1 00:00:01,919 --> 00:00:04,046 (クロム) あ? 何だ 千空(せんくう) 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,298 (クロム) この麦 ビショビショじゃねえか 3 00:00:06,382 --> 00:00:08,134 (カセキ)芽 出ちゃってるし 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,760 (千空)いいんだよ これで 5 00:00:09,844 --> 00:00:12,346 (千空)でもって あぶって乾かす 6 00:00:12,430 --> 00:00:14,181 (カセキ)ぬらしたのに乾かすの? 7 00:00:14,265 --> 00:00:15,933 (クロム)何がしてえんだよ 8 00:00:16,016 --> 00:00:18,352 (コハク)わしゃわしゃ もんで ゴミを排除 9 00:00:19,145 --> 00:00:21,063 さらにボコボコにする! 10 00:00:21,147 --> 00:00:23,899 (千空) そいつを お湯で溶いて こせば 11 00:00:23,983 --> 00:00:26,444 搾れたぞ 麦の汁だ 12 00:00:26,527 --> 00:00:27,778 (クロム・カセキ)おお~! 13 00:00:27,862 --> 00:00:32,908 (千空)ここに 日本のホップ カラハナソウをブチ込んで煮込む 14 00:00:32,992 --> 00:00:36,036 あとは 酵母菌大先生にお任せだ 15 00:00:36,120 --> 00:00:39,623 ほっとくだけで発酵さして アルコールに 16 00:00:39,707 --> 00:00:42,543 ついでに炭酸にまでしてくれる 17 00:00:44,378 --> 00:00:46,630 (一同の騒ぎ声) 18 00:00:46,714 --> 00:00:47,548 (銀狼(ギンロー))くうっ 19 00:00:48,549 --> 00:00:52,303 (龍水(りゅうすい))フゥン 大したものだな ビールというのは 20 00:00:52,386 --> 00:00:55,765 古代エジプトじゃ ピラミッド建てる職人連中に 21 00:00:55,848 --> 00:00:57,892 配給されてたくらいだかんな 22 00:00:57,975 --> 00:01:00,519 力仕事のあとには最適だろ 23 00:01:00,603 --> 00:01:02,229 確かに 24 00:01:03,439 --> 00:01:05,775 はっはー! 最高だ 25 00:01:05,858 --> 00:01:08,903 あっ 千空 貴様は飲まんのか? 26 00:01:08,986 --> 00:01:12,448 ああ 俺はいい いや 俺だけじゃねえな 27 00:01:13,157 --> 00:01:16,827 全員が酒飲んで 一気に酔っ払ったら 船が沈むわ 28 00:01:16,911 --> 00:01:20,998 黙々と飲まねえようにしてる連中が 何人かいんだろが 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,291 ハッ 30 00:01:22,374 --> 00:01:24,919 (スイカ) スイカも お酒は飲めないんだよ 31 00:01:25,002 --> 00:01:26,962 ああ そうだったな 32 00:01:27,046 --> 00:01:30,257 フゥン 事情は分かった 33 00:01:30,341 --> 00:01:32,384 だが 俺の船に乗っている以上 34 00:01:32,468 --> 00:01:35,137 楽しむときは とことん楽しんでもらう 35 00:01:35,221 --> 00:01:37,306 1人の例外も認めん 36 00:01:37,389 --> 00:01:38,182 フランソワ! 37 00:01:38,182 --> 00:01:39,016 フランソワ! 38 00:01:38,182 --> 00:01:39,016 (指を鳴らす音) 39 00:01:39,099 --> 00:01:40,726 (フランソワ)はい 40 00:01:40,810 --> 00:01:43,729 アルコールをお飲みにならない ゲストの皆様には 41 00:01:43,813 --> 00:01:46,065 お一人お一人に合わせた オリジナルの— 42 00:01:46,148 --> 00:01:48,651 ソフトドリンクカクテルを お作りいたします 43 00:01:48,734 --> 00:01:51,821 (ゲン)そこまでする? 船上のミニバーで 44 00:01:51,904 --> 00:01:53,906 (龍水) そこまでするのがフランソワだ 45 00:01:53,989 --> 00:01:57,117 クッ フフ 必要なもんありゃ言え 46 00:01:57,201 --> 00:02:00,162 おう 任せろ 科学チームによ 47 00:02:00,246 --> 00:02:02,998 心より御礼申し上げます 48 00:02:03,707 --> 00:02:06,335 それでは お言葉に甘えまして… 49 00:02:07,002 --> 00:02:12,466 ♪~ 50 00:03:31,921 --> 00:03:36,926 ~♪ 51 00:03:43,223 --> 00:03:44,558 (ゲン)ガムシロップ? 52 00:03:44,642 --> 00:03:46,602 麦から作る 53 00:03:46,685 --> 00:03:48,812 小麦粉を もみもみ洗って 54 00:03:48,896 --> 00:03:51,649 水に たまった こいつがデンプンだ 55 00:03:52,274 --> 00:03:55,069 そこに隠し味 硫酸を少々 56 00:03:55,152 --> 00:03:57,363 出た おなじみ 硫酸 57 00:03:57,446 --> 00:03:59,281 飲み物に硫酸!? 58 00:03:59,365 --> 00:04:01,367 飲めなくなるでしょ それ 59 00:04:01,450 --> 00:04:04,954 クッ フフ まんま飲んだら 歯 溶けるわ 60 00:04:05,037 --> 00:04:06,956 だから たっぷり煮込んで… 61 00:04:07,039 --> 00:04:10,459 (カセキ)ほら こっから 科学で何やかんや 62 00:04:10,542 --> 00:04:12,753 解毒的なことしちゃうんでしょ? 63 00:04:12,836 --> 00:04:14,838 気が早いのよ ゲンは 64 00:04:14,922 --> 00:04:17,007 (千空)毒重石(どくじゅうせき)を投入 65 00:04:17,091 --> 00:04:18,717 (2人)さらに毒!? 66 00:04:18,801 --> 00:04:21,345 いや 名前がヤベーだけだろ 67 00:04:21,428 --> 00:04:24,807 考えろよ ガチの毒 入れるわけねえじゃねえか 68 00:04:24,890 --> 00:04:26,517 いや ガチの毒 69 00:04:26,600 --> 00:04:27,768 (クロムたち)なんで? 70 00:04:27,851 --> 00:04:30,187 うるせえな さっきから 71 00:04:30,270 --> 00:04:33,941 今までも さんざ これで 砂糖とか作ってんだよ 72 00:04:34,024 --> 00:04:37,987 きれいに混ぜて pH 確認して ろ過すりゃ無害 73 00:04:38,070 --> 00:04:39,822 それが科学だ 74 00:04:39,905 --> 00:04:42,074 適当にマネすんな 死ぬぞ 75 00:04:42,950 --> 00:04:45,411 ガムシロップの爆誕(ばくたん)だ 76 00:04:46,912 --> 00:04:48,664 あ~ んっ! 77 00:04:48,747 --> 00:04:50,833 甘(あめ)え~! 78 00:04:50,916 --> 00:04:52,626 (ヤギの鳴き声) 79 00:04:55,963 --> 00:04:58,007 (大樹(たいじゅ))ミルクをあっためてるのか 80 00:04:58,090 --> 00:05:01,093 しかし こんなお風呂くらいの ぬるま湯でいいのか? 81 00:05:01,176 --> 00:05:03,137 おう そこがポイントよ 82 00:05:04,221 --> 00:05:07,307 (大樹)おお~ なんか ヨーグルトになったぞ! 83 00:05:07,391 --> 00:05:11,562 (千空)こしたヨーグルト ガムシロップ レモンを混ぜりゃ… 84 00:05:23,699 --> 00:05:25,325 (スイカ)はあ~ 85 00:05:33,042 --> 00:05:34,460 (フランソワ)ご賞味ください 86 00:05:42,134 --> 00:05:42,968 はっ! 87 00:05:43,052 --> 00:05:46,221 こ… こんなの 飲んだことないんだよ~! 88 00:05:46,305 --> 00:05:48,390 すっごい甘くて ちょびっと酸っぱくて 89 00:05:48,474 --> 00:05:49,975 おいしいんだよ~! 90 00:05:50,059 --> 00:05:53,145 (フランソワ)乳酸飲料に アップルジュースを加えてみました 91 00:05:53,228 --> 00:05:54,980 (杠(ゆずりは))リンゴ味 いいね 92 00:05:55,064 --> 00:05:56,940 (カセキ)オホホー! 93 00:05:57,024 --> 00:05:59,234 端っこに キュウリの飾り 94 00:05:59,318 --> 00:06:02,863 スイカ仮面も付いてて かわいいじゃないの 95 00:06:02,946 --> 00:06:05,532 ただの飾りではございません 96 00:06:05,616 --> 00:06:07,159 半分ほど飲まれましたら 97 00:06:07,242 --> 00:06:09,661 それを グラスに落としてみてください 98 00:06:14,291 --> 00:06:15,167 (スイカ)あっ! 99 00:06:15,793 --> 00:06:18,545 急に スイカ味に 変身しちゃったんだよ 100 00:06:18,629 --> 00:06:21,423 すっごい爽やか~な感じの 101 00:06:21,507 --> 00:06:24,593 不思議 なんで リンゴがスイカに? 102 00:06:24,676 --> 00:06:28,430 あ~ 果汁とウリ系 合わせっと そうなんのか 103 00:06:29,348 --> 00:06:31,934 (フランソワ) そのままで太陽のような笑顔が 104 00:06:32,017 --> 00:06:35,896 仮面と化学反応し また別の魅力に輝く 105 00:06:36,772 --> 00:06:38,690 スイカ様のための カクテル— 106 00:06:38,774 --> 00:06:41,110 “2SIDE(ツーサイド) SUNSHINE(サンシャイン)”です 107 00:06:42,569 --> 00:06:45,114 (杠)なんか 映画とかで バーテンダーの人 108 00:06:45,197 --> 00:06:47,324 投げてるよね ああやって 109 00:06:47,407 --> 00:06:48,117 (男性たち)おお… 110 00:06:48,117 --> 00:06:50,285 (男性たち)おお… 111 00:06:48,117 --> 00:06:50,285 飲みもん混ぜんのに なんか 科学的な目的とかあんじゃね? 112 00:06:50,285 --> 00:06:51,662 飲みもん混ぜんのに なんか 科学的な目的とかあんじゃね? 113 00:06:51,745 --> 00:06:52,579 あるか? 114 00:06:53,247 --> 00:06:54,665 何一つございません 115 00:06:54,748 --> 00:06:55,874 (クロム・杠)なかった! 116 00:06:55,958 --> 00:06:57,709 フレアといいまして 117 00:06:57,793 --> 00:06:59,211 ゲストのお口と共に 118 00:06:59,294 --> 00:07:02,047 目も おもてなしする 大切な目的がございます 119 00:07:02,131 --> 00:07:04,925 すげえな おもてなしの求道者 120 00:07:05,008 --> 00:07:05,843 (杠)うん 121 00:07:06,593 --> 00:07:08,804 (フランソワ) 司(つかさ)様のカクテルでございます 122 00:07:09,763 --> 00:07:13,976 ザクロの赤が 科学の光 ブラックライトを当てますと 123 00:07:14,059 --> 00:07:17,729 司様の心に 静かに輝く炎のように… 124 00:07:18,313 --> 00:07:19,565 (クロム)青く変わった! 125 00:07:19,648 --> 00:07:20,816 (スイカ)光ってるんだよ 126 00:07:20,899 --> 00:07:22,109 (杠)きれい 127 00:07:25,487 --> 00:07:28,991 (司)うん 悪くないね おいしいよ 128 00:07:29,074 --> 00:07:32,452 ゲン様には シンプルさの裏に ひとさじの大人のスパイスを 129 00:07:32,452 --> 00:07:33,996 ゲン様には シンプルさの裏に ひとさじの大人のスパイスを 130 00:07:32,452 --> 00:07:33,996 (ゲン)へえ 131 00:07:38,417 --> 00:07:41,962 プハッ ピリ辛大人コーラ! 132 00:07:42,045 --> 00:07:44,381 (フランソワ) コハク様には こちらを 133 00:07:47,217 --> 00:07:50,345 (コハク) ハ! 人類は すさまじいな 134 00:07:50,429 --> 00:07:51,597 自然の素材だけで 135 00:07:51,680 --> 00:07:54,892 こんなにも さまざまな飲み物が 作れてしまうとは 136 00:07:54,975 --> 00:07:56,476 (千空)クッ フフフ (コハク)あっ 137 00:07:56,560 --> 00:07:59,396 この世のもんは全部 自然素材だがな 138 00:07:59,479 --> 00:08:03,650 そして こちらが 千空様のカクテルでございます 139 00:08:04,276 --> 00:08:05,402 上から順に 140 00:08:05,485 --> 00:08:08,614 抹茶ホイップ ミルク ほうじ茶シロップ 141 00:08:08,697 --> 00:08:13,243 3色の しま模様で 科学の積み重ねをイメージしました 142 00:08:13,327 --> 00:08:15,704 どうでもいいわ 飲めりゃ 143 00:08:15,787 --> 00:08:17,247 とっとと混ぜていいか? 144 00:08:17,331 --> 00:08:19,208 (フランソワ) そうおっしゃるかと思いました 145 00:08:19,791 --> 00:08:22,669 千空様が 美しく混ぜ合わせてくだされば 146 00:08:22,753 --> 00:08:25,380 科学の積み重ねは きっと 147 00:08:25,464 --> 00:08:28,675 ほんの少しだけ甘い ラテになりますよ 148 00:08:30,260 --> 00:08:31,345 ああ… 149 00:08:36,475 --> 00:08:39,019 (銀狼)松風(まつかぜ)も ほら飲んで 150 00:08:39,102 --> 00:08:42,064 聞かせたげてよ 昔話 151 00:08:42,147 --> 00:08:45,984 頭首様(うえさま)だっけ? 僕が どれだけ立派な人だったか 152 00:08:46,068 --> 00:08:48,737 (金狼(キンロー)) それは貴様じゃないぞ 銀狼 153 00:08:50,072 --> 00:08:54,534 (松風)頭首様(うえさま)は 最後まで 心の強いお方でした 154 00:08:57,079 --> 00:09:00,040 前触れは何もありませんでした 155 00:09:01,458 --> 00:09:05,545 降り注いだとき 何者かの声でも聞いたのか 156 00:09:05,629 --> 00:09:08,382 はたまた 装置に 呪詛(じゅそ)のつぶやきを試すうち 157 00:09:08,465 --> 00:09:10,259 たどり着いたのか 158 00:09:10,342 --> 00:09:12,803 あやかしの武器の仕組みに 気づくまで 159 00:09:12,886 --> 00:09:15,472 そう長くはかかりませんでした 160 00:09:18,267 --> 00:09:22,229 (頭首)賊たちが武器にすれば 島の治安は崩壊する! 161 00:09:22,312 --> 00:09:24,356 全て見つけ出して破壊するんだ! 162 00:09:24,439 --> 00:09:27,859 (島民)うらあ~! 163 00:09:27,943 --> 00:09:29,236 頭首様(うえさま)! 164 00:09:30,654 --> 00:09:32,281 (2人)ぐっ! 165 00:09:35,409 --> 00:09:38,829 (頭首)松風 僕は もう助からない 166 00:09:39,454 --> 00:09:42,207 頭首様(うえさま) 何を世迷(よま)い言を 167 00:09:43,041 --> 00:09:45,836 (頭首)ずっと考えてたんだ 168 00:09:46,878 --> 00:09:50,966 どうして 天は この石化武器を 人々に振りまいたのか 169 00:09:52,009 --> 00:09:54,594 初めは天罰と思った 170 00:09:54,678 --> 00:09:56,638 でも 妙だ 171 00:09:56,722 --> 00:09:59,391 みんなの石化が目的なら 172 00:09:59,474 --> 00:10:01,143 装置1つで 全てを包めば— 173 00:10:01,226 --> 00:10:02,644 済む話じゃないか 174 00:10:02,728 --> 00:10:03,895 はっ… 175 00:10:03,979 --> 00:10:07,482 そもそも なぜ 僕ら人にとって 176 00:10:07,566 --> 00:10:09,568 こんなにも使いやすくできてる? 177 00:10:10,569 --> 00:10:12,946 まるで 僕らが 勝手に石化し合うように 178 00:10:13,030 --> 00:10:15,324 しむけられたかのような 179 00:10:16,408 --> 00:10:19,328 悔しいんだよ それが 180 00:10:19,411 --> 00:10:23,498 天に目に物見せてやりたいんだよ 松風 181 00:10:23,582 --> 00:10:27,169 僕たち人は そんなに愚かじゃないぞって 182 00:10:27,252 --> 00:10:30,088 人間をナメるなよって 183 00:10:31,465 --> 00:10:32,466 (島民たちの足音) 184 00:10:32,549 --> 00:10:35,344 (島民たち)おら~! 185 00:10:37,429 --> 00:10:40,223 (松風)うらあああ~! 186 00:10:40,307 --> 00:10:43,935 ふっ! ふっ うっ ふっ! 187 00:10:44,019 --> 00:10:45,562 うらあ~! 188 00:10:57,115 --> 00:10:59,159 (松風)もはや不可避か 189 00:10:59,701 --> 00:11:01,870 後世に伝えねばならない 190 00:11:02,871 --> 00:11:04,873 この忌まわしき元凶を 191 00:11:16,009 --> 00:11:17,344 (松風)存じています 192 00:11:18,011 --> 00:11:21,723 頭首様(うえさま)をお守りしきれなかった 私の苦い咎(とが)が 193 00:11:21,807 --> 00:11:24,518 ホワイマンへのあだ討ちで 消えるわけでもない 194 00:11:24,601 --> 00:11:25,435 (銀狼)ん… 195 00:11:24,601 --> 00:11:25,435 (足音) 196 00:11:25,435 --> 00:11:25,519 (足音) 197 00:11:25,519 --> 00:11:26,603 (足音) 198 00:11:25,519 --> 00:11:26,603 (松風)それでも… (銀狼)あっ 199 00:11:26,686 --> 00:11:27,938 (松風)私は… 200 00:11:28,021 --> 00:11:29,356 あっ 201 00:11:30,816 --> 00:11:32,526 (フランソワ)ビールと抹茶 202 00:11:32,609 --> 00:11:35,153 大人の苦みは積み重なり 203 00:11:35,237 --> 00:11:38,115 やがて まろやかな風味へと 昇華します 204 00:11:38,198 --> 00:11:39,783 ご賞味ください 205 00:11:47,249 --> 00:11:49,084 (千空たち)酒 弱っ! 206 00:11:52,003 --> 00:11:54,714 (槍(やり)のぶつかる音) 207 00:11:54,798 --> 00:11:55,632 はっ! 208 00:11:55,715 --> 00:11:56,508 (槍のぶつかる音) 209 00:11:56,508 --> 00:11:57,426 (槍のぶつかる音) 210 00:11:56,508 --> 00:11:57,426 あっ 211 00:11:57,509 --> 00:11:59,970 (金狼とコハクの力み声) 212 00:12:00,887 --> 00:12:01,721 あっ 213 00:12:03,807 --> 00:12:07,769 私は… 私は強くならねば 214 00:12:07,853 --> 00:12:09,396 (司)うん (松風)はっ 215 00:12:09,479 --> 00:12:12,315 あっ 司殿 胸をお借りしたい 216 00:12:12,399 --> 00:12:13,316 うん 217 00:12:13,400 --> 00:12:15,026 司殿… 218 00:12:15,110 --> 00:12:16,778 司殿~ 219 00:12:16,862 --> 00:12:20,073 (松風)失敬! 酔って出過ぎたマネを 220 00:12:20,157 --> 00:12:21,032 (司)いや 221 00:12:21,741 --> 00:12:25,078 俺もトレーニングが 必要だと思っていたんだ 222 00:12:25,829 --> 00:12:28,540 (クロム)おお こっちも起こすのか ホントによ 223 00:12:28,623 --> 00:12:29,458 (千空)クッ フフ 224 00:12:30,083 --> 00:12:34,713 もう銃もあるし 司もいんだぞ 暴れる余地もねえわ 225 00:12:34,796 --> 00:12:38,425 そもそも人類全員 やられっかどうかっつうときに 226 00:12:38,508 --> 00:12:41,136 四の五のほざくバカじゃねえよ 227 00:12:41,219 --> 00:12:43,305 バトルは テメーが専門だ 228 00:12:43,388 --> 00:12:46,349 司 テメーがいるっつうんなら 好きにしろ 229 00:12:46,433 --> 00:12:48,977 俺は格闘屋だからね 230 00:12:49,060 --> 00:12:53,106 武芸指南なら どう考えても 彼が最適任だよ 231 00:13:02,282 --> 00:13:04,659 力を貸してほしい 氷月(ひょうが) 232 00:13:04,743 --> 00:13:07,245 現代の磨かれた武術で鍛えれば 233 00:13:07,329 --> 00:13:10,373 松風 彼は飛躍的に伸びる 234 00:13:12,709 --> 00:13:15,629 (氷月)条件があります 1つだけ 235 00:13:15,712 --> 00:13:18,006 ククッ 何だ? 236 00:13:18,089 --> 00:13:21,051 司たちブチ殺し罪の免罪でも しろっつう話なら… 237 00:13:21,134 --> 00:13:23,470 (氷月) 要りませんよ そんなものは 238 00:13:23,553 --> 00:13:26,306 (氷月)いずれにせよ 認めないでしょう 239 00:13:26,389 --> 00:13:28,600 復興後の司法機関が 240 00:13:29,184 --> 00:13:34,481 条件は 復活液を2人 2人分の権利を私にください 241 00:13:35,357 --> 00:13:36,358 フッ 242 00:13:47,202 --> 00:13:48,703 (ほむら)氷月… 様? 243 00:13:48,787 --> 00:13:49,996 (氷月)うん 244 00:13:53,416 --> 00:13:56,920 (モズ) 何だっけ? 尾張貫流槍術(おわりかんりゅうそうじゅつ)? 245 00:13:57,003 --> 00:14:01,925 生まれて初めて やってみようかな 練習ってやつをさ 246 00:14:02,008 --> 00:14:04,844 (氷月)いいえ その前に やることがあります 247 00:14:04,928 --> 00:14:07,681 (モズ)ん~ 確かにね 248 00:14:08,515 --> 00:14:10,892 結構 かわいい子がいるじゃん 249 00:14:10,976 --> 00:14:13,812 まずは お近づきにならないとね 250 00:14:13,895 --> 00:14:16,648 (氷月) モズ君 ちゃんとしてください 251 00:14:16,731 --> 00:14:19,025 (氷月と松風の力み声) 252 00:14:24,489 --> 00:14:26,658 金狼 金狼 253 00:14:26,741 --> 00:14:28,076 (金狼)ん? 254 00:14:28,868 --> 00:14:31,204 (銀狼) あ~あ やだやだ ああいうの 255 00:14:31,288 --> 00:14:34,499 危なくて 交じれるわけないじゃんね~ 256 00:14:34,583 --> 00:14:37,752 ん… だから えっと… 257 00:14:38,587 --> 00:14:39,754 (金狼)フッ 258 00:14:42,132 --> 00:14:44,884 (金狼と銀狼の力み声) 259 00:14:45,552 --> 00:14:46,970 知ってる? 金狼 260 00:14:47,053 --> 00:14:49,889 苦いダメダメも積み重なって 261 00:14:49,973 --> 00:14:52,726 そのうち まろやかな何かに なるんだって 262 00:14:52,809 --> 00:14:53,768 何の話だ? 263 00:14:53,852 --> 00:14:56,938 (銀狼) なんか フランソワが言ってたよ 264 00:14:57,022 --> 00:14:57,939 (金狼)そうか 265 00:14:58,023 --> 00:14:59,899 (銀狼)えいっ… ふっ! 266 00:14:59,983 --> 00:15:01,234 あっ 金狼 あれ 何? 267 00:15:01,318 --> 00:15:02,277 (金狼)ぬん! (銀狼)隙あり… 268 00:15:02,360 --> 00:15:03,862 (銀狼)あっ 痛(いて)え! 269 00:15:07,365 --> 00:15:11,953 (龍水)中世の初め 北の海を支配した最強の海賊 270 00:15:12,037 --> 00:15:14,247 それが 俺たちバイキングだ! 271 00:15:14,331 --> 00:15:17,584 バイキングは その驚くべき航海術で 272 00:15:17,667 --> 00:15:22,797 コロンブスより 500年も前に アメリカ大陸に到達していた 273 00:15:22,881 --> 00:15:26,384 (羽京(うきょう))すごいよね そんな昔に どうやって 274 00:15:26,468 --> 00:15:28,970 ズルい! バイキングばっかり! 275 00:15:29,054 --> 00:15:31,306 なんで あんな スイスイ進めちゃうの? 276 00:15:31,389 --> 00:15:33,725 海に目印あるみたく! 277 00:15:33,808 --> 00:15:35,894 (銀狼)う~ ううっ… (金狼)海の目印は太陽だけだ 278 00:15:35,977 --> 00:15:38,813 しかし 常に晴天でもあるまい 279 00:15:38,897 --> 00:15:41,024 不思議なんだよ バイキングは 280 00:15:41,107 --> 00:15:44,152 そこで ある伝説が生まれた 281 00:15:44,736 --> 00:15:46,946 バイキングは いついかなるときでも 282 00:15:47,030 --> 00:15:49,032 太陽の場所を知ることのできる— 283 00:15:49,115 --> 00:15:51,993 太陽の石を持っているに違いない 284 00:15:52,077 --> 00:15:55,747 …と まあ それくらい 外洋で 位置方角を知るのは 285 00:15:55,830 --> 00:15:58,208 極めて難しいものだったわけだ 286 00:15:58,291 --> 00:16:00,752 そんな極めて難しいのに 287 00:16:00,835 --> 00:16:03,963 なんか 僕ら 最難関ルート 行くとか言ってなかった? 288 00:16:04,047 --> 00:16:07,300 クッ フフ 今は問題ねえ 289 00:16:07,384 --> 00:16:12,180 科学の大正義 GPS先生で 現在地 丸分かりだからな 290 00:16:12,263 --> 00:16:16,267 それなんだけど どうやってんの? GPSって 291 00:16:16,351 --> 00:16:18,061 この石の世界(ストーンワールド)で 292 00:16:18,144 --> 00:16:22,899 フッ 日本に残ったルリたちと 連携すんだよ 293 00:16:23,983 --> 00:16:27,529 (未来(みらい))何 これ めっちゃあるやん 砂時計 294 00:16:27,612 --> 00:16:32,492 (ルリ)日時計と砂時計で できるかぎり正確な日本の時刻を 295 00:16:32,575 --> 00:16:35,745 船の皆さんに 通信で お知らせするんです 296 00:16:35,829 --> 00:16:37,122 通信? 297 00:16:37,205 --> 00:16:38,456 (南(みなみ))じゃあ 今度こそ 298 00:16:38,540 --> 00:16:41,292 はるかな海から クロムのホントの思い 299 00:16:41,376 --> 00:16:43,795 だから 何だよ それよ 300 00:16:43,878 --> 00:16:47,674 アホほど離れてんだぞ 通話できるわきゃねえだろが 301 00:16:47,757 --> 00:16:49,843 じゃあ どうやって? 302 00:16:49,926 --> 00:16:53,722 通話は無理でも 短波を使った 信号なら ギリ届くから 303 00:16:53,805 --> 00:16:56,433 1時間ごとに 時報を打ってもらうんだよ 304 00:16:56,516 --> 00:16:57,434 (ベルの音) 305 00:16:57,434 --> 00:16:58,810 (ベルの音) 306 00:16:57,434 --> 00:16:58,810 (羽京)フッ ほらね 307 00:16:59,477 --> 00:17:02,063 向こうは今 朝の10時だ 308 00:17:02,731 --> 00:17:04,441 何時かが分かりゃ 309 00:17:04,524 --> 00:17:08,153 そっから細けえ秒数は 俺が数えりゃ済むからな 310 00:17:08,236 --> 00:17:12,615 そういや人間カウント時計だったね 千空ちゃん 311 00:17:12,699 --> 00:17:14,909 でも 何時かが分かると 312 00:17:14,993 --> 00:17:19,122 なんで 船の場所が分かるのか スイカには分かんないんだよ 313 00:17:19,205 --> 00:17:23,918 大丈夫 現代人の大人も いまいち分かってないから 314 00:17:24,669 --> 00:17:27,589 お日様が一番高いとこ来たよん 315 00:17:27,672 --> 00:17:30,258 ジャスト12時だぜ この船は 316 00:17:32,427 --> 00:17:34,262 (龍水)東京との時差で横の位置 317 00:17:35,138 --> 00:17:37,182 太陽の高さで縦の位置 318 00:17:37,265 --> 00:17:41,436 つまり ペルセウス号の 現在位置は ここだ! 319 00:17:41,519 --> 00:17:43,438 (コハクたち)おお~! 320 00:17:43,521 --> 00:17:46,524 理屈は よく分からんが 最後は分かったぞ 321 00:17:46,608 --> 00:17:49,903 確かに 縦と横が分かれば 場所は分かるな 322 00:17:49,986 --> 00:17:52,405 すごいんだよ 科学の旅 323 00:17:52,489 --> 00:17:55,658 お日様さえ見えてれば 全部 分かっちゃうんだよ 324 00:17:55,742 --> 00:17:58,828 ああ このまま 晴天が続きゃ 325 00:17:58,912 --> 00:18:01,581 アメリカ行きも順風満帆だ 326 00:18:03,041 --> 00:18:05,084 (一同)む~ん… 327 00:18:08,546 --> 00:18:11,633 (ゲン)千空ちゃんが 言った途端 ゴイスー 328 00:18:11,716 --> 00:18:14,594 あれね 千空ちゃんってば 生まれたとき 329 00:18:14,677 --> 00:18:17,555 知性 根性 努力に100 330 00:18:17,639 --> 00:18:20,308 運にゼロ スキル振りしちゃった人ね 331 00:18:20,391 --> 00:18:21,935 オッホー 332 00:18:22,018 --> 00:18:26,189 これじゃ全然見えないのよ 太陽なんか 333 00:18:26,272 --> 00:18:27,357 フゥン 334 00:18:28,024 --> 00:18:31,611 となれば 日中は 俺の 船乗りの勘で進むしかないな 335 00:18:31,694 --> 00:18:34,739 何日も続きゃ相当ロス出てくんぞ 336 00:18:34,823 --> 00:18:38,701 お日様がないと 海で迷子になっちゃうんだよ 337 00:18:38,785 --> 00:18:43,915 バイキングのお話にあった 太陽の石があればいいのになんだよ 338 00:18:43,998 --> 00:18:45,083 あっ! 339 00:18:45,166 --> 00:18:46,417 フッ 340 00:18:47,377 --> 00:18:48,545 (スイカ)ん? 341 00:18:48,628 --> 00:18:50,129 (クロム)これだ 342 00:18:50,213 --> 00:18:55,009 天然宝石箱 スカルン鉱床(こうしょう)で ゲットした新作の石だ 343 00:18:55,093 --> 00:18:58,555 コハクのゴリラパワーで きれいに四角く彫り出せねえか? 344 00:18:59,347 --> 00:19:02,642 何だ 中にきれいな宝石でもあるのか? 345 00:19:02,725 --> 00:19:03,518 ルリ姉に送るなら 協力は惜しまないぞ 346 00:19:03,518 --> 00:19:06,187 ルリ姉に送るなら 協力は惜しまないぞ 347 00:19:03,518 --> 00:19:06,187 (スイカのおびえる声) 348 00:19:08,022 --> 00:19:10,650 きれいは きれいだけど… 349 00:19:10,733 --> 00:19:12,902 ただの白っぽい石じゃないか 350 00:19:12,986 --> 00:19:15,572 俺も最初は そう思ったのよ 351 00:19:15,655 --> 00:19:18,616 でもな こうやって 物 透かして見ると… 352 00:19:19,742 --> 00:19:23,788 何だかズレて 二重になって見えるんだよ 353 00:19:23,872 --> 00:19:27,166 ほう なかなか面白い石ではあるが 354 00:19:27,250 --> 00:19:29,961 これを果たして ルリ姉が喜ぶかどうか… 355 00:19:30,044 --> 00:19:32,964 いや なんで んな話になってんだよ 356 00:19:33,798 --> 00:19:35,717 面白(おもしれ)えもんは いつの日か 357 00:19:35,800 --> 00:19:38,720 何だって ヤベーもんに なるかもしんねえ 358 00:19:38,803 --> 00:19:40,763 だから 何だって調べとく 359 00:19:41,556 --> 00:19:44,642 それが科学使いの生きざまだぜ 360 00:19:47,020 --> 00:19:48,062 (クロム)おう ほら 361 00:19:48,146 --> 00:19:50,148 こうすっと 透かしてみたマークがよ 362 00:19:50,231 --> 00:19:51,858 2つに見えてんだろ? 363 00:19:51,941 --> 00:19:54,319 こっちら辺が太陽か? 364 00:19:54,402 --> 00:19:56,738 曇ってて ちっとも見えないんだよ 365 00:19:57,488 --> 00:19:59,324 おう それでかまわねえ 366 00:19:59,407 --> 00:20:02,493 太陽のほうに こう いい感じの角度で向けるとだ 367 00:20:03,995 --> 00:20:05,204 見ろ そろった! 368 00:20:05,288 --> 00:20:08,124 2つのマークの濃さが ぴったし同じになる 369 00:20:08,750 --> 00:20:10,835 なんで こうなんのかは 知らねえがな 370 00:20:10,919 --> 00:20:12,462 あっ つまり… 371 00:20:13,087 --> 00:20:15,715 おうよ この石の示す先に 372 00:20:15,798 --> 00:20:18,635 見えねえはずの太陽がある! 373 00:20:20,929 --> 00:20:22,931 方解石か! 374 00:20:23,014 --> 00:20:25,558 こいつは天然のプリズムだ 375 00:20:25,642 --> 00:20:28,144 光を分解して 2つに見せる 376 00:20:28,227 --> 00:20:32,398 それがそろうと 太陽の光の向きってこと? 377 00:20:32,482 --> 00:20:34,817 ああ ざっくり言や そうだ 378 00:20:34,901 --> 00:20:37,487 フゥン 聞いたことはあるな 379 00:20:38,529 --> 00:20:41,658 海底に沈んでいたバイキング船を 調査すると 380 00:20:41,741 --> 00:20:44,786 どういうわけか やたらと 方解石が出てくる 381 00:20:45,370 --> 00:20:48,665 なぜ バイキングたちは そんなものを運んでいたのか 382 00:20:48,748 --> 00:20:50,792 ずっと謎だったわけだ 383 00:20:50,875 --> 00:20:54,212 もしかしたら 魔法でも伝説でもなくて 384 00:20:54,295 --> 00:20:57,632 本当にあったのかもしれないね 太陽の石は 385 00:20:57,715 --> 00:21:00,385 はっはー! そうだ! 386 00:21:00,468 --> 00:21:02,387 そして 4000年の時を超えて 387 00:21:03,513 --> 00:21:05,890 バイキングたちと同じように 俺たちも 388 00:21:05,974 --> 00:21:08,309 アメリカ大陸へと舵(かじ)を切る 389 00:21:08,393 --> 00:21:11,229 揺らがぬ同じ科学の力で! 390 00:21:14,482 --> 00:21:16,901 (クロム)次は科学で何作る? 391 00:21:16,985 --> 00:21:18,194 フッ 392 00:22:00,153 --> 00:22:02,447 あっ 陸!? 393 00:22:05,033 --> 00:22:06,409 (千空)ああ (大樹)おお~! 394 00:22:06,492 --> 00:22:08,411 (スイカ)つ… ついに… (銀狼)はあ~! 395 00:22:08,494 --> 00:22:10,580 (スイカ)着いたんだよ! 396 00:22:10,663 --> 00:22:14,917 (一同)アメリカ大陸 到達! 397 00:22:15,001 --> 00:22:20,006 ♪~ 398 00:23:39,877 --> 00:23:44,882 ~♪