1 00:00:05,005 --> 00:00:06,006 (カメラの操作音) 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,261 (カメラの操作音) 3 00:00:14,639 --> 00:00:16,057 (カメラの操作音) 4 00:00:22,939 --> 00:00:26,359 (金属を打つ音) 5 00:00:30,905 --> 00:00:33,116 (コハク)ハ! カメラの誕生で 6 00:00:33,199 --> 00:00:36,077 油田探しのスピードが 劇的に上がったぞ 7 00:00:36,161 --> 00:00:40,832 (カセキ)オッホホー さっすが ワシの かわいいカメラたち 8 00:00:40,915 --> 00:00:42,667 目視だと コハクちゃん ぬしに頼りっぱだったもの 9 00:00:42,667 --> 00:00:43,918 目視だと コハクちゃん ぬしに頼りっぱだったもの 10 00:00:42,667 --> 00:00:43,918 {\an8}あっ 11 00:00:43,918 --> 00:00:45,086 目視だと コハクちゃん ぬしに頼りっぱだったもの 12 00:00:45,170 --> 00:00:46,337 ウフフッ (ゲン)ん~? 13 00:00:46,421 --> 00:00:47,255 (コハク・カセキ)ん? 14 00:00:49,090 --> 00:00:52,761 (ゲン)地上探索チームの お二人さん おっつ~ 15 00:00:52,844 --> 00:00:55,930 富士山(ふじさん)の手前の 大きな川を越えた辺りに 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,016 怪しいモヤがあるんだよねえ 17 00:01:00,351 --> 00:01:02,145 それじゃあ 確認よろ~ 18 00:01:02,228 --> 00:01:04,314 (クロム)おうよ 任しとけ 19 00:01:04,939 --> 00:01:06,107 (クロム・羽京(うきょう))うん 20 00:01:07,150 --> 00:01:08,109 (カメラの操作音) 21 00:01:08,193 --> 00:01:14,073 (千空(せんくう))ククク 航空写真 冬 来る前に100億枚は撮りまくんぞ 22 00:01:14,157 --> 00:01:17,869 雪に埋まったら もう見つけるも クソもねえからな 23 00:01:17,952 --> 00:01:21,372 (龍水(りゅうすい))フゥン それまでに たどり着いてやろう 24 00:01:21,456 --> 00:01:22,916 (指を鳴らす音) 25 00:01:22,999 --> 00:01:26,961 大地に眠るブラックジュエル 石油にな! 26 00:01:28,004 --> 00:01:31,716 {\an8}♪~ 27 00:02:52,589 --> 00:02:57,969 {\an8}~♪ 28 00:03:09,188 --> 00:03:10,023 (南(みなみ))げっ 29 00:03:10,106 --> 00:03:11,024 (千空)ん… 30 00:03:11,107 --> 00:03:14,569 (龍水)かっ あっ あ~っ… 31 00:03:14,652 --> 00:03:19,240 (羽京とクロムの荒い息) 32 00:03:19,324 --> 00:03:22,702 石油… どこだ クッソ 33 00:03:22,785 --> 00:03:25,038 ハァ ハァ ハァ… 34 00:03:25,622 --> 00:03:27,957 いだっ! ううっ 35 00:03:29,042 --> 00:03:31,211 あ? クリ… 36 00:03:33,004 --> 00:03:38,426 ウホホ~ 冬備えにも めっちゃ使えちゃうわい 航空写真 37 00:03:39,469 --> 00:03:44,057 (ルリ)すっかり秋 実りの季節ですね 38 00:03:44,140 --> 00:03:45,892 (大樹(たいじゅ))うおお~っ! 39 00:03:47,477 --> 00:03:51,856 (大樹)たったの数か月で実ったぞ すごいぞ 麦は! 40 00:03:51,940 --> 00:03:54,776 (ニッキー)世界中で 主食に選ばれるわけだよ 41 00:03:54,859 --> 00:03:58,279 (銀狼(ギンロー))食べ放題だ~! 42 00:04:02,075 --> 00:04:05,536 (クロム)ハァッ (羽京・クロム)ハァ ハァ ハァ… 43 00:04:05,620 --> 00:04:08,039 (車の走行音) (クロム)ハァ… ん? 44 00:04:08,706 --> 00:04:10,500 おっ おお~! 45 00:04:10,583 --> 00:04:12,627 (陽(よう))ハァ ハァ… うっ! 46 00:04:12,710 --> 00:04:14,128 (陽)ウェエエエイ! 47 00:04:14,837 --> 00:04:17,799 こ… 腰 キチい 農作業 48 00:04:17,882 --> 00:04:20,510 (大樹)心配するな 陽 あとは任せろ 49 00:04:20,593 --> 00:04:21,928 まだまだ いけるぞ! 50 00:04:22,011 --> 00:04:24,931 (マグマ)体力無限は テメーだけだ バカ 51 00:04:26,140 --> 00:04:29,352 (金狼(キンロー))農耕は狩猟に比べて 収穫も桁違いだが 52 00:04:29,435 --> 00:04:31,187 疲労も桁違いだな 53 00:04:31,271 --> 00:04:34,023 (杠(ゆずりは))人 増えるまで 手 出さなかった理由が 54 00:04:34,107 --> 00:04:35,775 分かりますな 55 00:04:36,484 --> 00:04:37,777 (龍水)ハッハー! 56 00:04:38,611 --> 00:04:41,823 俺たち人類が ついに主食を手に入れた今 57 00:04:41,906 --> 00:04:43,032 三つ星レストラン… 58 00:04:43,116 --> 00:04:45,618 (指を鳴らす音) (龍水)“フランソワ”の開業だ 59 00:04:45,702 --> 00:04:46,536 (ゲン)てえっ!? 60 00:04:46,619 --> 00:04:51,207 (フランソワ)かしこまりました 早速 メニューを開発いたします 61 00:04:51,291 --> 00:04:53,835 食材の資料に航空写真を拝見 62 00:04:53,918 --> 00:04:56,170 ククク 悪かねえ 63 00:04:56,254 --> 00:05:00,550 全員 アホほど仕事 増えて ち~っと くたばってきてっからな 64 00:05:00,633 --> 00:05:05,805 精神論じゃ 筋肉も動きゃしねえ 仕事は科学だ 65 00:05:05,888 --> 00:05:09,684 人間のガソリンは 結局 食いもんでな 66 00:05:09,767 --> 00:05:13,271 理想 言やあ タンパク質が取れて 保存の利く… 67 00:05:13,354 --> 00:05:16,107 とてつもなく うますぎる 高級グルメだ 68 00:05:16,190 --> 00:05:20,319 そうだな トリュフかキャビアか フォアグラか… 69 00:05:20,403 --> 00:05:22,864 いやいや 全部リームーだから 70 00:05:22,947 --> 00:05:25,783 そもそも食材自体 ないからね 71 00:05:25,867 --> 00:05:29,412 フゥン “無理です” そのセリフを 72 00:05:29,495 --> 00:05:32,457 フランソワの口から聞いたことは 一度もないな 73 00:05:33,416 --> 00:05:35,209 まあ 見ていろ 74 00:05:35,293 --> 00:05:38,963 (フランソワ)タンパク質で 保存の利く高級グルメですね? 75 00:05:39,047 --> 00:05:40,006 ええっ… 76 00:05:40,673 --> 00:05:45,303 (フランソワ)かしこまりました ならば ご用意するメニューは 77 00:05:45,386 --> 00:05:47,597 “黒トリュフの牡丹肉(ぼたんにく)リエット” 78 00:05:47,680 --> 00:05:49,599 ト… トリュフ? 79 00:05:49,682 --> 00:05:52,351 (フランソワ)そして このような流れもあろうかと 80 00:05:53,102 --> 00:05:55,688 石神村(いしがみむら)周辺の森や動物に 81 00:05:55,772 --> 00:05:59,108 最も詳しい識者の先生を お呼びしておきました 82 00:05:59,192 --> 00:06:01,027 識者の… 83 00:06:01,110 --> 00:06:02,236 先生? 84 00:06:04,530 --> 00:06:05,698 んっ 85 00:06:09,160 --> 00:06:11,245 (スイカ)久しぶりなんだよ~ 86 00:06:11,329 --> 00:06:12,538 (チョークの鳴き声) 87 00:06:12,622 --> 00:06:13,915 スイカ! 88 00:06:13,998 --> 00:06:16,793 (クロム) だから用意周到すぎんだろ マジで 89 00:06:16,876 --> 00:06:18,503 (龍水)それがフランソワだ 90 00:06:20,671 --> 00:06:21,923 は? (チョークがにおいを嗅ぐ音) 91 00:06:22,006 --> 00:06:23,800 (スイカたちが喜ぶ声) 92 00:06:26,386 --> 00:06:31,057 んっと ボヤボヤって伸びてて 分かりづらいけど 93 00:06:31,140 --> 00:06:34,435 体を枝にゴシゴシしてるみたいに 見えるんだよ 94 00:06:34,519 --> 00:06:37,688 たぶんだけど イノシシなんだよ 95 00:06:38,272 --> 00:06:39,440 (フランソワ・スイカ)うん 96 00:06:51,953 --> 00:06:53,621 (龍水)牡丹肉 97 00:06:54,622 --> 00:06:58,292 で 肉は いいとして どうすんの? トリュフは 98 00:06:58,376 --> 00:07:02,004 あの“黒い宝石”とか言われちゃう 超高いキノコ 99 00:07:02,088 --> 00:07:06,634 トリュフなら その辺りの森に 普通に生えておりますよ 日本でも 100 00:07:06,717 --> 00:07:08,010 ジーマーで!? 101 00:07:08,094 --> 00:07:10,930 (コハク) なるほど 黒いキノコだな? 102 00:07:11,013 --> 00:07:15,017 ハ! 航空写真で イノシシも見つけられたのだ 103 00:07:15,101 --> 00:07:19,313 これも その辺りの写真か? 私の視力をもってすれば… 104 00:07:19,397 --> 00:07:22,608 (羽京)さすがに航空写真で キノコは難しいかな 105 00:07:19,397 --> 00:07:22,608 {\an8}(コハク)う~ん… 106 00:07:22,692 --> 00:07:25,194 (クロム) 視力とかいう問題じゃねえよ 107 00:07:25,278 --> 00:07:29,407 どうかなあ コハクちゃんなら ワンチャンあったりして 108 00:07:29,490 --> 00:07:30,366 あ? 109 00:07:30,449 --> 00:07:30,992 {\an8}(コハク)う~ん… 110 00:07:30,992 --> 00:07:33,494 (ゲン)視力がゴイスーってのも そうなんだけど… 111 00:07:30,992 --> 00:07:33,494 {\an8}(コハク)う~ん… 112 00:07:33,494 --> 00:07:34,120 (ゲン)視力がゴイスーってのも そうなんだけど… 113 00:07:34,996 --> 00:07:38,541 コハクちゃんの目がバイヤーすぎる ホントの秘密って 114 00:07:38,624 --> 00:07:41,669 野生で ず~っと 戦って生きてきた人の— 115 00:07:41,752 --> 00:07:44,338 注意力ってことなのかも 116 00:07:45,006 --> 00:07:45,840 (コハク)ん? 117 00:07:46,966 --> 00:07:49,510 見つけたぞ 黒い宝石 118 00:07:49,594 --> 00:07:50,470 (2人)あ? 119 00:07:50,553 --> 00:07:53,139 (千空)ああ? んなピンボケ写真で 120 00:07:53,222 --> 00:07:55,057 キノコが写ってるわきゃねえだろが 121 00:07:55,141 --> 00:07:57,310 ならば この黒い染みは何だ? 122 00:07:57,894 --> 00:08:00,688 (クロム)おう 言われてみりゃ不自然だな 123 00:08:00,771 --> 00:08:04,859 (ゲン)縮尺的に これって 水たまりくらいの大きさ? 124 00:08:04,942 --> 00:08:06,110 (千空)はっ 125 00:08:07,403 --> 00:08:08,613 まさか… 126 00:08:08,696 --> 00:08:12,408 (千空)地表に染み出た黒い宝石 127 00:08:12,492 --> 00:08:16,579 ククク 値千金の大発見じゃねえか 128 00:08:17,163 --> 00:08:18,080 (3人)あっ 129 00:08:18,164 --> 00:08:21,459 (千空)お目当ての 超高級お宝スポット 130 00:08:22,376 --> 00:08:24,378 相良(さがら)油田だ 131 00:08:24,462 --> 00:08:26,631 (一同)おおっ! 132 00:08:26,714 --> 00:08:30,092 (千空たちの荒い息) 133 00:08:30,176 --> 00:08:33,721 写真がピンボケすぎて 正確な位置は分からねえ 134 00:08:33,804 --> 00:08:36,098 ハッハー! 問題ないな 135 00:08:36,182 --> 00:08:38,476 あとは地上から みんなでよ 136 00:08:38,559 --> 00:08:42,355 人海戦術で探し出そうぜ! 137 00:08:47,568 --> 00:08:49,111 (フランソワ)私どもの仕事は 138 00:08:49,195 --> 00:08:52,823 レストランという おもてなしで 人海戦術の力となること 139 00:08:53,449 --> 00:08:58,204 でも こっちの黒い宝石 トリュフは 見つけられなかったんだよ 140 00:08:58,829 --> 00:09:00,289 ご心配なく スイカ様 141 00:09:01,040 --> 00:09:02,500 ブラックジュエルの香りは イノシシたちが知っています 142 00:09:02,500 --> 00:09:04,919 ブラックジュエルの香りは イノシシたちが知っています 143 00:09:02,500 --> 00:09:04,919 {\an8}(ウリ坊が においを嗅ぐ音) 144 00:09:04,919 --> 00:09:06,671 {\an8}(ウリ坊が においを嗅ぐ音) 145 00:09:06,754 --> 00:09:10,091 (ウリ坊がにおいを嗅ぐ音) 146 00:09:10,758 --> 00:09:13,010 私は科学には疎いですが 147 00:09:13,094 --> 00:09:15,930 シェフで知らぬ者など いない有名な逸話 148 00:09:16,973 --> 00:09:18,182 トリュフの香りは 149 00:09:18,266 --> 00:09:20,935 イノシシの愛のフェロモンと 成分が同じ 150 00:09:21,018 --> 00:09:22,728 そのためイノシシは 151 00:09:22,812 --> 00:09:25,314 地中のトリュフを 掘り当てることができるのです 152 00:09:25,398 --> 00:09:27,275 (ウリ坊の鳴き声) 153 00:09:27,358 --> 00:09:28,192 (スイカ)あっ 154 00:09:28,276 --> 00:09:32,405 (ウリ坊)おっ 何や出たで ソッコーいただきマンモ~ス 155 00:09:32,488 --> 00:09:33,239 バックンチョ! 156 00:09:33,239 --> 00:09:34,365 バックンチョ! 157 00:09:33,239 --> 00:09:34,365 {\an8}(スイカ)わあっ! (チョークの鳴き声) 158 00:09:34,448 --> 00:09:35,116 {\an8}(スイカ)あああああ… 159 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 (フランソワ)はい これですね 160 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 {\an8}(スイカ)あああああ… 161 00:09:37,243 --> 00:09:37,326 {\an8}(スイカ)あああああ… 162 00:09:37,326 --> 00:09:38,119 これ やらかすから トリュフ探しに 163 00:09:37,326 --> 00:09:38,119 {\an8}(スイカ)あああああ… 164 00:09:38,119 --> 00:09:38,828 これ やらかすから トリュフ探しに 165 00:09:38,911 --> 00:09:41,664 ブタやイノシシは 使わなくなったわけですね 166 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 大丈夫なんだよ フランソワ 167 00:09:45,334 --> 00:09:49,130 スイカとチョークの 名探偵コンビに任せるんだよ 168 00:09:49,213 --> 00:09:50,089 (鳴き声) 169 00:09:51,507 --> 00:09:54,051 (チョークがにおいを嗅ぐ音) 170 00:09:54,135 --> 00:09:58,764 犬のチョークが 今の土のにおいをたどれば… 171 00:09:58,848 --> 00:09:59,682 (鳴き声) 172 00:10:00,766 --> 00:10:01,767 あっ 173 00:10:01,851 --> 00:10:03,519 (フランソワ)フッ 174 00:10:03,602 --> 00:10:06,022 (スイカ)わあ~ (チョークの鳴き声) 175 00:10:09,650 --> 00:10:12,403 (クロム)ハァ… ダメだ 176 00:10:12,486 --> 00:10:16,657 クッソ もうちょい写真が 鮮明ならよ~ 177 00:10:17,366 --> 00:10:21,162 厳し~ ジーマーで 178 00:10:21,912 --> 00:10:25,207 (羽京)この広さの森から 水たまり探しだからね 179 00:10:25,291 --> 00:10:26,667 ヒントが少なすぎる 180 00:10:27,877 --> 00:10:32,089 (コハク)雪が降れば 水たまりなど跡形もなく消える 181 00:10:32,173 --> 00:10:33,758 それまでに見つけねば 182 00:10:33,841 --> 00:10:36,927 ここまで苦労して見つけた全てが 水泡に帰すぞ 183 00:10:37,553 --> 00:10:41,766 (千空)ククッ 俺の脳なんざ大概だからな 184 00:10:41,849 --> 00:10:45,686 何か見逃してんぞ アホほど でけえヒントが 185 00:10:45,770 --> 00:10:48,648 脳の海馬の この辺に 186 00:10:48,731 --> 00:10:50,941 (フランソワ) ならば ご用意するメニューは 187 00:10:51,025 --> 00:10:52,818 “黒トリュフの牡丹肉リエット” 188 00:10:52,902 --> 00:10:54,487 (ゲン)どうすんの? トリュフは 189 00:10:54,570 --> 00:10:57,031 あの“黒い宝石”とか言われちゃう 超高い… 190 00:10:57,114 --> 00:10:59,617 (コハク)航空写真で イノシシも見つけられたのだ 191 00:10:59,700 --> 00:11:00,826 これも その辺りの写真か? 192 00:11:00,910 --> 00:11:03,120 (スイカ)でも こっちの黒い宝石 193 00:11:03,204 --> 00:11:04,955 トリュフは 見つけられなかったんだよ 194 00:11:05,039 --> 00:11:06,540 (フランソワ) ご心配なく スイカ様 195 00:11:06,624 --> 00:11:10,211 ブラックジュエルの香りは イノシシたちが知っています 196 00:11:10,294 --> 00:11:12,755 イノシシたちが知っています 197 00:11:12,838 --> 00:11:13,673 (千空)あっ 198 00:11:14,507 --> 00:11:15,674 イノシシだ! 199 00:11:15,758 --> 00:11:17,134 (コハクたち)ん? 200 00:11:17,218 --> 00:11:21,555 1872年 相良油田 発見の経緯だよ 201 00:11:21,639 --> 00:11:24,767 いや 誰一人 知らないと思うけど… 202 00:11:25,935 --> 00:11:29,021 (千空)野生のイノシシっつうのは 泥遊びすんだ 203 00:11:29,605 --> 00:11:33,526 ところが なぜかクッソ油くせえ イノシシが見つかってな 204 00:11:33,609 --> 00:11:37,780 “何だ こいつ”ってんで 放って つけてみたら… 205 00:11:40,157 --> 00:11:41,701 トリュフも見つけて 206 00:11:41,784 --> 00:11:44,495 ついにレストランのお料理 できるんだよ 207 00:11:44,578 --> 00:11:48,457 早速 イノシシの 牡丹肉のリエットを煮込みましょう 208 00:11:48,541 --> 00:11:49,625 (イノシシの鳴き声) 209 00:11:49,708 --> 00:11:51,961 (においを嗅ぐ音) (フランソワ)ん? 210 00:11:52,044 --> 00:11:56,048 (フランソワ)このイノシシ なぜか油の香りがしますね 211 00:11:52,044 --> 00:11:56,048 {\an8}(イノシシの鳴き声) 212 00:11:56,132 --> 00:11:58,968 煮込むな~! 213 00:12:04,598 --> 00:12:05,558 (イノシシが鼻を鳴らす音) 214 00:12:07,143 --> 00:12:09,770 スイカたちを 連れてってほしいんだよ 215 00:12:09,854 --> 00:12:14,775 泥浴びしてた遊び場に 黒い宝石 石油のあるとこに 216 00:12:14,859 --> 00:12:16,610 (イノシシの鳴き声) 217 00:12:16,694 --> 00:12:17,528 (スイカ)あっ 218 00:12:18,863 --> 00:12:19,905 んっ 219 00:12:21,490 --> 00:12:24,577 (クロム)ヤベえ ソッコーで手なずけてやがる 220 00:12:24,660 --> 00:12:26,996 (スイカ) ありがとうなんだよ サガラ 221 00:12:27,079 --> 00:12:30,666 サガラ? そのイノシシに 名を付けたのか? 222 00:12:30,750 --> 00:12:31,959 食料だぞ 223 00:12:32,042 --> 00:12:35,504 (スイカ)友達になるには まず お名前からなんだよ 224 00:12:35,588 --> 00:12:36,464 (サガラの鳴き声) 225 00:12:42,011 --> 00:12:45,890 (千空)ハァ ハァ ハァ ハァ… 226 00:12:46,515 --> 00:12:49,852 ハァ ハァ… フッ 227 00:12:49,935 --> 00:12:51,854 (サガラの鳴き声) 228 00:12:52,438 --> 00:12:53,355 (3人)あっ 229 00:12:57,568 --> 00:12:59,487 まさに ここだ 230 00:12:59,570 --> 00:13:03,741 私が航空写真で見つけた 謎の黒い水たまりは 231 00:13:07,536 --> 00:13:08,537 (土を掘る音) 232 00:13:09,955 --> 00:13:12,500 ん? 千空 何を… 233 00:13:12,583 --> 00:13:13,584 (マッチをする音) 234 00:13:17,296 --> 00:13:18,380 (一同)あっ 235 00:13:18,464 --> 00:13:21,592 黒い泥水が 水なのに燃えたんだよ 236 00:13:21,675 --> 00:13:24,595 この力で船が動かせるのだな? 237 00:13:24,678 --> 00:13:29,141 (千空) ああ ついに新世界でも人類は 238 00:13:29,225 --> 00:13:32,478 資源の王様 石油をゲットしたぞ 239 00:13:33,354 --> 00:13:36,232 相良油田 発見だ! 240 00:13:44,907 --> 00:13:46,951 おお~ 241 00:13:47,034 --> 00:13:50,079 お手柄なんだよ サガラ! (サガラとチョークの鳴き声) 242 00:13:50,162 --> 00:13:51,205 (スイカ)はっ 243 00:13:51,288 --> 00:13:55,417 でもフランソワが 料理しちゃうんだよ このあとは 244 00:13:56,293 --> 00:13:57,211 フランソワ 245 00:13:58,212 --> 00:13:59,046 (フランソワ)ん? 246 00:13:59,713 --> 00:14:02,132 (千空) シェフ様のご意見 聞かせろ 247 00:14:02,216 --> 00:14:04,635 食うべきか? そこのイノシシ 248 00:14:05,594 --> 00:14:08,305 (フランソワ)フッ… いえ 249 00:14:08,389 --> 00:14:12,768 油くさくて不向きですね 染みついてしまっております 250 00:14:12,851 --> 00:14:16,397 だとよ 捨てるも連れ帰るも 好きにしろ 251 00:14:17,022 --> 00:14:18,232 ああ… 252 00:14:18,315 --> 00:14:21,944 (スイカ)よ… よかったんだよ 友達になれるんだよ~ 253 00:14:18,315 --> 00:14:21,944 {\an8}(チョークの鳴き声) 254 00:14:21,944 --> 00:14:22,027 {\an8}(チョークの鳴き声) 255 00:14:22,027 --> 00:14:23,487 (サガラの鳴き声) 256 00:14:22,027 --> 00:14:23,487 {\an8}(チョークの鳴き声) 257 00:14:23,571 --> 00:14:26,323 (千空)成果 挙げたヤツには 見返り ねえと 258 00:14:26,407 --> 00:14:27,992 士気 上がんねえからな 259 00:14:28,576 --> 00:14:31,579 だね でもホントに そんな理由? 260 00:14:31,662 --> 00:14:35,249 あ? それ以外 何があんだよ 261 00:14:35,875 --> 00:14:38,002 (サガラの鳴き声) 262 00:14:45,968 --> 00:14:48,387 (千空)ソッコーで オイルテストすんぞ 263 00:14:48,470 --> 00:14:49,555 (ゲン)これって… 264 00:14:49,638 --> 00:14:50,848 (千空)モーターボートだ 265 00:14:50,931 --> 00:14:55,352 ああ ボートじゃなくて 聞いたのはエンジンの話か? 266 00:14:55,436 --> 00:14:57,438 スターリングエンジンだ 267 00:14:57,521 --> 00:15:00,774 司(つかさ) 凍らせんのに スターリング冷凍機 作っただろ 268 00:15:00,858 --> 00:15:03,736 ピストン動かすと 温度差できるやつな 269 00:15:03,819 --> 00:15:04,236 それ 逆に付けただけだ 温度差でピストン動かすっつう… 270 00:15:04,236 --> 00:15:06,113 それ 逆に付けただけだ 温度差でピストン動かすっつう… 271 00:15:04,236 --> 00:15:06,113 {\an8}(ゲン)ううん 違う 272 00:15:06,113 --> 00:15:06,196 それ 逆に付けただけだ 温度差でピストン動かすっつう… 273 00:15:06,196 --> 00:15:08,365 それ 逆に付けただけだ 温度差でピストン動かすっつう… 274 00:15:06,196 --> 00:15:08,365 {\an8}エンジンの話は 聞いてない 275 00:15:10,826 --> 00:15:15,247 この船で出れるのか ついに… 海に 276 00:15:15,331 --> 00:15:18,500 相良油田様の品質次第だな 277 00:15:19,084 --> 00:15:21,086 (ゲン) 入れちゃっていいの? これ 278 00:15:21,170 --> 00:15:22,922 ジーマーで? 279 00:15:23,005 --> 00:15:23,839 (大樹)ん? 280 00:15:23,923 --> 00:15:25,049 (においを嗅ぐ音) 281 00:15:25,132 --> 00:15:29,345 何だ ホレ薬か 好きな子でも できたのか? 千空 282 00:15:29,428 --> 00:15:30,721 (千空たち)ん? 283 00:15:30,804 --> 00:15:32,097 (クロム)ホレ薬? 284 00:15:32,181 --> 00:15:34,350 (ゲン)何 言っちゃってんの? 大樹ちゃん 285 00:15:34,433 --> 00:15:38,354 あの日 科学室で 作ってくれたじゃないか 286 00:15:38,437 --> 00:15:41,607 杠に告白する俺の勇気のために 287 00:15:41,690 --> 00:15:44,693 俺たちが石化した あの日 最後のときに 288 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 (千空)あ… 289 00:15:45,694 --> 00:15:48,155 (千空)フェロモン放出を 極度に活性化する— 290 00:15:48,238 --> 00:15:50,783 いわゆるホレさせ薬 291 00:15:50,866 --> 00:15:54,119 こいつ飲んできゃ 100億%だ 292 00:15:54,995 --> 00:15:56,080 (千空)クッ… 293 00:15:56,163 --> 00:16:01,460 ヒャハハハハ… 言った 言った テメーにホレ薬って 294 00:16:01,543 --> 00:16:05,756 まだ信じてやがったのか 雑頭(ざつあたま) ガソリンだ ありゃ 295 00:16:05,839 --> 00:16:08,509 何っ!? そうだったのか? 296 00:16:08,592 --> 00:16:13,013 その先入観ゼロのテメーが 同じにおいっつってんなら 297 00:16:13,722 --> 00:16:18,268 ククク 間違いねえ 相良油田様も あの日 298 00:16:18,352 --> 00:16:21,522 俺がペットボトルキャップから 作ったのと同じ 299 00:16:21,605 --> 00:16:26,402 炭素数 5から12 超高品質のガソリンだ 300 00:16:26,485 --> 00:16:30,155 (龍水)フゥン つまり 千空 301 00:16:30,239 --> 00:16:35,160 貴様が最後に作った旧世界の科学は ガソリンだった 302 00:16:35,786 --> 00:16:39,707 フッ 新世界で俺たちは ついに今 303 00:16:39,790 --> 00:16:42,334 そこに追いついたというわけだ 304 00:16:42,418 --> 00:16:45,337 そして ここからは追い抜いていく 305 00:16:45,421 --> 00:16:47,089 ヒヒッ 306 00:16:47,172 --> 00:16:48,549 (エンジン音) 307 00:16:51,468 --> 00:16:53,512 出すぞ 乗れ テメーら! 308 00:16:53,595 --> 00:16:57,141 (羽京の荒い息) 309 00:16:58,142 --> 00:17:00,769 (クロム)ヤベえ クソ速(はえ)え! 310 00:17:00,853 --> 00:17:04,022 (龍水)ハッハー! ついに飛び出すぞ 日本を 311 00:17:04,815 --> 00:17:08,277 人類未踏の新世界へ 大海原へ 312 00:17:08,861 --> 00:17:11,029 科学の船でな! 313 00:17:13,615 --> 00:17:16,160 (クロム)うおお~っ! 314 00:17:17,745 --> 00:17:21,623 ヤベえ あっちゅう間に 陸が全部 見えなくなったぜ 315 00:17:21,707 --> 00:17:25,377 水平線など わずか数キロ先だからな 316 00:17:27,129 --> 00:17:30,883 初めて見んぜ 周り全部 海とか 317 00:17:31,759 --> 00:17:37,389 寂しいな なんか これよ 世界に俺らだけみてえ 318 00:17:37,473 --> 00:17:40,893 うん 地球は7割 海だって 319 00:17:40,976 --> 00:17:43,145 知識としては 分かってるんだけどね 320 00:17:43,228 --> 00:17:46,023 どっから来たのかも もう分かんねえ 321 00:17:46,690 --> 00:17:48,817 帰れんのか これよ 322 00:17:48,901 --> 00:17:52,237 本番の海は この何百倍 行くんだろ 323 00:17:52,321 --> 00:17:54,156 ヤベえぞ 海 324 00:17:54,239 --> 00:17:56,241 フゥン 心配するな 325 00:17:56,825 --> 00:17:57,910 六分儀がある 326 00:17:57,993 --> 00:18:00,370 (ゲン)ゴミ精度って 言ってなかった? それ 327 00:18:00,454 --> 00:18:04,917 ああ 全員の命 懸けた 一発勝負だぞ 328 00:18:05,000 --> 00:18:08,170 100億% 正確な座標が欲しい 329 00:18:08,253 --> 00:18:09,338 (ゲンたち)ん? 330 00:18:09,421 --> 00:18:14,093 “欲しい”って そりゃ欲しいけど 千空ちゃん 今度は何を… 331 00:18:15,427 --> 00:18:17,596 GPSを作る 332 00:18:17,679 --> 00:18:18,847 G… 333 00:18:18,931 --> 00:18:19,890 P… 334 00:18:19,973 --> 00:18:20,933 S? 335 00:18:21,016 --> 00:18:22,351 (クロム)あ? 336 00:18:22,434 --> 00:18:24,937 (千空) 携帯やカーナビに付いてる— 337 00:18:25,020 --> 00:18:28,398 人工衛星からの電波で 位置測定する機器だ 338 00:18:28,482 --> 00:18:30,776 カーナビ? エーセー? 339 00:18:30,859 --> 00:18:32,361 (ゲン)無理でしょ 衛星は 340 00:18:32,444 --> 00:18:36,615 たりめえだろ だから人工衛星の代わりに 341 00:18:36,698 --> 00:18:39,660 強力電波 垂れ流す 地上の灯台を使う 342 00:18:39,743 --> 00:18:41,662 (カセキ)オホー! 343 00:18:45,791 --> 00:18:51,296 電池より すっごい水車のパワーで 携帯電波 全開しちゃうのよ 344 00:18:51,380 --> 00:18:53,715 スイッチ オンなんだよ~ うっ 345 00:19:02,891 --> 00:19:05,060 (千空)電波灯台のチェックだ 346 00:19:05,144 --> 00:19:08,939 ここはソナーマン羽京様の 耳頼みだがな 347 00:19:12,151 --> 00:19:15,028 アンテナを何とな~くブン回して 348 00:19:15,112 --> 00:19:18,866 電波の方角 アンド 強度で 距離を概算する 349 00:19:18,949 --> 00:19:21,160 最後は めちゃくちゃ アナログってのが 350 00:19:21,243 --> 00:19:23,203 手作り感 満載だね 351 00:19:23,287 --> 00:19:27,916 (ルリ)海上の皆さん こっちの方角 分かりますか? 352 00:19:28,000 --> 00:19:30,127 おう バッチリだぜ 353 00:19:30,210 --> 00:19:32,254 (銀狼)ウォホン 354 00:19:32,337 --> 00:19:33,630 ルリちゅわん 355 00:19:34,423 --> 00:19:35,507 (ルリ)ん? 356 00:19:35,591 --> 00:19:38,677 クロムとルリちゃんの 初めての電話で 357 00:19:38,760 --> 00:19:42,222 腰抜けのクロムは 思い 伝えられなかったわけよ 358 00:19:42,306 --> 00:19:44,850 見たか ルリ ヤベえだろ! 359 00:19:44,933 --> 00:19:47,603 科学はよ! 360 00:19:48,312 --> 00:19:52,232 だったら ほら この 世界との初めての電話で 361 00:19:52,316 --> 00:19:55,819 ルリちゃんのほうからってのも あるんじゃないの? 362 00:19:55,903 --> 00:20:00,616 気持ち 女の子のほうからってのも ありなんじゃないの~? 363 00:20:00,699 --> 00:20:04,161 き… 気持ち? 何の話でしょう 364 00:20:00,699 --> 00:20:04,161 {\an8}(村人たち)おお~… 365 00:20:04,161 --> 00:20:04,244 き… 気持ち? 何の話でしょう 366 00:20:04,244 --> 00:20:05,662 き… 気持ち? 何の話でしょう 367 00:20:04,244 --> 00:20:05,662 {\an8}(スイカ)わあ~ 368 00:20:16,715 --> 00:20:17,925 クロム 369 00:20:20,052 --> 00:20:21,678 何だか みんなが… 370 00:20:21,678 --> 00:20:22,429 何だか みんなが… 371 00:20:21,678 --> 00:20:22,429 {\an8}(ノイズ) 372 00:20:22,429 --> 00:20:22,512 {\an8}(ノイズ) 373 00:20:22,512 --> 00:20:23,847 (クロム)うおっ 374 00:20:22,512 --> 00:20:23,847 {\an8}(ノイズ) 375 00:20:23,847 --> 00:20:23,931 {\an8}(ノイズ) 376 00:20:23,931 --> 00:20:28,393 あ~ お約束 肝心なところで雑音が… 377 00:20:23,931 --> 00:20:28,393 {\an8}(ノイズ) 378 00:20:28,477 --> 00:20:30,979 (ノイズ) 379 00:20:31,063 --> 00:20:32,272 (羽京)雑音じゃない 380 00:20:32,356 --> 00:20:33,774 (ゲンたち)ん? 381 00:20:32,356 --> 00:20:33,774 {\an8}(ノイズ) 382 00:20:33,774 --> 00:20:34,483 {\an8}(ノイズ) 383 00:20:34,483 --> 00:20:37,110 (羽京)どうして? 急に… 384 00:20:34,483 --> 00:20:37,110 {\an8}(ノイズ) 385 00:20:37,194 --> 00:20:40,072 (羽京) どっかから膨大な電波が来たんだよ 386 00:20:40,155 --> 00:20:41,615 飽和してて 387 00:20:41,698 --> 00:20:43,992 方角すら分からない (千空)あ… 388 00:20:44,076 --> 00:20:45,744 プラズマか何かか? 389 00:20:45,827 --> 00:20:46,745 (千空)いや… 390 00:20:46,828 --> 00:20:48,997 自然現象じゃない 391 00:20:49,873 --> 00:20:51,917 明らかに意図的に 392 00:20:52,000 --> 00:20:54,544 僕らと同じ周波数に かぶせてきてる 393 00:20:55,170 --> 00:20:56,922 (千空) つうことは さっき灯台から 394 00:20:57,005 --> 00:21:01,510 クッソ強(つえ)えの ブチかましたときに 何者かが気づきやがったな 395 00:21:01,593 --> 00:21:04,388 いや 何者かって何者だよ? 396 00:21:05,180 --> 00:21:07,516 ほかにも復活者がいるのなら とっくに… 397 00:21:07,599 --> 00:21:13,522 (ノイズ) 398 00:21:13,605 --> 00:21:18,694 えっ これって まさか… モールス信号? 399 00:21:18,777 --> 00:21:20,779 (千空)俺らへのメッセージだ 400 00:21:20,862 --> 00:21:22,280 (ゲンたち)あっ… 401 00:21:22,364 --> 00:21:24,324 (モールス信号) 402 00:21:24,408 --> 00:21:27,869 ず~っと同じ信号 繰り返してんだけど… 403 00:21:27,953 --> 00:21:29,288 {\an8}(モールス信号) 404 00:21:29,288 --> 00:21:32,708 ええっと “W”かな 405 00:21:29,288 --> 00:21:32,708 {\an8}(モールス信号) 406 00:21:32,708 --> 00:21:32,791 {\an8}(モールス信号) 407 00:21:32,791 --> 00:21:33,959 “H”… えっ? 408 00:21:32,791 --> 00:21:33,959 {\an8}(モールス信号) 409 00:21:33,959 --> 00:21:35,585 “H”… えっ? 410 00:21:36,378 --> 00:21:38,380 “W H Y” 411 00:21:38,463 --> 00:21:39,631 えっ? 412 00:21:40,465 --> 00:21:41,842 “WHY(ホワイ)” 413 00:21:42,509 --> 00:21:43,885 “なぜ” 414 00:21:44,761 --> 00:21:48,890 (骸骨)WHY WHY WHY WHY… 415 00:21:48,974 --> 00:21:50,892 (4人)うっ… 416 00:21:50,976 --> 00:21:52,060 (千空)クッ… 417 00:21:54,021 --> 00:21:55,397 よう 418 00:21:56,648 --> 00:22:01,445 テメーか? 人類石化の黒幕は 419 00:22:01,987 --> 00:22:02,571 {\an8}(モールス信号) 420 00:22:02,571 --> 00:22:03,989 (千空)フッ ククク… 421 00:22:02,571 --> 00:22:03,989 {\an8}(モールス信号) 422 00:22:03,989 --> 00:22:05,532 {\an8}(モールス信号) 423 00:22:05,532 --> 00:22:07,701 (千空)ようやく会えたな 424 00:22:05,532 --> 00:22:07,701 {\an8}(モールス信号) 425 00:22:08,326 --> 00:22:11,955 待ちくたびれたぜ 3700年 426 00:22:12,497 --> 00:22:14,875 唆(そそ)るじゃねえか 427 00:22:16,043 --> 00:22:21,048 {\an8}♪~ 428 00:23:40,502 --> 00:23:44,631 {\an8}~♪