1 00:00:06,319 --> 00:00:09,364 <セルを倒すため 精神と時の部屋で→ 2 00:00:09,364 --> 00:00:12,367 修行を続ける 悟空と悟飯> 3 00:00:12,367 --> 00:00:18,456 <一方 完全体セルが 実力の片りんを見せる> 4 00:00:18,456 --> 00:00:21,459 (セル)おやおや 「差が大き過ぎて 戦いが つまらない」と→ 5 00:00:21,459 --> 00:00:25,505 お前が言った言葉を お返ししなければいかんかな? 6 00:00:25,505 --> 00:00:28,508 (ベジータ)クッ アア… クッ! 7 00:00:31,552 --> 00:00:41,562 ・~ 8 00:02:16,783 --> 00:02:20,828 (孫 悟飯)ハッ ハア~! 9 00:02:20,828 --> 00:02:23,873 クッ…。 10 00:02:23,873 --> 00:02:28,878 クッ クッ…。 11 00:02:31,923 --> 00:02:34,967 (孫 悟空)アア~ 腹 減った!→ 12 00:02:34,967 --> 00:02:40,014 え~っと これと これも… アア~ これも。→ 13 00:02:40,014 --> 00:02:42,058 こいつは 悟飯の好物だしな。→ 14 00:02:42,058 --> 00:02:46,062 よ~し! ヘッと ホッと。 15 00:02:46,062 --> 00:02:49,107 フッ クッ テッ タタッ! 16 00:02:49,107 --> 00:02:53,152 (悟空)お~い 悟飯! うん… うん? 17 00:02:53,152 --> 00:02:57,532 (悟空)そろそろ 飯にしようぜ。 はい。 18 00:02:57,532 --> 00:03:00,535 (悟空)いっぺえ 食って 体 丈夫にしとかねえと→ 19 00:03:00,535 --> 00:03:03,579 オラまで チチに怒られちまうからな。 20 00:03:03,579 --> 00:03:05,581 はい。 (悟空)じゃあ 悟飯。 21 00:03:05,581 --> 00:03:08,626 これ 焼いてくれ。 ほれ。 22 00:03:08,626 --> 00:03:09,627 ハッ。 23 00:03:09,627 --> 00:03:16,718 オッ サンキュー うん? オッ? 24 00:03:16,718 --> 00:03:18,719 オッ オオ…。 25 00:03:18,719 --> 00:03:22,765 アッ… かっ 髪が。 26 00:03:22,765 --> 00:03:26,811 悟飯 早くパワーのコントロールを覚えなきゃいけねえな。 27 00:03:26,811 --> 00:03:28,855 はっ はい。 28 00:03:28,855 --> 00:03:31,858 アチ~! 29 00:03:33,901 --> 00:03:41,951 はあ はあ…。→ 30 00:03:41,951 --> 00:03:43,953 はあ はあ…。 31 00:03:53,087 --> 00:03:55,089 (16号)クッ。 32 00:03:55,089 --> 00:03:57,467 (セル) 結果が分かっているくせに→ 33 00:03:57,467 --> 00:04:01,471 無駄な努力は よすんだ 16号。 (16号)アア…。 34 00:04:01,471 --> 00:04:03,514 (セル) お前は 今や どうしようもない→ 35 00:04:03,514 --> 00:04:06,517 ただの がらくたにすぎんのだ。 36 00:04:06,517 --> 00:04:08,561 (16号)グッ。 37 00:04:08,561 --> 00:04:14,609 (ベジータ)はあ はあ…。→ 38 00:04:14,609 --> 00:04:16,652 はあ はあ…。 39 00:04:16,652 --> 00:04:22,700 テヤ~! 40 00:04:22,700 --> 00:04:24,744 (トランクス・クリリン)ウッ アア…。 41 00:04:24,744 --> 00:04:32,794 デヤ~! 42 00:04:32,794 --> 00:04:34,837 (トランクス)とっ 父さん。 43 00:04:34,837 --> 00:04:38,883 (クリリン) あっ あいつ 何をするつもりだ? 44 00:04:38,883 --> 00:04:41,886 (ベジータ)アア~!→ 45 00:04:41,886 --> 00:04:44,889 ウリャ~! (16号)ウッ…。 46 00:04:55,024 --> 00:04:59,403 (ベジータ)デヤ~! 47 00:04:59,403 --> 00:05:06,494 アア~! 48 00:05:06,494 --> 00:05:19,590 ・~ 49 00:05:19,590 --> 00:05:23,678 アア~! 50 00:05:23,678 --> 00:05:26,681 ウッ。 (クリリン・トランクス)ウウ…。 51 00:05:26,681 --> 00:05:31,727 フッ。 (ベジータ)デヤ~! 52 00:05:31,727 --> 00:05:37,817 ウウ…。 53 00:05:37,817 --> 00:05:41,821 (クリリン)アア… アア…。 (トランクス)とっ 父さん。 54 00:05:41,821 --> 00:05:46,868 (ベジータ)セル! いくら 貴様が 完全体になったといっても→ 55 00:05:46,868 --> 00:05:49,912 こいつを まともに受け止める 勇気があるか!? 56 00:05:49,912 --> 00:05:51,914 ハア~! 57 00:05:54,959 --> 00:06:00,339 ハハ~! 無理だろうな 貴様は ただの臆病者だ! 58 00:06:00,339 --> 00:06:02,383 フン。 59 00:06:02,383 --> 00:06:07,430 セッ セルを挑発している 攻撃をよけさせないために。 60 00:06:07,430 --> 00:06:10,433 じょっ 冗談じゃないぜ。 61 00:06:10,433 --> 00:06:14,478 地球上で あっ あんな技 ホントに やるつもりかよ。 62 00:06:14,478 --> 00:06:24,572 ・~ 63 00:06:24,572 --> 00:06:26,574 フッ。 64 00:06:28,618 --> 00:06:31,662 やっ やめてください! 地球が! 65 00:06:31,662 --> 00:06:33,706 地球そのものが! 66 00:06:33,706 --> 00:06:35,708 逃げろ トランクス! 67 00:06:35,708 --> 00:06:42,757 ファイナルフラッシュ! 68 00:06:42,757 --> 00:06:45,801 しっ しまっ…! 69 00:06:45,801 --> 00:06:47,803 (16号)ウワ…。 70 00:07:16,457 --> 00:07:22,505 (クリリン)アア… アア…。 71 00:07:22,505 --> 00:07:24,507 アア…。 72 00:07:24,507 --> 00:07:27,551 たっ 助かった。 73 00:07:27,551 --> 00:07:31,597 父さんは ちゃんと 計算して 範囲を小さく絞ったんだ。 74 00:07:31,597 --> 00:07:43,734 (ベジータ)はあ はあ…。 75 00:07:43,734 --> 00:07:46,737 てっ 手応え あったぜ。 76 00:07:46,737 --> 00:07:50,783 グッ… ググ…。 77 00:07:50,783 --> 00:07:52,827 はあ はあ…。 78 00:07:52,827 --> 00:08:01,210 グッ… ググ… ググ…。 79 00:08:01,210 --> 00:08:05,256 ググ… ググ…。 80 00:08:05,256 --> 00:08:08,300 フン ざまあ見やがれ。 81 00:08:08,300 --> 00:08:11,303 クッ… しっ しまった…。 82 00:08:11,303 --> 00:08:15,349 フフフ… フフフフフ。 83 00:08:15,349 --> 00:08:18,394 フハハハ…。→ 84 00:08:18,394 --> 00:08:23,441 ハハハハハ…! 85 00:08:23,441 --> 00:08:27,486 やっ やった! あいつ やったぞ! 86 00:08:27,486 --> 00:08:30,489 ハッ ハハ…。 87 00:08:30,489 --> 00:08:36,579 (セル)ヌア… アア… クッ…。→ 88 00:08:36,579 --> 00:08:40,624 こんなことが まっ まさか…。→ 89 00:08:40,624 --> 00:08:42,626 まさか 完全体の わたしが…。 90 00:08:42,626 --> 00:08:45,671 ハッ… ハハハ。 91 00:08:45,671 --> 00:08:47,673 チキショー! 92 00:08:47,673 --> 00:08:50,718 ハハハハハ! 93 00:08:50,718 --> 00:08:52,720 なんちゃって。 (ベジータ)ハッ! 94 00:08:52,720 --> 00:08:55,931 バカ笑い しおって。 95 00:08:55,931 --> 00:08:59,143 この わたしが ピッコロの血も 引いていることを忘れたのか? 96 00:08:59,143 --> 00:09:04,190 アッ…。 (セル)ヌウ~!→ 97 00:09:04,190 --> 00:09:06,192 ウウ~!→ 98 00:09:06,192 --> 00:09:09,236 ウオ~ アア… ガッ! 99 00:09:09,236 --> 00:09:13,240 (ベジータ)アッ! アア…。 100 00:09:22,374 --> 00:09:24,376 がっかりしたかな? 101 00:09:24,376 --> 00:09:28,380 クッ クウ クッ…。 102 00:09:30,466 --> 00:09:33,469 (セル) さてと そろそろ 殺してしまうか。 103 00:09:33,469 --> 00:09:36,514 ウッ ウッ…。 104 00:09:36,514 --> 00:09:38,516 クッ クア! 105 00:09:44,605 --> 00:09:46,607 クッ クソ~! 106 00:09:46,607 --> 00:09:48,651 テヤ! テヤ テヤ…! 107 00:09:48,651 --> 00:09:53,697 テヤ テヤ…! 108 00:09:53,697 --> 00:09:57,034 (クリリン・トランクス)アッ アア…。 109 00:09:57,034 --> 00:10:01,080 (ベジータ)テヤ テヤ…! 110 00:10:01,080 --> 00:10:04,083 クッ! ウワ~! 111 00:10:06,126 --> 00:10:10,130 ウッ ウウ… クッ…。 112 00:10:12,216 --> 00:10:15,219 クッ… ウワ~! 113 00:10:15,219 --> 00:10:18,264 グア…。 114 00:10:18,264 --> 00:10:20,266 (クリリン)アア! (トランクス)アア! 115 00:10:20,266 --> 00:10:22,268 (ベジータ)ダア~! 116 00:10:36,448 --> 00:10:41,495 おっ おい スッ スーパーサイヤ人じゃなくなった。 117 00:10:41,495 --> 00:10:46,542 いっ 意識を失ってるぞ。 そっ それとも 死…。 118 00:10:46,542 --> 00:10:48,544 フフフフフ…。 119 00:10:48,544 --> 00:10:52,590 しぶといな 今すぐ 楽にしてやるぞ ベジータ。 120 00:10:52,590 --> 00:10:55,634 トランクス! 今しかないぞ 今しか! 121 00:10:55,634 --> 00:10:59,013 今が その とんでもねえ スーパーサイヤ人になるときだ! 122 00:10:59,013 --> 00:11:03,017 クッ… クッ…。→ 123 00:11:03,017 --> 00:11:07,062 ウウ…。 (クリリン)トッ トランクス? 124 00:11:07,062 --> 00:11:11,108 ウワ~! アア…。 125 00:11:11,108 --> 00:11:16,155 (セル) さあ これで 終わりだ ベジータ。 126 00:11:16,155 --> 00:11:20,201 ウワ~! アア~! 127 00:11:20,201 --> 00:11:26,248 アア~!→ 128 00:11:26,248 --> 00:11:30,252 アア… アア…。 129 00:11:35,341 --> 00:11:38,385 うん? 130 00:11:38,385 --> 00:11:45,392 ウウ…。 131 00:12:00,449 --> 00:12:04,495 悟飯 何でもいい オラ 捕まえてみろ。 132 00:12:04,495 --> 00:12:06,497 エッ。 133 00:12:06,497 --> 00:12:08,499 よ~し! 134 00:12:13,587 --> 00:12:15,589 ハ~ッ! 135 00:12:15,589 --> 00:12:20,636 おっと! いい読みだ。 でも まだまだ甘えぞ。 136 00:12:20,636 --> 00:12:22,638 クッ。 137 00:12:25,683 --> 00:12:27,726 おっと! 138 00:12:27,726 --> 00:12:30,771 フウ~ ヤベえ ヤベえ。 139 00:12:30,771 --> 00:12:32,773 おっと。 140 00:12:32,773 --> 00:12:35,818 とっ とっ とっ とっ。 141 00:12:35,818 --> 00:12:37,820 イ~!? ウワ! 142 00:12:46,912 --> 00:12:51,125 フウ…。 お父さん。 143 00:12:51,125 --> 00:12:53,293 捕まえた! あちゃ~。 144 00:12:53,293 --> 00:12:56,338 よくやったな 悟飯。 145 00:12:56,338 --> 00:12:58,382 はい。 146 00:12:58,382 --> 00:13:00,384 アッ アア~。 147 00:13:00,384 --> 00:13:04,430 ハハッ しっかし 派手に やったな~。 148 00:13:04,430 --> 00:13:06,432 むっ 夢中でしたから。 149 00:13:06,432 --> 00:13:10,477 こりゃ 直しとかねえと ポポに怒られちまうな。 150 00:13:10,477 --> 00:13:12,479 はっ はい。 151 00:13:16,525 --> 00:13:20,571 (トランクス)グウウ…。 152 00:13:20,571 --> 00:13:29,663 グアアア~。→ 153 00:13:29,663 --> 00:13:33,709 アアア~。 154 00:13:33,709 --> 00:13:35,753 (セル)何だ あれは。 155 00:13:35,753 --> 00:13:37,755 アッ。 156 00:13:37,755 --> 00:13:40,799 ウウウ~。 157 00:13:40,799 --> 00:13:42,801 フウ! 158 00:13:42,801 --> 00:13:44,803 トランクス。 159 00:13:46,847 --> 00:13:49,892 (クリリン)アッ アッ。 160 00:13:49,892 --> 00:13:52,227 アッ アッ…。 161 00:13:52,227 --> 00:13:54,271 ウワ! 162 00:13:54,271 --> 00:13:58,275 まっ まだ 気が入ってないのに 恐ろしい気だ。→ 163 00:13:58,275 --> 00:14:02,321 どっ どうなってんだ サイヤ人っていうのは。 164 00:14:02,321 --> 00:14:05,365 アア~ イッ! ワッ ワッ ワッ…。 165 00:14:05,365 --> 00:14:08,410 クリリンさん。 (クリリン)エッ? 166 00:14:08,410 --> 00:14:11,413 父さんを連れて 武天老師さまの所にでも→ 167 00:14:11,413 --> 00:14:13,457 行っててくださいませんか。 168 00:14:13,457 --> 00:14:18,504 ホッ… よかった 普通に しゃべれるんだな。 169 00:14:18,504 --> 00:14:22,549 俺は また 悟空たちが 大猿になったときみたいに→ 170 00:14:22,549 --> 00:14:25,552 お前も プッツンきちまったのかと思ったぜ。 171 00:14:25,552 --> 00:14:29,598 大丈夫です。 それより これを。 172 00:14:29,598 --> 00:14:31,642 アッ。 (トランクス)タイミングを見計らって→ 173 00:14:31,642 --> 00:14:34,645 その仙豆を 父さんに あげてください。 174 00:14:34,645 --> 00:14:36,688 オッ オウ。 だけど いいのか? 175 00:14:36,688 --> 00:14:40,692 お前の分の仙豆も ちゃんと あるのか? 176 00:14:40,692 --> 00:14:45,781 俺の分の仙豆は いりません 絶対に勝ちますから。 177 00:14:45,781 --> 00:14:47,741 (クリリン)エッ! 178 00:14:49,785 --> 00:14:55,207 あっ あいつが あんなこと 言うなんて… すげえ自信だ。 179 00:14:55,207 --> 00:15:13,392 ・~ 180 00:15:13,392 --> 00:15:18,397 (16号)《強い! こんな底力を秘めていたのか》 181 00:15:26,530 --> 00:15:29,533 お前を殺すぞ セル。 182 00:15:29,533 --> 00:15:31,535 フッ。 183 00:15:33,579 --> 00:15:35,622 強気なセリフだな トランクス。 184 00:15:35,622 --> 00:16:22,336 ・~ 185 00:16:24,421 --> 00:16:26,423 消えた! 186 00:16:31,511 --> 00:16:33,513 (クリリン)オッ! 187 00:16:33,513 --> 00:16:35,515 なっ 何だ? 188 00:16:47,653 --> 00:16:51,657 いや 相当なものだ トランクス。 189 00:16:56,078 --> 00:16:58,080 クウ~! 190 00:17:06,171 --> 00:17:08,173 ウオオ~! 191 00:17:13,262 --> 00:17:15,222 (クリリン)アア…。 192 00:17:20,310 --> 00:17:23,355 (トランクス)ハッ! 193 00:17:23,355 --> 00:17:27,359 ヤア~! 194 00:17:35,450 --> 00:17:38,453 クッ…。 195 00:17:40,497 --> 00:17:43,542 フフフフ さすがだ。 196 00:17:43,542 --> 00:17:47,546 紙一重で かわすことができるなんて。 197 00:17:57,014 --> 00:18:00,017 グハッ! 198 00:18:00,017 --> 00:18:02,019 アア! 199 00:18:10,152 --> 00:18:12,112 クッ…。 200 00:18:16,199 --> 00:18:18,201 (クリリン)アッ… トランクス。 201 00:18:20,245 --> 00:18:22,247 もっ もう駄目だ。 202 00:18:24,291 --> 00:18:26,293 (クリリン)エッ。 203 00:18:33,383 --> 00:18:35,385 (クリリン)《そっ そうか》 204 00:18:35,385 --> 00:18:39,389 《俺に ベジータを 救出させるために…》 205 00:18:51,902 --> 00:18:53,904 (クリリン)プライドのために→ 206 00:18:53,904 --> 00:18:56,948 セルを完全体にした揚げ句が このざまか。→ 207 00:18:56,948 --> 00:19:00,994 トランクスは 今 すげえパワーで戦ってるぞ。 208 00:19:00,994 --> 00:19:03,997 お前より はるかに強くなってな。 209 00:19:06,041 --> 00:19:08,043 (トランクス)ウワ! 210 00:19:11,088 --> 00:19:14,091 あの素晴らしい戦いを 見られないのも→ 211 00:19:14,091 --> 00:19:19,179 みんな その バカげたプライドのせいなんだ。 212 00:19:19,179 --> 00:19:22,182 俺にとっちゃ いなくてもいいようなやつだが→ 213 00:19:22,182 --> 00:19:25,185 トランクスにとっちゃ違うらしい。 214 00:19:33,318 --> 00:19:37,364 …ったく こんな父親の どこがいいんだか。 215 00:19:37,364 --> 00:20:11,022 ・~ 216 00:20:11,022 --> 00:20:13,024 フッ。 217 00:20:13,024 --> 00:20:18,071 ハッ これで やっと 心置きなく戦えるか。 218 00:20:18,071 --> 00:20:20,115 ベジータも連れていけたし。 219 00:20:20,115 --> 00:20:24,161 クッ… しっ 知っていたのか。 220 00:20:24,161 --> 00:20:26,163 (セル)もちろん。 お前が わざと→ 221 00:20:26,163 --> 00:20:29,207 わたしを ベジータから 遠ざけようとしていたこともな。 222 00:20:29,207 --> 00:20:32,210 (トランクス)意外だな 分かっていて見逃すとは。 223 00:20:32,210 --> 00:20:36,256 (セル)当然だ。 わたしの興味は すでに あいつにはない。 224 00:20:36,256 --> 00:20:39,259 お前の真の力にある。 225 00:20:50,562 --> 00:20:53,773 そこまで知っていたとはな。 226 00:20:53,773 --> 00:20:59,821 楽しみだ わたしの完全体の強さを知るときが来た。 227 00:20:59,821 --> 00:21:08,914 ウオオ~。 228 00:21:08,914 --> 00:21:14,961 <ついに姿を現す トランクスのスーパーパワー!> 229 00:21:14,961 --> 00:21:17,005 <果たして その力は→ 230 00:21:17,005 --> 00:21:23,053 完全体のセルを 超越できるのであろうか!?> 231 00:21:23,053 --> 00:21:34,064 ウオオオ~! 232 00:21:36,191 --> 00:21:46,201 ・~ 233 00:22:38,837 --> 00:22:40,839 (トランクス) こんにちは トランクスです。→ 234 00:22:40,839 --> 00:22:43,884 人造人間を倒せず セルを完全体にしてしまい→ 235 00:22:43,884 --> 00:22:45,885 俺は 何のために この時代まで来たんだ! 236 00:22:45,885 --> 00:22:47,929 (セル)それが運命だ。→ 237 00:22:47,929 --> 00:22:50,599 どうあがいても 変えることはできん。 238 00:22:50,599 --> 00:22:52,309 (トランクス)運命なんて信じない。→ 239 00:22:52,309 --> 00:22:55,312 未来は 今 この瞬間の 積み重ねなんだ! 240 00:22:55,312 --> 00:22:57,314 次回 『ドラゴンボール 改』 241 00:23:00,358 --> 00:23:03,361 (トランクス)俺は自分を変える。 そして 未来が始まる!