10:47,019 〈そのピンチを救う 伝説のソースが→ 1896 02:10:47,019 --> 02:10:49,088 おバカの背中に託された!〉 1897 02:10:49,088 --> 02:10:51,088 おぉ? 1898 02:10:52,007 --> 02:10:53,976 (しんのすけ)おソース! 1899 02:10:53,976 --> 02:10:56,111 (風間)焼きそば! (ボーちゃん)ソース! 1900 02:10:56,111 --> 02:10:58,111 (ネネちゃん)焼きそば…。 (マサオくん)ソース! 1901 02:10:58,898 --> 02:11:01,100 ソース! 焼きそば! 1902 02:11:01,100 --> 02:11:03,100 (ネネ)臭ーい! 1903 02:11:07,006 --> 02:11:09,006 (一同)お腹すいたー! 1904 02:13:45,981 --> 02:13:49,084 やりたいスポーツに合わせて 形が変わるんだ。 1905 02:13:49,084 --> 02:13:51,084 こんなボール あったらいいね。 1906 02:13:52,988 --> 02:13:54,990 ≪(物音) 1907 02:13:54,990 --> 02:13:56,942 なっ 何? あれ…。 1908 02:13:56,942 --> 02:13:59,962 な… なんだ? 1909 02:13:59,962 --> 02:14:03,048 あぁー! (スネ夫)ケツァルコアトルスだ! 1910 02:14:03,048 --> 02:14:05,048 (ジャイアン)おい… 誰か乗ってるぞ。 1911 02:14:07,102 --> 02:14:09,102 (一同)うわあ! 1912 02:14:10,005 --> 02:14:13,042 アイツ ロボットなのか? 1913 02:14:13,042 --> 02:14:16,042 (のび助)ああ… 大変だ! ロッコロ村に向かってる! 1914 02:14:17,079 --> 02:14:19,079 あぁ…。 1915 02:14:33,962 --> 02:14:36,982 のび太くん 「コエカタマリン」を飲んだな!? 1916 02:14:36,982 --> 02:14:39,034 う… うん…。 1917 02:14:39,034 --> 02:14:42,087 (のび太の声)あんまり のどが渇いたんで つい…。 1918 02:14:42,087 --> 02:14:44,006 んー 返して! わかったよ…。 1919 02:14:44,006 --> 02:14:45,991 のび太 すごいや! え? 1920 02:14:45,991 --> 02:14:49,044 (コロン)もう1回やって! いいよ。 1921 02:14:49,044 --> 02:14:51,997 のび太くん。 冗談だよ…。 1922 02:14:51,997 --> 02:14:54,950 「コエカタマリン」って なんだ? 1923 02:14:54,950 --> 02:14:57,002 ドラえもんのひみつ道具さ。 1924 02:14:57,002 --> 02:15:00,022 これを飲んで 大声を出すとね→ 1925 02:15:00,022 --> 02:15:03,959 声が固まってしまうんだ。 さっきみたいに。 1926 02:15:03,959 --> 02:15:05,978 (ジャイアン)もう 大声出すんじゃないぞ。 1927 02:15:05,978 --> 02:15:08,080 (スネ夫)出すんじゃないぞ! そんなあ! 1928 02:15:08,080 --> 02:15:10,080 (ジャイアン・スネ夫)シーッ! う… うん…。 1929 02:15:12,985 --> 02:15:14,987 お… おい みんな! 1930 02:15:14,987 --> 02:15:17,089 なんだよ? 帰ろう。 1931 02:15:17,089 --> 02:15:19,089 ロッコロ村が心配だ。 1932 02:15:21,076 --> 02:15:23,076 (2人)うん! 1933 02:15:24,079 --> 02:15:48,137 ♬~ 1934 02:15:48,137 --> 02:15:50,137 フフフ。 1935 02:15:52,975 --> 02:15:55,010 あぁ…! 1936 02:15:55,010 --> 02:16:04,069 ♬~ 1937 02:16:04,069 --> 02:16:06,069 (衝撃音) 1938 02:16:07,072 --> 02:16:09,091 あぁ! 1939 02:16:09,091 --> 02:16:11,091 (人々の悲鳴) 1940 02:16:18,984 --> 02:16:20,919 オーロさん! おぉ! 1941 02:16:20,919 --> 02:16:22,955 みんな 無事じゃったか。 はい。 1942 02:16:22,955 --> 02:16:26,008 でも なんとかして アイツを止めなきゃ。 1943 02:16:26,008 --> 02:16:28,977 コロンちゃんを 避難させる方が先よ。 1944 02:16:28,977 --> 02:16:31,980 その役 ボクがやるよ! ああ いやね…→ 1945 02:16:31,980 --> 02:16:33,966 戦うのがイヤだって 言ってるわけじゃないんだ。 1946 02:16:33,966 --> 02:16:37,085 ほら… クラージョの面倒も ずーっと見てるし→ 1947 02:16:37,085 --> 02:16:41,085 ボクが適任かな? って思って…。 みんなも そう思うでしょう? 1948 02:16:44,927 --> 02:16:47,079 (鳴き声) 1949 02:16:47,079 --> 02:16:49,079 (ロック)ゴールデンヘラクレスは どこだ!? 1950 02:16:50,999 --> 02:16:53,001 なんだ? おい…。 1951 02:16:53,001 --> 02:16:56,038 ど… どうして ゴンスケさんが!? 1952 02:16:56,038 --> 02:16:58,038 大変だ 大変だ…。 1953 02:17:00,175 --> 02:17:02,175 どあっ! 1954 02:17:08,083 --> 02:17:11,083 のび太 やれば出来るじゃねえか。 1955 02:17:12,004 --> 02:17:14,923 あっ そうか! その手があった。 1956 02:17:14,923 --> 02:17:17,075 ジャイアン これ飲んで。 ん? 1957 02:17:17,075 --> 02:17:20,075 早く! おぉ… ああ。 1958 02:17:20,996 --> 02:17:24,983 あぁ! そ… そんなに飲んじゃ…。 1959 02:17:24,983 --> 02:17:27,085 (ジャイアン)飲んだぜ! 1960 02:17:27,085 --> 02:17:29,085 空っぽ。 1961 02:17:30,038 --> 02:17:33,091 弱っちくって なんだか拍子抜けだい。 1962 02:17:33,091 --> 02:17:35,091 (コロン)拍子抜けだい。 1963 02:17:36,979 --> 02:17:39,081 こっちだよー…! 1964 02:17:39,081 --> 02:17:41,081 (舌打ち) 1965 02:17:46,071 --> 02:17:49,071 来るぞ。 (2人)おう! 1966 02:17:53,095 --> 02:17:55,095 のび太くん! 1967 02:17:57,049 --> 02:17:59,049 ジャイアン! 1968 02:18:05,090 --> 02:18:07,090 フフフ…。 1969 02:18:09,962 --> 02:18:11,964 (スカイの悲鳴) 1970 02:18:11,964 --> 02:18:20,088 ♬~ 1971 02:18:20,088 --> 02:18:22,088 (爆発音) 1972 02:18:23,091 --> 02:18:25,091 (爆発音) 1973 02:18:40,008 --> 02:18:44,062 ボクが出すヒントから どんなひみつ道具かを当ててね。 1974 02:18:44,062 --> 02:18:49,062 正解したお友達100人に ボクの野球盤をプレゼント! 1975 02:18:51,086 --> 02:18:54,086 それでは 3つ目のヒント。 1976 02:19:01,079 --> 02:19:05,079 (福くん)ピンク色の道具って事は あれかな? 1977 02:19:06,101 --> 02:19:08,101 (夢ちゃん)うーん…。 1978 02:21:13,995 --> 02:21:20,102 ♬~ 1979 02:21:20,102 --> 02:21:22,102 (爆発音) 1980 02:21:23,071 --> 02:21:25,071 (爆発音) 1981 02:21:42,057 --> 02:21:44,057 ああ…。 1982 02:21:47,012 --> 02:21:50,098 そういやあ なんで ここにいるんだ? 1983 02:21:50,098 --> 02:21:54,098 いや ゆうべ ケリー博士が 帰ってこなかっただよ。 1984 02:22:03,094 --> 02:22:05,094 (人々のざわめき) 1985 02:22:11,970 --> 02:22:14,005 (一同)あぁ…! 1986 02:22:14,005 --> 02:22:16,007 コロン! クラージョ! 1987 02:22:16,007 --> 02:22:20,061 スネ夫さん! 捕まりやがったのか! 1988 02:22:20,061 --> 02:22:22,981 (シャーマン)「いいか? コヤツらを助けたかったら→ 1989 02:22:22,981 --> 02:22:27,002 ゴールデンヘラクレスを タイガーロックへ連れてこい」 1990 02:22:27,002 --> 02:22:30,071 「おっと! 人質は もう1人いるぞ」 1991 02:22:30,071 --> 02:22:32,007 ケリー博士! なんてこった…。 1992 02:22:32,007 --> 02:22:34,092 (シャーマン) 「今日の日没まで待つ」 1993 02:22:34,092 --> 02:22:38,092 「必ず連れてこい。 フハハハ!」 1994 02:22:39,014 --> 02:22:41,082 コ… コロンが…! 1995 02:22:41,082 --> 02:22:44,082 あぁ…!! 1996 02:22:45,103 --> 02:22:48,103 (のび助)どうしたの!? オーロさん。 1997 02:22:56,014 --> 02:22:59,985 (フルモ)コロンの事や 村の事で 心労が重なったのでしょう。 1998 02:22:59,985 --> 02:23:03,071 しかし どうやら 落ち着かれたようで→ 1999 02:23:03,071 --> 02:23:04,940 今は 眠っておられます。 よかった。 2000 02:23:04,940 --> 02:23:08,009 よかったわね。 うん。 2001 02:23:08,009 --> 02:23:12,030 さて スネ夫たちの事だけど…。 すぐに助けに行こう! 2002 02:23:12,030 --> 02:23:16,017 相手は強敵だ! 闇雲に行っても歯が立たないぞ。 2003 02:23:16,017 --> 02:23:18,103 そのとおり! さっきみたいなのが→ 2004 02:23:18,103 --> 02:23:20,103 うじゃうじゃ いるかもしれないしな。 2005 02:23:21,139 --> 02:23:24,139 その時は また あれを使うのさ。 2006 02:23:30,081 --> 02:23:32,081 あっ あれえ? 2007 02:23:35,003 --> 02:23:36,955 あぁ…。 2008 02:23:36,955 --> 02:23:38,990 どうやら 効き目が切れたみたいだべ。 2009 02:23:38,990 --> 02:23:41,026 うん。 2010 02:23:41,026 --> 02:23:43,128 タイガーロックって どんなとこですか? 2011 02:23:43,128 --> 02:23:47,128 はい。 この島の東側にある 遺跡の事です。 2012 02:23:52,003 --> 02:23:53,972 (フルモ)そこに行くには→ 2013 02:23:53,972 --> 02:23:57,125 あの険しい山を 越えねばなりません。 2014 02:23:57,125 --> 02:24:01,125 我々ロッコロ族でも めったに行かない場所です。 2015 02:24:07,002 --> 02:24:10,071 うぅ…。 大丈夫か? スネ夫。 2016 02:24:10,071 --> 02:24:12,071 止まるな! 2017 02:24:14,092 --> 02:24:16,061 カブ太! 2018 02:24:16,061 --> 02:24:18,061 (スネイク)早く行け! 2019 02:24:25,003 --> 02:24:27,072 んー! 2020 02:24:27,072 --> 02:24:29,072 やっぱり助けに行こう! 2021 02:24:32,027 --> 02:24:33,995 そのためには…→ 2022 02:24:33,995 --> 02:24:36,998 ドラえもん 「空気砲」を…。 2023 02:24:36,998 --> 02:24:39,000 ない。 え? どうして? 2024 02:24:39,000 --> 02:24:41,019 修理に出した。 2025 02:24:41,019 --> 02:24:43,088 じゃあ 「ショックガン」は? 2026 02:24:43,088 --> 02:24:45,940 それもない。 そ… そうなの!? 2027 02:24:45,940 --> 02:24:49,995 それに 「どこでもドア」は 壊されちゃったし…。 2028 02:24:49,995 --> 02:24:52,013 のび太くんが 期待するようなものは→ 2029 02:24:52,013 --> 02:24:54,149 な~んにもないからね。 2030 02:24:54,149 --> 02:24:56,149 そ… そんなあ…! 2031 02:24:57,018 --> 02:25:00,005 じゃあ ロッコロ族は 何か持ってるでしょう? 2032 02:25:00,005 --> 02:25:02,123 「何か」とは? 2033 02:25:02,123 --> 02:25:04,123 アイツらをやっつける 何かだよ! 2034 02:25:07,062 --> 02:25:09,062 そんなものはない。 え? 2035 02:25:10,048 --> 02:25:12,951 それに 使った事もない。 2036 02:25:12,951 --> 02:25:17,989 ヤツらが来るまでは ここは とても平和な島でした。 2037 02:25:17,989 --> 02:25:23,011 だから 争うための武器なんかは 必要としなかったのです。 2038 02:25:23,011 --> 02:25:26,014 それは そうかもしれないけど…。 2039 02:25:26,014 --> 02:25:29,100 じゃあ どうやって スネ夫たちを助け出すの!? 2040 02:25:29,100 --> 02:25:31,100 誰か教えてよ! 2041 02:25:32,253 --> 02:25:34,253 ねえ ドラえもん! 2042 02:27:39,113 --> 02:27:41,113 〈感動うるうるバンダナや…〉 2043 02:27:48,089 --> 02:27:50,089 〈進め! 夢と希望の島へ〉 2044 02:27:52,026 --> 02:27:53,962 (スネ夫)心配いらないよ。 2045 02:27:53,962 --> 02:27:55,997 ドラえもんが きっと助けに来てくれる。 2046 02:27:55,997 --> 02:27:57,932 ドラえもんだけじゃない。 2047 02:27:57,932 --> 02:27:59,984 ダッケだって しずかちゃんだって ジャイアンだって→ 2048 02:27:59,984 --> 02:28:02,036 のび太だって…! 2049 02:28:02,036 --> 02:28:03,988 そう! のび太は いっつもダメなヤツなんだけど→ 2050 02:28:03,988 --> 02:28:05,990 やるときゃやるんだ! 2051 02:28:05,990 --> 02:28:07,992 あぁー! 2052 02:28:07,992 --> 02:28:10,979 どうしよう… どうしよう… どうしよう!! 2053 02:28:10,979 --> 02:28:13,047 ドラえもん! 2054 02:28:13,047 --> 02:28:16,000 どうして修理になんか 出しちゃったんだよー! 2055 02:28:16,000 --> 02:28:18,002 そんな事 言ったって…。 2056 02:28:18,002 --> 02:28:21,022 のび太 タイガーロックへ行くぞ。 2057 02:28:21,022 --> 02:28:23,992 ど… 道具もないのに? 2058 02:28:23,992 --> 02:28:27,996 こんな時に 知らん顔していられるか! 2059 02:28:27,996 --> 02:28:31,015 やるっきゃないんだよ! 男なら。 2060 02:28:31,015 --> 02:28:33,034 ジャ… ジャイアン。 2061 02:28:33,034 --> 02:28:36,004 女の子もよ。 しずかちゃん キミも…。 2062 02:28:36,004 --> 02:28:38,990 当たり前でしょう。 お友達だもの。 2063 02:28:38,990 --> 02:28:41,009 (しずか)のび太さんって→ 2064 02:28:41,009 --> 02:28:44,028 ドラちゃんの道具がなきゃ なんにも出来ないの? 2065 02:28:44,028 --> 02:28:45,997 そんな弱虫…→ 2066 02:28:45,997 --> 02:28:47,999 大っ嫌いよ! 2067 02:28:47,999 --> 02:28:50,001 し… しずかちゃん! ち… 違うんだ!! 2068 02:28:50,001 --> 02:28:51,970 フンッ! 2069 02:28:51,970 --> 02:28:56,007 しずかちゃんに… 嫌われた…。 2070 02:28:56,007 --> 02:28:58,977 えーっと… あの… その…。 2071 02:28:58,977 --> 02:29:00,979 (のび助)オレも行く! 2072 02:29:00,979 --> 02:29:04,015 コロンは オレの妹みたいなものだ。 2073 02:29:04,015 --> 02:29:08,069 放っとくわけにはいかない! ヘヘッ そういうこった。 2074 02:29:08,069 --> 02:29:13,069 これから 何が起こるにしても ボクたちは ずーっと一緒だよ。 2075 02:29:17,011 --> 02:29:20,064 頑張ろう のび太くん。 2076 02:29:20,064 --> 02:29:22,064 うん! 2077 02:29:26,004 --> 02:29:30,074 みんなで力を合わせて さあ 行こう! 2078 02:29:30,074 --> 02:29:32,074 (一同)おー! 2079 02:29:33,978 --> 02:29:35,947 オレが道案内をする。 2080 02:29:35,947 --> 02:29:39,017 2人は村人たちを守ってくれ。 2081 02:29:39,017 --> 02:29:42,086 わかった。 しかし 大丈夫か? 2082 02:29:42,086 --> 02:29:43,938 不利な状況は変わってないけど→ 2083 02:29:43,938 --> 02:29:46,958 オレは あの子たちの勇気を信じる! 2084 02:29:46,958 --> 02:29:49,093 うーん…。 2085 02:29:49,093 --> 02:29:52,093 まあ なんとかなるべ! 2086 02:29:58,987 --> 02:30:01,940 スネ夫 怖いの? 2087 02:30:01,940 --> 02:30:05,076 え? アハハハ… そんな事ないよ。 2088 02:30:05,076 --> 02:30:08,076 ボクは怖い。 2089 02:30:08,997 --> 02:30:10,965 コロンちゃん。 2090 02:30:10,965 --> 02:30:15,019 (シャーマンの笑い声) 2091 02:30:15,019 --> 02:30:16,955 (シャーマン)どうだ? 2092 02:30:16,955 --> 02:30:20,908 ゴールデンヘラクレスの居場所を 教える気になったか? 2093 02:30:20,908 --> 02:30:24,996 絶対に教えない! 子供たちを解放しなさい! 2094 02:30:24,996 --> 02:30:27,048 フン! やれ。 2095 02:30:27,048 --> 02:30:30,001 (スネイク)はっ! ヘヘヘ…。 2096 02:30:30,001 --> 02:30:32,053 ショータイムの始まり~! 2097 02:30:32,053 --> 02:30:35,053 主役は もちろんオマエさんたち! 2098 02:30:43,081 --> 02:30:46,081 ヘヘヘ… お楽しみはこれからだ! 2099 02:30:51,055 --> 02:30:53,055 な なんだ!? 2100 02:30:58,096 --> 02:31:02,096 (スネ夫)うわ~っ!! 2101 02:31:12,076 --> 02:31:14,076 (一同)うわっ! 2102 02:31:15,063 --> 02:31:18,933 どうだ? どこにいるか 教える気になったか? 2103 02:31:18,933 --> 02:31:20,968 誰が教えるもんか! 2104 02:31:20,968 --> 02:31:22,937 オマエたちなんか怖くないぞ! 2105 02:31:22,937 --> 02:31:26,958 ボクが メッタメタの ギッタギタにしてやる! 2106 02:31:26,958 --> 02:31:28,993 うわっ! 2107 02:31:28,993 --> 02:31:32,997 離せ! 離さないと ポンコツにするぞ! 2108 02:31:32,997 --> 02:31:34,982 うわあ く 苦しい…! 2109 02:31:34,982 --> 02:31:37,969 スネ夫! (ケリー博士)やめなさい すぐに! 2110 02:31:37,969 --> 02:31:43,007 小僧を助けられるのは コロン オマエだけだ! 2111 02:31:43,007 --> 02:31:46,944 居場所を言えば すぐにでも降ろしてやろう。 2112 02:31:46,944 --> 02:31:49,997 言うなよ コロン! 言っちゃダメだ! 2113 02:31:49,997 --> 02:31:53,000 ひい~っ! 絶対に言っちゃダメ! 2114 02:31:53,000 --> 02:31:54,936 言っちゃダメだ! 2115 02:31:54,936 --> 02:31:57,071 こんなヤツらに負けるな! 2116 02:31:57,071 --> 02:32:00,071 みんなでこの島を守るんだ! 2117 02:32:01,075 --> 02:32:03,075 うわーっ! 2118 02:32:04,011 --> 02:32:06,097 スネ夫! 2119 02:32:06,097 --> 02:32:12,097 コロン きっと ドラえもんたちが来てくれる…。 2120 02:32:16,924 --> 02:32:20,061 (スネ夫)だから だから…→ 2121 02:32:20,061 --> 02:32:23,061 言っちゃダメだ…。 2122 02:32:27,068 --> 02:32:30,068 わかった 絶対に…。 2123 02:32:32,006 --> 02:32:33,991 絶対に言うもんか! 2124 02:32:33,991 --> 02:32:36,994 ドォ~! ドォ~! ドォ~! 2125 02:32:36,994 --> 02:32:51,092 ♬~ 2126 02:32:51,092 --> 02:32:54,092 これは…。 2127 02:32:55,062 --> 02:32:58,983 あの首飾りを調べて 地域を特定しろ! 2128 02:32:58,983 --> 02:33:03,087 これで ゴールデンヘラクレスの 居場所がわかるだろう。 2129 02:33:03,087 --> 02:33:05,087 (笑い声) 2130 02:33:06,157 --> 02:33:08,157 鈴が盗まれたーっ! 2131 02:33:11,946 --> 02:33:14,966 ここは 全てのひみつ道具が 展示されている→ 2132 02:33:14,966 --> 02:33:17,001 ひみつ道具博物館だよ。 2133 02:33:17,001 --> 02:33:19,003 (ジャイアン) そっくりだな スネ夫! 2134 02:33:19,003 --> 02:33:20,988 (怪盗DX) ドラえもんの鈴はいただいた! 2135 02:33:20,988 --> 02:33:22,990 ≫怪盗DXだ! 2136 02:33:22,990 --> 02:33:25,092 〈ドラえもんの鈴に隠された 秘密とは?〉 2137 02:33:25,092 --> 02:33:29,092 (スネ夫)ママーッ! ノビビビ~ン! ひらめいた! 2138 02:33:33,100 --> 02:33:35,100 〈プレゼントもらえるよ!〉 2139 02:35:44,999 --> 02:35:47,001 フレンズフラワーといって→ 2140 02:35:47,001 --> 02:35:49,070 これを渡せば 誰とでも友達に。 2141 02:35:49,070 --> 02:35:51,070 こんなお花 あったらいいね。 2142 02:35:52,073 --> 02:36:00,064 ♬~ 2143 02:36:00,064 --> 02:36:02,064 これは…。 2144 02:36:04,068 --> 02:36:07,989 あの首飾りを調べて 地域を特定しろ! 2145 02:36:07,989 --> 02:36:12,093 これで ゴールデンヘラクレスの 居場所がわかるだろう。 2146 02:36:12,093 --> 02:36:14,093 (笑い声) 2147 02:36:26,924 --> 02:36:29,093 (スネイク)出てきたぞ! 2148 02:36:29,093 --> 02:36:31,093 捕まえろ! よーし! 2149 02:36:39,003 --> 02:36:43,024 ドォ~ ドォ~ ドォ~ ドォ~! 2150 02:36:43,024 --> 02:36:45,059 どうしたの? クラージョ。 2151 02:36:45,059 --> 02:36:47,995 ドォ~ ドォ~ ドォ~! 2152 02:36:47,995 --> 02:36:50,948 もしかして ゴールデンヘラクレスが…。 2153 02:36:50,948 --> 02:36:52,983 捕まったの? 2154 02:36:52,983 --> 02:36:57,088 た 大変だ… ドラえも~ん! 2155 02:36:57,088 --> 02:37:00,088 みんな~!! 2156 02:37:02,093 --> 02:37:04,093 早く来てくれ~! 2157 02:37:05,096 --> 02:37:07,096 のび太さん! 2158 02:37:07,965 --> 02:37:10,000 のび太! 2159 02:37:10,000 --> 02:37:13,087 助けて… ダ ダッケ…。 2160 02:37:13,087 --> 02:37:16,087 しっかりしろ! 勇気を出せ! 2161 02:37:17,191 --> 02:37:20,191 ダブルのび太なら出来るはずだ! 2162 02:37:21,078 --> 02:37:24,078 ダッケ…。 2163 02:37:29,003 --> 02:37:31,005 ううっ…! のび太! 2164 02:37:31,005 --> 02:37:32,973 の の の の…! 2165 02:37:32,973 --> 02:37:36,026 のび太 手を伸ばしてつかまれ! 2166 02:37:36,026 --> 02:37:37,995 うん…。 2167 02:37:37,995 --> 02:37:39,897 (のび助)そうだ もう少しだ! 2168 02:37:39,897 --> 02:37:42,099 うわっ! 2169 02:37:42,099 --> 02:37:45,099 頑張れ のび太! 諦めるな! 2170 02:37:48,055 --> 02:37:50,055 せーの! 2171 02:37:51,142 --> 02:37:53,142 頑張って みんな! 2172 02:37:56,097 --> 02:37:58,097 うわ~っ! 2173 02:37:59,083 --> 02:38:02,987 大丈夫? のび太さん。 うん…。 2174 02:38:02,987 --> 02:38:08,125 フハハハハ… とうとう捕まえたぞ! 2175 02:38:08,125 --> 02:38:13,125 伝説のカブトムシ ゴールデンヘラクレスを! 2176 02:38:14,098 --> 02:38:16,098 隔離しろ! (スカイ)はっ! 2177 02:38:31,115 --> 02:38:34,115 ド… ド…。 2178 02:38:35,002 --> 02:38:36,937 クラージョ! 2179 02:38:36,937 --> 02:38:38,973 どうしたの? クラージョ。 2180 02:38:38,973 --> 02:38:42,026 (コロン) クラージョ! クラージョ! 2181 02:38:42,026 --> 02:38:45,112 (ドードーたち) ドォ~ ドォ~ ドォ~! 2182 02:38:45,112 --> 02:38:47,112 どういう事だ? わからん。 2183 02:38:48,015 --> 02:39:02,963 ♬~ 2184 02:39:02,963 --> 02:39:07,017 死んでるの? ううん 弱っているだけだよ。 2185 02:39:07,017 --> 02:39:10,054 こいつで コントロールしてたんだな。 2186 02:39:10,054 --> 02:39:12,072 かわいそう 外してやりましょう。 2187 02:39:12,072 --> 02:39:14,072 うん そうしよう。 2188 02:39:19,096 --> 02:39:23,096 (スカイ)おやおや どうやら かわいいお客さんが来たようだ。 2189 02:39:26,937 --> 02:39:30,074 (スネイク) なんだ? この青いタヌキは。 2190 02:39:30,074 --> 02:39:34,074 タヌキだろうがキツネだろうが かまわん! 始末してしまえ! 2191 02:39:42,002 --> 02:39:43,954 飛行船だ。 2192 02:39:43,954 --> 02:39:47,024 スネ夫たちは あそこにいるに違いない! 2193 02:39:47,024 --> 02:39:49,994 どうやって 忍び込みゃいいんだよ! 2194 02:39:49,994 --> 02:39:51,996 あそこだ! 2195 02:39:51,996 --> 02:39:54,999 あの小さな谷を行けば 近づけると思う。 2196 02:39:54,999 --> 02:39:59,053 まず ボクとダッケとジャイアンで 様子を見てくる。 2197 02:39:59,053 --> 02:40:00,905 のび太くんたちは ここで待ってて。 2198 02:40:00,905 --> 02:40:03,007 わかった。 2199 02:40:03,007 --> 02:40:06,007 この道具が 何かの役に立つかもしれない。 2200 02:40:11,015 --> 02:40:13,017 あっ! 2201 02:40:13,017 --> 02:40:15,936 飛んで火に入る青ダヌキめ。 2202 02:40:15,936 --> 02:40:18,005 何度も言うが ボクはタヌキじゃない! 2203 02:40:18,005 --> 02:40:20,007 ネコ型ロボ… おっ? 2204 02:40:20,007 --> 02:40:22,009 に 逃げろ~! 2205 02:40:22,009 --> 02:40:23,944 (一同)うわ~! (爆発音) 2206 02:40:23,944 --> 02:40:27,014 (爆発音) 2207 02:40:27,014 --> 02:40:30,017 クラージョ しっかりしろ。 クラージョ! 2208 02:40:30,017 --> 02:40:32,970 ドラえもん 早く! 2209 02:40:32,970 --> 02:40:35,005 大丈夫? ドラえもん。 2210 02:40:35,005 --> 02:40:37,141 なんだか 2~3ミリやせたみたい。 2211 02:40:37,141 --> 02:40:41,141 だ… 大丈夫! よし 次の作戦開始! 2212 02:40:42,112 --> 02:40:44,112 ん? 2213 02:40:45,065 --> 02:40:48,002 招きネコ? それは…。 2214 02:40:48,002 --> 02:40:50,004 カ… カム…。 なんだ オマエ! 2215 02:40:50,004 --> 02:40:55,109 頑張れ 頑張れ のび太さん 頑張れ 頑張れ のび太さん。 2216 02:40:55,109 --> 02:40:57,109 頑張って。 2217 02:40:57,995 --> 02:41:00,948 「カムカムキャット」で おじさんをここへ呼んだ! 2218 02:41:00,948 --> 02:41:03,050 これでやっつけるために! 2219 02:41:03,050 --> 02:41:06,103 フン! そんなものに 何が出来る? 2220 02:41:06,103 --> 02:41:07,988 「強力うちわ 風神」! 2221 02:41:07,988 --> 02:41:10,991 ん? うわ~っ! 2222 02:41:10,991 --> 02:41:15,029 な なんだ? くっついたぞ。 どうなってるんだ 降ろせ! 2223 02:41:15,029 --> 02:41:17,915 そのうちわといい この「空間接着剤」といい→ 2224 02:41:17,915 --> 02:41:21,001 ドラえもんさんのひみつ道具は すごいです! 2225 02:41:21,001 --> 02:41:23,003 ベロベロバ~…。 2226 02:41:23,003 --> 02:41:24,938 ヤロウ 待ちやがれ! 2227 02:41:24,938 --> 02:41:26,991 ど どうなってるんだ? 2228 02:41:26,991 --> 02:41:30,094 「こいこいマーク」を貼っておくと→ 2229 02:41:30,094 --> 02:41:33,094 矢印の方向に進んでしまうんだ。 2230 02:41:36,100 --> 02:41:39,100 よし 行こう! (一同)おーっ! 2231 02:41:41,105 --> 02:41:43,105 (一同)あっ! 2232 02:41:44,024 --> 02:41:56,070 ♬~ 2233 02:41:56,070 --> 02:41:58,070 ドラえもん あれって…。 2234 02:41:59,006 --> 02:42:01,008 (しずか)キャー! (ジャイアン)うわっ! 2235 02:42:01,008 --> 02:42:04,995 小僧ども! まとめて踏み潰してくれる! 2236 02:42:04,995 --> 02:42:08,098 今度は あれが相手かよ…。 2237 02:42:08,098 --> 02:42:10,098 無理だよ…。 2238 02:42:22,012 --> 02:42:26,083 ボクが出すヒントから どんなひみつ道具かを当ててね。 2239 02:42:26,083 --> 02:42:31,083 正解したお友達 100人に ボクの野球盤をプレゼント! 2240 02:42:33,090 --> 02:42:36,090 それでは 最後のヒント。 2241 02:42:37,961 --> 02:42:40,080 形は これ。 2242 02:42:40,080 --> 02:42:43,080 (福くん)わかったぞ! (夢ちゃん)ワタシも! 2243 02:44:48,976 --> 02:45:01,038 ♬~ 2244 02:45:01,038 --> 02:45:03,038 ドラえもん あれって…。 2245 02:45:05,058 --> 02:45:07,010 (しずか)キャー! (ジャイアン)うわっ! 2246 02:45:07,010 --> 02:45:10,998 小僧ども! まとめて踏み潰してくれる! 2247 02:45:10,998 --> 02:45:13,100 今度は あれが相手かよ…。 2248 02:45:13,100 --> 02:45:15,100 無理だよ…。 2249 02:45:17,971 --> 02:45:21,058 なんかないか? なんかないか? 他になんかないか? 2250 02:45:21,058 --> 02:45:23,058 どこだ どこだ…。 2251 02:45:25,095 --> 02:45:27,095 カブ太! 2252 02:45:36,006 --> 02:45:44,965 ♬~ 2253 02:45:44,965 --> 02:45:49,002 こいつは なんだ? どうしてここにいる? 2254 02:45:49,002 --> 02:45:52,039 カブ太は ボクたちを守るつもりなんだ。 2255 02:45:52,039 --> 02:45:56,960 よーし 今のうちに スネ夫たちを助け出そう! 2256 02:45:56,960 --> 02:45:58,996 でも どうやって? 2257 02:45:58,996 --> 02:46:00,981 これでさ! 2258 02:46:00,981 --> 02:46:04,101 (ジャイアン)いいか ドラえもん。 オッケー! 2259 02:46:04,101 --> 02:46:08,101 とりゃー! あーっ! 2260 02:46:09,039 --> 02:46:12,039 ハハハ! 大ホームラン! 2261 02:46:15,078 --> 02:46:18,078 おのれ ガキどもめ…! 2262 02:46:19,983 --> 02:46:21,985 (一同)わーっ! 2263 02:46:21,985 --> 02:46:31,078 ♬~ 2264 02:46:31,078 --> 02:46:33,078 やったー! 2265 02:46:35,148 --> 02:46:39,148 アイツら 人質が どうなってもいいのかね? 2266 02:46:41,004 --> 02:46:42,940 ありがとう! 2267 02:46:42,940 --> 02:46:46,109 ドアを開けてくれて! 2268 02:46:46,109 --> 02:46:48,109 (スカイ)うっ! 2269 02:46:48,996 --> 02:46:51,999 もう許さん! 2270 02:46:51,999 --> 02:47:10,984 ♬~ 2271 02:47:10,984 --> 02:47:13,937 この中に ゴールデンヘラクレスが…。 2272 02:47:13,937 --> 02:47:17,074 かわいそうに。 ひどい事をするな。 2273 02:47:17,074 --> 02:47:21,061 (コロン)クラージョ! 頑張れ クラージョ! 2274 02:47:21,061 --> 02:47:24,061 外の様子を見てくる。 ボクも行く! 2275 02:47:29,936 --> 02:47:32,005 カブ太! 2276 02:47:32,005 --> 02:47:34,091 (シャーマン)もう おしまいか! 2277 02:47:34,091 --> 02:47:37,091 フン 口ほどにもないヤツだ。 2278 02:47:40,931 --> 02:47:43,083 フフフ…。 2279 02:47:43,083 --> 02:47:45,083 お願い 開いて! 2280 02:47:47,170 --> 02:47:49,170 クラージョ! 2281 02:47:54,061 --> 02:47:56,061 カブ太! 2282 02:47:57,147 --> 02:47:59,147 カブ太…。 2283 02:48:01,101 --> 02:48:05,101 よせ カブ太! もういい。 もういいんだ。 2284 02:48:08,992 --> 02:48:10,944 もう やめろ! 2285 02:48:10,944 --> 02:48:13,980 のび太くん ムチャだ! ムチャ! 2286 02:48:13,980 --> 02:48:17,184 (シャーマン)こしゃくな小僧め! 2287 02:48:17,184 --> 02:48:19,184 うわあ…! 2288 02:48:19,970 --> 02:48:21,988 のび太くん 逃げろ! 2289 02:48:21,988 --> 02:48:25,108 逃げてる! (のび助)のび太 危ない! 2290 02:48:25,108 --> 02:48:27,108 うっ!? 2291 02:48:30,914 --> 02:48:33,950 もうダメだよ…。 2292 02:48:33,950 --> 02:48:37,104 いいか? 何があっても ボクから離れるな! 2293 02:48:37,104 --> 02:48:40,104 のび太の事はボクが守る! 必ず! 2294 02:48:42,092 --> 02:48:45,092 ケリー博士 早く! 2295 02:48:45,896 --> 02:48:47,998 (電子音) 2296 02:48:47,998 --> 02:48:50,100 あっ! 開いた! 2297 02:48:50,100 --> 02:48:53,100 (シャーマン) よし とどめを刺してやる! 2298 02:48:53,887 --> 02:48:55,939 カブ太を守れ! 2299 02:48:55,939 --> 02:48:58,992 (一同)わーっ! 2300 02:48:58,992 --> 02:49:01,962 よーし オレにもやらせろ! 2301 02:49:01,962 --> 02:49:03,930 博士~! 2302 02:49:03,930 --> 02:49:06,083 まだなの~!? 2303 02:49:06,083 --> 02:49:09,083 頑張れ 頑張れ カブ太! 頑張れ 頑張れ カブ太! 2304 02:49:09,970 --> 02:49:23,083 ♬~ 2305 02:49:23,083 --> 02:49:25,083 (一同)わ~っ! 2306 02:49:27,204 --> 02:49:29,204 (シャーマンの笑い声) 2307 02:51:27,991 --> 02:51:37,083 ♬~ 2308 02:51:37,083 --> 02:51:39,083 (一同)わ~っ! 2309 02:51:41,071 --> 02:51:44,071 (シャーマンの笑い声) 2310 02:51:45,008 --> 02:51:47,994 歯が立たねえ。 ママ~! 怖いよ~! 2311 02:51:47,994 --> 02:51:57,003 ♬~ 2312 02:51:57,003 --> 02:51:59,072 ゴールデンヘラクレス…。 2313 02:51:59,072 --> 02:52:01,072 お願い! 2314 02:52:04,027 --> 02:52:07,027 みんなを助けて! 2315 02:52:12,986 --> 02:52:15,989 ドォ~ ドォ~! 2316 02:52:15,989 --> 02:52:25,081 ♬~ 2317 02:52:25,081 --> 02:52:29,081 (しずか)頑張れ 頑張れ カブ太! 頑張れ 頑張れ カブ太! 2318 02:52:31,905 --> 02:52:34,074 (シャーマン) やめろ! 危ないだろ! 2319 02:52:34,074 --> 02:52:37,074 うわ~っ! 2320 02:52:40,013 --> 02:52:44,013 (爆発音) 2321 02:52:50,073 --> 02:52:53,073 うう… ひいっ! 2322 02:52:56,079 --> 02:52:59,079 助けてくれ~っ! 2323 02:53:07,957 --> 02:53:10,994 (スネ夫)う~っ! 2324 02:53:10,994 --> 02:53:12,996 いいぞ その調子! 2325 02:53:12,996 --> 02:53:15,131 (フルモ)よーし 慎重にな! 2326 02:53:15,131 --> 02:53:19,131 もうダメ…。 もう 情けねえな。 それでも男か! 2327 02:53:19,986 --> 02:53:22,005 あら クラージョ。 いい子ね。 2328 02:53:22,005 --> 02:53:24,007 ドゥ~ ドゥ~! 2329 02:53:24,007 --> 02:53:26,042 (2人)おっと…。 2330 02:53:26,042 --> 02:53:28,912 ありがとう 本当にありがとう! 2331 02:53:28,912 --> 02:53:30,997 これで この島は救われた! 2332 02:53:30,997 --> 02:53:34,000 あの悪者たちは? 心配ないわ。 2333 02:53:34,000 --> 02:53:38,138 タイムパトロールが来るまで 閉じ込めてあるから。 2334 02:53:38,138 --> 02:53:41,138 (シャーマン)くっつくな 離れろ! (スカイ)そんな事言ったって…。 2335 02:53:43,009 --> 02:53:44,978 そりゃあ いいや。 2336 02:53:44,978 --> 02:53:46,996 (フークの笑い声) 2337 02:53:46,996 --> 02:53:49,983 こら! お手伝いしないのか? 2338 02:53:49,983 --> 02:53:51,901 (フーク)えーっと…。 2339 02:53:51,901 --> 02:53:54,003 フーク! はい。 2340 02:53:54,003 --> 02:53:57,090 それ どうしたの? 拾ったの。 2341 02:53:57,090 --> 02:53:59,090 (フーク)森の小川のそばで。 2342 02:54:00,026 --> 02:54:01,961 あっ! ひょっとして…。 2343 02:54:01,961 --> 02:54:03,997 (ゴンスケ) 子供たちに告げるだ! 2344 02:54:03,997 --> 02:54:05,997 もう おうちに帰る時間だ~よ。 2345 02:54:08,017 --> 02:54:12,005 さよなら ダッケ様。 元気でな コロン。 2346 02:54:12,005 --> 02:54:13,873 おじいさんを大切にしろよ。 うん。 2347 02:54:13,873 --> 02:54:17,010 時間だ 早く乗るべ。 2348 02:54:17,010 --> 02:54:19,996 先に行くよ。 いつか また会おう! 2349 02:54:19,996 --> 02:54:21,998 うん きっと! 2350 02:54:21,998 --> 02:54:24,033 ヘヘ…。 ダッケ! 2351 02:54:24,033 --> 02:54:26,033 わっ! 2352 02:54:28,972 --> 02:54:30,990 わあ…! 2353 02:54:30,990 --> 02:54:32,992 キミは誰? 名前は? 2354 02:54:32,992 --> 02:54:36,029 名前? 野比のび助だよ。 2355 02:54:36,029 --> 02:54:37,981 えっ? オマエたち 誰だ? 2356 02:54:37,981 --> 02:54:39,966 ここはどこだ? 2357 02:54:39,966 --> 02:54:42,102 わっ! うわ~っ! 2358 02:54:42,102 --> 02:54:46,102 予定時間オーバーしてんだべ。 飛ばすど~! 2359 02:54:50,076 --> 02:54:52,076 《ボクの…》 2360 02:54:53,163 --> 02:54:56,163 《ボクのパパだったんだ!》 2361 02:54:57,984 --> 02:55:00,987 《あいつが…》 2362 02:55:00,987 --> 02:55:31,151 ♬~ 2363 02:55:31,151 --> 02:56:01,151 ♬~ 2364 02:56:01,998 --> 02:56:04,984 《パパ ありがとう》 2365 02:56:04,984 --> 02:56:13,009 ♬~ 2366 02:56:13,009 --> 02:56:15,078 (コロン)のび太。 2367 02:56:15,078 --> 02:56:17,078 ダッケ様じゃないの? 2368 02:56:19,182 --> 02:56:21,182 あいつはダッケさ! 2369 02:56:23,086 --> 02:56:27,086 ありがとう ダッケ! ダッケ様~! 2370 02:56:28,074 --> 02:56:30,074 (一同)ダッケ~! (コロン)ダッケ様~! 2371 02:56:31,060 --> 02:56:32,979 ドラえもん。 2372 02:56:32,979 --> 02:56:37,000 「ワスレンボー」で この島の記憶を 忘れてもらいました。 2373 02:56:37,000 --> 02:56:40,119 そう。 そうね。 はい。 2374 02:56:40,119 --> 02:56:53,119 ♬~ 2375 02:56:55,001 --> 02:56:57,954 ちょっと! もう 邪魔なんだから。 2376 02:56:57,954 --> 02:57:00,006 ゴロゴロしないで! 2377 02:57:00,006 --> 02:57:01,975 いいじゃないか 日曜日くらい。 2378 02:57:01,975 --> 02:57:04,877 ダーメ! ほら 起きないと 吸い込んじゃうわよ! 2379 02:57:04,877 --> 02:57:07,013 そうねえ そんなに暇なら→ 2380 02:57:07,013 --> 02:57:08,998 お買い物に 行ってもらおうかしら。 2381 02:57:08,998 --> 02:57:10,984 (パパ)ええ~! 3人でよ。 2382 02:57:10,984 --> 02:57:13,086 (3人)え~っ! 2383 02:57:13,086 --> 02:57:16,086 (ママ)ほら 邪魔 邪魔! 2384 02:57:17,023 --> 02:57:20,023 ♬~(ママの鼻歌) 2385 02:57:21,995 --> 02:57:24,998 (のび助の母) さっきから 何を描いてんだい? 2386 02:57:24,998 --> 02:57:28,084 黄金のカブトムシ! 夢で見たんだ。 2387 02:57:28,084 --> 02:57:33,084 ほお… 何も こんな暑いところで 描かなくてもいいのに。 2388 02:57:36,993 --> 02:57:39,996 のび太くん パパ 出かけるよ! 2389 02:57:39,996 --> 02:57:43,099 (パパ)ああ 今行く。 ちょっと待って! 2390 02:57:43,099 --> 02:57:46,099 早くしろ のび太。 待ってよ パパ! 2391 02:57:52,008 --> 02:57:56,012 100年後ボックスプロジェクトも いよいよフィナーレ。 2392 02:57:56,012 --> 02:57:58,014 みんな たくさんのアイデアを…。 2393 02:57:58,014 --> 02:57:59,899 (2人)ありがとう! 2394 02:57:59,899 --> 02:58:05,088 これから この曲にのせて みんなの作品を紹介するよ。 2395 02:58:05,088 --> 02:58:08,088 ボクのダンスも見てね! 2396 02:58:08,891 --> 02:58:25,992 ♬~ 2397 02:58:25,992 --> 02:58:41,974 ♬~ 2398 02:58:41,974 --> 02:58:58,091 ♬~ 2399 02:58:58,091 --> 02:59:14,091 ♬~ 2400 02:59:18,010 --> 02:59:21,013 みんな たくさんのアイデア…。 2401 02:59:21,013 --> 02:59:22,965 (2人)ありがとう! 2402 02:59:22,965 --> 02:59:25,134 来年3月に公開する→ 2403 02:59:25,134 --> 02:59:28,134 『映画ドラえもん のび太のひみつ道具博物館』も…。 2404 02:59:29,105 --> 02:59:31,105 (一同)よろしくね~! 2405 02:59:33,009 --> 02:59:35,009 ひみつ道具クイズ 応募方法。 2406 02:59:57,033 --> 03:00:00,033 それでは よいお年を! 2407 03:00:02,955 --> 03:00:06,976 ドラえも~ん! ボクも名探偵になりたいよ~! 2408 03:00:06,976 --> 03:00:10,129 これを使えば 誰でも名探偵になれるよ。 2409 03:00:10,129 --> 03:00:13,129 よ~し。 ノビビビ~ン! ひらめいた! 2410 03:00:17,970 --> 03:00:19,989 次の番組は こちら。 2411 03:00:19,989 --> 03:00:23,109 あっ おねがい秘密基地が見えるぞ。 2412 03:00:23,109 --> 03:00:25,109 行ってみよう! 2413 03:00:29,081 --> 03:00:31,081 お楽しみに! 2414 03:00:40,092 --> 03:00:42,092 僕の間違いを正しなさい! 2415 03:00:46,983 --> 03:00:50,086 今年 テレビ朝日系列で放送した 全番組を→ 2416 03:00:50,086 --> 03:00:54,086 視聴率順に ランキングしてみたら…。