1 00:00:00,876 --> 00:00:06,257 (飛行機をいじる音) 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,509 (兵士)クソッ! 何だ これ 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,595 飛行機のエンジンが真っ黒だ! 4 00:00:12,096 --> 00:00:14,265 (ブロディ)バハハハ! 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,059 (ブロディ) そりゃ 砂糖が焦げついてんだ 6 00:00:17,143 --> 00:00:19,729 混ぜられたな まんまと 7 00:00:23,566 --> 00:00:26,527 (スタンリー) ソッコー 飛行機 直して— 8 00:00:27,236 --> 00:00:29,864 追うぞ 少年科学団 9 00:00:29,947 --> 00:00:33,743 ブロディに無線で聞きゃ 修理は こっちでやれんだ 10 00:00:33,826 --> 00:00:36,454 (マヤ)すご~い リモートワークじゃない? 11 00:00:36,537 --> 00:00:39,457 石の世界で 12 00:00:44,462 --> 00:00:49,091 (龍水(りゅうすい))フゥン 敵は暗号化もせず 通信 垂れ流しか 13 00:00:49,175 --> 00:00:52,178 (羽京(うきょう))聞こえたとこで 対策の取りようもないしね 14 00:00:52,261 --> 00:00:55,097 (千空(せんくう))クッ フフフ な~ら こっちも 15 00:00:55,181 --> 00:00:58,934 通信で楽しいリモートワーク合戦と いこうじゃねえか 16 00:00:59,018 --> 00:01:00,269 ん? 17 00:01:00,352 --> 00:01:05,524 (千空)平和特区チームのヤツらに 超絶重大ミッションだ 18 00:01:06,108 --> 00:01:08,486 俺らが爆心地に着くまでに 19 00:01:09,111 --> 00:01:14,200 メデューサをバラして カラクリを解析しろ 20 00:01:14,992 --> 00:01:18,746 ♪~ 21 00:02:42,162 --> 00:02:44,957 ~♪ 22 00:03:02,099 --> 00:03:03,517 (ほむら)あっ… 23 00:03:03,601 --> 00:03:05,227 (ほむらの息を吸う音) 24 00:03:11,525 --> 00:03:14,862 (ほむら) 川の流れ 見た目より緩やか 25 00:03:15,779 --> 00:03:17,031 なら… 26 00:03:44,183 --> 00:03:46,060 (2人)んん… 27 00:03:46,143 --> 00:03:50,689 (ニッキー)このコーンシティで 100万人復活させようってんだ 28 00:03:50,773 --> 00:03:53,192 ケガ人 病人も出るだろうさ 29 00:03:53,275 --> 00:03:56,362 このメデューサの 仕組みさえ調べときゃ 30 00:03:56,445 --> 00:03:58,447 いざってときの医者代わり… 31 00:03:59,031 --> 00:04:02,201 Dr.(ドクター)ストーンに なるかもしんないんだよ 32 00:04:03,035 --> 00:04:05,454 (ニッキー) これでいいんだろ? 千空 33 00:04:05,537 --> 00:04:08,457 アンタが 理由 言わなかったってことは 34 00:04:08,540 --> 00:04:09,833 こっちは正論ぶつけて 35 00:04:09,917 --> 00:04:12,294 やること やっときゃ いいってことだ 36 00:04:12,378 --> 00:04:16,423 (ブロディ)もっともな話だ 反対する理由がねえ 37 00:04:16,507 --> 00:04:19,259 …が このタイミングで 急にってのが 38 00:04:19,343 --> 00:04:22,805 どうにも きな臭(くせ)えってのは 考えすぎか? 39 00:04:22,888 --> 00:04:24,974 はっはー! そうか 40 00:04:25,724 --> 00:04:29,937 アメリカの連中は もちろん ニッキーたちでさえ知らないのだな 41 00:04:30,020 --> 00:04:34,024 俺たちが 今 石化光線の爆心地へと 向かっていることを 42 00:04:34,108 --> 00:04:35,651 ああ そうだ 43 00:04:35,734 --> 00:04:37,611 俺らは爆心地で 44 00:04:37,695 --> 00:04:41,532 地球丸ごと包んだ 元祖メデューサをゲットする 45 00:04:41,615 --> 00:04:44,868 (ゲン)まあ 希望的観測だけどね 46 00:04:44,952 --> 00:04:47,413 それも 電池切れかもしれないし 47 00:04:47,496 --> 00:04:48,455 (コハク)ハ! 48 00:04:48,539 --> 00:04:51,250 だが 戦闘機や マシンガンに対抗し 49 00:04:51,333 --> 00:04:53,752 スタンリーを倒す手が あるとすれば 50 00:04:53,836 --> 00:04:55,921 現状 メデューサしかなかろう 51 00:04:56,005 --> 00:04:57,548 ああ 52 00:04:57,631 --> 00:05:01,719 電池切れだろうが 何だろうが 動かすっきゃねえんだ 53 00:05:02,386 --> 00:05:06,348 リモートワークで 現物 ゴリッと こじあけて— 54 00:05:07,016 --> 00:05:11,895 石化装置様のメカニズム 大解剖しとかねえとな 55 00:05:15,399 --> 00:05:16,692 (ブロディ)フッ 56 00:05:16,775 --> 00:05:18,694 ああ かまわねえよ 57 00:05:18,777 --> 00:05:21,780 ただし ブツを管理すんのは 俺たちだ 58 00:05:21,864 --> 00:05:24,616 装置いじんのは監視の下 59 00:05:25,367 --> 00:05:27,619 それが条件だな 60 00:05:27,703 --> 00:05:30,122 (陽(よう))仕組み 調べんのはいいけどよ 61 00:05:30,205 --> 00:05:32,583 (陽)分解とかできんのかよ? 62 00:05:32,666 --> 00:05:34,209 これ そういうもんなのか? 63 00:05:34,293 --> 00:05:38,297 (杠(ゆずりは))一応 スタンリーさんの銃で ひびは入ってるんだけど… 64 00:05:38,380 --> 00:05:39,757 (マグマ)ハハーン 65 00:05:39,840 --> 00:05:40,424 ぬうおお~っ! 66 00:05:40,424 --> 00:05:41,300 ぬうおお~っ! 67 00:05:40,424 --> 00:05:41,300 (ニッキーたち)ん? 68 00:05:41,300 --> 00:05:41,383 ぬうおお~っ! 69 00:05:41,383 --> 00:05:43,135 ぬうおお~っ! 70 00:05:41,383 --> 00:05:43,135 うわあおっ! 71 00:05:43,218 --> 00:05:44,136 (殴る音) 72 00:05:44,219 --> 00:05:45,596 (マグマのうめき声) 73 00:05:45,596 --> 00:05:47,848 (マグマのうめき声) 74 00:05:45,596 --> 00:05:47,848 (ニッキー)そもそも メデューサ バラしたとこで 75 00:05:47,848 --> 00:05:47,931 (マグマのうめき声) 76 00:05:47,931 --> 00:05:49,224 (マグマのうめき声) 77 00:05:47,931 --> 00:05:49,224 何も分かんないよ アタシらじゃ 78 00:05:49,224 --> 00:05:50,726 何も分かんないよ アタシらじゃ 79 00:05:50,809 --> 00:05:53,479 精密機器の技師とかの 仕事じゃないのかい? 80 00:05:53,562 --> 00:05:54,813 こういうのはさ 81 00:05:54,897 --> 00:05:56,607 (南(みなみ))精密機器… 82 00:05:56,690 --> 00:06:00,986 (陽)よー なんか すげえ技師とか 知らねえの? 新聞記者 83 00:06:01,070 --> 00:06:04,990 (南)アメリカにも有名な 高級時計&ジュエリーのメーカーとか 84 00:06:05,074 --> 00:06:07,242 いくらでも あるはあるけど… 85 00:06:07,326 --> 00:06:08,494 (陽)それだ! そこだ! 86 00:06:07,326 --> 00:06:08,494 (マグマのうめき声) 87 00:06:08,494 --> 00:06:08,577 (マグマのうめき声) 88 00:06:08,577 --> 00:06:10,329 (マグマのうめき声) 89 00:06:08,577 --> 00:06:10,329 (南)覚えてるわけないでしょ そんな場所! 90 00:06:10,329 --> 00:06:10,412 (南)覚えてるわけないでしょ そんな場所! 91 00:06:10,412 --> 00:06:11,705 (南)覚えてるわけないでしょ そんな場所! 92 00:06:10,412 --> 00:06:11,705 (マグマ)アフン… 93 00:06:13,999 --> 00:06:18,087 (龍水)高級時計? フゥン そんなもの… 94 00:06:20,881 --> 00:06:22,549 例えば 少し遠いが 95 00:06:22,633 --> 00:06:25,219 ロデックスの本社が 空港の近くにあるだろう 96 00:06:25,302 --> 00:06:26,637 誰でも知ってる 97 00:06:26,720 --> 00:06:28,514 (マックス・カルロス) 知らねえよ! 98 00:06:28,597 --> 00:06:30,724 (龍水)時計など出たら 基本 全て… 99 00:06:32,309 --> 00:06:33,727 欲しい! 100 00:06:33,811 --> 00:06:34,728 …となるだろう 101 00:06:34,812 --> 00:06:36,522 (マックス・カルロス) ならねえよ! 102 00:06:36,605 --> 00:06:40,109 (羽京)そんなに詳しいの 龍水だけだと思うけど 103 00:06:40,192 --> 00:06:43,862 しかし この世界での道順など 分からんぞ 104 00:06:43,946 --> 00:06:46,240 (チェルシー)任して! ざっくり教えてよ 105 00:06:46,323 --> 00:06:49,118 したら 私 地図作るし 106 00:06:50,160 --> 00:06:51,328 (クロム)ん? 107 00:06:52,621 --> 00:06:54,790 (大樹(たいじゅ)たち)おお~! 108 00:06:54,873 --> 00:06:57,126 (大樹)この地図を 杠たちのコーンシティに 109 00:06:57,209 --> 00:06:59,419 送信すればいいんだな! 110 00:07:00,212 --> 00:07:02,089 (スイカ)送信? (大樹たち)あっ! 111 00:07:02,172 --> 00:07:03,590 分かる 112 00:07:03,674 --> 00:07:08,679 こんだけ たっても抜けないよね 21世紀文明社会の癖… 113 00:07:08,762 --> 00:07:09,596 ん? 114 00:07:09,680 --> 00:07:13,142 (千空)しゃあねえ リモートワークのためだ 115 00:07:13,225 --> 00:07:15,060 ファックス作るか 116 00:07:15,144 --> 00:07:16,478 (ゲン・羽京・チェルシー)何~!? 117 00:07:16,562 --> 00:07:17,980 ファックス? 118 00:07:18,063 --> 00:07:20,149 (カルロス) 通信で絵を送れるやつだぞ 119 00:07:20,232 --> 00:07:22,276 (クロム)んなもん どうやって? 120 00:07:22,359 --> 00:07:24,820 (千空)フン… できたぞ ファックス 121 00:07:24,903 --> 00:07:26,405 (ゲン)早くない!? 122 00:07:27,322 --> 00:07:28,365 (一同)えっ… 123 00:07:30,909 --> 00:07:32,077 (ゲン)マス目… 124 00:07:33,162 --> 00:07:34,413 方眼紙? 125 00:07:35,497 --> 00:07:37,749 まさか… 126 00:07:39,459 --> 00:07:41,253 (ゲン)やっぱしー! 127 00:07:39,459 --> 00:07:41,253 (チェルシー)X-1 Y-3 AX-1 128 00:07:41,253 --> 00:07:41,336 (チェルシー)X-1 Y-3 AX-1 129 00:07:41,336 --> 00:07:42,504 (チェルシー)X-1 Y-3 AX-1 130 00:07:41,336 --> 00:07:42,504 (羽京)左上から1マスずつ— 131 00:07:42,504 --> 00:07:42,588 (羽京)左上から1マスずつ— 132 00:07:42,588 --> 00:07:43,463 (羽京)左上から1マスずつ— 133 00:07:42,588 --> 00:07:43,463 AY-1 白 X-2 Y-3 134 00:07:43,463 --> 00:07:43,547 AY-1 白 X-2 Y-3 135 00:07:43,547 --> 00:07:45,424 AY-1 白 X-2 Y-3 136 00:07:43,547 --> 00:07:45,424 全部 白か黒か モールス信号で送るのね 137 00:07:45,424 --> 00:07:45,507 全部 白か黒か モールス信号で送るのね 138 00:07:45,507 --> 00:07:46,592 全部 白か黒か モールス信号で送るのね 139 00:07:45,507 --> 00:07:46,592 AX-2 AY-1 白 X-2 Y-3 140 00:07:46,592 --> 00:07:46,675 AX-2 AY-1 白 X-2 Y-3 141 00:07:46,675 --> 00:07:47,843 AX-2 AY-1 白 X-2 Y-3 142 00:07:46,675 --> 00:07:47,843 (ルーナ)手動ファックス… 143 00:07:47,843 --> 00:07:47,926 AX-2 AY-1 白 X-2 Y-3 144 00:07:47,926 --> 00:07:49,303 AX-2 AY-1 白 X-2 Y-3 145 00:07:47,926 --> 00:07:49,303 (ゲン)んで なんで 俺!? 地道のドイヒー作業といえば 俺!? 146 00:07:49,303 --> 00:07:49,386 (ゲン)んで なんで 俺!? 地道のドイヒー作業といえば 俺!? 147 00:07:49,386 --> 00:07:52,389 (ゲン)んで なんで 俺!? 地道のドイヒー作業といえば 俺!? 148 00:07:49,386 --> 00:07:52,389 AX-3 AY-1 黒 X-2 149 00:07:52,472 --> 00:07:55,184 (徹夜(てつや)) 手塚治虫(てづかおさむ)先生が近いやり方で 150 00:07:52,472 --> 00:07:55,184 (モールス信号) 151 00:07:55,184 --> 00:07:55,267 (モールス信号) 152 00:07:55,267 --> 00:07:57,477 (モールス信号) 153 00:07:55,267 --> 00:07:57,477 海外からリモートで 漫画 描いてましたね 154 00:07:57,477 --> 00:07:58,312 海外からリモートで 漫画 描いてましたね 155 00:07:58,395 --> 00:08:02,149 できるもんなんだ そういうの 実際 156 00:08:32,387 --> 00:08:33,805 (南・杠)うへえ… 157 00:08:37,893 --> 00:08:40,354 (ゲン・チェルシー)ふひいい… 158 00:08:46,568 --> 00:08:50,614 (南)ロデックスのCEOには 石化する前に 一度 取材してるの 159 00:08:51,365 --> 00:08:53,075 顔なら覚えてる 160 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 (南)間違いない 彼女よ 161 00:08:58,997 --> 00:09:00,332 (南)というわけで… 162 00:09:00,415 --> 00:09:01,667 (CEO)あ~! 163 00:09:01,750 --> 00:09:03,043 だったら 164 00:09:03,126 --> 00:09:04,795 ぴったりの人材がいるわ 165 00:09:04,878 --> 00:09:06,338 (杠・南)あっ… 166 00:09:06,421 --> 00:09:08,382 (CEO)うちのエース 167 00:09:18,058 --> 00:09:20,477 (ジョエル)あっ… あっ 168 00:09:26,316 --> 00:09:29,528 (ジョエル)ちょっ! 俺 なんで!? 服は!? 何だ これ! 169 00:09:29,611 --> 00:09:30,570 (南)お~ まっとうな リアクションが新鮮 170 00:09:30,570 --> 00:09:32,489 (南)お~ まっとうな リアクションが新鮮 171 00:09:30,570 --> 00:09:32,489 (ジョエル)おお… こ… こっちを見るな 172 00:09:32,489 --> 00:09:32,572 (南)お~ まっとうな リアクションが新鮮 173 00:09:32,572 --> 00:09:32,781 (南)お~ まっとうな リアクションが新鮮 174 00:09:32,572 --> 00:09:32,781 いや 見ないで! 175 00:09:32,781 --> 00:09:32,864 いや 見ないで! 176 00:09:32,864 --> 00:09:33,782 いや 見ないで! 177 00:09:32,864 --> 00:09:33,782 (陽)起こす連中 鬼メンタルばっかだったかんな 178 00:09:33,782 --> 00:09:33,865 (陽)起こす連中 鬼メンタルばっかだったかんな 179 00:09:33,865 --> 00:09:36,201 (陽)起こす連中 鬼メンタルばっかだったかんな 180 00:09:33,865 --> 00:09:36,201 うおお~ うっ ううおおお… 181 00:09:36,201 --> 00:09:36,868 うおお~ うっ ううおおお… 182 00:09:42,165 --> 00:09:43,292 (ジョエル)んっ… 183 00:09:44,084 --> 00:09:47,212 で 起きて早速なんだけどね 184 00:09:47,296 --> 00:09:48,130 (ブロディ・ニッキー)ん? 185 00:09:48,213 --> 00:09:50,340 (ブロディ) ニッキーが説明してんだ 186 00:09:50,424 --> 00:09:52,551 聞いてんのかよ 青二才 187 00:09:52,634 --> 00:09:57,973 青二才? 人に ものを頼む呼び名じゃねえな 188 00:09:58,056 --> 00:10:03,395 俺には ジョエルって名前があるが 難しくて覚えきれねえか? 189 00:10:03,478 --> 00:10:06,356 オーケー 分かった 悪かったな 190 00:10:06,440 --> 00:10:09,026 石化装置バラして 仕組みを見てくれ 191 00:10:09,109 --> 00:10:12,195 時計技師ジョエルの右腕が頼りだ 192 00:10:12,279 --> 00:10:13,822 これでいいか? 193 00:10:14,323 --> 00:10:17,409 (杠)これが その装置 ひびだけ入ってるんだけど… 194 00:10:17,492 --> 00:10:18,827 (ジョエル)ひっ… 195 00:10:19,453 --> 00:10:22,164 (ブロディ) あ~ 聞いてねえんじゃなくて 196 00:10:22,247 --> 00:10:25,834 (陽)仕事一筋すぎて 女子に免疫ゼロのあれか 197 00:10:26,418 --> 00:10:28,545 あっ… その腕… 198 00:10:29,379 --> 00:10:30,547 時計!? 199 00:10:30,630 --> 00:10:31,798 (杠)すごい! (ジョエル)うっ うわっ 200 00:10:31,882 --> 00:10:34,092 まさか作ったの? ハンドメイド? 201 00:10:34,176 --> 00:10:35,177 (ジョエル)あっ ああ… (杠)わ~ 202 00:10:35,260 --> 00:10:37,346 (陽)すげえな ここ着いて ソッコー 自分でかよ 203 00:10:37,346 --> 00:10:38,638 (陽)すげえな ここ着いて ソッコー 自分でかよ 204 00:10:37,346 --> 00:10:38,638 (ジョエル)えっ 205 00:10:38,638 --> 00:10:38,680 (陽)すげえな ここ着いて ソッコー 自分でかよ 206 00:10:38,764 --> 00:10:42,851 勝手に使わしてもらったぜ 工具や道具 207 00:10:42,934 --> 00:10:47,647 時間守る男って証しの たしなみだ 腕時計はよ 208 00:10:47,731 --> 00:10:50,650 精度 でたらめだが 素手よりマシだぜ 209 00:10:50,734 --> 00:10:52,986 (陽) 男には めっちゃクールだな! 210 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 (ジョエル)見してみな 211 00:10:54,780 --> 00:10:57,115 その装置ってのも… 212 00:10:57,199 --> 00:10:58,617 うっ! 213 00:10:58,700 --> 00:11:02,996 くっ… これは 21世紀の… 214 00:11:03,080 --> 00:11:05,332 俺らの知ってる科学じゃねえな 215 00:11:05,415 --> 00:11:06,583 ああ 216 00:11:10,045 --> 00:11:11,838 (ジョエル)集中さしてくれ 217 00:11:12,672 --> 00:11:17,677 見張んのは勝手だが ひと言でも話しかけたヤツは 218 00:11:17,761 --> 00:11:19,262 殺す 219 00:11:19,346 --> 00:11:20,764 (ブロディ)フッ… 220 00:11:20,847 --> 00:11:23,141 (南・ニッキー)んっ… 221 00:11:24,851 --> 00:11:26,770 (金狼(キンロー))松風(まつかぜ)が言っていたな 222 00:11:26,853 --> 00:11:29,815 島に残されたメデューサは 全て破壊したと 223 00:11:29,898 --> 00:11:31,358 ほ~れ 見ろ 224 00:11:31,441 --> 00:11:34,528 その辺の道具でも ブチ壊せるってことじゃねえか 225 00:11:34,611 --> 00:11:38,490 きれいに分解するのは また別の話ですけど 226 00:11:45,789 --> 00:11:47,374 (ジョエル)ほとんどの部品が 227 00:11:47,457 --> 00:11:50,836 3Dプリンターで 出したみてえな立体… 228 00:11:50,919 --> 00:11:54,506 回路全体が ガラス? 229 00:11:54,589 --> 00:11:56,383 鉱物か? これは 230 00:11:57,175 --> 00:11:59,719 仕組みは分かるはずもねえ 231 00:11:59,803 --> 00:12:03,098 …が 腕時計と一緒だ 232 00:12:03,181 --> 00:12:06,476 各部品に 役割は必ずある 233 00:12:07,185 --> 00:12:08,311 あっ 234 00:12:09,521 --> 00:12:10,814 (ジョエル)これは… 235 00:12:11,815 --> 00:12:13,733 黒ずんでるが… 236 00:12:15,861 --> 00:12:20,031 (千空)周り中 つながってる コアの部品が ダイヤモンド? 237 00:12:20,866 --> 00:12:24,453 (ジョエル)もし これが 劣化してく電池みてえなもんなら 238 00:12:24,536 --> 00:12:26,872 一度 外して付け直せば— 239 00:12:28,039 --> 00:12:29,541 ひょっとして… 240 00:12:39,468 --> 00:12:41,845 もし石化装置が復活したら 241 00:12:41,928 --> 00:12:46,683 起動のタイミングと効果範囲を 音声で入力すれば発動するはずさ 242 00:12:46,766 --> 00:12:49,978 くれぐれも 1人で試すんじゃないよ 243 00:12:51,271 --> 00:12:52,564 (ジョエルの唾を飲み込む音) 244 00:12:53,648 --> 00:12:57,611 (ジョエル) 1(ワン)メーター 1(ワン)セカンド 245 00:13:14,002 --> 00:13:15,462 (ジョエル)なあっ… 246 00:13:16,796 --> 00:13:18,423 (南)中の接触いじったら— 247 00:13:18,507 --> 00:13:19,341 うまいこと最後のひとあがき… みたいな? 248 00:13:19,341 --> 00:13:21,009 うまいこと最後のひとあがき… みたいな? 249 00:13:19,341 --> 00:13:21,009 (ジョエル) いっ… いいっ 250 00:13:21,009 --> 00:13:21,843 うまいこと最後のひとあがき… みたいな? 251 00:13:21,927 --> 00:13:22,802 かもな 252 00:13:22,886 --> 00:13:24,471 (ブロディ)もう光んねえか (ジョエル)んっ? 253 00:13:24,554 --> 00:13:26,723 実用には使えねえな 254 00:13:26,806 --> 00:13:28,016 (ジョエル)おい 待てよ (ブロディ)ん? 255 00:13:28,099 --> 00:13:31,394 (ジョエル)ここ石の世界(ストーンワールド)じゃあ 即諦めが はやりなのか? 256 00:13:31,394 --> 00:13:32,229 (ジョエル)ここ石の世界(ストーンワールド)じゃあ 即諦めが はやりなのか? 257 00:13:31,394 --> 00:13:32,229 (ブロディ)んっ… 258 00:13:32,312 --> 00:13:36,858 プロとして受けた仕事だ 限界まで調べさしてもらうぜ 259 00:13:36,942 --> 00:13:39,194 (陽)2秒前まで女子に モジモジしてたヤツが 260 00:13:39,277 --> 00:13:42,489 いちいち かっけーな 男相手だと! 261 00:13:42,572 --> 00:13:44,824 (ジョエル) どんだけハードだろうが 262 00:13:44,908 --> 00:13:46,868 越えるだけだぜ 263 00:13:46,952 --> 00:13:49,412 山があるかぎりな 264 00:13:51,331 --> 00:13:53,875 山越えドーン ブチかまそ~! 265 00:13:53,959 --> 00:13:57,212 はっはー! ここが天王山(てんのうざん)になるぞ! 266 00:13:57,295 --> 00:14:00,632 (ゼノ)天王山? アンデス山脈だろ これは 267 00:14:00,715 --> 00:14:02,259 (フランソワ) 勝負の分かれ目という— 268 00:14:02,342 --> 00:14:03,677 日本の慣用句です 269 00:14:03,760 --> 00:14:05,554 (大樹)アンデス山脈! 270 00:14:05,637 --> 00:14:08,223 名前は聞いたことあるような 気がするぞ! 271 00:14:08,306 --> 00:14:11,309 (クロム)ヤベー 延々と 山 続いてんな 272 00:14:11,393 --> 00:14:12,644 切れ目がねえ 273 00:14:12,727 --> 00:14:15,855 (コハク)ハ! どう見ても 迂回(うかい)は不可能だな 274 00:14:15,939 --> 00:14:20,026 どうあっても ここを 越えねばならないというわけか! 275 00:14:20,110 --> 00:14:21,528 (アルマジロの鳴き声) 276 00:14:25,824 --> 00:14:26,783 (スイカ・羽京)うん 277 00:14:28,618 --> 00:14:30,954 (千空)石化装置のカラクリ解析を 278 00:14:31,037 --> 00:14:33,915 リモートワークで コーンシティに託して 279 00:14:33,999 --> 00:14:39,379 俺らは 現物探しに 人類石化の爆心地まで特攻だ! 280 00:14:40,130 --> 00:14:42,549 (コハク)石化武器ゲット&起動が 281 00:14:42,632 --> 00:14:46,094 私たちが スタンリーに勝つ ワンチャンというわけだな 282 00:14:46,177 --> 00:14:50,557 長旅です お食事だけは 確実に お召し上がりください 283 00:14:50,640 --> 00:14:53,893 (氷月(ひょうが))ただ 残された時間は少ないですよ 284 00:14:53,977 --> 00:14:57,897 スタンリー君たちも 飛行機の修理を終える頃です 285 00:14:57,981 --> 00:14:59,608 (千空)クッ フフ 286 00:14:59,691 --> 00:15:01,818 アマゾン熱帯雨林まで たどり着きゃ 287 00:15:02,402 --> 00:15:07,032 アホほど でけえ木 ニョキニョキの 天然バリアーで勝ちなんだがな 288 00:15:07,115 --> 00:15:10,493 飛行機じゃ 爆撃も着陸も 無理ゲーだ 289 00:15:10,577 --> 00:15:12,203 (大樹)おお なるほど 290 00:15:12,287 --> 00:15:15,624 どこまで行けば あるんだ? そのバリアーの森は! 291 00:15:15,707 --> 00:15:19,836 分かんないんだ 数千年で自然が変わりすぎてて 292 00:15:19,919 --> 00:15:22,172 日本も そうだったし 293 00:15:23,256 --> 00:15:25,300 (チェルシー)フーン… 294 00:15:25,383 --> 00:15:28,511 だいじょぶ! マジ ここが天王山だし 295 00:15:28,595 --> 00:15:30,597 アンデス山脈越えちゃえば あとは もう— 296 00:15:30,680 --> 00:15:33,433 密林バリアーモリモリで 勝ちなのさ! 297 00:15:33,516 --> 00:15:35,602 (マックス) なんで分かんだよ んなこと 298 00:15:35,685 --> 00:15:39,147 この辺だって 数千年で 砂漠になってんじゃねえか 299 00:15:39,230 --> 00:15:40,065 (龍水)フゥン 300 00:15:40,148 --> 00:15:42,609 地理学者には見えるのか? 地形が 301 00:15:42,692 --> 00:15:44,736 (チェルシー)ん~ ちょびっとね 302 00:15:44,819 --> 00:15:47,864 当てたげる 例えば 日本の雪 303 00:15:47,947 --> 00:15:49,783 旧世界より めっちゃ多くなかった? 304 00:15:49,866 --> 00:15:52,160 (大樹)おお! (ゲン)たし… かに 305 00:15:52,243 --> 00:15:53,078 (氷月)そのせいで 306 00:15:53,161 --> 00:15:58,625 私たちと千空君も 冬解けまで 戦えないほどでしたからね 307 00:15:58,708 --> 00:16:03,004 なんで見てもねえのに 見えんだ? 地球裏側がよ 308 00:16:03,088 --> 00:16:04,005 (チェルシー)簡単だし! 309 00:16:04,673 --> 00:16:08,760 全人類石化! そうすると 地球温暖化 収まって— 310 00:16:08,843 --> 00:16:13,264 南の冷たすぎ海流が グンッグン せり上がりまくり! 311 00:16:13,348 --> 00:16:16,434 (龍水)確かに 赤道付近の海水が冷たかったな 312 00:16:17,143 --> 00:16:18,186 (ゼノ・千空) ラニーニャ現象! 313 00:16:18,269 --> 00:16:19,104 ピンポーン! 314 00:16:19,187 --> 00:16:20,438 (クロム)いや ピンポンも何も 315 00:16:20,522 --> 00:16:21,648 分かんねえから 316 00:16:21,731 --> 00:16:22,941 続き 続き 317 00:16:23,024 --> 00:16:24,734 (チェルシー)海水が冷えると 318 00:16:24,818 --> 00:16:27,612 その分 熱が こっち来て 空気をシェイク! 319 00:16:27,696 --> 00:16:30,073 シェイクされて 北からの冷たすぎ空気が 320 00:16:30,156 --> 00:16:31,616 流れ込んでくるのさ 321 00:16:31,700 --> 00:16:33,493 (日本列島) 寒っ! めっちゃ雪降る! 322 00:16:33,576 --> 00:16:34,994 (クロム)お… おう 323 00:16:35,078 --> 00:16:36,955 端的に言うと 324 00:16:37,038 --> 00:16:41,459 南米で海水が冷えると 地球裏側の日本で雪が降る 325 00:16:41,543 --> 00:16:44,212 おお! それなら分かったぞ! 326 00:16:45,171 --> 00:16:46,381 ヤベー 327 00:16:47,424 --> 00:16:51,344 なんか 地球丸ごと つながってんだな 328 00:16:52,011 --> 00:16:54,055 科学でよ! 329 00:16:55,348 --> 00:16:59,853 海水が冷えてっとな いまいち蒸発しなくて雨が降らねえ 330 00:16:59,936 --> 00:17:01,104 はっはー! 331 00:17:01,187 --> 00:17:03,732 この辺りの砂漠化の原因は それか! 332 00:17:03,815 --> 00:17:06,985 でもさ 山脈の壁で 区切られた向こうじゃさ 333 00:17:07,068 --> 00:17:09,237 海がどうとか マジ関係ないし? 334 00:17:09,821 --> 00:17:11,865 つまり 山越えたら別世界 335 00:17:11,948 --> 00:17:14,784 アマゾン 密林 広がりまくりじゃん? 336 00:17:14,868 --> 00:17:16,077 てわけで 337 00:17:16,161 --> 00:17:20,165 変態全力山越えルート 席替えターイム! 338 00:17:20,248 --> 00:17:21,541 (ルーナ)席替え? 339 00:17:21,624 --> 00:17:23,918 例えば ルーナって 体重 何キロ? 340 00:17:24,002 --> 00:17:25,670 (ルーナ)かっ… 341 00:17:25,754 --> 00:17:27,589 ぶっこみチェルシーちゃん! 342 00:17:27,672 --> 00:17:31,426 何が ぶっこみなのだ? ボディーの重量を聞くことの 343 00:17:31,509 --> 00:17:34,429 (ルーナ) かあっ… あっ あっ ああ… 344 00:17:35,388 --> 00:17:37,182 (ルーナ)90ポンド… くらい? 345 00:17:37,265 --> 00:17:38,391 さっすが お嬢! 346 00:17:38,475 --> 00:17:39,434 (マックス)スタイルも… 347 00:17:39,517 --> 00:17:41,519 (マックス・カルロス) いや それはガリすぎるだろ! 348 00:17:41,603 --> 00:17:44,689 (チェルシー) ちゃんと言えし マジの数字~ 349 00:17:44,773 --> 00:17:47,150 (千空)あ~ 体重でバイクの乗り分けして 350 00:17:47,233 --> 00:17:48,443 バランス取んだろ 351 00:17:48,526 --> 00:17:52,030 そうか 緊急で適当に 割り振ったけど… 352 00:17:52,113 --> 00:17:55,867 3人乗りで オフロードを 登ろうという強行軍だ 353 00:17:55,950 --> 00:17:59,704 せめて重量を そろえないと 重い組が登れなくなるな 354 00:17:59,788 --> 00:18:02,123 バイクの組分け… 355 00:18:02,207 --> 00:18:05,543 飛ばすぜ ルーナ 夜の向こう側へ 356 00:18:05,627 --> 00:18:09,714 できれば… いや あのね もちろん数字のが大事だから? 357 00:18:09,798 --> 00:18:11,299 なんとな~くだけど 358 00:18:11,382 --> 00:18:16,012 私は千空のバイクだと バランスよさそうかな~なんて… 359 00:18:16,095 --> 00:18:17,889 はっ! 分かった! 360 00:18:17,972 --> 00:18:20,225 ルーナは千空が 気になるメンズなんだ 361 00:18:20,308 --> 00:18:22,060 恋バナじゃん さいこう! 362 00:18:23,269 --> 00:18:25,939 (ルーナ)うっ… ああ… 363 00:18:26,022 --> 00:18:29,484 うん そんな 騒ぐようなことじゃないんだけど 364 00:18:29,567 --> 00:18:31,236 もう おつきあいしてるの 365 00:18:31,319 --> 00:18:34,239 クールで大人な恋の関係ってやつ? 366 00:18:34,322 --> 00:18:35,573 (カルロス・マックス)何~!? 367 00:18:35,657 --> 00:18:37,826 本当だったのか その話は 368 00:18:38,618 --> 00:18:42,831 そう あれは ペルセウスの医務室で話したときね 369 00:18:43,998 --> 00:18:44,833 ん? 370 00:18:46,417 --> 00:18:50,421 もし治ったら 彼氏になって 371 00:18:50,922 --> 00:18:52,257 ああ!? 372 00:18:53,174 --> 00:18:57,011 ああ… 政略結婚的なやつか 373 00:18:57,095 --> 00:18:57,929 (ルーナ)ん? 374 00:18:58,012 --> 00:19:00,098 (千空)とりま そう言や 375 00:19:00,181 --> 00:19:03,101 テメーに ついてくる 連中がいんだな? 376 00:19:03,184 --> 00:19:04,185 (ルーナ)あっ… 377 00:19:04,269 --> 00:19:06,229 まま… まあね 378 00:19:06,312 --> 00:19:07,939 でも当然 できる女として 379 00:19:08,022 --> 00:19:10,525 それくらい想定してて 言ったわけだけど!? 380 00:19:10,608 --> 00:19:14,821 (千空)クッ フフ… そっちの勢力図は知らねえが 381 00:19:14,904 --> 00:19:19,784 1人2人でも味方にできんなら おありがてえ 382 00:19:19,868 --> 00:19:23,121 やるじゃねえか ルーナ テメー 383 00:19:23,204 --> 00:19:25,582 ニヒッ わぁ… 384 00:19:25,665 --> 00:19:29,043 ウフフフフ… ハァ~ 385 00:19:29,127 --> 00:19:31,629 それ つきあってないよ たぶん 386 00:19:32,797 --> 00:19:33,798 そうなの!? 387 00:19:33,882 --> 00:19:35,216 (2人)ホ~ッ 388 00:19:35,300 --> 00:19:39,387 千空のことだ おおかた そんな話だろうとは思ったが 389 00:19:39,470 --> 00:19:40,305 あっ… 390 00:19:40,388 --> 00:19:42,098 (ルーナ)頑張んなきゃ 391 00:19:42,181 --> 00:19:46,060 (ゲン)そっか ひょっとして チェルシーちゃん 392 00:19:46,144 --> 00:19:48,563 こうやって ぶっこみの 恋バナで ほぐして 393 00:19:48,646 --> 00:19:51,774 みんなで 体重 言いやすい 空気にしようっていう… 394 00:19:51,858 --> 00:19:55,445 ううん 全然 ただただ 聞きたかっただけ 395 00:19:55,528 --> 00:19:58,781 覚えてる体重なんざ 意味ねえわ 396 00:19:58,865 --> 00:20:01,451 この石の世界(ストーンワールド)で 何年も生きてりゃ 397 00:20:01,534 --> 00:20:05,038 100億% 変わりまくんだろうが 398 00:20:05,121 --> 00:20:07,373 (千空)っしゃ できたぞ~ (チェルシー)ん? 399 00:20:08,291 --> 00:20:09,751 (チェルシー)それは? 400 00:20:09,834 --> 00:20:11,002 (千空)復活直後に 401 00:20:11,085 --> 00:20:15,465 俺の身長 171センチから取った 定規を使って 402 00:20:15,548 --> 00:20:18,968 10×10×10センチの マスを作りゃ 403 00:20:19,052 --> 00:20:22,639 そいつを満たす水が ジャスト1キロだ 404 00:20:23,973 --> 00:20:24,974 (スイカ)うわっ 405 00:20:50,208 --> 00:20:52,502 (龍水)一気に行くぞ! 406 00:20:55,588 --> 00:20:59,509 (バイクの走行音) 407 00:20:59,592 --> 00:21:02,387 (マックス) ふ~ん うう… うんんっ… 408 00:21:02,470 --> 00:21:05,807 (大樹)うぐ~っ… 409 00:21:05,890 --> 00:21:09,435 (コハク)くっ… さすがに ここまでか 410 00:21:10,186 --> 00:21:12,563 (羽京)立ち止まって 悩んでる暇もなさそうだよ 411 00:21:13,314 --> 00:21:16,818 そろそろスタンリーたちが 直した飛行機で攻めてくる 412 00:21:16,901 --> 00:21:21,239 バイクも荷物も捨て 皆で素手で登るしかないか… 413 00:21:21,322 --> 00:21:25,618 カーッ できねえし できても そのあと 死ぬだろうがよ 414 00:21:25,702 --> 00:21:28,162 (千空)いや 全部 運ぶ 415 00:21:28,246 --> 00:21:29,288 (コハク)ん? 416 00:21:34,252 --> 00:21:38,256 (スタンリー)おし 飛べんぜ もう 417 00:21:52,145 --> 00:21:54,605 (千空)飛行機に対抗すんのは 418 00:21:55,189 --> 00:21:57,942 科学の立体機動装置… 419 00:22:02,613 --> 00:22:04,115 ロープウェー! 420 00:22:04,198 --> 00:22:07,994 こいつで一気に アンデス山脈を制覇する! 421 00:22:08,077 --> 00:22:09,912 (カセキ)オッホー! 422 00:22:09,996 --> 00:22:12,290 今から作るの!? 423 00:22:12,373 --> 00:22:14,250 ここで!? 424 00:22:15,001 --> 00:22:20,006 ♪~ 425 00:23:38,543 --> 00:23:43,548 ~♪