1 00:02:36,623 --> 00:02:41,628 <ベジータ 渾身の一撃も セルには通用せず> 2 00:02:41,628 --> 00:02:45,632 <戦いに敗れた 父 ベジータに代わり→ 3 00:02:45,632 --> 00:02:49,632 トランクスが 戦いを挑む> 4 00:02:51,638 --> 00:03:01,638 ♪♪~ 5 00:06:35,628 --> 00:06:38,631 (トランクス)ウウ~! 6 00:06:38,631 --> 00:06:45,638 (トランクス)アア~!→ 7 00:06:45,638 --> 00:06:53,646 アア~! 8 00:06:53,646 --> 00:06:59,652 アア~! 9 00:06:59,652 --> 00:07:02,655 (16号)《恐ろしいほどの気だ》 10 00:07:02,655 --> 00:07:05,655 アア~! 11 00:07:12,665 --> 00:07:14,665 (クリリン)うん? 12 00:07:22,675 --> 00:07:24,677 トランクスの気だ。→ 13 00:07:24,677 --> 00:07:28,614 すげえ。 もう ずいぶん遠くに来てるのに。 14 00:07:28,614 --> 00:07:32,614 サイヤ人ってのは 本当に恐ろしいぜ。 15 00:07:34,620 --> 00:07:39,620 (トランクス)ハア~! 16 00:07:41,627 --> 00:07:45,631 (天津飯)ウッ。 すごい気だ。 こっ これが…。 17 00:07:45,631 --> 00:07:47,633 (ピッコロ)トランクスの気だ。 18 00:07:47,633 --> 00:07:51,637 ベジータよりも すごい。 断然 すごいぞ。 19 00:07:51,637 --> 00:07:54,640 これなら セルに勝てる。 20 00:07:54,640 --> 00:07:57,643 アア~! 21 00:07:57,643 --> 00:08:00,646 (セル)見事なパワーだ。 22 00:08:00,646 --> 00:08:05,651 確かに お前の親父のベジータとは比べものにならぬ。 23 00:08:05,651 --> 00:08:09,655 お前たち 人造人間に これ以上 勝手なまねはさせないぞ。 24 00:08:09,655 --> 00:08:15,655 二度と あの悲惨な未来を あの地獄を繰り返させはしない! 25 00:08:17,663 --> 00:08:26,606 アア~! 26 00:08:26,606 --> 00:08:28,608 いいぞ いいぞ。 ますます いい。 27 00:08:28,608 --> 00:08:34,614 素晴らしいパワーだ。 お前は わたしを超えたかもしれぬ。 28 00:08:34,614 --> 00:08:36,616 わたしは うれしい。 (トランクス)クッ。 29 00:08:36,616 --> 00:08:39,619 (セル)草葉の陰の ドクター・ゲロさまも→ 30 00:08:39,619 --> 00:08:43,623 さぞかし 喜んでいることだろう。 何しろ やっと究極のパワーを→ 31 00:08:43,623 --> 00:08:46,626 試す相手に 巡り合えたのだからな。 32 00:08:46,626 --> 00:08:48,628 クッ。 33 00:08:48,628 --> 00:08:50,628 フッ。 34 00:08:57,637 --> 00:09:01,641 ウウ…。 フン! アア~。→ 35 00:09:01,641 --> 00:09:04,644 アア… アア…。→ 36 00:09:04,644 --> 00:09:09,649 この完全体の恐るべきパワー 早く試してみたいぞ。 37 00:09:09,649 --> 00:09:12,652 フハハハハ。 38 00:09:12,652 --> 00:09:14,654 (トランクス)望むところだ セル。 39 00:09:14,654 --> 00:09:19,659 これから サイヤ人の本当の力を 見せてやろう。 40 00:09:19,659 --> 00:09:24,664 ハア~! 41 00:09:24,664 --> 00:09:31,604 アア~! 42 00:09:31,604 --> 00:09:33,606 ほう…。 43 00:09:33,606 --> 00:09:45,618 (トランクス)アア~! 44 00:09:45,618 --> 00:09:47,618 ハア~! 45 00:09:49,622 --> 00:09:53,622 (トランクス)ダダダダダ! ハア~! 46 00:09:58,631 --> 00:10:01,634 アッ 何!?→ 47 00:10:01,634 --> 00:10:03,636 ウワ!→ 48 00:10:03,636 --> 00:10:06,639 テイ!→ 49 00:10:06,639 --> 00:10:08,639 タア! 50 00:10:13,646 --> 00:10:18,646 なっ 何てやつらだ。 動きが まったく見えない。 51 00:10:20,653 --> 00:10:23,656 俺は お前を殺す。 52 00:10:23,656 --> 00:10:28,656 地球を お前たち 人造人間の 勝手にはさせない。 フン! 53 00:10:33,599 --> 00:10:35,601 ハア~!→ 54 00:10:35,601 --> 00:10:37,603 フン! フン! クッ。→ 55 00:10:37,603 --> 00:10:41,607 ググ…。→ 56 00:10:41,607 --> 00:10:46,612 ググ…。 57 00:10:46,612 --> 00:10:51,617 ウウ~ アア~!→ 58 00:10:51,617 --> 00:10:53,619 ウッ!→ 59 00:10:53,619 --> 00:10:55,619 テヤ! (セル)クッ! 60 00:10:59,625 --> 00:11:01,627 クッ。→ 61 00:11:01,627 --> 00:11:03,627 テイ! 62 00:11:09,635 --> 00:11:12,638 クッ。 63 00:11:12,638 --> 00:11:14,638 ウウ…。 64 00:11:17,643 --> 00:11:20,646 ハハハハハ。 65 00:11:20,646 --> 00:11:25,668 なるほど 確かに 素晴らしいパワーだ。 66 00:11:25,668 --> 00:11:28,668 わたしを じゅうぶんに超えている。 67 00:11:30,589 --> 00:11:36,595 だが それでは わたしには勝てない 絶対にな。 68 00:11:36,595 --> 00:11:38,595 ウッ。 69 00:11:42,601 --> 00:11:46,605 (トランクス)フン 根拠のない強がりを言いやがって。 70 00:11:46,605 --> 00:11:50,605 う~ん そうかな? 71 00:12:04,623 --> 00:12:07,626 (ベジータ)ウッ。 (クリリン)おい 大丈夫か? ベジータ。 72 00:12:07,626 --> 00:12:09,628 クク…。 73 00:12:09,628 --> 00:12:14,633 (クリリン)アア… 早く 仙豆をのまさなきゃ。→ 74 00:12:14,633 --> 00:12:16,633 あそこがいい。 75 00:12:20,639 --> 00:12:22,641 (クリリン)ウウ…。 (ベジータ)ウッ ウウ…。 76 00:12:22,641 --> 00:12:24,643 おっ おい ベジータ。 77 00:12:24,643 --> 00:12:27,580 (ベジータ)ウッ グッ ウウ…。 78 00:12:27,580 --> 00:12:31,584 仙豆だ これをのみ込んでくれ。 (ベジータ)ガッ…。 79 00:12:31,584 --> 00:12:35,584 ウッ ウウ…。 80 00:12:37,590 --> 00:12:40,593 ベジータ 気が付いたか? 81 00:12:40,593 --> 00:12:45,598 (ベジータ) クソ セルめ! クッ アア…。 82 00:12:45,598 --> 00:12:48,598 クウ… クッ。 83 00:12:50,603 --> 00:12:52,605 (トランクス)テイ! テイ! ハッ!→ 84 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 デイ! ウッ… ダア! 85 00:12:54,607 --> 00:13:00,613 (トランクス)《クッ クソ!》 86 00:13:00,613 --> 00:13:02,613 (トランクス)クッ…。 87 00:13:04,617 --> 00:13:06,619 フン!→ 88 00:13:06,619 --> 00:13:12,625 グア~!→ 89 00:13:12,625 --> 00:13:19,632 ウウ~!→ 90 00:13:19,632 --> 00:13:21,634 クッ。 91 00:13:21,634 --> 00:13:24,637 ハア~! 92 00:13:24,637 --> 00:13:28,574 フフ まだ 上がるのか。 93 00:13:28,574 --> 00:13:31,577 だが 無駄だ。 わたしに勝てぬ。 94 00:13:31,577 --> 00:13:35,577 アア~! 95 00:14:47,620 --> 00:15:04,620 (トランクス)ハア~。 96 00:15:07,640 --> 00:15:10,643 ウッ ものすごいパワーだ。 97 00:15:10,643 --> 00:15:15,648 セルを完全に上回っているぞ! しっ 信じられん。 98 00:15:15,648 --> 00:15:17,650 (ブルマ) ねえ ねえ いったい 誰が? 99 00:15:17,650 --> 00:15:20,653 あんたたち ごちゃごちゃ言ってないで→ 100 00:15:20,653 --> 00:15:22,655 もっと分かりやすく解説してよ。 101 00:15:22,655 --> 00:15:24,657 トランクスに 決まっているだろうが! 102 00:15:24,657 --> 00:15:26,659 エッ トランクスが? 103 00:15:26,659 --> 00:15:29,659 やった~ あんた 強いんだね。 104 00:15:38,671 --> 00:15:43,609 (孫 悟飯)《クッ 怒りだ 怒りが 僕をスーパーサイヤ人にする》 105 00:15:43,609 --> 00:15:47,613 クウ… イイ…。 106 00:15:47,613 --> 00:15:49,615 タア~! 107 00:15:49,615 --> 00:15:52,618 デヤ デヤ デヤ デヤ デヤ! 108 00:15:52,618 --> 00:15:54,620 デヤ デヤ デヤ デヤ! ハッ ハッ! 109 00:15:54,620 --> 00:15:57,623 ハッ デヤ! 110 00:15:57,623 --> 00:15:59,625 (孫 悟空)うん? 111 00:15:59,625 --> 00:16:02,628 フッ フッ フッ! デヤ デヤ! 112 00:16:02,628 --> 00:16:05,631 え~? あいつ いつの間に あんなに…。 113 00:16:05,631 --> 00:16:07,633 デヤ デヤ デヤ デヤ デヤ! 114 00:16:07,633 --> 00:16:12,633 こりゃ楽しみだ。 ホントに すげえことになっかもしんねえぞ。 115 00:16:14,640 --> 00:16:18,644 《お父さん ここのところ 毎日 ずっと ああやって座ってるだけだ》 116 00:16:18,644 --> 00:16:22,648 《やっぱり スーパーサイヤ人を さらに超えるのは→ 117 00:16:22,648 --> 00:16:25,651 相当 難しいんだろうな。 よ~し》 118 00:16:25,651 --> 00:16:27,651 デヤ デヤ デヤ デヤ トリャ~! 119 00:16:31,657 --> 00:16:33,659 ハア~。 120 00:16:33,659 --> 00:16:37,663 はあ はあ…。 121 00:16:37,663 --> 00:16:39,663 アッ。 122 00:16:43,602 --> 00:16:45,604 フッ! 123 00:16:45,604 --> 00:16:54,613 ハア~。 124 00:16:54,613 --> 00:16:59,618 ヤア~! 125 00:16:59,618 --> 00:17:02,621 ウワ~! 126 00:17:02,621 --> 00:17:05,624 すごい気だ。 アッ。 127 00:17:05,624 --> 00:17:07,626 お父さん すごい! 128 00:17:07,626 --> 00:17:13,626 超えてる! お父さん もうすでに スーパーサイヤ人を超えてるよ! 129 00:17:15,634 --> 00:17:18,637 さらに もう一段の変身が可能だ。 うん? 130 00:17:18,637 --> 00:17:27,646 ハア~。 131 00:17:27,646 --> 00:17:29,648 アア…。 132 00:17:29,648 --> 00:17:31,650 ウウ~。 133 00:17:31,650 --> 00:17:40,659 ヤア~! 134 00:17:40,659 --> 00:17:43,595 やっ やった! ものすごいパワーだ。 135 00:17:43,595 --> 00:17:47,599 お父さん これなら 誰にも負けないよ。 136 00:17:47,599 --> 00:17:50,599 絶対 セルに勝てるよ! 137 00:17:52,604 --> 00:17:55,607 (トランクス)ハッ! フッ フッ!→ 138 00:17:55,607 --> 00:17:57,609 タア!→ 139 00:17:57,609 --> 00:18:00,609 《クッ クソ!》 140 00:18:03,615 --> 00:18:07,619 バッ バカな… そんなバカな! 141 00:18:07,619 --> 00:18:11,623 なっ なぜ 当たらない!? 142 00:18:11,623 --> 00:18:14,626 (セル)フッ お前にも 失望した。 143 00:18:14,626 --> 00:18:19,631 それでは わたしの完全体の強さの試しにもならんぞ。 144 00:18:19,631 --> 00:18:21,631 クッ 何!? 145 00:18:23,635 --> 00:18:25,637 ダア~! 146 00:18:25,637 --> 00:18:27,637 ウワ… クッ。 147 00:18:32,644 --> 00:18:35,647 (トランクス)ウオ! ウッ ウッ ウッ! 148 00:18:35,647 --> 00:18:38,650 ウウッ。→ 149 00:18:38,650 --> 00:18:40,652 ウッ! 150 00:18:40,652 --> 00:18:44,590 クッ ウウ…。→ 151 00:18:44,590 --> 00:18:48,590 クッ ウウ…。 152 00:18:51,597 --> 00:18:55,601 ウウ クッ ウウ…。 153 00:18:55,601 --> 00:18:59,605 クッ クソ~!→ 154 00:18:59,605 --> 00:19:01,607 フッ! 155 00:19:01,607 --> 00:19:03,609 何度やっても同じことだ。 156 00:19:03,609 --> 00:19:06,612 (トランクス)ウワ! ウッ。 157 00:19:06,612 --> 00:19:09,615 お前は わたしに勝つことなど とうてい できない。 158 00:19:09,615 --> 00:19:11,617 ウウ…。 159 00:19:11,617 --> 00:19:13,619 ウワ! アッ!→ 160 00:19:13,619 --> 00:19:15,619 ウワ! 161 00:19:27,633 --> 00:19:30,633 (トランクス)クッ ウッ…。 162 00:19:32,638 --> 00:19:36,642 (トランクス)クッ…。 163 00:19:36,642 --> 00:19:38,644 (トランクス)《なぜだ なぜ?》 164 00:19:38,644 --> 00:19:43,644 《おっ 俺は こんなにも パワーアップしたはずなのに》 165 00:19:48,587 --> 00:19:53,592 お父さん 絶対 勝てるよ 絶対に! 166 00:19:53,592 --> 00:19:56,595 これじゃ セルに勝てねえ たぶん。 167 00:19:56,595 --> 00:19:58,597 エッ どうして? 168 00:19:58,597 --> 00:20:02,601 見掛けは すげえ。 そして パワーも。 169 00:20:02,601 --> 00:20:06,605 だが こんなに膨れ上がった筋肉じゃパワーが でっかく上がっても→ 170 00:20:06,605 --> 00:20:09,608 スピードが殺されちまうんだ。 うん。 171 00:20:09,608 --> 00:20:13,612 でっけえパワーも 相手に 当たんなきゃ 何もなんねえだろ。 172 00:20:13,612 --> 00:20:18,617 これじゃ 化け物みてえなセルには勝てねえ。 フウ~。 173 00:20:18,617 --> 00:20:22,621 それに エネルギー消費が 激し過ぎんだ。 174 00:20:22,621 --> 00:20:26,625 バランス的には 普通のサイヤ人サイズが一番いい。 175 00:20:26,625 --> 00:20:29,628 そいつが よ~く分かった。 悟飯。 176 00:20:29,628 --> 00:20:32,631 はい。 これからは 寝るとき以外は→ 177 00:20:32,631 --> 00:20:35,634 なるべく いつも スーパーサイヤ人の姿でいて→ 178 00:20:35,634 --> 00:20:38,637 それが当たり前の状態に 持っていくんだ。 179 00:20:38,637 --> 00:20:40,639 まずは スーパーサイヤ人に なったときの→ 180 00:20:40,639 --> 00:20:44,576 落ち着かねえ気分を消すことから 始めた方がいい。 181 00:20:44,576 --> 00:20:48,580 その後 基本的な修行から やり直そう。 182 00:20:48,580 --> 00:20:52,584 遠回りなようだけど それが一番だと オラは思うんだ。 183 00:20:52,584 --> 00:20:57,589 はい! よ~し お父さん 僕 やるよ! 184 00:20:57,589 --> 00:21:01,593 (トランクス)はあ はあ…。 185 00:21:01,593 --> 00:21:04,596 はあ はあ…。 186 00:21:04,596 --> 00:21:06,596 フッ 青いやつだ。 187 00:21:09,601 --> 00:21:12,604 本当の力を見せると 言っておきながら→ 188 00:21:12,604 --> 00:21:15,607 さらに パワーに頼った変身をするとはな。 189 00:21:15,607 --> 00:21:17,609 クッ クウ…。 190 00:21:17,609 --> 00:21:20,612 そんな変身なら たやすいものだ。 191 00:21:20,612 --> 00:21:22,614 ウウ~! (トランクス)アッ! 192 00:21:22,614 --> 00:21:30,614 (セル)ウウ~! 193 00:21:36,628 --> 00:21:39,631 (セル)ウウ~ クウ~。 194 00:21:39,631 --> 00:21:41,631 アッ…。 195 00:21:46,571 --> 00:21:49,574 だが こんな パワーアップのためだけの→ 196 00:21:49,574 --> 00:21:53,578 変身では 何も生み出せない。 197 00:21:53,578 --> 00:21:55,580 何もな!→ 198 00:21:55,580 --> 00:21:59,584 そう こんなことぐらい 誰でも分かる。→ 199 00:21:59,584 --> 00:22:03,588 お前の父 ベジータでもな。 200 00:22:03,588 --> 00:22:05,590 バカだ お前は。 201 00:22:05,590 --> 00:22:08,593 (トランクス)そっ そうだったのか。 202 00:22:08,593 --> 00:22:12,597 とっ 父さんも この変身ができたんだ。 203 00:22:12,597 --> 00:22:18,603 だが あえて しなかった。 こうなるのが分かっていたから。→ 204 00:22:18,603 --> 00:22:21,603 俺は 何て まぬけだったんだ。 205 00:22:25,610 --> 00:22:28,613 勝機は完全になくなった。 206 00:22:28,613 --> 00:22:30,615 殺せ。 207 00:22:30,615 --> 00:22:33,615 うむ… そうさせてもらう。 208 00:22:35,620 --> 00:22:40,625 トッ トランクスの気が 極端に小さくなった。 209 00:22:40,625 --> 00:22:43,562 どっ どうした? どうしたんだ!? 210 00:22:43,562 --> 00:22:47,566 クッ…。 (クリリン)セルの気は でかいまま。 211 00:22:47,566 --> 00:22:51,570 トランクスは やられちまったのか? 212 00:22:51,570 --> 00:22:53,572 あいつ 勝てるって言ったのに。 213 00:22:53,572 --> 00:22:58,577 クッ クソ~! セルのやつめ! (クリリン)おい どうするつもりだ? 214 00:22:58,577 --> 00:23:01,580 やることは 一つだ! やつをぶっ殺す! 215 00:23:01,580 --> 00:23:04,580 おっ お前…。 (ベジータ)うるさい! 216 00:23:06,585 --> 00:23:08,587 はあ…。 217 00:23:08,587 --> 00:23:13,592 まったく サイヤ人ってのは とんでもない戦闘民族だ。 218 00:23:13,592 --> 00:23:16,592 付き合ってらんねえな。 219 00:23:24,603 --> 00:23:28,607 アッ。 (ピッコロ)クウ~。 220 00:23:28,607 --> 00:23:31,610 ねえ ねえ トランクスは もう勝ったかしら? 221 00:23:31,610 --> 00:23:33,612 すごいやつだ。 222 00:23:33,612 --> 00:23:35,614 そんなに すごい? トランクスは。 223 00:23:35,614 --> 00:23:39,618 いや すごいのは完全体のセルだ。 (ブルマ)エッ? 224 00:23:39,618 --> 00:23:42,618 トランクスは殺される! 225 00:23:47,559 --> 00:23:49,561 (セル) お前にも 父親のベジータにも→ 226 00:23:49,561 --> 00:23:51,563 ずいぶん失望させられた。→ 227 00:23:51,563 --> 00:23:55,567 もっと楽しめると期待したが。 228 00:23:55,567 --> 00:23:58,570 最後に質問がある。 229 00:23:58,570 --> 00:24:00,572 わたしに完敗したとはいえ→ 230 00:24:00,572 --> 00:24:06,578 お前とベジータは 短時間で 急激に 実力をアップさせてきた。 231 00:24:06,578 --> 00:24:08,578 いったい 何をしたのだ? 232 00:24:11,583 --> 00:24:15,587 (セル)しゃべりたくないか。 では 質問を変えてやる。→ 233 00:24:15,587 --> 00:24:18,590 時間さえあれば さらなるアップも可能か? 234 00:24:18,590 --> 00:24:20,592 ハッ。 (セル)どうだ? 235 00:24:20,592 --> 00:24:25,597 知るか。 やってみなけりゃ分からん。 236 00:24:25,597 --> 00:24:28,600 だが なぜ そんなことを聞く? 237 00:24:28,600 --> 00:24:32,604 (セル)フン 可能性がないわけでもないか。 238 00:24:32,604 --> 00:24:34,606 では 次の質問だ。 239 00:24:34,606 --> 00:24:38,610 孫 悟空は 何をしている。 なぜ ここに現れないのだ。 240 00:24:38,610 --> 00:24:42,614 悟空さんは 貴様を倒すための修行中だ! 241 00:24:42,614 --> 00:24:47,619 悟空さんなら お前を倒し 必ず 願いをかなえてくれる。 242 00:24:47,619 --> 00:24:50,622 俺は そう確信している! 243 00:24:50,622 --> 00:24:53,625 いい答えだ。 244 00:24:53,625 --> 00:24:55,627 では 武道大会を開いてやる。 245 00:24:55,627 --> 00:24:57,629 武道大会? 246 00:24:57,629 --> 00:25:01,633 (セル)ハハハハハ。→ 247 00:25:01,633 --> 00:25:04,636 10日後に開こう。 大サービスだ。→ 248 00:25:04,636 --> 00:25:07,639 せいぜい 強くなって わたしを楽しませてくれ。 249 00:25:07,639 --> 00:25:10,642 いっ いったい 何のことだ。 250 00:25:10,642 --> 00:25:12,644 お前は知らんかもしれんが→ 251 00:25:12,644 --> 00:25:16,648 かつて 天下一武道会という 武道の大会があった。→ 252 00:25:16,648 --> 00:25:19,651 そいつを 再現してやろうというのだ。→ 253 00:25:19,651 --> 00:25:22,654 ただし お前たちの相手は わたし一人。→ 254 00:25:22,654 --> 00:25:28,660 1対1で戦い わたしが勝ったら 次の者が また わたしと戦うのだ。 255 00:25:28,660 --> 00:25:30,662 何人でもいいぞ。 256 00:25:30,662 --> 00:25:35,667 人数が多ければ多いほど それだけ お前たちが有利になる。 257 00:25:35,667 --> 00:25:39,671 せいぜい たくさん 集めておくんだな。→ 258 00:25:39,671 --> 00:25:42,607 場所など 詳しいことは 近いうちに知らせてやる。 259 00:25:42,607 --> 00:25:45,610 テレビ放送を通してでもな。 (トランクス)何!? 260 00:25:45,610 --> 00:25:50,615 いい退屈しのぎができそうだ。 ハハハハ じゃあな。 261 00:25:50,615 --> 00:25:53,618 仙豆を たくさん 用意しておいた方がいいぞ。 262 00:25:53,618 --> 00:25:55,620 まっ 待て セル! 263 00:25:55,620 --> 00:26:00,625 武道大会の目的は何だ!? そして 最終目的は!? 264 00:26:00,625 --> 00:26:03,628 俺には さっぱり見えてこない。→ 265 00:26:03,628 --> 00:26:07,632 地球を いや 宇宙を 征服することなのか!? 266 00:26:07,632 --> 00:26:11,636 (セル)武道大会の目的は わたしの完全体の強さの確認と→ 267 00:26:11,636 --> 00:26:14,639 全世界を恐怖に陥れること。→ 268 00:26:14,639 --> 00:26:20,645 それに わたしの強さを さらに引き出すための練習になる。 269 00:26:20,645 --> 00:26:23,648 最終目的は 特に ありはしない。 270 00:26:23,648 --> 00:26:27,652 征服などという俗なことに 興味はないし→ 271 00:26:27,652 --> 00:26:30,655 もともと わたしが作られた目的である→ 272 00:26:30,655 --> 00:26:35,655 孫 悟空を殺すことなど 今となっては大した意味がない。 273 00:26:37,662 --> 00:26:41,683 あえて言えば 楽しむことが目的かな。 274 00:26:41,683 --> 00:26:44,602 一番の目的は もちろん→ 275 00:26:44,602 --> 00:26:48,606 恐怖に ひきつった人間どもの顔を見ることだ。 276 00:26:48,606 --> 00:26:51,609 ハッ! (セル)そうそう そんな顔だ。 277 00:26:51,609 --> 00:26:54,609 ハハハハハ。 では。 278 00:26:56,614 --> 00:27:02,620 <何と セルが 天下一武道会の開催を宣言> 279 00:27:02,620 --> 00:27:05,623 <果たして セルの意図は どこにあるのか?> 280 00:27:05,623 --> 00:27:08,626 <そして 修行中の悟空は→ 281 00:27:08,626 --> 00:27:14,626 セルに勝てる力を得ることが できるのであろうか!?> 282 00:27:16,634 --> 00:27:26,634 ♪♪~ 283 00:28:18,630 --> 00:28:21,633 (セル)おはよう テレビの前の諸君わたしは セル。→ 284 00:28:21,633 --> 00:28:23,635 武道大会を開催する。→ 285 00:28:23,635 --> 00:28:26,638 諸君らは わたしを 化け物と呼んでいたようだが→ 286 00:28:26,638 --> 00:28:30,642 もう そんなことは言わせない。 この わたしを見よ!→ 287 00:28:30,642 --> 00:28:34,646 やっと あるべき姿になれた この体が喜んでいる。 288 00:28:34,646 --> 00:28:36,646 次回 『ドラゴンボール 改』 289 00:28:39,651 --> 00:28:43,651 (セル) われこそは 唯一 完全なる生命体。