1 00:00:05,693 --> 00:00:08,696 (18号)アア… アッ! 2 00:00:10,740 --> 00:00:12,742 (セル)どうだ? ベジータ。 3 00:00:12,742 --> 00:00:16,788 お前たち サイヤ人は 根っからの戦闘民族だ。 4 00:00:16,788 --> 00:00:19,832 戦うのが大好きなんだ。→ 5 00:00:19,832 --> 00:00:25,880 しかも 相手が 強ければ強いほど 戦いの喜びは 大きくなる。→ 6 00:00:25,880 --> 00:00:28,925 フフッ そうだろ 違うか?→ 7 00:00:28,925 --> 00:00:33,972 戦ってみたいんだろ? 完全体になった わたしと。→ 8 00:00:33,972 --> 00:00:35,974 戦いたいはずだ。→ 9 00:00:35,974 --> 00:00:40,979 お前は 戦闘民族 サイヤ人の 王子なのだからな。 10 00:00:44,065 --> 00:00:54,075 ・~ 11 00:02:18,409 --> 00:02:22,455 (セル)完全体になった わたしと 戦ってみたくないのか?→ 12 00:02:22,455 --> 00:02:25,458 戦闘民族の王子よ。 13 00:02:28,503 --> 00:02:30,546 (ベジータ)フッフッフッ。 14 00:02:30,546 --> 00:02:34,592 さすがに よく サイヤ人のことが分かっているな。 15 00:02:34,592 --> 00:02:36,594 (トランクス)父さん! (ベジータ)いいだろう。 16 00:02:36,594 --> 00:02:39,639 貴様の わなに まんまと掛かってやる。 17 00:02:39,639 --> 00:02:42,642 完全体とやらになるがいい 行け! 18 00:02:42,642 --> 00:02:46,687 父さん 駄目だ! そんなことをさせたら! 19 00:02:46,687 --> 00:02:50,733 (ベジータ)情けないままの こいつを 倒しても 自慢にはならんからな。 20 00:02:50,733 --> 00:02:54,779 (トランクス)それが 父さんの 一番の欠点なんだ! 21 00:02:54,779 --> 00:02:56,781 黙れ トランクス! 22 00:02:56,781 --> 00:02:58,825 さあ 行け! 23 00:02:58,825 --> 00:03:00,827 ベエ~。 24 00:03:00,827 --> 00:03:03,871 楽しみにしているぞ セル。 25 00:03:03,871 --> 00:03:05,873 ベエ~。 26 00:03:05,873 --> 00:03:07,875 ウオ! 27 00:03:10,294 --> 00:03:13,297 父さんは見逃しても この俺は逃がさんぞ。 28 00:03:13,297 --> 00:03:15,299 クッ! 29 00:03:17,343 --> 00:03:19,345 (クリリン)ブルマさん。 30 00:03:19,345 --> 00:03:23,349 せっかく作ってくれたのに ごめん。 31 00:03:25,435 --> 00:03:27,437 アッ! 32 00:03:30,481 --> 00:03:32,483 うまく逃げるんだ。 33 00:03:32,483 --> 00:03:36,529 絶対 セルに吸収されないでくれ 頼む。 34 00:03:36,529 --> 00:03:41,576 (18号)アッ…。 なぜだ! なぜ コントローラーを壊した!?→ 35 00:03:41,576 --> 00:03:44,620 チャンスだったはずだろ わたしを破壊する。 36 00:03:44,620 --> 00:03:48,666 そっ そいつは…。 37 00:03:48,666 --> 00:03:50,668 小僧 どけ!→ 38 00:03:50,668 --> 00:03:55,715 邪魔する間があったら 18号を捜す手伝いでもしろ。 39 00:03:55,715 --> 00:03:59,760 18号を捜す必要は もう ない。 (セル)何? 40 00:03:59,760 --> 00:04:01,804 お前は ここで 俺に やられてしまうからだ。 41 00:04:01,804 --> 00:04:05,808 何だと? まだ ケツの青い分際で。 42 00:04:05,808 --> 00:04:09,187 カア! ウワ! (トランクス)タア! 43 00:04:09,187 --> 00:04:13,232 (セル)チッ… フン!→ 44 00:04:13,232 --> 00:04:17,236 クッ…。 ハア! (トランクス)フッ! 45 00:04:19,280 --> 00:04:21,324 ヌウ…。 46 00:04:21,324 --> 00:04:23,326 (ベジータ)トランクス 邪魔をするな! 47 00:04:23,326 --> 00:04:28,372 おっ おい ベジータ こいつを何とかしてくれよ。 48 00:04:28,372 --> 00:04:31,375 アア… アッ! 49 00:04:36,464 --> 00:04:40,468 《18号… みっ 見つけた》 50 00:04:42,512 --> 00:04:44,514 しまった! 51 00:04:46,557 --> 00:04:53,648 《みっ 見つけたぞ 18号 あんな所に隠れていやがった!》 52 00:04:53,648 --> 00:04:56,651 《いいぞ これで完全体になれる》 53 00:04:56,651 --> 00:05:00,696 《パワー スピード 技 頭脳 精神力→ 54 00:05:00,696 --> 00:05:04,742 全てにおいて 完全な存在と なるときが来たのだ》 55 00:05:04,742 --> 00:05:06,744 (トランクス)アア…。→ 56 00:05:06,744 --> 00:05:09,747 《まずいぞ こっちに 全然 気付いていない》 57 00:05:14,168 --> 00:05:18,214 どうして せっかくのチャンスを?いったい 何のつもりなのさ。 58 00:05:18,214 --> 00:05:22,260 そっ それは…。 59 00:05:22,260 --> 00:05:25,304 《そんなに じっと見詰めないでくれよな》 60 00:05:25,304 --> 00:05:27,306 アッ…。 61 00:05:27,306 --> 00:05:29,308 そんなことは どうでもいい! 62 00:05:29,308 --> 00:05:32,353 もたもたしてると セルに のみ込まれちまうんだろ? 63 00:05:32,353 --> 00:05:36,399 頼むぜ! あんたには地球の命運が 懸かってるんだからさ。 64 00:05:36,399 --> 00:05:38,401 アア…。 65 00:05:38,401 --> 00:05:40,444 ・(トランクス)お~い! 66 00:05:40,444 --> 00:05:43,447 セルに見つかったぞ! (ベジータ)何!? 67 00:05:46,492 --> 00:05:49,495 (18号)アッ! (クリリン)しまった~! 68 00:05:51,539 --> 00:05:54,542 完全体には させない! 69 00:05:58,629 --> 00:06:03,676 そうか 運良く ここに 人造人間がいたのか。 70 00:06:03,676 --> 00:06:06,679 (18号)アア…。 (16号)チッ。 71 00:06:09,056 --> 00:06:11,058 (セル)ハハッ… アッ! 72 00:06:11,058 --> 00:06:13,102 (トランクス)テイ! (セル)ムッ!→ 73 00:06:13,102 --> 00:06:16,105 ヌオ~!→ 74 00:06:16,105 --> 00:06:18,149 グウ…。 75 00:06:18,149 --> 00:06:21,193 (トランクス)ハア!→ 76 00:06:21,193 --> 00:06:24,155 テヤ! ダダダダ… ハア! 77 00:06:26,240 --> 00:06:28,242 (セル)グア…。 78 00:06:28,242 --> 00:06:30,244 (ベジータ)チッ。 79 00:06:32,288 --> 00:06:34,290 すげえ。 80 00:06:45,426 --> 00:06:47,428 やつの気が消えた。→ 81 00:06:47,428 --> 00:06:50,473 逃げろ! セルは気配を消して 地面に潜っている! 82 00:06:50,473 --> 00:06:54,518 エッ! ヤッ ヤバい。 83 00:06:54,518 --> 00:06:56,520 ヤバいぞ 早く逃げよう。 84 00:06:56,520 --> 00:06:59,565 (18号)アッ…。 アア。 85 00:06:59,565 --> 00:07:01,567 16号。 86 00:07:01,567 --> 00:07:04,612 16号! 87 00:07:04,612 --> 00:07:07,615 (16号) 俺は いい。 お前たちで逃げろ。 88 00:07:07,615 --> 00:07:10,993 もう お前を守ってやることは できん。 89 00:07:10,993 --> 00:07:13,037 さっさと行け! 90 00:07:13,037 --> 00:07:17,041 (18号)アッ…。 クッ! 91 00:07:20,086 --> 00:07:23,130 (18号)キャ~! (クリリン)ウワ~! 92 00:07:23,130 --> 00:07:28,177 (セル)ベエ~。 93 00:07:28,177 --> 00:07:32,223 ハハハハハ! 94 00:07:32,223 --> 00:07:34,225 (トランクス)しまった! 95 00:07:36,268 --> 00:07:40,314 せっかくのチャンスなんだ 邪魔は させんぞ トランクス! 96 00:07:40,314 --> 00:07:43,317 (クリリン・18号)アア…。 97 00:07:43,317 --> 00:07:46,320 (セル)ムウ… ムッ? 98 00:07:48,364 --> 00:07:51,409 (ベジータ)ハア! (トランクス)ウワ~! 99 00:07:51,409 --> 00:07:53,411 フッ。 100 00:07:55,454 --> 00:08:00,501 フハハハ。 ここに いたのか 18号。 101 00:08:00,501 --> 00:08:03,546 クッ…。 102 00:08:03,546 --> 00:08:05,548 アッ。 (セル)うん? 103 00:08:07,591 --> 00:08:14,974 フハハハ 無理するな 16号 お前は もう 停止寸前じゃないか。 104 00:08:14,974 --> 00:08:18,018 それに ベジータも わたしが完全体になるのに→ 105 00:08:18,018 --> 00:08:21,063 協力してくれるそうだ。 106 00:08:21,063 --> 00:08:23,065 クソッ ベジータ。 107 00:08:23,065 --> 00:08:30,072 さて 頂くとするか わたしの最高級料理をな。 108 00:08:32,158 --> 00:08:34,160 (ピッコロ)クッ ベジータめ。 109 00:08:34,160 --> 00:08:38,205 (ブルマ) 何? ベジータに 何があったの? 110 00:08:38,205 --> 00:08:41,250 (ブルマ) ねえ! ベジータが どうしたのよ。 111 00:08:41,250 --> 00:08:45,296 トランクスは? ねえってば! 112 00:08:45,296 --> 00:08:49,300 《まだか 早くしろ 孫!》 113 00:08:52,344 --> 00:08:57,391 何をのんびりしているんだ セル 早く完全体とやらになりやがれ! 114 00:08:57,391 --> 00:09:00,436 フフフ。 (18号)ウウ…。 115 00:09:00,436 --> 00:09:04,482 クッ… クソったれ! 116 00:09:04,482 --> 00:09:06,484 ヤア~!→ 117 00:09:06,484 --> 00:09:10,488 ウワ! (セル)雑魚が。 118 00:09:11,864 --> 00:09:13,908 (16号)ハア! 119 00:09:13,908 --> 00:09:16,952 がらくたとなった 機械人形のパワーとしては→ 120 00:09:16,952 --> 00:09:21,999 こんなもんだろうな。 痛くも かゆくもないぞ。→ 121 00:09:21,999 --> 00:09:25,002 ハア! (16号)ガッ! ウウ…。 122 00:09:25,002 --> 00:09:27,046 化け物め~! 123 00:09:27,046 --> 00:09:29,048 ハッ ハッ ハッ! 124 00:09:29,048 --> 00:09:32,092 ウワ! アッ! 125 00:09:32,092 --> 00:09:34,094 アア…。 126 00:09:44,188 --> 00:09:47,233 クッ。→ 127 00:09:47,233 --> 00:09:49,235 父さんは 間違っている!→ 128 00:09:49,235 --> 00:09:52,279 あいつを 完全体にしてはいけないんだ! 129 00:09:52,279 --> 00:09:54,323 もし 俺たちの力を 上回ってしまったら→ 130 00:09:54,323 --> 00:09:58,327 どうするんですか! (ベジータ)フン! 情けないやつめ。 131 00:09:58,327 --> 00:10:01,372 どう強くなるのか 見たいとは思わんのか? 132 00:10:01,372 --> 00:10:04,375 俺は… 俺は そんなもの 見たくない! 133 00:10:07,419 --> 00:10:10,798 地獄のような未来は もう たくさんだ! 134 00:10:10,798 --> 00:10:13,843 俺は やつの完全体を阻止してみせる。 135 00:10:13,843 --> 00:10:16,846 たとえ 父さんを倒してでも! 136 00:10:16,846 --> 00:10:19,890 俺を倒すだと? フフフ…。 137 00:10:19,890 --> 00:10:24,937 バカな! 貴様に 父親が 攻撃できるとは思えんがな。→ 138 00:10:24,937 --> 00:10:27,940 撃てるもんなら 撃ってみろ! 139 00:10:30,985 --> 00:10:32,987 (トランクス)ハア~! 140 00:10:37,074 --> 00:10:40,077 (18号)ハッ アア…。 141 00:10:40,077 --> 00:10:42,121 クッ… アア! 142 00:10:42,121 --> 00:10:45,124 (セル)ムウ~。 143 00:10:47,167 --> 00:10:52,214 ハア~! 144 00:10:52,214 --> 00:10:55,217 ムウ~。 145 00:10:57,261 --> 00:11:01,307 (セル)ハハハハ…。 146 00:11:01,307 --> 00:11:04,310 フフフ… ハハハ。 (18号)クッ。 147 00:11:07,354 --> 00:11:10,733 (クリリン)ウウ…。 148 00:11:10,733 --> 00:11:13,777 アッ… ハッ! 149 00:11:13,777 --> 00:11:15,779 万事休すか。 150 00:11:15,779 --> 00:11:19,825 ウッ… じゅっ 18号。 151 00:11:19,825 --> 00:11:20,826 フフフフフ。 152 00:11:20,826 --> 00:11:22,870 ハッ。 153 00:11:22,870 --> 00:11:26,916 ハハハハ。 154 00:11:26,916 --> 00:11:29,919 フフフ… ハハハハハ! 155 00:11:29,919 --> 00:11:31,962 もう 駄目だ! 156 00:11:31,962 --> 00:11:35,966 アア…。 (セル)フハハハ! 157 00:11:49,021 --> 00:11:51,023 フハハハ! 158 00:11:51,023 --> 00:11:55,069 (トランクス)デヤ! (18号)アッ! 159 00:11:55,069 --> 00:11:59,114 急げ! この場から 一刻も早く 離れろ! 160 00:11:59,114 --> 00:12:01,158 ヌウ~ 己! 161 00:12:01,158 --> 00:12:05,162 (トランクス)テヤ! ダア~ ダダダダ! 162 00:12:05,162 --> 00:12:07,206 タア! ハア~!→ 163 00:12:07,206 --> 00:12:09,208 ダダダダ…!→ 164 00:12:09,208 --> 00:12:11,251 タア~! 165 00:12:11,251 --> 00:12:13,253 タア! テヤ! 166 00:12:13,253 --> 00:12:16,298 (18号)アア はあ…。 167 00:12:16,298 --> 00:12:20,344 俺に構うな とっとと行け! 168 00:12:20,344 --> 00:12:23,347 そうは いかないよ! アッ。 169 00:12:23,347 --> 00:12:26,392 エッ? エヘヘヘ。 170 00:12:26,392 --> 00:12:28,394 おっ お前…。 171 00:12:31,438 --> 00:12:35,484 クソ… トランクスのやつ 本当に撃ちやがった。 172 00:12:35,484 --> 00:12:37,486 クッ…。 173 00:12:41,573 --> 00:12:44,535 あのクソガキめが! 174 00:12:55,004 --> 00:13:01,010 (孫 悟飯)アア…。 はあ はあ…。 175 00:13:06,140 --> 00:13:10,185 (悟飯)はあ はあ…。 176 00:13:10,185 --> 00:13:13,188 クッ! 177 00:13:13,188 --> 00:13:15,190 うん? 178 00:13:17,234 --> 00:13:21,280 ごっ ごめんなさい お父さん。 僕が もたもたしてるから→ 179 00:13:21,280 --> 00:13:24,324 お父さんの修行が ちっとも進まなくて。 180 00:13:24,324 --> 00:13:26,326 (孫 悟空)そんなこと いいから。 181 00:13:26,326 --> 00:13:30,372 お前は スーパーサイヤ人に なることだけを考えてろって。 182 00:13:30,372 --> 00:13:32,374 はっ はい! 183 00:13:32,374 --> 00:13:35,419 (トランクス)テヤ~! ダダダダ! 184 00:13:35,419 --> 00:13:37,463 ダア~! 185 00:13:37,463 --> 00:13:40,466 タッ! ハア! (セル)グア…。 186 00:13:40,466 --> 00:13:42,676 うん? ウウ…。 187 00:13:42,676 --> 00:13:44,845 うん? 188 00:13:44,845 --> 00:13:47,848 フッ 逃しはせん。 189 00:13:49,892 --> 00:13:51,894 アッ。 190 00:13:55,981 --> 00:13:59,943 (セル)フハハハ 逃しはせん! 191 00:14:02,029 --> 00:14:06,033 どこにも逃しはせんぞ 18号。 (18号)チッ。 192 00:14:08,077 --> 00:14:10,120 アッ。 193 00:14:10,120 --> 00:14:12,122 あのガキ。 194 00:14:14,124 --> 00:14:16,126 太陽拳! 195 00:14:21,215 --> 00:14:23,217 (トランクス)ウワ! (ベジータ)ウッ。 196 00:14:23,217 --> 00:14:28,263 (クリリン)しっ しまった! (18号)ウッ… めっ 目が! 197 00:14:28,263 --> 00:14:31,308 グウ…! 198 00:14:31,308 --> 00:14:35,312 さあ じっくり味わってやるぞ 18号。 199 00:14:43,779 --> 00:14:45,781 (クリリン)ガッ! 200 00:14:45,781 --> 00:14:48,826 クッ ウウ…。 201 00:14:48,826 --> 00:14:52,871 フフフフ。 202 00:14:52,871 --> 00:14:54,873 チクショー! 203 00:14:54,873 --> 00:15:00,963 (セル)フハハハ…。 (18号)オリャ~!→ 204 00:15:00,963 --> 00:15:02,965 キャ~! 205 00:15:02,965 --> 00:15:04,967 カア~。 206 00:15:04,967 --> 00:15:08,011 (18号)ウウ…! 207 00:15:08,011 --> 00:15:10,013 (クリリン)やめろ~! 208 00:15:10,013 --> 00:15:14,059 テイ! ウワ~! (18号)ウウ! 209 00:15:14,059 --> 00:15:17,104 18号! (クリリン)ヤア~! 210 00:15:17,104 --> 00:15:20,149 (18号)ウウ… ウッ。 (クリリン)ヤア~! 211 00:15:20,149 --> 00:15:23,152 (18号)ウッ ウウ~! 212 00:15:25,195 --> 00:15:29,199 (トランクス)クッ クソ…。 213 00:15:32,244 --> 00:15:34,288 はあ はあ…。 214 00:15:34,288 --> 00:15:36,290 ハッ。 (クリリン)アア! 215 00:15:36,290 --> 00:15:39,293 (ベジータ)ムッ? (16号)アア…。 216 00:15:51,763 --> 00:15:54,808 フッ セルが変化してゆく。 217 00:15:54,808 --> 00:15:58,812 いよいよ 完全体とやらの お出ましというわけか。 218 00:16:00,856 --> 00:16:04,902 (クリリン)アッ アア…。 (トランクス)クッ。 219 00:16:04,902 --> 00:16:06,945 ウッ。 220 00:16:06,945 --> 00:16:09,948 アア…。 221 00:16:13,994 --> 00:16:18,040 《フッ 手間取りやがって。 今度こそ がっかりさせるなよ》 222 00:16:18,040 --> 00:16:21,043 (トランクス) 完全体にさせてたまるか! 223 00:16:31,178 --> 00:16:33,180 アッ! 224 00:16:53,742 --> 00:16:56,787 (クリリン)イッ! (トランクス)アア…。 225 00:16:56,787 --> 00:17:00,832 (ブルマ)アア…。 どうしちゃったのよ これ。 226 00:17:00,832 --> 00:17:03,835 まるで 地球全体が 震えてるみたいじゃない! 227 00:17:03,835 --> 00:17:07,881 セルの気だ まだ 膨らみ続けてやがる。 228 00:17:07,881 --> 00:17:43,583 ・~ 229 00:17:43,583 --> 00:17:46,586 《俺が 18号を停止させなかったのが→ 230 00:17:46,586 --> 00:17:48,630 いけなかったんだ》 231 00:17:48,630 --> 00:17:50,632 アッ アア…。 232 00:17:50,632 --> 00:17:52,676 アア…。 233 00:17:52,676 --> 00:18:12,863 ・~ 234 00:18:12,863 --> 00:18:17,909 未来を! 未来を お前なんかの自由にさせない! 235 00:18:17,909 --> 00:18:19,911 ハア~! 236 00:18:21,955 --> 00:18:25,000 ヤア~!→ 237 00:18:25,000 --> 00:18:29,004 ダア~! 238 00:18:29,004 --> 00:18:32,049 ウワ! クッ…。 239 00:18:32,049 --> 00:18:34,051 ハッ! 240 00:18:51,568 --> 00:18:54,613 (デンデ)最長老さま! 241 00:18:54,613 --> 00:18:58,658 (最長老) デンデか。 お前も感じたのだな。 242 00:18:58,658 --> 00:19:02,704 (デンデ)エッ エエ。 何ですか? この邪悪な気は。 243 00:19:02,704 --> 00:19:05,707 いったい 地球で 何が起きているんですか!? 244 00:19:05,707 --> 00:19:09,753 (最長老)分からぬ。 分からぬが このままでは→ 245 00:19:09,753 --> 00:19:14,800 地球だけではない 全宇宙が破壊されるかもしれん。 246 00:19:14,800 --> 00:19:51,503 ・~ 247 00:19:51,503 --> 00:19:54,506 (クリリン)ウウ…。 (トランクス)クッ。 248 00:19:59,594 --> 00:20:02,639 フッ やっと 出来上がりか。 249 00:20:02,639 --> 00:20:21,825 ・~ 250 00:20:21,825 --> 00:20:26,872 クッ… セルが完全体になった。 (ブルマ)エッ? 251 00:20:26,872 --> 00:20:29,875 (天津飯)うん。 (ブルマ)何? それ。 252 00:20:29,875 --> 00:20:34,921 クリリンは わたしが作った コントローラー 使わなかったの? 253 00:20:34,921 --> 00:20:38,967 コントローラーは クリリン自身が踏みつぶした。 254 00:20:38,967 --> 00:20:42,012 エ~! 何で? 何でよ! 255 00:20:42,012 --> 00:20:47,392 (トランクスの泣き声) (ピッコロ)ベジータめ 責任 持てよ! 256 00:20:47,392 --> 00:21:00,530 ・~ 257 00:21:00,530 --> 00:21:03,575 ウウ…。 258 00:21:03,575 --> 00:21:05,577 アア…。 259 00:21:05,577 --> 00:21:07,621 クッ。 260 00:21:07,621 --> 00:21:21,760 ・~ 261 00:21:21,760 --> 00:21:26,806 <ついに 完全体となったセル> 262 00:21:26,806 --> 00:21:32,812 <想像を絶する その力に 間もなく 世界が戦慄する> 263 00:21:36,900 --> 00:21:46,910 ・~ 264 00:22:38,503 --> 00:22:40,547 (トランクス) こんにちは トランクスです。→ 265 00:22:40,547 --> 00:22:42,716 まずい セルが完全体に…。 266 00:22:42,716 --> 00:22:44,926 (ベジータ)トランクス! さっき 俺を攻撃したな! 267 00:22:44,926 --> 00:22:47,929 (トランクス)父さん! 俺は セルが 完全体になるのを防ごうとして…。 268 00:22:47,929 --> 00:22:49,973 (ベジータ)勝てる相手に勝っても 意味はない!→ 269 00:22:49,973 --> 00:22:52,976 このセルを倒してこそ 価値がある! 270 00:22:52,976 --> 00:22:54,978 次回 『ドラゴンボール 改』 271 00:22:58,023 --> 00:23:01,067 (ベジータ)生死の瀬戸際でこそ→ 272 00:23:01,067 --> 00:23:04,070 俺たちの魂は 輝く!