1 00:00:01,210 --> 00:00:02,920 (チェルシー) 敵のスタンリー・スナイダーと 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,089 全速力レース ブチかましながら 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,842 ゴムの木をゲットしなきゃ ダメって感じ? 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,473 おもろ! 私に任して! 5 00:00:14,557 --> 00:00:17,268 ここらで ありそなとこなら 知ってるし! 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,352 (大樹(たいじゅ))おおっ! (スイカ)あっ! 7 00:00:19,603 --> 00:00:21,856 (千空(せんくう)) そいつでバイクをクラフトして 8 00:00:22,606 --> 00:00:25,943 南米大陸 ぶっちぎんぞ 9 00:00:26,026 --> 00:00:29,780 ♪~ 10 00:01:53,197 --> 00:01:55,950 ~♪ 11 00:02:01,997 --> 00:02:03,123 (チェルシー)今 いる ここ 12 00:02:03,207 --> 00:02:06,961 パナマらへんで 海近(うみちか)のゴム 採れそうなとこ 案内するし 13 00:02:07,044 --> 00:02:10,256 (スイカ)でで… でも そんな のんびり ゴムなんて採ってたら… 14 00:02:10,339 --> 00:02:11,257 (ルーナ)あっという間に 15 00:02:11,340 --> 00:02:13,676 スタンリーに 追いつかれちゃうと思うけど? 16 00:02:13,759 --> 00:02:16,470 べべ… 別に 私は怖くはないけど? 17 00:02:16,554 --> 00:02:20,099 そうなんだよね~ そこが問題なのさ 18 00:02:20,182 --> 00:02:21,100 (マックス)カァーッ! 19 00:02:21,183 --> 00:02:23,978 いや 知らねえだろ スタンリーのヤバさ 20 00:02:24,061 --> 00:02:27,606 (カルロス)千空狙撃事件 見てなかったヤツらはよ 21 00:02:27,690 --> 00:02:29,650 (マックス)このボートが 22 00:02:29,733 --> 00:02:35,823 スタンリーたちの空母から 飛行機で届くとこに入ったら最後! 23 00:02:37,199 --> 00:02:38,826 あ~ だろうな 24 00:02:38,909 --> 00:02:40,494 (龍水(りゅうすい))フゥン 25 00:02:40,578 --> 00:02:43,330 復活液のレシピを知られた 今となっては 26 00:02:43,414 --> 00:02:45,749 俺たちを殺さない理由も ないからな 27 00:02:45,833 --> 00:02:47,418 (大樹)頼む 羽京(うきょう) 28 00:02:47,501 --> 00:02:50,754 なんとか振り切れないか? スタンリーたちの船を 29 00:02:50,838 --> 00:02:54,675 こう… レーダーマン電波対決的な何かで! 30 00:02:54,758 --> 00:02:56,969 (羽京)いや 僕のほうから 電波 出したら 31 00:02:57,052 --> 00:02:59,013 位置 知らせるようなものだけど… 32 00:02:59,972 --> 00:03:01,682 僕の耳で分かることは 33 00:03:01,765 --> 00:03:04,268 敵のレーダー屋は 超エリートだってこと 34 00:03:05,060 --> 00:03:07,354 敵影は 絶対 見落とさない 35 00:03:07,438 --> 00:03:10,065 スピードが五分になっても ぴったり張りついてきてる 36 00:03:11,442 --> 00:03:13,819 (羽京)絶対 見落とさない? 37 00:03:13,903 --> 00:03:17,114 あ~ パナマ運河さえあればね 38 00:03:17,197 --> 00:03:18,657 (クロム)バナナウンコ? 39 00:03:18,741 --> 00:03:19,450 (フランソワ)せん越ながら ご説明いたします 40 00:03:19,450 --> 00:03:21,285 (フランソワ)せん越ながら ご説明いたします 41 00:03:19,450 --> 00:03:21,285 (クロムたち)ん? 42 00:03:23,037 --> 00:03:25,956 (フランソワ)フランソワの 地理教室でございます 43 00:03:27,041 --> 00:03:31,003 船で この反対側の海へ 渡ろうとしたら 44 00:03:31,086 --> 00:03:33,631 ものすごく大変だとは 思いませんか? 45 00:03:33,714 --> 00:03:35,174 (クロム)ヤベーな それは 46 00:03:35,758 --> 00:03:37,968 そこで 人類は 20世紀初頭 47 00:03:38,844 --> 00:03:42,056 大陸の この細いところを ちょん切って 48 00:03:42,139 --> 00:03:44,892 海同士を 水路で つないでしまいました 49 00:03:44,975 --> 00:03:47,144 これがパナマ運河です 50 00:03:47,227 --> 00:03:50,064 説明は以上となります 51 00:03:53,192 --> 00:03:54,860 (クロム)マジか! 52 00:03:54,944 --> 00:03:57,613 とんでもねえこと考えんな 科学文明 53 00:03:57,696 --> 00:04:01,158 そこ抜けて 反対側の海に 出ちゃえば勝ちなのさ 54 00:04:01,241 --> 00:04:03,035 ポイされたボコボコ運河なんて 55 00:04:03,118 --> 00:04:04,662 スタンリーたちのデカ空母じゃ さすがに通れないじゃん? 56 00:04:04,662 --> 00:04:06,246 スタンリーたちのデカ空母じゃ さすがに通れないじゃん? 57 00:04:04,662 --> 00:04:06,246 (ブザー音) 58 00:04:06,330 --> 00:04:08,123 (大樹) おおっ! じゃあ 今から 59 00:04:08,207 --> 00:04:11,126 そのバナナウン… ガに 向かうんだな? 60 00:04:11,210 --> 00:04:14,129 (チェルシー)でも 無理 何千年も放置されまくって 61 00:04:14,213 --> 00:04:16,757 ほぼほぼ 全部 埋まっちゃってるだろし 62 00:04:16,840 --> 00:04:18,050 それだ! 63 00:04:18,133 --> 00:04:19,343 (指を鳴らす音) 64 00:04:18,133 --> 00:04:19,343 (龍水)はっはー! 今から俺たちは 65 00:04:19,343 --> 00:04:21,095 (龍水)はっはー! 今から俺たちは 66 00:04:21,178 --> 00:04:24,640 ゴムの木行き パナマ運河行き 二手に分かれる! 67 00:04:24,723 --> 00:04:25,599 (コハクたち)えっ!? 68 00:04:25,683 --> 00:04:28,143 (コハク) 海の上でか? どうやって… 69 00:04:29,269 --> 00:04:31,897 (ゲン) パナマ運河行きのほうは おとりね 70 00:04:31,981 --> 00:04:35,484 (羽京)うん 反射断面積が本物と似るように 71 00:04:35,567 --> 00:04:38,904 わざと レーダーに見つかりやすい 飾りをいっぱい付けよう 72 00:04:38,988 --> 00:04:41,407 敵のレーダー屋君は優秀すぎて 73 00:04:41,490 --> 00:04:44,451 おとりだろうと 絶対 見落とさないだろうからね 74 00:04:44,535 --> 00:04:45,995 そこを逆手に取るんだ 75 00:04:46,078 --> 00:04:49,707 しかし そのパナマ運河とやらは 塞がっているのだろう? 76 00:04:49,790 --> 00:04:53,335 (千空)100億%じゃねえが ほぼ間違いなくな 77 00:04:53,419 --> 00:04:57,297 そしたら 行き止まりで スタンリーに やられちゃうんだよ 78 00:04:57,381 --> 00:04:58,215 ああ 79 00:04:59,508 --> 00:05:03,929 パナマ行きの おとり役には そのまま撃たれて死んでもらう 80 00:05:04,013 --> 00:05:06,932 いや ダメだろう そんな作戦は… 81 00:05:07,016 --> 00:05:10,060 しかたないよ それが一番なんだ 82 00:05:10,144 --> 00:05:12,479 (カセキ)本気なの? 羽京 83 00:05:12,563 --> 00:05:17,985 そういうの大っ嫌いそうなぬしが んなこと言っちゃうなんて… 84 00:05:19,820 --> 00:05:23,699 (千空)そいつとは ここで永遠のお別れだ 85 00:05:24,575 --> 00:05:25,993 誰と… 86 00:05:31,206 --> 00:05:34,960 ラボカー! 87 00:05:37,421 --> 00:05:42,009 オホホ~ ワシのかわいい かわいい… 88 00:05:42,092 --> 00:05:45,554 千空 ぬしだって 一緒に作ったじゃない 89 00:05:45,637 --> 00:05:47,431 かわいくないの? 90 00:05:47,514 --> 00:05:49,933 (千空) いや ガワは ただの機械だろ 91 00:05:50,017 --> 00:05:51,643 中身のラボは取ったわ 92 00:05:51,727 --> 00:05:55,439 いやん もう ドライすぎるんよ もう! 93 00:05:55,522 --> 00:05:57,149 (チェルシー)アハハ… 94 00:05:57,232 --> 00:05:59,526 (カセキたちの泣き声) 95 00:05:59,610 --> 00:06:03,906 日本チームも そゆとこは 一枚岩じゃないのね 96 00:06:06,200 --> 00:06:07,117 (レナード)ん? 97 00:06:07,201 --> 00:06:10,662 (レナード) 少年科学団の船影が2つに… 98 00:06:10,746 --> 00:06:13,540 1艘(そう) パナマ運河方面に 向かっています 99 00:06:13,624 --> 00:06:16,710 (マヤ)残ってるの? パナマ運河なんて? 100 00:06:16,794 --> 00:06:17,294 (シャーロット) そんなの 誰も分かんないよ 101 00:06:17,294 --> 00:06:18,754 (シャーロット) そんなの 誰も分かんないよ 102 00:06:17,294 --> 00:06:18,754 (マヤ)あ… 103 00:06:18,837 --> 00:06:22,132 でも もし残ってたら 抜けられて完全に詰みじゃん 104 00:06:23,217 --> 00:06:24,468 (ゲン)ふ~ん 105 00:06:25,427 --> 00:06:27,888 旧人類の英知 パナマ運河のせいで 106 00:06:27,971 --> 00:06:32,392 おとりって分かってても とりま 全速で追うっきゃない 107 00:06:32,476 --> 00:06:36,146 そゆことよ スタンリーちゃん 108 00:06:36,980 --> 00:06:41,610 (スタンリー) 逐一 入れてくんね キレる小細工 109 00:06:50,244 --> 00:06:51,286 (チェルシー)フッ 110 00:07:06,051 --> 00:07:08,345 ハァ ハァ… 111 00:07:08,428 --> 00:07:10,722 (千空)ハァ… こいつだ 112 00:07:11,849 --> 00:07:15,018 (ルーナ)ハァ… ただの木に見えるけど 113 00:07:15,102 --> 00:07:17,479 これが お宝のゴム? 114 00:07:20,274 --> 00:07:22,985 ゴムの木に切り込み入れて 115 00:07:23,068 --> 00:07:25,737 樹液をひたっすら集める 116 00:07:25,821 --> 00:07:27,322 (カセキ)な~んだ 117 00:07:27,406 --> 00:07:30,117 ウルシの採り方と おんなしじゃないの 118 00:07:30,701 --> 00:07:34,288 ハ! これは 石神村(いしがみむら)出身者が強そうだな 119 00:07:34,371 --> 00:07:37,416 (スイカ)スイカも やったことあるんだよ~! 120 00:07:39,418 --> 00:07:41,086 (コハク)んっ ふっ! 121 00:07:44,798 --> 00:07:46,717 (スイカ)おお… んっ 122 00:07:46,800 --> 00:07:47,759 (足音) (ゼノ)ん? 123 00:07:52,931 --> 00:07:57,060 (ゼノ)いいのか? 人質に武器になるものを渡すとは 124 00:07:57,144 --> 00:08:00,355 ゼノちゃん スーパー科学屋じゃない 125 00:08:00,439 --> 00:08:03,483 せっかくなら手伝ってよ ゴム作り 126 00:08:03,567 --> 00:08:08,071 だって 俺らの乗り物が しくったら 共倒れで死ぬんだし 127 00:08:08,155 --> 00:08:10,949 それに ゼノちゃんは 千空ちゃんと一緒 128 00:08:11,783 --> 00:08:14,203 科学にはジーマーでウソつかない 129 00:08:15,162 --> 00:08:16,288 でしょ? 130 00:08:18,457 --> 00:08:19,917 (ゼノ)フッ 131 00:08:20,000 --> 00:08:24,171 (ゲン)ただし 通信機にだけは 絶対 近寄らせない 132 00:08:24,254 --> 00:08:26,006 (ゼノ)おお 残念 133 00:08:26,089 --> 00:08:29,676 どうやら お人よしの 大マヌケではないようだ 134 00:08:40,604 --> 00:08:42,940 これが さっきの樹液? 135 00:08:43,023 --> 00:08:45,234 なんか ぷるっぷるで ババロアみたい 136 00:08:45,317 --> 00:08:48,528 酢で固めて 硫黄の粉を混ぜた樹液を— 137 00:08:48,612 --> 00:08:51,490 ローラーで こねまくれば… 138 00:08:48,612 --> 00:08:51,490 (大樹の笑い声) 139 00:08:55,077 --> 00:08:55,744 (チェルシー) うおおおっ! 140 00:08:55,744 --> 00:08:57,454 (チェルシー) うおおおっ! 141 00:08:55,744 --> 00:08:57,454 (スイカ)うわあ~! すっごい跳ねるんだよ~! 142 00:08:57,454 --> 00:08:59,081 (スイカ)うわあ~! すっごい跳ねるんだよ~! 143 00:09:02,459 --> 00:09:03,752 (クロム)ふぎぎぎ… 144 00:09:03,835 --> 00:09:07,422 (カセキ)オッホホ~ 何 これ? 何 これ? 145 00:09:07,506 --> 00:09:09,633 こんな引っ張って伸びちゃうの 146 00:09:09,716 --> 00:09:11,260 ミョーンって 147 00:09:11,343 --> 00:09:12,469 (ゲン)あああ… 148 00:09:12,552 --> 00:09:17,849 21世紀人には これ オチのドイヒー惨状が読めるやつ 149 00:09:17,933 --> 00:09:19,393 (カセキ)あっ (クロム)あ? 150 00:09:19,476 --> 00:09:21,061 (クロム)ぶわはあ~! 151 00:09:21,144 --> 00:09:23,021 (ゲン)やっぱしね~! 152 00:09:23,105 --> 00:09:24,273 (海に落ちる音) 153 00:09:24,356 --> 00:09:26,483 (カセキ)クロム ごめんちゃい 154 00:09:26,566 --> 00:09:28,026 (クロム)ゴム ヤベ~! 155 00:09:28,610 --> 00:09:30,195 面白すぎんだろ 156 00:09:30,279 --> 00:09:33,740 ただの木の汁が こんな伸びたり バネみたくなったりよ! 157 00:09:34,616 --> 00:09:37,411 (コハク) うむ 確かに面白い素材だが 158 00:09:37,494 --> 00:09:40,789 何かの工作には 軟らかすぎるだろう 159 00:09:40,872 --> 00:09:42,874 遊ぶ以外 どう使えばいいのだ? 160 00:09:42,958 --> 00:09:43,917 (ルーナ・チェルシー)すご! 161 00:09:44,001 --> 00:09:45,711 ああ そうだ 162 00:09:45,794 --> 00:09:47,796 科学文明の加工がなきゃ 163 00:09:47,879 --> 00:09:51,341 神素材ゴム様も ただの面白おもちゃだな 164 00:09:51,425 --> 00:09:53,677 事実 歴史上でも 165 00:09:53,760 --> 00:09:56,680 コロンブスが 近代文明に持ち帰ったあと 166 00:09:56,763 --> 00:09:59,933 実に 200年も 放置されていた始末だよ 167 00:10:00,017 --> 00:10:01,893 (千空)加工だ 大樹 168 00:10:01,977 --> 00:10:04,396 体を使うことはテメーに任せる 169 00:10:04,479 --> 00:10:09,151 (大樹)ハハハハッ 久しぶりに聞いたな そのフレーズ 170 00:10:09,234 --> 00:10:11,236 うおおおおー! 171 00:10:11,320 --> 00:10:13,030 (ルーナ)黒いゴムになった 172 00:10:13,113 --> 00:10:15,115 (千空)硫黄と炭素の粉 ブチ込んだゴムを 173 00:10:15,198 --> 00:10:17,451 ボイラーの熱で温めたら 174 00:10:17,534 --> 00:10:20,746 大樹のフルパワーで伸ばして ベロベロにする 175 00:10:20,829 --> 00:10:21,663 そこで… 176 00:10:22,998 --> 00:10:24,082 はんこ 177 00:10:24,958 --> 00:10:26,001 んっ 178 00:10:27,627 --> 00:10:31,256 んっ… んっ 179 00:10:31,340 --> 00:10:33,759 (スイカ)すっごい きれいに デコボコなんだよ 180 00:10:33,842 --> 00:10:37,012 (大樹)おおっ! 一気に それっぽくなってきたな! 181 00:10:37,804 --> 00:10:41,183 膨らませるバルーン部分のゴムは 別に作るだろう? 182 00:10:41,850 --> 00:10:42,934 (千空)当然 183 00:10:43,018 --> 00:10:45,437 ハ! 何だ ゼノ 184 00:10:45,520 --> 00:10:48,565 君は敵なのに また めっぽう協力的じゃあないか 185 00:10:49,191 --> 00:10:51,735 自身の安全のためだよ 186 00:10:51,818 --> 00:10:53,612 君たち少年科学団が 187 00:10:53,695 --> 00:10:56,656 低次元な科学で 自滅するのは自由だが 188 00:10:56,740 --> 00:10:58,283 巻き込まれるのは困る 189 00:10:58,992 --> 00:11:04,373 もっとも 千空が仕切るのであれば その心配はないがね 190 00:11:08,001 --> 00:11:10,796 (スイカ) 全部 デコボコになったんだよ~ 191 00:11:11,380 --> 00:11:14,257 (千空)そいつを丸型に はめ込む 192 00:11:14,341 --> 00:11:17,052 ワイヤーや布も いっしょくたにな 193 00:11:17,135 --> 00:11:21,306 焼いて冷ましゃ タイヤのガワは完成だ 194 00:11:21,390 --> 00:11:23,058 (大樹)うっ んんっ! 195 00:11:23,141 --> 00:11:26,186 (千空)それを中から膨らますための ゴムチューブを作って 196 00:11:26,269 --> 00:11:28,522 中のワイヤーなんかで固定する 197 00:11:30,774 --> 00:11:34,236 あとは 俺が 気合いで息を吹き込めば! 198 00:11:34,319 --> 00:11:35,153 (息を吸う音) 199 00:11:35,237 --> 00:11:36,154 (息を吹き込む音) 200 00:11:36,154 --> 00:11:38,448 (息を吹き込む音) 201 00:11:36,154 --> 00:11:38,448 いや そこは空気入れ 使え 202 00:11:40,158 --> 00:11:42,035 (クロム)こ… これが… 203 00:11:42,119 --> 00:11:42,953 (千空)ああ 204 00:11:43,036 --> 00:11:47,916 人類が手に入れた 爆速でフィールドをねじ伏せる— 205 00:11:47,999 --> 00:11:51,128 新次元の科学の脚だ 206 00:11:57,050 --> 00:11:58,844 (コハク)おお~! 207 00:11:58,927 --> 00:12:01,054 (クロム)お~ ヒヒヒヒ~ (コハク)これがゴム 208 00:12:01,138 --> 00:12:05,058 竹の車輪とは 乗り心地も スピードも次元が違うぞ 209 00:12:05,142 --> 00:12:06,643 はっはー! 210 00:12:06,726 --> 00:12:09,187 タイヤが これなら オフロードも いけそうだな 211 00:12:09,271 --> 00:12:11,356 あとはバイクの車体だ 212 00:12:11,440 --> 00:12:13,108 何せ時間がねえ 213 00:12:13,191 --> 00:12:16,069 いつもないよね うちら 時間 214 00:12:20,991 --> 00:12:21,825 (マックス・カルロス) ほわああー! 215 00:12:21,908 --> 00:12:24,953 何 ジジイ テメー 船 ブッ壊してんだ~!? 216 00:12:25,036 --> 00:12:27,706 (カセキ)ん? 材料 取ってるだけよん 217 00:12:27,789 --> 00:12:32,502 あ~ 船上しか時間ねえんだ クラフトしながら行くぞ 218 00:12:32,586 --> 00:12:33,879 フゥン 219 00:12:33,962 --> 00:12:38,884 ラボカーのおとりでの時間稼ぎも 何日 稼げるか分からんからな 220 00:12:42,846 --> 00:12:44,306 (レナード)敵船まで4キロ 221 00:12:44,389 --> 00:12:47,017 (レナード) 目視可能な距離に入りました 222 00:12:54,357 --> 00:12:55,942 (スタンリー)この動き… 223 00:12:57,402 --> 00:12:59,154 無人のおとりだ 224 00:13:02,657 --> 00:13:05,368 (シャーロット)あ… (マヤ)ああ… 225 00:13:06,119 --> 00:13:08,079 (シャーロット)誰も出てこない 226 00:13:08,163 --> 00:13:11,583 やはり 本物は 南へ向かった もう1艘の船です 227 00:13:12,167 --> 00:13:15,337 (スタンリー)反転 前進全速 228 00:13:18,507 --> 00:13:20,133 (チェルシー)着いた~! 229 00:13:20,217 --> 00:13:24,387 エクアドルのここ! 私ら 降りるとこ 230 00:13:28,808 --> 00:13:30,769 (チェルシー)ヤバッ さいあく 231 00:13:30,852 --> 00:13:35,023 砂漠 こんなとこまで来てんの? 数千年 怖っ! 232 00:13:35,106 --> 00:13:38,151 (氷月(ひょうが))いいんじゃないですか? 走りやすくて 233 00:13:38,235 --> 00:13:39,110 (チェルシー)ん? 234 00:13:39,194 --> 00:13:41,821 (氷月)隠れながら進むのは 無理そうですが 235 00:13:41,905 --> 00:13:42,781 (衝撃音) 236 00:13:42,781 --> 00:13:43,615 (衝撃音) 237 00:13:42,781 --> 00:13:43,615 (スイカたち)あっ… 238 00:13:44,866 --> 00:13:45,951 (スイカ)うえ~! (ルーナ)あっ! 239 00:13:46,034 --> 00:13:48,119 ぜぜ… 全部 壊しちゃうんだよ? 240 00:13:48,787 --> 00:13:51,998 あ~ もう乗らねえよ この船には 241 00:13:52,082 --> 00:13:55,418 (ルーナ)ホントに どんどん 乗り物 替えながら進むのね 242 00:13:55,502 --> 00:13:56,670 南米横断 243 00:13:56,753 --> 00:13:57,796 (指を鳴らす音) 244 00:13:57,879 --> 00:14:00,507 木材も全て剥がせ! 燃料になる 245 00:14:00,507 --> 00:14:01,341 木材も全て剥がせ! 燃料になる 246 00:14:00,507 --> 00:14:01,341 (ゲンたち) あっ… 247 00:14:01,424 --> 00:14:03,760 (カルロス)木材が… (ゲン)燃料? 248 00:14:03,843 --> 00:14:05,929 木で走んのか? バイクが 249 00:14:06,012 --> 00:14:07,597 (チェルシー)何 それ さいこう! (ゲン)うぐ… 250 00:14:08,181 --> 00:14:11,810 正確には 木を燃やしたガスで 走るということだ 251 00:14:11,893 --> 00:14:16,314 ボスバイク1台と 子バイクを5台 作んだよ 252 00:14:17,148 --> 00:14:19,818 ボスバイクに積んだボイラーで 木 燃やして 253 00:14:19,901 --> 00:14:22,904 沸いた木炭ガスをボンベに詰める 254 00:14:22,988 --> 00:14:27,117 子バイクは全員 そのボンベを エンジンにブッ刺して走るっつう… 255 00:14:27,200 --> 00:14:29,369 (クロム)ん? 待て 待て 待て 待て! 256 00:14:29,452 --> 00:14:32,080 ボイラーは ただの窯だから いいとして 257 00:14:32,163 --> 00:14:33,498 エンジン 6台!? 258 00:14:33,582 --> 00:14:35,750 んな 作んのに ヤベーほど時間かかるもん— 259 00:14:35,834 --> 00:14:39,588 スタンリーが来るってのに どうすんだよ 今からよ 260 00:14:39,671 --> 00:14:40,505 はっ! 261 00:14:41,423 --> 00:14:44,426 (ゼノ) 木炭ガスで6基のエンジンを… 262 00:14:44,509 --> 00:14:45,885 (大樹)ボイラーと… 263 00:14:45,969 --> 00:14:48,638 (カセキ)エンジン 6台 ゲット! 264 00:14:48,722 --> 00:14:50,098 (クロム)うおおおー! 265 00:14:50,098 --> 00:14:53,059 (クロム)うおおおー! 266 00:14:50,098 --> 00:14:53,059 それで バイク6台って話なのね 267 00:14:53,143 --> 00:14:54,769 (羽京)あっ… みんな! 268 00:14:54,853 --> 00:14:56,855 (千空たち)ん? (羽京)ラボカーが撃沈された 269 00:14:56,938 --> 00:14:57,939 (千空・龍水)んっ (コハク)あっ 270 00:14:58,023 --> 00:15:00,483 (羽京)スタンリーたちの出す レーダー波で分かるんだ 271 00:15:01,192 --> 00:15:04,112 反転して 全速で こっちに向かってる! 272 00:15:04,696 --> 00:15:05,822 (龍水)フゥン 273 00:15:05,905 --> 00:15:08,241 タイムリミットは近いな 274 00:15:08,325 --> 00:15:10,869 何日も夜通しの作業になるぞ 275 00:15:10,952 --> 00:15:15,248 完成品が早く欲しいという欲望を 爆発させろ! 276 00:15:17,500 --> 00:15:19,836 (鉄を打つ音) 277 00:15:46,905 --> 00:15:47,781 (スイカ)あっ 278 00:15:48,865 --> 00:15:49,699 あ… 279 00:15:51,368 --> 00:15:55,205 とうとう来ちゃったんだよ スタンリーたちの船が! 280 00:16:01,711 --> 00:16:02,629 (銀狼(ギンロー))うわっ 281 00:16:06,257 --> 00:16:09,678 (銀狼)千空たちが殺されちゃう 282 00:16:09,761 --> 00:16:11,596 (兵士)上陸したら取り囲め! 283 00:16:11,680 --> 00:16:12,931 (兵士)アリ1匹 逃がすな! 284 00:16:14,766 --> 00:16:18,186 逃げて~! みんな~! 285 00:16:18,269 --> 00:16:20,939 (バイクのエンジン音) 286 00:16:47,215 --> 00:16:48,133 (スタンリー)んっ!? 287 00:16:49,175 --> 00:16:50,844 (千空)ククッ 288 00:16:50,927 --> 00:16:51,970 (シャーロット)バイク!? 289 00:16:52,053 --> 00:16:53,805 (兵士) あいつら そんなもん どっから… 290 00:16:54,723 --> 00:16:57,600 船旅しながら作ったってこと? 291 00:16:57,684 --> 00:17:01,771 バイク ヤベー! 何だ これ 気持ちいいぞ! 292 00:17:02,397 --> 00:17:05,608 (大樹)突破したか? スタンリーたちの包囲網を 293 00:17:05,692 --> 00:17:06,693 (コハク)まだだ! 294 00:17:06,776 --> 00:17:08,945 目の前で囲まれ ホールドアップという— 295 00:17:09,028 --> 00:17:10,405 第1の網だけだ! 296 00:17:10,488 --> 00:17:15,368 (司(つかさ))うん すぐに第2の網… 遠距離集中砲火が来るよ 297 00:17:15,452 --> 00:17:18,872 だが ここさえ ブチ破れば… 298 00:17:19,664 --> 00:17:24,127 ついに向かえる 石化光線発祥の地に! 299 00:17:24,210 --> 00:17:26,087 (兵士)てえーっ! 300 00:17:29,841 --> 00:17:33,470 (ゼノ)いいのかい? 人質の僕を盾にしなくて 301 00:17:33,553 --> 00:17:36,264 (氷月)もちろん しますよ! 302 00:17:36,347 --> 00:17:38,057 (チェルシー)容赦なっ! (ゲン)ああ… 303 00:17:38,141 --> 00:17:40,852 こん中だと 躊躇(ちゅうちょ)なく そういうことできそうなの— 304 00:17:40,935 --> 00:17:42,604 氷月ちゃんだけだし 305 00:17:42,687 --> 00:17:44,647 (氷月)しかし 妙だ 306 00:17:44,731 --> 00:17:47,358 こんなにも ちゃんとしているゼノ君が 307 00:17:47,442 --> 00:17:51,029 なぜ わざわざ 自分を危険にさらすことを? 308 00:17:51,112 --> 00:17:53,615 まるで 最後尾へ 行きたいかのような… 309 00:17:53,698 --> 00:17:56,534 カルロス 不粋を聞くが 310 00:17:56,618 --> 00:17:59,412 貴様は 確か 本職のドライバーだったな 311 00:17:59,496 --> 00:18:01,247 俺と煙幕を上げられるか? 312 00:18:01,331 --> 00:18:05,251 (カルロス) 当然! ナメんなよ プロを! 313 00:18:12,634 --> 00:18:14,761 (シャーロット)あっ! チッ 314 00:18:14,844 --> 00:18:16,137 (兵士)ぐうっ… 315 00:18:16,221 --> 00:18:17,847 (シャーロット) バカ! やたらに撃つなよ 316 00:18:17,931 --> 00:18:20,016 当たるだろ ゼノに! 317 00:18:20,725 --> 00:18:23,353 これなら 向こうから 何にも見えないんだよ 318 00:18:23,436 --> 00:18:27,106 おーし! 第2の網も突破だ! 319 00:18:27,190 --> 00:18:28,233 (スイカ)なんだよ~! 320 00:18:28,316 --> 00:18:30,318 あっ… ん? 321 00:18:32,445 --> 00:18:34,364 はっ! 来るぞ! 322 00:18:34,447 --> 00:18:36,950 最後尾のゼノを盾に1列になれ! 323 00:18:37,033 --> 00:18:40,370 ヘッドショットが来る 全員 頭を下げるんだ! 324 00:18:40,453 --> 00:18:43,289 ヘッドって… 見えてないのに!? 325 00:18:47,710 --> 00:18:49,128 (スタンリー)んっ 326 00:18:51,506 --> 00:18:53,508 (銃声) 327 00:19:01,349 --> 00:19:02,642 (司)うっ 328 00:19:02,725 --> 00:19:04,143 (氷月)くっ… 329 00:19:04,227 --> 00:19:06,062 撃たれた! 司と氷月が! 330 00:19:07,647 --> 00:19:11,317 (氷月)問題ありませんよ 命には 331 00:19:13,528 --> 00:19:16,239 (コハク) 砂煙の中でバイクを撃てば 332 00:19:16,322 --> 00:19:18,324 巻き込まれてゼノが死ぬ 333 00:19:18,408 --> 00:19:21,953 ならば 最善手は こちらの主戦力を潰すこと 334 00:19:22,871 --> 00:19:27,625 消すべきカードを瞬時に見定め 司と氷月の腕を… 335 00:19:28,459 --> 00:19:29,836 (ゼノ)かっ… 336 00:19:29,919 --> 00:19:31,004 (スタンリー)んっ… 337 00:19:31,963 --> 00:19:33,423 (シャーロット)あっ 338 00:19:33,506 --> 00:19:38,136 (スタンリー)ゼノなら残すぜ 俺らに手がかりの情報を 339 00:19:39,012 --> 00:19:41,639 どんな状態だろうとな 340 00:19:41,723 --> 00:19:43,975 そういう男だ 341 00:19:44,976 --> 00:19:47,854 モールス信号じゃん まばたきの 342 00:19:47,937 --> 00:19:49,647 (スタンリー)メモりな (シャーロット)あっ 343 00:19:55,361 --> 00:19:59,282 (エンジン音) 344 00:19:59,365 --> 00:20:03,453 あっ! エンジン音! 飛行機を飛ばそうとしてる 345 00:20:03,536 --> 00:20:06,956 (龍水)フゥン 戦闘機の航続射程こそが 346 00:20:07,040 --> 00:20:09,500 3つ目にして 最大の網というわけか 347 00:20:09,584 --> 00:20:13,212 そそ… そんなの もう 絶対 逃げられないんだよ! 348 00:20:13,296 --> 00:20:14,923 (千空)ああ (スイカ)ん? 349 00:20:15,006 --> 00:20:18,301 (千空)砂漠で 上空を戦闘機に飛ばれたら 350 00:20:18,384 --> 00:20:20,470 生き延びる手はゼロだ 351 00:20:20,553 --> 00:20:24,641 クク… “飛ばれたら”だがな 352 00:20:28,645 --> 00:20:30,063 はっ! 来る! 353 00:20:33,232 --> 00:20:35,151 (操縦士)あっ! (レナード)んんっ 何が!? 354 00:20:35,234 --> 00:20:38,571 分かんねえ 急にエンジンが ブッ壊れた! 355 00:20:44,035 --> 00:20:45,536 はっはー! 356 00:20:45,620 --> 00:20:49,165 ようやく炸裂(さくれつ)したな 科学の時限爆弾が! 357 00:20:49,248 --> 00:20:55,505 あ~ ドッグファイトで墜落のあと 俺らが 飛行機 捨てて離れるときな 358 00:20:56,214 --> 00:20:59,884 敵に 100億% ぶんどられるっつう兵器を 359 00:20:59,968 --> 00:21:03,429 まんま素直に渡すバカ いるわけねえだろうが 360 00:21:03,513 --> 00:21:08,685 土産の砂糖水 きっちり ブチ込んどいてやったわ 361 00:21:08,768 --> 00:21:11,604 あっ 聞いたことあんぞ それ 362 00:21:11,688 --> 00:21:13,189 ガソリンに 砂糖 入れたら… 363 00:21:13,272 --> 00:21:16,234 フッ フフフ 一瞬なら動くから 364 00:21:16,317 --> 00:21:19,946 連中も点検で分かんねえっつうのが ミソでな 365 00:21:20,029 --> 00:21:24,075 気づいたときには 砂糖が全部 カーボンスラッジになって 366 00:21:24,826 --> 00:21:28,204 原始のエンジンじゃあ 焼き付いて手遅れだ 367 00:21:28,287 --> 00:21:31,124 (操縦士とレナードの叫び声) 368 00:21:33,418 --> 00:21:34,335 (3人)あっ 369 00:21:35,545 --> 00:21:36,462 (シャーロット)あっ… 370 00:21:51,978 --> 00:21:56,607 っしゃあ! 破ったぜ スタンリー包囲網! 371 00:21:56,691 --> 00:21:58,067 はっはー! 372 00:21:59,444 --> 00:22:03,698 バイクで一路 南米横断だ! 373 00:22:07,410 --> 00:22:11,164 ああ ソッコーで向かうぞ 374 00:22:11,247 --> 00:22:13,875 石化の聖地にな! 375 00:22:15,043 --> 00:22:20,048 ♪~ 376 00:23:38,626 --> 00:23:43,631 ~♪