1 00:00:06,236 --> 00:00:09,239 <悟空を捜す 17号たち> 2 00:00:09,239 --> 00:00:12,283 <一方 クリリンたちは 悟空を連れ→ 3 00:00:12,283 --> 00:00:15,286 ひとまず 身を隠すことに> 4 00:00:18,331 --> 00:00:28,341 ・~ 5 00:01:52,508 --> 00:01:55,511 (クリリン)…で やつらにとっては ゲームみたいなもんだろうが→ 6 00:01:55,511 --> 00:01:58,556 とにかく 悟空を殺しに やって来るつもりだ。 7 00:01:58,556 --> 00:02:00,600 (孫 悟飯) そっ そんなに強いんですか? 8 00:02:00,600 --> 00:02:04,562 (クリリン)アア… トランクスの 話以上だと思っていい。 9 00:02:10,693 --> 00:02:12,695 (チチ)ア~ッ! 10 00:02:12,695 --> 00:02:17,742 大変だ~! こんなことしてる間にどんどん時間が過ぎちまうだ!→ 11 00:02:17,742 --> 00:02:20,787 何て もったいねえことを。 どうしたの? お母さん。 12 00:02:20,787 --> 00:02:22,830 (チチ)フン! 13 00:02:22,830 --> 00:02:24,832 さあ しっかりやるんだぞ。 14 00:02:24,832 --> 00:02:26,834 エ~! こんなときに? 15 00:02:26,834 --> 00:02:29,879 どんなときでも 勉強は大切なもんだ。 16 00:02:29,879 --> 00:02:32,924 (クリリン)やっぱ 大したもんだよ チチさんは。 17 00:02:32,924 --> 00:02:34,926 (ヤムチャ)…で どうすんだよ。 18 00:02:34,926 --> 00:02:38,971 俺に言われても…。 どうしたらいいんでしょう。 19 00:02:38,971 --> 00:02:41,974 (トランクス)こっ こういうのは どうでしょうか? 20 00:02:44,352 --> 00:02:47,397 (トランクス)俺が タイムマシンで 元の昔へ行って→ 21 00:02:47,397 --> 00:02:51,401 あいつらが動きだす前に 壊してしまうんです。 22 00:02:51,401 --> 00:02:54,445 ドクター・ゲロの研究所の場所は もう分かったし。 23 00:02:54,445 --> 00:02:57,490 (ヤムチャ)なるほど そりゃ いいんじゃないか? 24 00:02:57,490 --> 00:03:00,493 待てよ。 そのタイムマシンってのは→ 25 00:03:00,493 --> 00:03:02,537 完ぺきじゃないんじゃ なかったのか? 26 00:03:02,537 --> 00:03:07,583 それに 悟空が言ってたけど 往復分のエネルギーを得るには→ 27 00:03:07,583 --> 00:03:10,628 やたら時間がかかって 大変なんだろ?→ 28 00:03:10,628 --> 00:03:14,632 さらに 昔に行って 元の未来に ちゃんと帰れるのか? 29 00:03:14,632 --> 00:03:16,676 それは…。 30 00:03:16,676 --> 00:03:18,678 あの~ 僕 思うんですけど→ 31 00:03:18,678 --> 00:03:22,723 例えば トランクスさんが 少し過去に行って→ 32 00:03:22,723 --> 00:03:24,767 人造人間を壊したとしたら→ 33 00:03:24,767 --> 00:03:27,770 今いる人造人間は どうなるんでしょうか? 34 00:03:27,770 --> 00:03:28,813 ふっと消えちゃうんですか? 35 00:03:28,813 --> 00:03:31,816 そっ そうか 忘れていた。 36 00:03:31,816 --> 00:03:35,862 確かに 俺が過去に行って 人造人間を壊しても→ 37 00:03:35,862 --> 00:03:39,907 その世界の未来は助かるが すでに 人造人間が→ 38 00:03:39,907 --> 00:03:44,287 動きだしてしまった この世界では何も変わらないんだ。 39 00:03:44,287 --> 00:03:48,332 どっ どういうことだ? (トランクス)えっと… 例えば→ 40 00:03:48,332 --> 00:03:52,378 悟空さんは 俺が未来から 持ってきた 心臓病の薬で→ 41 00:03:52,378 --> 00:03:56,382 命を取り留めました。 ですが 俺のいた未来世界では→ 42 00:03:56,382 --> 00:04:01,471 やっぱり 悟空さんは 過去に 心臓病で死んだ人なんです。 43 00:04:01,471 --> 00:04:04,474 つまり 助かった悟空さんがいる 未来もあれば→ 44 00:04:04,474 --> 00:04:07,518 死んでしまった未来も あるんです。→ 45 00:04:07,518 --> 00:04:10,521 ちょっとしたことで たくさんの 未来が できてしまうわけで…。 46 00:04:10,521 --> 00:04:13,566 ちょっ ちょっと待てよ! じゃあ えっと→ 47 00:04:13,566 --> 00:04:17,612 もし これから 悟空が 人造人間をやっつけたとしても→ 48 00:04:17,612 --> 00:04:21,657 お前の未来じゃ そのまんま 人造人間は存在してるってことに→ 49 00:04:21,657 --> 00:04:23,659 なるんじゃないのか? (トランクス)そうです。 50 00:04:23,659 --> 00:04:26,704 だったら お前は いったい 何のために来たんだよ。 51 00:04:26,704 --> 00:04:29,707 お前の世界は変わらねえんだぞ。 52 00:04:31,751 --> 00:04:33,753 母さんが…。 53 00:04:34,795 --> 00:04:38,841 母さんが 人造人間に やられっ放しじゃ しゃくだから→ 54 00:04:38,841 --> 00:04:40,843 やつらをやっつけた 平和な未来があっても→ 55 00:04:40,843 --> 00:04:44,222 いいんじゃないかと思うって。→ 56 00:04:44,222 --> 00:04:49,268 でも 一番の目的は 悟空さんと人造人間の戦いから→ 57 00:04:49,268 --> 00:04:52,271 やつらの弱点を 見つけることだったんです。→ 58 00:04:52,271 --> 00:04:55,316 それが無理だったら 悟空さんに タイムマシンで→ 59 00:04:55,316 --> 00:05:00,321 俺たちの未来に来てもらって やっつけるとか…。 60 00:05:04,408 --> 00:05:07,411 アッ…。 61 00:05:11,499 --> 00:05:15,503 アッ… すっ すいません。 62 00:05:15,503 --> 00:05:17,547 だけど どうやら 俺は→ 63 00:05:17,547 --> 00:05:20,591 俺の知っている過去とは ちょっと違う過去に→ 64 00:05:20,591 --> 00:05:22,593 来てしまったようですね。 65 00:05:22,593 --> 00:05:25,638 悟空さんが心臓病になる タイミングも違っていたし→ 66 00:05:25,638 --> 00:05:30,685 人造人間も 3人になってしまっていたし…。→ 67 00:05:30,685 --> 00:05:33,688 強さも それ以上だった。 68 00:05:40,778 --> 00:05:45,157 でっ でも 何で そんなに 違ってしまったんですか? 69 00:05:45,157 --> 00:05:48,202 分からない どうして ここまで…。 70 00:05:48,202 --> 00:05:53,249 おっ 俺が タイムマシンで 来てしまったせいなんだろうか。 71 00:05:53,249 --> 00:05:57,295 (チチ) 気にすることなんかねえだよ。 72 00:05:57,295 --> 00:06:01,340 お前が来なかったら 悟空さ 病気で死んでたもんな。 73 00:06:01,340 --> 00:06:05,303 オラ すっげえ感謝してるだよ。 74 00:06:08,389 --> 00:06:12,435 まあ そういうことだ。 何とかなるさ。 75 00:06:12,435 --> 00:06:14,437 そっ そうだとも… なっ。 76 00:06:14,437 --> 00:06:18,482 (クリリン)ハハハ 今まで 何とか やってきたんだもんな。→ 77 00:06:18,482 --> 00:06:20,526 ハハハ!→ 78 00:06:20,526 --> 00:06:24,530 きっと 今度も 何とかなる… かな? 79 00:06:26,574 --> 00:06:28,576 (18号)ところでさあ→ 80 00:06:28,576 --> 00:06:32,622 どこにいるのか分かってるの? 孫 悟空が。 81 00:06:32,622 --> 00:06:35,666 (17号)そのうち 何か情報でも入ってくるだろう。 82 00:06:35,666 --> 00:06:41,714 分かってないわけ? やれやれ。 じゃあ いつのことやらね。 83 00:06:41,714 --> 00:06:46,093 (16号)東の439地区の山村に 孫 悟空の家がある。 84 00:06:46,093 --> 00:06:50,139 へえ~ 物知りだな。 ドクター・ゲロに聞いてたのか? 85 00:06:50,139 --> 00:06:54,185 そうだ。 飛んで行けば ほんの数分で着く。 86 00:06:54,185 --> 00:06:58,230 だよね~ あんた いいこと言うよ。→ 87 00:06:58,230 --> 00:07:02,276 それを わざわざ 車で行くなんて 無駄なことをさ。 88 00:07:02,276 --> 00:07:06,280 何度も言うなよ その無駄が楽しいんじゃないか。 89 00:07:12,370 --> 00:07:16,415 (18号)《孫 悟空って男は もっと強いわけ?》→ 90 00:07:16,415 --> 00:07:21,462 《何だ 大したことないんだね どっちも》 91 00:07:21,462 --> 00:07:24,465 (ベジータ)クウ~! 92 00:07:24,465 --> 00:07:28,469 テヤ~! 93 00:07:32,556 --> 00:07:37,603 スッ スーパーサイヤ人は 天下無敵じゃなかったのか! 94 00:07:37,603 --> 00:07:39,647 クッ。 95 00:07:39,647 --> 00:07:45,027 それが何だ このありさまは! さっきの ぶざまな やられ方は! 96 00:07:45,027 --> 00:07:49,073 俺は サイヤ人で 超エリートの王子なんだ。 97 00:07:49,073 --> 00:07:54,120 それが スーパーサイヤ人になれば全宇宙で一番のはず。 98 00:07:54,120 --> 00:08:00,126 相手が人造人間だからか これが俺の限界なのか。 99 00:08:05,214 --> 00:08:07,258 違う! 100 00:08:07,258 --> 00:08:10,261 こんなもんじゃない。 俺はベジータだ。 101 00:08:10,261 --> 00:08:14,306 敵が いくら強くても 俺は さらに それを超える。 102 00:08:14,306 --> 00:08:19,353 超えてみせるぞ 必ずな! 103 00:08:19,353 --> 00:08:25,401 そして カカロット 人造人間を倒した後は 貴様だ! 104 00:08:25,401 --> 00:08:28,446 (ヤムチャ)もうすぐ 武天老師さまの島に着くぞ。→ 105 00:08:28,446 --> 00:08:31,490 なあ クリリン 一応 ブルマに 事の成り行きを→ 106 00:08:31,490 --> 00:08:33,492 伝えておいた方が いいんじゃないか? 107 00:08:33,492 --> 00:08:38,539 そうっすね。 でも 俺が連絡するんすか? ヤダな~。 108 00:08:38,539 --> 00:08:42,752 お前が 一番 事情に詳しいんだ。 頼むぜ。 109 00:08:42,752 --> 00:08:43,961 やれやれ。 110 00:08:43,961 --> 00:08:46,964 お前の おっかさん きついんだよな 言うことが。 111 00:08:46,964 --> 00:08:49,967 ハハハ… 未来でも変わってませんよ。 112 00:08:53,054 --> 00:08:57,099 ・(呼び出し音) 113 00:08:57,099 --> 00:09:01,103 あっ あの クリリンと申しますが ブルマさん おられますか? 114 00:09:01,103 --> 00:09:05,149 ・(老女)エッ? アア はいはい ブルマお嬢さんですね。→ 115 00:09:05,149 --> 00:09:08,194 少々 お待ちください。 116 00:09:08,194 --> 00:09:10,196 ・(保留音) 117 00:09:10,196 --> 00:09:15,242 ・(ブルマ)クリリン君!? 何よ 無事だったわけ!? 118 00:09:15,242 --> 00:09:17,286 (ブルマ) 今 どこから連絡してるわけ? 119 00:09:17,286 --> 00:09:20,331 悟飯君 帰ったころだと思って 家に電話しても→ 120 00:09:20,331 --> 00:09:23,334 誰も出ないしさ。 アッ それより そっちに→ 121 00:09:23,334 --> 00:09:26,378 でかくなった 未来の わたしの 息子のトランクス いない? 122 00:09:26,378 --> 00:09:30,424 エッ アッ はい ちょうど いますよ。 ・(ブルマ)いる? 123 00:09:30,424 --> 00:09:33,427 よかった ちょっと代わってくんない? 124 00:09:33,427 --> 00:09:37,473 そのまま しゃべっていいっすよ スピーカーから聞こえますから。 125 00:09:37,473 --> 00:09:41,519 ・そう あのさ 西の方の田舎の人から→ 126 00:09:41,519 --> 00:09:42,853 うちの会社に 問い合わせがあったのよ。 127 00:09:42,853 --> 00:09:47,942 不思議な乗り物が捨ててあったからもらっちゃおうと思ったんだって。→ 128 00:09:47,942 --> 00:09:49,944 でも 全然 動かし方が分かんないから→ 129 00:09:49,944 --> 00:09:51,946 教えてくれってね。 130 00:09:51,946 --> 00:09:53,989 アア はあ…。 131 00:09:53,989 --> 00:09:56,992 ・ところがさあ 電話で その乗り物の形式を聞いても→ 132 00:09:56,992 --> 00:09:59,036 分かんないわけ。 133 00:09:59,036 --> 00:10:01,038 うちの製品じゃないんじゃないか って言ったら→ 134 00:10:01,038 --> 00:10:05,084 確かに ボディーに「カプセルコーポレーション」って書いてあるっていうのよ。 135 00:10:05,084 --> 00:10:09,129 そんでもって じゃあ 写真 撮って送ってくださいって言ったら→ 136 00:10:09,129 --> 00:10:13,175 送ってきたの。 わたし この写真 見て 驚いたわよ。 137 00:10:13,175 --> 00:10:16,220 それが トランクスの乗ってきた タイムマシンでさ。 138 00:10:16,220 --> 00:10:19,223 それも 何と 壊れちゃってんのよ。 139 00:10:19,223 --> 00:10:22,268 エッ? そっ そんな まさか。→ 140 00:10:22,268 --> 00:10:24,270 いえ ありますよ。→ 141 00:10:24,270 --> 00:10:27,314 俺 カプセルに戻して ここに持ってますから。 142 00:10:27,314 --> 00:10:29,316 ちゃんとあるって言ってますよ。 143 00:10:29,316 --> 00:10:34,363 あっ そう やっぱり? 乗ってきたやつじゃないのか。 144 00:10:34,363 --> 00:10:36,407 ちょっと コケとかが くっついちゃってて→ 145 00:10:36,407 --> 00:10:40,452 古っぽい感じがするから おかしいなとは思ったのよね。→ 146 00:10:40,452 --> 00:10:43,831 ねえ 未来の わたしって タイムマシンを幾つ造ったのかな。 147 00:10:43,831 --> 00:10:47,835 幾つって 1機 造るのだけでも やっとでしたから。 148 00:10:47,835 --> 00:10:50,880 ・エエ~ おかしいわね。→ 149 00:10:50,880 --> 00:10:52,882 絶対 これ タイムマシンなんだけど。→ 150 00:10:52,882 --> 00:10:54,925 前に 乗ってきたのを 見たことあるから→ 151 00:10:54,925 --> 00:10:56,927 見間違えるはずないわ。→ 152 00:10:56,927 --> 00:11:00,931 今 そこに データを送るから ちょっと 写真 見てよ。 153 00:11:05,019 --> 00:11:07,021 トランクス これ。 154 00:11:07,021 --> 00:11:09,023 エッ! 155 00:11:12,109 --> 00:11:14,111 まっ 間違いない。 156 00:11:14,111 --> 00:11:18,115 これは 俺が乗ってきた タイムマシンそのものだ。 157 00:11:21,201 --> 00:11:23,162 いったい どういうことなんだ。 158 00:11:35,591 --> 00:11:38,594 (トランクス)この写真の詳しい位置 分かりますか? 159 00:11:38,594 --> 00:11:41,639 「そのタイムマシンのある 詳しい場所 分かりますか?」って。 160 00:11:41,639 --> 00:11:43,641 詳しくはないけど→ 161 00:11:43,641 --> 00:11:48,687 西の1050地区の辺りの どこかだと思うわ。 行くの? 162 00:11:48,687 --> 00:11:50,731 はい この目で見てみたいんです。 163 00:11:50,731 --> 00:11:54,777 ・(ブルマ)じゃあ わたしも行くわそんなに遠くないから。 164 00:11:54,777 --> 00:11:55,778 わっ 分かりました。 165 00:11:55,778 --> 00:11:57,821 (ブルマ)じゃあ 後でね! 166 00:11:57,821 --> 00:12:00,824 本当に そのタイムマシンは 1機しかないのか? 167 00:12:00,824 --> 00:12:02,868 はい 間違いなく。 168 00:12:02,868 --> 00:12:04,870 あの…。 169 00:12:04,870 --> 00:12:07,915 僕も一緒に捜しますよ。 行っていいですか? 170 00:12:07,915 --> 00:12:11,961 悟飯ちゃん! 大丈夫ですよ お母さん。 171 00:12:11,961 --> 00:12:14,964 危険な所へ 行くわけじゃありませんから。 172 00:12:14,964 --> 00:12:19,009 (ブルマの母) さあ お水よ どうぞ フフフ。 173 00:12:19,009 --> 00:12:22,054 母さん わたし ちょっと 出掛けてくるから→ 174 00:12:22,054 --> 00:12:24,056 トランクス お願いね。 175 00:12:24,056 --> 00:12:28,102 (ブルマの母)あら ブルマちゃん どちらへ お出掛け? 176 00:12:28,102 --> 00:12:33,482 会ってくんのよ おっきい方のトランクスとね。 177 00:12:33,482 --> 00:12:35,484 (ブルマの母)はあ? 178 00:12:35,484 --> 00:12:55,713 ・~ 179 00:12:55,713 --> 00:12:59,758 あの… トランクスさんのいた 未来の世界は→ 180 00:12:59,758 --> 00:13:01,760 そんなに ひどい目に 遭っているんですか? 181 00:13:01,760 --> 00:13:02,803 あの人造人間の2人に…。 182 00:13:02,803 --> 00:13:05,806 はい。 世界の人口は→ 183 00:13:05,806 --> 00:13:08,851 たったの数万人にまで 減ってしまいました。 184 00:13:08,851 --> 00:13:11,854 西の都も ほとんど壊滅状態で→ 185 00:13:11,854 --> 00:13:15,899 俺たちは 地下の秘密基地に隠れ 何とか しのいでいるんです。 186 00:13:15,899 --> 00:13:17,943 そっ そんな。 187 00:13:17,943 --> 00:13:21,989 見つかるといいですね 人造人間の弱点が。 188 00:13:21,989 --> 00:13:23,991 エッ エエ。 189 00:13:23,991 --> 00:13:30,372 あのとき 2人の人造人間は ドクター・ゲロに逆らっていた。→ 190 00:13:30,372 --> 00:13:32,416 それでも 使わざるを得なかったのは→ 191 00:13:32,416 --> 00:13:34,418 そこまで 追い詰められたわけですが。→ 192 00:13:34,418 --> 00:13:38,464 結局 やつらに殺されてしまった。 193 00:13:38,464 --> 00:13:42,509 しかし ドクター・ゲロには 人造人間の危険さは→ 194 00:13:42,509 --> 00:13:45,512 テスト段階で 分かっていたはずです。 195 00:13:45,512 --> 00:13:48,557 何か 緊急停止させる 装置のようなものが→ 196 00:13:48,557 --> 00:13:50,601 あったんじゃないかと。→ 197 00:13:50,601 --> 00:13:53,604 そういうものがなければ 再び 動かそうとするでしょうか。 198 00:13:53,604 --> 00:13:57,649 そっ そうか。 きっと そうですよ。 199 00:13:57,649 --> 00:13:59,651 可能性は薄いけど。 200 00:14:03,697 --> 00:14:08,744 (電子音) 201 00:14:08,744 --> 00:14:10,788 西の1050地区は この辺りのはずです。 202 00:14:10,788 --> 00:14:12,790 捜しましょう! 203 00:14:30,307 --> 00:14:32,351 うん? 204 00:14:32,351 --> 00:14:34,353 アア~。 205 00:14:34,353 --> 00:14:39,358 あった! トランクスさん ありましたよ~。 206 00:14:46,490 --> 00:14:50,494 よく見つかりましたね 悟飯さん。 207 00:14:52,538 --> 00:14:57,543 きっと ブルマさんですよ。 僕が案内してきます。 208 00:15:09,721 --> 00:15:13,767 ねえ 16号 あんたって ホントに無口ね。→ 209 00:15:13,767 --> 00:15:15,769 そんなに黙ってて つまんなくない? 210 00:15:15,769 --> 00:15:17,813 やめとけよ 18号。→ 211 00:15:17,813 --> 00:15:20,816 そいつは 孫 悟空を倒すことしか 頭にないんだ。→ 212 00:15:20,816 --> 00:15:25,863 アッ そろそろ 街が見えてくるぜ。欲しいんだろ? 新しい服が。 213 00:15:25,863 --> 00:15:29,074 そうよ! やっと このボロとも お別れできるわ。 214 00:15:29,074 --> 00:15:33,287 もっとスピード出しなさいよ 17号! 215 00:15:33,287 --> 00:15:41,378 (パトカーのサイレン) 216 00:15:41,378 --> 00:15:45,382 (警官)そこから動くな! (警官)おとなしくしろ!→ 217 00:15:45,382 --> 00:15:48,427 間違いない 通報のあった盗難車だ! 218 00:15:48,427 --> 00:15:52,431 (警官)そうか よし 事情は署の方で聴いてやる。 219 00:15:55,517 --> 00:16:01,565 (警官)さあ 貴様も降りろ! 降りてこい! 220 00:16:01,565 --> 00:16:03,567 ウッ!→ 221 00:16:03,567 --> 00:16:08,614 おっ おっ おとなしくしろよ!→ 222 00:16:08,614 --> 00:16:11,658 よし。 223 00:16:11,658 --> 00:16:14,703 こっ こいつ はっ 反抗する気か!? 224 00:16:14,703 --> 00:16:17,706 反抗だってさ。 (17号)フンッ。 225 00:16:17,706 --> 00:16:21,752 ねえ お巡りさん 反抗ってのはさ…。 226 00:16:21,752 --> 00:16:23,795 おい 待て 何をする気だ。 227 00:16:23,795 --> 00:16:26,840 (18号)こういうことをするのが→ 228 00:16:26,840 --> 00:16:29,843 反抗ってやつじゃない? 229 00:16:33,222 --> 00:16:35,224 アアア…。 230 00:16:37,267 --> 00:16:40,270 行こう。 (17号)フフフ…。 231 00:16:50,364 --> 00:16:53,367 (ブルマ)は~い トランクス。 232 00:16:56,453 --> 00:17:00,499 美しいお母さんですよ~! 233 00:17:00,499 --> 00:17:02,501 どっ どうも。 234 00:17:02,501 --> 00:17:08,548 どう? 感想を聞かせてよ 若いころの母親を見た気持ちは? 235 00:17:08,548 --> 00:17:12,594 そっ そんな… 母さんは そんなに変わりませんよ。 236 00:17:12,594 --> 00:17:14,638 変わらない…。 237 00:17:14,638 --> 00:17:19,685 まあ わたしって 何十年たっても この美しさを保ってしまうのね。 238 00:17:19,685 --> 00:17:23,730 何て 罪なのかしら! ホホホホ…。 239 00:17:23,730 --> 00:17:26,692 (トランクス)あの それより… 見てください。 240 00:17:35,158 --> 00:17:37,202 これが 俺が乗ってきて→ 241 00:17:37,202 --> 00:17:39,204 カプセルにしておいた タイムマシンです。 242 00:17:39,204 --> 00:17:42,249 (ブルマ)あら… じゃあ 確かに この古びた方は→ 243 00:17:42,249 --> 00:17:44,251 あんたのじゃないわけだ。 244 00:17:44,251 --> 00:17:47,296 いえ。 あなたは 未来で タイムマシンを→ 245 00:17:47,296 --> 00:17:50,299 たった1機しか造らなかった。 246 00:17:50,299 --> 00:17:54,344 こいつも 俺の乗ってきた タイムマシンそのものなんです。 247 00:17:54,344 --> 00:17:58,390 そんな…。 (トランクス)これを見てください。 248 00:17:58,390 --> 00:18:00,392 (ブルマ)HOPE… 希望? 249 00:18:00,392 --> 00:18:04,438 (トランクス)エエ。 俺が出発のときに 書いた文字です。→ 250 00:18:04,438 --> 00:18:08,483 むろん あっちのタイムマシンにもこれはあります。 251 00:18:08,483 --> 00:18:11,528 でっ でも どういうことかな。 252 00:18:11,528 --> 00:18:16,533 こっちのは ここに来て ずいぶん 時間がたってるみたいだけど…。 253 00:18:18,577 --> 00:18:23,623 あれ? この穴 変ですよね 高熱で溶けたような…。 254 00:18:23,623 --> 00:18:26,668 しかも 中から開けた穴ですよ。 255 00:18:26,668 --> 00:18:30,047 なっ 何よ 何者が乗ってきたっていうの? 256 00:18:30,047 --> 00:18:32,090 とにかく 開けてみましょう。→ 257 00:18:32,090 --> 00:18:34,092 失礼。 258 00:18:45,187 --> 00:18:47,189 うん? 259 00:18:49,232 --> 00:18:52,235 アッ こっちにも…。 260 00:18:56,323 --> 00:19:00,369 何ですか? それは。 ヤシの実じゃないようですね。 261 00:19:00,369 --> 00:19:03,372 何? ねえ ちょっと見せてよ。 262 00:19:03,372 --> 00:19:05,374 はい。 263 00:19:14,508 --> 00:19:18,512 間違いない。 何かの卵の殻だわ これ。 264 00:19:18,512 --> 00:19:23,517 卵って そっ そんな卵 見たことも…。 265 00:19:27,604 --> 00:19:30,982 もっ もしかして その穴を開けたのは→ 266 00:19:30,982 --> 00:19:33,985 卵から生まれた なっ 何かが…。 267 00:19:37,072 --> 00:19:40,075 エネルギー残量は ほとんどゼロ。 268 00:19:40,075 --> 00:19:42,077 やって来たのは…。 269 00:19:44,121 --> 00:19:47,165 エイジ788! 270 00:19:47,165 --> 00:19:51,211 おっ 俺が やって来た未来より 3年 後。→ 271 00:19:51,211 --> 00:19:55,215 さっ さらに3年後の未来から。 (ブルマ)エッ!? 272 00:19:55,215 --> 00:19:58,260 こっ この時代に やって来たのは…。 273 00:19:58,260 --> 00:20:00,262 今から約4年前。→ 274 00:20:00,262 --> 00:20:05,350 この前 俺が来たときより 1年も前に こいつは来ていた!? 275 00:20:05,350 --> 00:20:10,397 いっ いったい 何が 何のために やって来たんだ!→ 276 00:20:10,397 --> 00:20:13,400 歴史が ずいぶん 変わってしまったのは→ 277 00:20:13,400 --> 00:20:15,444 まさか こいつのせいでは? 278 00:20:15,444 --> 00:20:17,446 (神様)ムウ…。 279 00:20:21,491 --> 00:20:24,536 (ピッコロ)また 下界の のぞき見など しているのか。→ 280 00:20:24,536 --> 00:20:26,538 あまり いい趣味とはいえんな。→ 281 00:20:26,538 --> 00:20:28,582 もっとも そういう能力も→ 282 00:20:28,582 --> 00:20:30,917 俺たちが融合してしまえば なくなってしまうんだ。→ 283 00:20:30,917 --> 00:20:32,961 今のうちに楽しんでおくんだな。 284 00:20:32,961 --> 00:20:39,009 この4年間の妙な胸騒ぎは やはり人造人間のせいではなかった。→ 285 00:20:39,009 --> 00:20:41,011 わたしにも分からぬ。→ 286 00:20:41,011 --> 00:20:44,055 いったい タイムマシンで 何が やって来たのか。 287 00:20:44,055 --> 00:20:47,100 (ピッコロ)何? (神様)分かっているのは→ 288 00:20:47,100 --> 00:20:50,103 あの人造人間をも上回る とてつもない生物が→ 289 00:20:50,103 --> 00:20:54,149 この地球の どこかに 存在するということだ。 290 00:20:54,149 --> 00:20:58,195 何を言ってやがるんだ! 何のことか この俺に話すんだ。 291 00:20:58,195 --> 00:21:03,241 (神様)確かに ピッコロと融合し わたしが神を捨て 戦士として→ 292 00:21:03,241 --> 00:21:06,244 役に立たねばならぬ日が やって来そうだ。 293 00:21:08,288 --> 00:21:10,332 (神様)間もなくだ。→ 294 00:21:10,332 --> 00:21:14,336 間もなく この地球に とんでもないことが起こる。→ 295 00:21:14,336 --> 00:21:17,380 これは かつて何度も 起こったような危機ではない。→ 296 00:21:17,380 --> 00:21:21,426 絶望的な予感がするのだ。 297 00:21:21,426 --> 00:21:26,473 <トランクスよりも早く 未来から来ていた謎の生物> 298 00:21:26,473 --> 00:21:30,519 <そして 悟空を追う人造人間> 299 00:21:30,519 --> 00:21:33,522 <いったい 何が起きるのか?> 300 00:21:36,566 --> 00:21:56,586 ・~ 301 00:22:38,503 --> 00:22:40,547 (神様)いかにも わたしが神だ!→ 302 00:22:40,547 --> 00:22:42,549 わたしの悪い予感の正体は→ 303 00:22:42,549 --> 00:22:45,594 やはり 人造人間たちだけに よるものではなかった。 304 00:22:45,594 --> 00:22:50,640 (ピッコロ)もはや 一刻の猶予もない。 神よ さっさと覚悟を決めやがれ。 305 00:22:50,640 --> 00:22:54,686 (神様)神と大魔王が1つとなり 戦うときが やって来たのだな。 306 00:22:54,686 --> 00:22:57,689 (孫 悟空) 次回 『ドラゴンボール 改』 307 00:23:00,734 --> 00:23:03,737 (ピッコロ)現れたな 化け物め。