1 00:00:01,752 --> 00:00:07,675 (ナレーション) その日 世界中の人間は すべて… 石になった 2 00:00:09,135 --> 00:00:10,511 (大木(おおき)大樹(たいじゅ))聞いてくれ 千空(せんくう) 3 00:00:10,720 --> 00:00:11,762 俺は決めた! 4 00:00:12,179 --> 00:00:16,767 きょうこそ 今から この5年越しの思いを杠(ゆずりは)に伝える 5 00:00:17,393 --> 00:00:21,897 (石神(いしがみ)千空)ほ~ん そりゃ すげえ興味深い 深い 6 00:00:22,189 --> 00:00:26,527 (千空) 声帯がぶち切れるほど応援してるわ この科学部室から 7 00:00:26,861 --> 00:00:29,780 おお! そうか ありがとう 千空 8 00:00:29,864 --> 00:00:30,865 …るっせえな 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,951 1ミリも応援してねえよ このデカブツ 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,911 なに! どっちだ 11 00:00:35,995 --> 00:00:40,583 そもそも 5年も何も言わねえとか バカ どんだけ非合理的だ 12 00:00:40,875 --> 00:00:43,794 俺が死ぬほど合理的なもん くれてやるよ 13 00:00:44,295 --> 00:00:49,175 フェロモン放出を極度に活性化する いわゆる ホレさせ薬 14 00:00:49,633 --> 00:00:52,344 こいつ飲んでいきゃ 100億パーセントだ 15 00:00:53,804 --> 00:00:54,472 (大樹)ふん 16 00:00:56,307 --> 00:00:56,932 (部員)ああ! 17 00:00:57,016 --> 00:00:59,268 (大樹)ありがとう 千空 だが すまん 18 00:01:00,102 --> 00:01:01,562 こんなインチキには頼れん! 19 00:01:05,107 --> 00:01:06,275 (戸が閉まる音) 20 00:01:06,942 --> 00:01:10,279 (部員)てか マジか千空 ホレさせ薬って 21 00:01:10,780 --> 00:01:12,448 (千空)んなもん あるわけねえだろ 22 00:01:12,740 --> 00:01:14,408 (部員たち)うわっ (千空)ただのガソリンだ 23 00:01:14,909 --> 00:01:17,119 ペットボトルのキャップから精製した 24 00:01:17,203 --> 00:01:17,828 (部員たち)ほお? 25 00:01:17,912 --> 00:01:20,748 ポリエチレンの分子構造 考えろ バカ 26 00:01:21,123 --> 00:01:24,460 ガソリンの長さに 炭化水素 ぶった切ってるだけだ 27 00:01:24,877 --> 00:01:26,212 見りゃ分かんだろ 28 00:01:26,295 --> 00:01:27,296 (部員)いや 分からん 29 00:01:27,379 --> 00:01:28,380 (部員)分からんって 30 00:01:28,714 --> 00:01:32,301 それって 飲んでたら 大樹君 死んでたんじゃないか? 31 00:01:32,593 --> 00:01:33,636 (千空)クフフッ 32 00:01:34,220 --> 00:01:37,056 100億パーセント飲みやしねえよ 33 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 あの真面目バカはよ 34 00:01:44,939 --> 00:01:47,316 (大樹)杠! 待たせてすまん 35 00:01:49,276 --> 00:01:53,113 (小川(おがわ) 杠)んで なんだいね? 大樹君 話ってのは 36 00:01:54,573 --> 00:01:55,199 (大樹)うっ 37 00:01:56,033 --> 00:01:57,493 フラれるに 100円 38 00:01:57,576 --> 00:01:59,453 思いっきしフラれるに 300円 39 00:01:59,537 --> 00:02:01,872 フルパワーでフラれるに 500円 40 00:02:02,289 --> 00:02:04,959 (千空)意外とフラれねえに1万円 41 00:02:05,042 --> 00:02:06,001 (部員たち)マジか! 42 00:02:07,628 --> 00:02:09,547 (大樹)思いを伝えることで 43 00:02:09,630 --> 00:02:12,508 杠と友達ですらなくなるのが 怖かった 44 00:02:13,259 --> 00:02:16,303 俺は… ずっと腰抜けだった 45 00:02:16,971 --> 00:02:18,347 (大樹)聞いてくれ 杠 (杠)あっ… 46 00:02:19,223 --> 00:02:21,100 (大樹)だが きょうこそは… 47 00:02:21,684 --> 00:02:24,395 (大樹)俺は 5年間ずっと… 48 00:02:25,354 --> 00:02:25,980 (千空)あっ 49 00:02:29,108 --> 00:02:31,819 (大樹)なんだ あの光… 50 00:02:46,041 --> 00:02:47,084 (杠)うっ… (大樹)杠! 51 00:02:47,293 --> 00:02:48,794 そのクスノキにつかまれ! 52 00:02:49,295 --> 00:02:50,921 (大樹)分からん! だが… 53 00:02:54,049 --> 00:02:55,092 (女子生徒)何? 真っ暗 54 00:02:55,175 --> 00:02:56,468 (男子生徒)声も出ない 誰か… 55 00:02:56,594 --> 00:02:58,596 (英語の叫び声) 56 00:02:58,721 --> 00:03:00,598 (中国語の叫び声) 57 00:03:00,723 --> 00:03:02,349 (イタリア語の叫び声) 58 00:03:02,433 --> 00:03:04,643 (人々の叫び声) 59 00:03:05,019 --> 00:03:09,523 (クラクション) 60 00:03:13,152 --> 00:03:13,944 (警報ブザー) 61 00:03:19,909 --> 00:03:21,660 (犬の鳴き声) 62 00:03:21,869 --> 00:03:25,122 (女の子) 助けて! お母さん お父さん! 63 00:03:27,082 --> 00:03:31,629 私 このまま… 死んじゃうの? 64 00:03:47,937 --> 00:03:50,940 (大樹)うおお~! 死んでないぞ 俺は! 65 00:03:51,482 --> 00:03:53,984 少しでも油断すると吸い込まれる 66 00:03:54,193 --> 00:03:55,319 起きろ 俺! 67 00:03:55,778 --> 00:03:59,198 杠なら大丈夫 きっと無事でいるはずだ 68 00:03:59,949 --> 00:04:01,951 腰抜けのまま終われるか! 69 00:04:02,201 --> 00:04:04,536 今度こそ 杠に伝える! 70 00:04:05,621 --> 00:04:07,623 (犬の遠ぼえ) 71 00:04:12,419 --> 00:04:15,047 (大樹)生き延びてやるぞ 気合いで! 72 00:04:15,756 --> 00:04:18,842 何週間だろうが 何か月だろうが 73 00:04:19,677 --> 00:04:22,888 言う! 必ず 絶対に! 74 00:04:26,517 --> 00:04:30,813 (大樹)あれから何十年 何百年 何千年… 75 00:04:31,063 --> 00:04:33,232 いや 負けんぞ 俺は 76 00:04:34,149 --> 00:04:36,360 言うんだ 杠に! 77 00:04:37,236 --> 00:04:39,113 死んでも生きてやる! 78 00:05:03,762 --> 00:05:07,391 (鳥のさえずり) 79 00:05:08,350 --> 00:05:12,438 (滴の落ちる音) 80 00:05:16,442 --> 00:05:19,236 (亀裂音) 81 00:05:21,363 --> 00:05:22,072 (大樹)うっ 82 00:05:24,033 --> 00:05:24,658 ん… 83 00:05:24,742 --> 00:05:26,160 (亀裂音) (大樹)あっ… 84 00:05:26,285 --> 00:05:28,579 おおお~! 85 00:05:28,662 --> 00:05:31,707 うおおおおお~! 86 00:05:32,332 --> 00:05:35,127 破った! 破ったぞ ついに! 87 00:05:36,712 --> 00:05:37,546 ハッ 88 00:05:39,131 --> 00:05:41,341 石の… 破片? 89 00:05:42,968 --> 00:05:43,844 あっ… 90 00:05:51,226 --> 00:05:54,813 そうか みんな やはり… 91 00:05:55,647 --> 00:05:57,191 そういうことか 92 00:05:58,400 --> 00:06:01,987 一体 どれだけ時がたったんだ 93 00:06:04,156 --> 00:06:04,948 すまん 94 00:06:05,866 --> 00:06:08,494 今の俺にできることは これくらいしかない 95 00:06:11,371 --> 00:06:13,832 (大樹)地形が 大幅に変わってないかぎり 96 00:06:13,916 --> 00:06:15,751 川に沿えば着けるはずだ 97 00:06:16,668 --> 00:06:18,337 あのクスノキの場所に 98 00:06:22,382 --> 00:06:24,176 (女子生徒) えっ! なんか落ちてきた 99 00:06:24,384 --> 00:06:26,678 (女子生徒)鳥の… 石像? 100 00:06:26,804 --> 00:06:28,764 (女子生徒) これ作ったヤツ ヤバくね? 101 00:06:28,847 --> 00:06:30,349 羽とか細かすぎ! 102 00:06:30,432 --> 00:06:31,809 (女子生徒)本物みた~い 103 00:06:32,184 --> 00:06:33,227 本物じゃないのか? 104 00:06:33,310 --> 00:06:34,061 (女子生徒たち)わっ! 105 00:06:34,144 --> 00:06:38,440 別の場所でも見かけたと 友達が写真をアップしていた 106 00:06:38,690 --> 00:06:40,275 かわいそうに 107 00:06:40,359 --> 00:06:44,780 なんか こう… 皮膚が硬くなる的な 鳥の病気なのかもしれん 108 00:06:50,410 --> 00:06:53,705 (大樹)ハア ハア ハア… 109 00:06:54,623 --> 00:06:56,792 (杠)登校前に 開いてるわけないじゃん 110 00:06:56,875 --> 00:06:58,127 動物病院 111 00:06:58,418 --> 00:07:00,129 考えなしだね ほんと 112 00:07:00,504 --> 00:07:01,588 (大樹)杠! 113 00:07:01,797 --> 00:07:05,384 (杠)大体 こんな彫刻がさ 本物の鳥なわけないのに 114 00:07:05,467 --> 00:07:06,844 動物病院って… 115 00:07:07,302 --> 00:07:09,638 バカみたい 恥ずかし~ 116 00:07:11,932 --> 00:07:13,058 (大樹)ぬう… 117 00:07:13,183 --> 00:07:15,227 よりによって こんなマヌケな姿を 118 00:07:15,310 --> 00:07:18,188 いちばん見られたくない杠に バッタリ… 119 00:07:18,814 --> 00:07:20,858 (大樹)ん? バッタリ? 120 00:07:21,191 --> 00:07:24,319 (杠)はい そして ここにもうひとり 121 00:07:24,403 --> 00:07:26,989 その考えなしの 恥ずかしい子がいます 122 00:07:27,281 --> 00:07:28,031 わお! 123 00:07:28,991 --> 00:07:30,617 ああ… ハハ… 124 00:07:30,701 --> 00:07:31,910 ハハハハ… 125 00:07:31,994 --> 00:07:34,913 (杠)なんだよ 笑うなよ~ 同類でしょ! 126 00:07:35,038 --> 00:07:37,416 2人して完全に遅刻だよ これ 127 00:07:37,666 --> 00:07:39,585 (大樹)ハハッ! いや そうだな! 128 00:07:39,668 --> 00:07:41,795 (大樹と杠の笑い声) 129 00:07:45,132 --> 00:07:45,966 ああ 130 00:07:47,176 --> 00:07:48,927 杠… 131 00:07:54,433 --> 00:07:57,895 (大樹)見間違うわけもない 何千年たとうが… 132 00:07:59,813 --> 00:08:04,526 生きてたんだな あの日から ずっと… 133 00:08:18,498 --> 00:08:21,460 よくぞ生きてた! でかしたぞ クスノキ! 134 00:08:22,044 --> 00:08:26,256 杠が流されて壊れないよう 守っててくれたんだな ずっと 135 00:08:28,675 --> 00:08:31,762 すまん 俺は守れなかった 136 00:08:32,221 --> 00:08:36,642 いや どっちかっつうと 杠に守られてたのは俺だ 137 00:08:37,643 --> 00:08:41,563 杠がいたから 生きてられたんだ ずっと 138 00:08:42,439 --> 00:08:44,608 あの絶望的な暗闇で1人 139 00:08:45,442 --> 00:08:48,946 何百年 何千年 ずっと… 140 00:08:50,447 --> 00:08:53,116 おし! やっと言えるぞ 141 00:08:53,200 --> 00:08:56,328 聞いてくれ杠 あの日の続きを 142 00:08:57,412 --> 00:09:03,126 もう はるか遠い昔の… あの日の続きを 143 00:09:06,755 --> 00:09:07,547 (鼻をすする音) 144 00:09:09,758 --> 00:09:12,052 (大樹)うう… 145 00:09:17,975 --> 00:09:19,434 大好きでした 146 00:09:20,185 --> 00:09:23,981 何百年も… 何千年も… 147 00:09:46,503 --> 00:09:48,255 助けるからな 杠! 148 00:09:48,714 --> 00:09:50,757 やり方は 今は まるで分からん! 149 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 だが 必ず! 150 00:09:53,093 --> 00:09:55,345 あっ! ああ… 151 00:09:57,264 --> 00:10:00,517 “川下れデカブツ” 152 00:10:01,935 --> 00:10:05,647 ハア ハア ハア… 153 00:10:08,525 --> 00:10:09,609 (千空)クフフッ 154 00:10:10,527 --> 00:10:14,448 やっと起きやがったか このデカブツ 155 00:10:15,490 --> 00:10:17,200 (大樹)うおおおお! 156 00:10:17,492 --> 00:10:19,953 生きてたのか 千空! 157 00:10:20,037 --> 00:10:23,874 (千空)素っ裸同然の格好で 抱きつくんじゃねえ 殺すぞ! 158 00:10:25,000 --> 00:10:25,876 ハァ… 159 00:10:26,251 --> 00:10:30,297 きょうで西暦 5738年の10月5日だ 160 00:10:30,672 --> 00:10:33,133 どんだけ寝坊してやがんだ? てめえ 161 00:10:33,550 --> 00:10:37,262 こっちは もう半年以上前から 起きて働いてんだよ 162 00:10:37,637 --> 00:10:40,015 つまり あの日から… 163 00:10:40,098 --> 00:10:42,517 (千空) ざっくり 3700年はたってる 164 00:10:42,601 --> 00:10:43,226 (大樹)ああ… 165 00:10:43,518 --> 00:10:47,105 なんで分かるんだ? そんな 正確な日付が… 166 00:10:47,314 --> 00:10:49,941 あ? ただ数えてただけだ 167 00:10:50,025 --> 00:10:51,735 ほかに方法 あんのかよ? 168 00:10:51,985 --> 00:10:53,445 (大樹)おお… 169 00:10:54,237 --> 00:10:59,910 (千空)4 5 6 7 8… 170 00:11:00,369 --> 00:11:01,203 うっ! 171 00:11:01,453 --> 00:11:02,621 クソッ! 172 00:11:02,704 --> 00:11:04,790 また 意識 持っていかれそうになった 173 00:11:04,998 --> 00:11:08,168 80万秒周期くらいでピークが来んな 174 00:11:08,627 --> 00:11:12,506 ヘッ… 腹 下してるときみてえなもんか 175 00:11:13,757 --> 00:11:16,051 考えながらカウントしろ 176 00:11:16,134 --> 00:11:18,136 脳を並列に使え 177 00:11:18,804 --> 00:11:23,517 1164億2706万5530秒 178 00:11:24,059 --> 00:11:28,522 1 2 3 4 179 00:11:28,605 --> 00:11:31,525 5 6 7… 180 00:11:31,858 --> 00:11:33,985 あの暗闇の中でか? 181 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 ずっと ずっと… 182 00:11:36,780 --> 00:11:39,366 (千空) もしも 意志の力で起きれても 183 00:11:39,616 --> 00:11:44,371 裸一貫で冬に目覚めりゃ 食料調達で即ゲームオーバーだ 184 00:11:44,830 --> 00:11:47,624 春スタートが生き残りの絶対条件 185 00:11:48,208 --> 00:11:51,795 正確な暦は どうしても必要な情報だった 186 00:11:54,172 --> 00:11:55,590 おら 着いたぞ 187 00:11:56,091 --> 00:11:58,593 くっちゃべってねえで てめえも働け 188 00:11:59,344 --> 00:12:01,680 千空 お前… 189 00:12:02,681 --> 00:12:05,350 ゼロからこれを… 190 00:12:10,063 --> 00:12:12,065 (千空)マンパワーが足りねえ 191 00:12:12,274 --> 00:12:15,652 俺一人じゃ 生活基盤作成だけで 1日が終わる 192 00:12:16,236 --> 00:12:20,615 こっから先の文明に進むには どうしても体力バカが欠かせねえ 193 00:12:21,533 --> 00:12:24,494 ずっと待ってたんだよ 大樹 てめえを 194 00:12:24,870 --> 00:12:27,873 100億パーセント 生きてるって分かってたからな 195 00:12:28,290 --> 00:12:32,502 杠に言うって決めた男が 志半ばで… 196 00:12:32,669 --> 00:12:35,755 たかだか数千年ぽっち ふんばれねえわけねえ 197 00:12:36,298 --> 00:12:38,633 てめえは んなタマじゃねえだろ! 198 00:12:38,967 --> 00:12:41,761 ああ もちろんだ! 199 00:12:46,391 --> 00:12:49,936 (大樹)頭を使うことは 千空 お前に任せる 200 00:12:51,480 --> 00:12:54,274 体を使うことは俺に任せろ! 201 00:12:56,276 --> 00:13:00,864 (千空)人類が 石の時代から 近代文明まで 200万年 202 00:13:01,490 --> 00:13:03,742 そこを一気に駈け上がる 203 00:13:04,868 --> 00:13:06,953 世界を取り戻してやる! 204 00:13:07,496 --> 00:13:11,291 石化や復活の原理も 科学的に突きとめて… 205 00:13:11,791 --> 00:13:14,085 (大樹)杠も助けだす! 206 00:13:15,170 --> 00:13:20,258 (千空)俺ら高校生のガキ2人で ゼロから文明をつくりだすんだよ 207 00:13:20,926 --> 00:13:25,263 このストーンワールドの アダムとイブになってやる! 208 00:13:25,972 --> 00:13:28,225 唆(そそ)るぜ これは! 209 00:13:33,438 --> 00:13:36,441 (大樹)ハア ハア ハア… 210 00:13:37,567 --> 00:13:39,569 (千空)すげえな 量だけは 211 00:13:40,028 --> 00:13:43,073 どんなチート体力してやがんだ 大樹 てめえ 212 00:13:43,823 --> 00:13:45,367 (大樹)ん? ああ! 213 00:13:46,034 --> 00:13:47,494 (千空)ドクツルタケ 毒 214 00:13:47,577 --> 00:13:49,037 ブナシメジ 食用 215 00:13:49,120 --> 00:13:50,580 ベニテングタケ 毒 216 00:13:50,872 --> 00:13:53,875 見るからにアウトだろう こんなマリオ見てえなのよ 217 00:13:53,959 --> 00:13:54,626 次! 218 00:13:54,834 --> 00:13:56,294 ヨモギ 食用 219 00:13:56,378 --> 00:13:57,629 トリカブト… 220 00:13:57,754 --> 00:13:58,964 誰 殺すんだ? バカ 221 00:14:01,675 --> 00:14:05,011 (大樹)ん… うまい! なんの味つけだ? これは 222 00:14:05,178 --> 00:14:07,556 (千空) 海水から取った ただの塩だ 223 00:14:07,639 --> 00:14:10,433 人間 塩ふりゃ 大抵のもんは食える 224 00:14:10,684 --> 00:14:13,144 塩漬けの保存食にも必須だし 225 00:14:13,395 --> 00:14:15,897 原始人類 最大の発明だな 226 00:14:16,439 --> 00:14:18,817 ありがとう 千空 何から何まで 227 00:14:19,109 --> 00:14:23,280 俺は 考える工夫のできん分 気合いと量でカバーしてみせる! 228 00:14:24,573 --> 00:14:26,533 うおおお! 229 00:14:26,616 --> 00:14:29,119 逆サイド 採集! 230 00:14:29,911 --> 00:14:31,496 おっ! 野性か 231 00:14:32,289 --> 00:14:33,540 食えるのか? 232 00:14:34,332 --> 00:14:37,168 考えても分からん 食ってみれば分かる! 233 00:14:38,461 --> 00:14:39,296 ん~! 234 00:14:39,421 --> 00:14:41,256 うっ んん… 235 00:14:41,840 --> 00:14:42,465 ん? 236 00:14:44,384 --> 00:14:46,219 テレビで見たことがあるぞ 237 00:14:46,678 --> 00:14:51,349 確か 霊長類最強の高校生 獅子王(ししおう) 司(つかさ)… 238 00:14:52,642 --> 00:14:54,394 こんな男まで… 239 00:15:01,526 --> 00:15:03,445 おっ これは! 240 00:15:03,945 --> 00:15:05,238 おおお! 241 00:15:05,322 --> 00:15:08,533 俺と千空以外にも 生き残りがいるのか! 242 00:15:09,242 --> 00:15:10,410 誰が置いたんだ! 243 00:15:10,535 --> 00:15:11,286 (千空)俺だ バカ 244 00:15:12,037 --> 00:15:13,413 (大樹)お前か~! 245 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 ぬう… 246 00:15:15,248 --> 00:15:19,085 やはり 世界には もう ほかに人間はいないのか 247 00:15:19,336 --> 00:15:22,672 (千空) 人間は増やす 最優先課題だ 248 00:15:23,131 --> 00:15:25,592 俺ら オス2人 ダラダラ生き延びて 249 00:15:25,675 --> 00:15:27,886 人類に なんの未来があんだよ 250 00:15:28,094 --> 00:15:29,095 確かに 251 00:15:29,429 --> 00:15:32,932 (千空)そもそも 3700年もかかって 252 00:15:33,016 --> 00:15:35,310 俺らの石化が解けた理由はなんだ? 253 00:15:35,685 --> 00:15:37,270 (大樹)石が腐った? 254 00:15:37,437 --> 00:15:41,107 (千空)ああ この謎の鉱石の腐食だとして… 255 00:15:41,483 --> 00:15:42,359 クフフッ 256 00:15:42,442 --> 00:15:45,403 2人 ほぼ同時ってのが 妙じゃねえか 257 00:15:45,820 --> 00:15:48,406 3700年の半年差だぞ 258 00:15:48,823 --> 00:15:51,826 偶然には必ず合理的な理由がある 259 00:15:52,535 --> 00:15:56,665 俺もてめえも この洞穴付近に 流されてたんだが 260 00:15:57,082 --> 00:15:59,668 見ろ そのポタポタ垂れてんの 261 00:15:59,793 --> 00:16:00,460 (大樹)ん? 262 00:16:01,419 --> 00:16:04,464 (千空)コウモリの フンから生まれた奇跡の水 263 00:16:05,006 --> 00:16:06,257 硝酸だ 264 00:16:06,341 --> 00:16:08,468 なに! 硝酸か! 265 00:16:08,551 --> 00:16:10,387 …って なんだ~! 266 00:16:10,762 --> 00:16:12,472 (千空)言うと思ったぞ デカブツ 267 00:16:12,597 --> 00:16:14,891 めんどくせえから カケラも説明しねえ 268 00:16:16,851 --> 00:16:19,771 (大樹)つまり そのなんとか酸をかければ 269 00:16:19,854 --> 00:16:21,731 石が腐って復活するのか? 270 00:16:21,815 --> 00:16:24,776 そう単純なら苦労はしねえがな 271 00:16:28,238 --> 00:16:29,447 (2人)うう… 272 00:16:31,032 --> 00:16:32,033 (2人)ハア… 273 00:16:32,409 --> 00:16:34,828 (千空) すでにアホほど試してんだよ 274 00:16:35,161 --> 00:16:37,247 手を替え 品を替えな 275 00:16:38,415 --> 00:16:39,082 ハッ… 276 00:16:39,749 --> 00:16:42,293 (千空)何回も 何十回も… 277 00:16:42,585 --> 00:16:45,213 そもそも ファンタジーの領域だ 278 00:16:45,296 --> 00:16:47,882 鉱物なのか 細胞なのか 279 00:16:48,216 --> 00:16:50,385 今となっちゃ 調べる機材もねえ 280 00:16:51,302 --> 00:16:55,682 科学では分からんことも この世にはあるってことか… 281 00:16:55,765 --> 00:16:57,267 (千空)クフフッ… (大樹)ん? 282 00:16:57,809 --> 00:16:59,978 出たよ その常とう句 283 00:17:00,353 --> 00:17:03,565 だから 仮説と実験 繰り返してんだろうが! 284 00:17:04,023 --> 00:17:06,109 地道なもんだ 科学は… 285 00:17:06,818 --> 00:17:08,570 酒さえあればな 286 00:17:08,862 --> 00:17:09,946 (大樹)ん? んっ? 287 00:17:10,447 --> 00:17:12,323 酒のアルコールがありゃ 288 00:17:12,407 --> 00:17:15,994 硝酸プラスエタノールで ナイタール液が作れる 289 00:17:16,411 --> 00:17:18,788 もろ 工業用の腐食液だ 290 00:17:19,372 --> 00:17:21,374 (大樹)今 なんて言った? 千空 291 00:17:21,583 --> 00:17:23,668 あ? ナイタールだよ 292 00:17:23,960 --> 00:17:25,420 鉱物のフェライト粒界を… 293 00:17:25,503 --> 00:17:28,590 違う! 難しい話は俺には分からん 294 00:17:28,840 --> 00:17:30,800 酒さえあれば…? 295 00:17:31,885 --> 00:17:35,722 もしや ブドウって ワインの元になるんじゃ… 296 00:17:35,972 --> 00:17:36,681 フッ 297 00:17:37,557 --> 00:17:39,893 やるじゃねえか デカブツ! 298 00:17:46,107 --> 00:17:46,941 (大樹)ううっ… 299 00:17:47,317 --> 00:17:48,777 うおおお! 300 00:17:48,860 --> 00:17:49,527 (千空)あ~ 301 00:17:49,861 --> 00:17:52,864 うん 肉体作業は もう全部てめえに任せる 302 00:17:53,156 --> 00:17:54,240 …んのが合理的だ 303 00:17:57,452 --> 00:17:59,746 (千空)ワイン作んのは超絶簡単だ 304 00:18:00,038 --> 00:18:02,791 ブドウやレーズン潰して 容器に入れて… 305 00:18:03,082 --> 00:18:05,877 あとは 毎日 ただ混ぜときゃできあがる 306 00:18:06,294 --> 00:18:07,587 ヘヘッ 307 00:18:07,670 --> 00:18:11,382 俺らのいた時代じゃ 密造酒で犯罪だがな 308 00:18:14,052 --> 00:18:16,679 (千空)3週間… そろそろだな 309 00:18:17,388 --> 00:18:20,809 (大樹)しかし 千空 未成年飲酒になるな 310 00:18:20,892 --> 00:18:23,269 ヘヘヘッ 問題ねえ 311 00:18:23,394 --> 00:18:26,147 とっくに 3700歳超えてんだろうが 312 00:18:26,314 --> 00:18:29,484 そうだったな ワハハハ 313 00:18:35,198 --> 00:18:37,200 思ったよりイケんじゃねえか 314 00:18:37,617 --> 00:18:40,328 市販品の約100億倍ひでえがな 315 00:18:40,453 --> 00:18:43,748 ブドウさえあれば こんな簡単にできるんだな 316 00:18:43,957 --> 00:18:46,084 地道に一歩一歩な 317 00:18:46,501 --> 00:18:49,921 こっから先は ち~っと骨が折れんぞ 318 00:18:50,463 --> 00:18:54,717 “はじめよう ワインの蒸留 ブランデーの作り方”だ 319 00:18:55,051 --> 00:18:57,595 (大樹)蒸留か! 全然 分からん 320 00:18:57,804 --> 00:18:59,514 (千空)言うと思ったぞ 321 00:18:59,973 --> 00:19:03,852 熱して 冷まして 垂らして… アルコール 濃くすんだよ 322 00:19:04,477 --> 00:19:07,355 なあに 紀元前 3000年… 323 00:19:07,438 --> 00:19:10,733 メソポタミア文明の連中も 土器で蒸留してたんだ 324 00:19:11,234 --> 00:19:13,194 やって やれねえことはねえ! 325 00:19:13,278 --> 00:19:14,946 唆るぜ これは… 326 00:19:15,029 --> 00:19:16,197 ああ… 327 00:19:18,783 --> 00:19:25,790 ♪~ 328 00:20:46,079 --> 00:20:53,086 ~♪ 329 00:21:03,596 --> 00:21:06,015 教えてやるよ デカブツ 330 00:21:06,891 --> 00:21:10,603 “科学では分からないこともある” じゃねえ 331 00:21:10,687 --> 00:21:12,772 (亀裂音) 332 00:21:13,189 --> 00:21:15,525 (千空) 分からねえことにルールを探す 333 00:21:15,608 --> 00:21:16,275 (亀裂音) 334 00:21:16,651 --> 00:21:21,280 そのクッソ地道な努力を… 科学って呼んでるだけだ 335 00:21:21,364 --> 00:21:22,115 (亀裂音) 336 00:21:22,949 --> 00:21:23,574 (千空)フッ 337 00:21:23,658 --> 00:21:26,452 (亀裂音) 338 00:21:28,371 --> 00:21:30,164 (ツバメの鳴き声) 339 00:21:34,002 --> 00:21:37,463 (大樹)うおおおお~! 340 00:21:37,630 --> 00:21:41,092 うおおおお~! 341 00:21:50,351 --> 00:21:51,185 (千空)ハア… 342 00:21:52,812 --> 00:21:55,314 実験 始めて1年… 343 00:21:55,606 --> 00:21:57,900 意外と早かったなあ 344 00:21:59,610 --> 00:22:01,571 フッ 地道なもんだ 345 00:22:03,072 --> 00:22:06,367 ファンタジーに 科学で勝ってやんぞ 346 00:22:10,288 --> 00:22:12,915 唆るぜ これは! 347 00:22:15,460 --> 00:22:22,467 ♪~ 348 00:23:37,959 --> 00:23:44,966 ~♪