1 00:00:06,527 --> 00:00:11,491 <ベジータ 渾身の一撃も セルには通用せず> 2 00:00:11,491 --> 00:00:15,536 <戦いに敗れた 父 ベジータに代わり→ 3 00:00:15,536 --> 00:00:19,541 トランクスが 戦いを挑む> 4 00:00:21,501 --> 00:00:31,511 ♪♪~ 5 00:01:55,720 --> 00:01:58,723 (トランクス)ウウ~! 6 00:01:58,723 --> 00:02:05,730 (トランクス)アア~!→ 7 00:02:05,730 --> 00:02:19,744 アア~! 8 00:02:19,744 --> 00:02:22,747 (16号)《恐ろしいほどの気だ》 9 00:02:22,747 --> 00:02:25,750 アア~! 10 00:02:32,757 --> 00:02:34,759 (クリリン)うん? 11 00:02:42,767 --> 00:02:44,769 トランクスの気だ。→ 12 00:02:44,769 --> 00:02:48,690 すげえ。 もう ずいぶん遠くに来てるのに。 13 00:02:48,690 --> 00:02:52,693 サイヤ人ってのは 本当に恐ろしいぜ。 14 00:02:54,696 --> 00:02:59,700 (トランクス)ハア~! 15 00:03:01,702 --> 00:03:05,706 (天津飯)ウッ。 すごい気だ。 こっ これが…。 16 00:03:05,706 --> 00:03:07,708 (ピッコロ)トランクスの気だ。 17 00:03:07,708 --> 00:03:11,712 ベジータよりも すごい。 断然 すごいぞ。 18 00:03:11,712 --> 00:03:14,715 これなら セルに勝てる。 19 00:03:14,715 --> 00:03:17,718 アア~! 20 00:03:17,718 --> 00:03:20,721 (セル)見事なパワーだ。 21 00:03:20,721 --> 00:03:25,726 確かに お前の親父のベジータとは比べものにならぬ。 22 00:03:25,726 --> 00:03:29,731 お前たち 人造人間に これ以上 勝手なまねはさせないぞ。 23 00:03:29,731 --> 00:03:35,736 二度と あの悲惨な未来を あの地獄を繰り返させはしない! 24 00:03:37,738 --> 00:03:46,706 アア~! 25 00:03:46,706 --> 00:03:48,708 いいぞ いいぞ。 ますます いい。 26 00:03:48,708 --> 00:03:54,714 素晴らしいパワーだ。 お前は わたしを超えたかもしれぬ。 27 00:03:54,714 --> 00:03:56,716 わたしは うれしい。 (トランクス)クッ。 28 00:03:56,716 --> 00:03:59,719 (セル)草葉の陰の ドクター・ゲロさまも→ 29 00:03:59,719 --> 00:04:03,723 さぞかし 喜んでいることだろう。 何しろ やっと究極のパワーを→ 30 00:04:03,723 --> 00:04:06,726 試す相手に 巡り合えたのだからな。 31 00:04:06,726 --> 00:04:08,728 クッ。 32 00:04:08,728 --> 00:04:10,730 フッ。 33 00:04:17,737 --> 00:04:21,741 ウウ…。 フン! アア~。→ 34 00:04:21,741 --> 00:04:24,744 アア… アア…。→ 35 00:04:24,744 --> 00:04:29,749 この完全体の恐るべきパワー 早く試してみたいぞ。 36 00:04:29,749 --> 00:04:32,752 フハハハハ。 37 00:04:32,752 --> 00:04:34,754 (トランクス)望むところだ セル。 38 00:04:34,754 --> 00:04:39,759 これから サイヤ人の本当の力を 見せてやろう。 39 00:04:39,759 --> 00:04:44,764 ハア~! 40 00:04:44,764 --> 00:04:51,687 アア~! 41 00:04:51,687 --> 00:04:53,689 ほう…。 42 00:04:53,689 --> 00:05:05,701 (トランクス)アア~! 43 00:05:05,701 --> 00:05:07,703 ハア~! 44 00:05:09,705 --> 00:05:13,709 (トランクス)ダダダダダ! ハア~! 45 00:05:18,714 --> 00:05:21,717 アッ 何!?→ 46 00:05:21,717 --> 00:05:23,719 ウワ!→ 47 00:05:23,719 --> 00:05:26,722 テイ!→ 48 00:05:26,722 --> 00:05:28,724 タア! 49 00:05:33,729 --> 00:05:38,734 なっ 何てやつらだ。 動きが まったく見えない。 50 00:05:40,736 --> 00:05:43,739 俺は お前を殺す。 51 00:05:43,739 --> 00:05:48,744 地球を お前たち 人造人間の 勝手にはさせない。 フン! 52 00:05:53,666 --> 00:05:55,710 ハア~!→ 53 00:05:55,710 --> 00:05:57,712 フン! フン! クッ。→ 54 00:05:57,712 --> 00:06:01,716 ググ…。→ 55 00:06:01,716 --> 00:06:06,721 ググ…。 56 00:06:06,721 --> 00:06:11,726 ウウ~ アア~!→ 57 00:06:11,726 --> 00:06:13,686 ウッ!→ 58 00:06:13,686 --> 00:06:15,688 テヤ! (セル)クッ! 59 00:06:19,734 --> 00:06:21,736 クッ。→ 60 00:06:21,736 --> 00:06:23,696 テイ! 61 00:06:29,744 --> 00:06:32,705 クッ。 62 00:06:32,705 --> 00:06:34,707 ウウ…。 63 00:06:37,752 --> 00:06:40,755 ハハハハハ。 64 00:06:40,755 --> 00:06:45,760 なるほど 確かに 素晴らしいパワーだ。 65 00:06:45,760 --> 00:06:48,763 わたしを じゅうぶんに超えている。 66 00:06:50,681 --> 00:06:56,687 だが それでは わたしには勝てない 絶対にな。 67 00:06:56,687 --> 00:06:58,689 ウッ。 68 00:07:02,693 --> 00:07:06,697 (トランクス)フン 根拠のない強がりを言いやがって。 69 00:07:06,697 --> 00:07:10,701 う~ん そうかな? 70 00:07:24,715 --> 00:07:27,718 (ベジータ)ウッ。 (クリリン)おい 大丈夫か? ベジータ。 71 00:07:27,718 --> 00:07:29,720 クク…。 72 00:07:29,720 --> 00:07:34,725 (クリリン)アア… 早く 仙豆をのまさなきゃ。→ 73 00:07:34,725 --> 00:07:36,727 あそこがいい。 74 00:07:40,731 --> 00:07:42,733 (クリリン)ウウ…。 (ベジータ)ウッ ウウ…。 75 00:07:42,733 --> 00:07:44,735 おっ おい ベジータ。 76 00:07:44,735 --> 00:07:47,655 (ベジータ)ウッ グッ ウウ…。 77 00:07:47,655 --> 00:07:51,659 仙豆だ これをのみ込んでくれ。 (ベジータ)ガッ…。 78 00:07:51,659 --> 00:07:55,663 ウッ ウウ…。 79 00:07:57,665 --> 00:08:00,668 ベジータ 気が付いたか? 80 00:08:00,668 --> 00:08:05,673 (ベジータ) クソ セルめ! クッ アア…。 81 00:08:05,673 --> 00:08:08,676 クウ… クッ。 82 00:08:10,678 --> 00:08:12,680 (トランクス)テイ! テイ! ハッ!→ 83 00:08:12,680 --> 00:08:14,682 デイ! ウッ… ダア! 84 00:08:14,682 --> 00:08:20,688 (トランクス)《クッ クソ!》 85 00:08:20,688 --> 00:08:22,690 (トランクス)クッ…。 86 00:08:24,692 --> 00:08:26,694 フン!→ 87 00:08:26,694 --> 00:08:32,700 グア~!→ 88 00:08:32,700 --> 00:08:39,707 ウウ~!→ 89 00:08:39,707 --> 00:08:41,709 クッ。 90 00:08:41,709 --> 00:08:44,712 ハア~! 91 00:08:44,712 --> 00:08:48,674 フフ まだ 上がるのか。 92 00:08:48,674 --> 00:08:51,677 だが 無駄だ。 わたしに勝てぬ。 93 00:08:51,677 --> 00:08:55,681 アア~! 94 00:09:07,068 --> 00:09:24,084 (トランクス)ハア~。 95 00:09:27,087 --> 00:09:30,091 ウッ ものすごいパワーだ。 96 00:09:30,091 --> 00:09:35,095 セルを完全に上回っているぞ! しっ 信じられん。 97 00:09:35,095 --> 00:09:37,097 (ブルマ) ねえ ねえ いったい 誰が? 98 00:09:37,097 --> 00:09:40,100 あんたたち ごちゃごちゃ言ってないで→ 99 00:09:40,100 --> 00:09:42,102 もっと分かりやすく解説してよ。 100 00:09:42,102 --> 00:09:44,104 トランクスに 決まっているだろうが! 101 00:09:44,104 --> 00:09:46,106 エッ トランクスが? 102 00:09:46,106 --> 00:09:49,109 やった~ あんた 強いんだね。 103 00:09:58,118 --> 00:10:03,040 (孫 悟飯)《クッ 怒りだ 怒りが 僕をスーパーサイヤ人にする》 104 00:10:03,040 --> 00:10:07,044 クウ… イイ…。 105 00:10:07,044 --> 00:10:09,046 タア~! 106 00:10:09,046 --> 00:10:12,049 デヤ デヤ デヤ デヤ デヤ! 107 00:10:12,049 --> 00:10:14,051 デヤ デヤ デヤ デヤ! ハッ ハッ! 108 00:10:14,051 --> 00:10:17,054 ハッ デヤ! 109 00:10:17,054 --> 00:10:19,056 (孫 悟空)うん? 110 00:10:19,056 --> 00:10:22,059 フッ フッ フッ! デヤ デヤ! 111 00:10:22,059 --> 00:10:25,062 え~? あいつ いつの間に あんなに…。 112 00:10:25,062 --> 00:10:27,064 デヤ デヤ デヤ デヤ デヤ! 113 00:10:27,064 --> 00:10:32,069 こりゃ楽しみだ。 ホントに すげえことになっかもしんねえぞ。 114 00:10:34,071 --> 00:10:38,075 《お父さん ここのところ 毎日 ずっと ああやって座ってるだけだ》 115 00:10:38,075 --> 00:10:42,079 《やっぱり スーパーサイヤ人を さらに超えるのは→ 116 00:10:42,079 --> 00:10:45,082 相当 難しいんだろうな。 よ~し》 117 00:10:45,082 --> 00:10:47,084 デヤ デヤ デヤ デヤ トリャ~! 118 00:10:51,088 --> 00:10:53,090 ハア~。 119 00:10:53,090 --> 00:10:57,094 はあ はあ…。 120 00:10:57,094 --> 00:10:59,096 アッ。 121 00:11:03,058 --> 00:11:05,060 フッ! 122 00:11:05,060 --> 00:11:14,069 ハア~。 123 00:11:14,069 --> 00:11:19,074 ヤア~! 124 00:11:19,074 --> 00:11:22,077 ウワ~! 125 00:11:22,077 --> 00:11:25,080 すごい気だ。 アッ。 126 00:11:25,080 --> 00:11:27,082 お父さん すごい! 127 00:11:27,082 --> 00:11:33,088 超えてる! お父さん もうすでに スーパーサイヤ人を超えてるよ! 128 00:11:35,090 --> 00:11:38,093 さらに もう一段の変身が可能だ。 うん? 129 00:11:38,093 --> 00:11:47,102 ハア~。 130 00:11:47,102 --> 00:11:49,104 アア…。 131 00:11:49,104 --> 00:11:51,106 ウウ~。 132 00:11:51,106 --> 00:12:00,115 ヤア~! 133 00:12:00,115 --> 00:12:03,035 やっ やった! ものすごいパワーだ。 134 00:12:03,035 --> 00:12:07,039 お父さん これなら 誰にも負けないよ。 135 00:12:07,039 --> 00:12:10,042 絶対 セルに勝てるよ! 136 00:12:12,044 --> 00:12:15,047 (トランクス)ハッ! フッ フッ!→ 137 00:12:15,047 --> 00:12:17,049 タア!→ 138 00:12:17,049 --> 00:12:20,052 《クッ クソ!》 139 00:12:23,055 --> 00:12:27,059 バッ バカな… そんなバカな! 140 00:12:27,059 --> 00:12:31,063 なっ なぜ 当たらない!? 141 00:12:31,063 --> 00:12:34,066 (セル)フッ お前にも 失望した。 142 00:12:34,066 --> 00:12:39,071 それでは わたしの完全体の強さの試しにもならんぞ。 143 00:12:39,071 --> 00:12:41,073 クッ 何!? 144 00:12:43,075 --> 00:12:45,077 ダア~! 145 00:12:45,077 --> 00:12:47,079 ウワ… クッ。 146 00:12:52,084 --> 00:12:55,087 (トランクス)ウオ! ウッ ウッ ウッ! 147 00:12:55,087 --> 00:12:58,090 ウウッ。→ 148 00:12:58,090 --> 00:13:00,092 ウッ! 149 00:13:00,092 --> 00:13:04,054 クッ ウウ…。→ 150 00:13:04,054 --> 00:13:08,058 クッ ウウ…。 151 00:13:11,061 --> 00:13:15,065 ウウ クッ ウウ…。 152 00:13:15,065 --> 00:13:19,069 クッ クソ~!→ 153 00:13:19,069 --> 00:13:21,071 フッ! 154 00:13:21,071 --> 00:13:23,032 何度やっても同じことだ。 155 00:13:23,032 --> 00:13:26,076 (トランクス)ウワ! ウッ。 156 00:13:26,076 --> 00:13:29,079 お前は わたしに勝つことなど とうてい できない。 157 00:13:29,079 --> 00:13:31,081 ウウ…。 158 00:13:31,081 --> 00:13:33,042 ウワ! アッ!→ 159 00:13:33,042 --> 00:13:35,044 ウワ! 160 00:13:47,097 --> 00:13:50,100 (トランクス)クッ ウッ…。 161 00:13:52,061 --> 00:13:56,106 (トランクス)クッ…。 162 00:13:56,106 --> 00:13:58,108 (トランクス)《なぜだ なぜ?》 163 00:13:58,108 --> 00:14:03,072 《おっ 俺は こんなにも パワーアップしたはずなのに》 164 00:14:08,035 --> 00:14:13,040 お父さん 絶対 勝てるよ 絶対に! 165 00:14:13,040 --> 00:14:16,043 これじゃ セルに勝てねえ たぶん。 166 00:14:16,043 --> 00:14:18,045 エッ どうして? 167 00:14:18,045 --> 00:14:22,049 見掛けは すげえ。 そして パワーも。 168 00:14:22,049 --> 00:14:26,053 だが こんなに膨れ上がった筋肉じゃパワーが でっかく上がっても→ 169 00:14:26,053 --> 00:14:29,056 スピードが殺されちまうんだ。 うん。 170 00:14:29,056 --> 00:14:33,060 でっけえパワーも 相手に 当たんなきゃ 何もなんねえだろ。 171 00:14:33,060 --> 00:14:38,065 これじゃ 化け物みてえなセルには勝てねえ。 フウ~。 172 00:14:38,065 --> 00:14:42,069 それに エネルギー消費が 激し過ぎんだ。 173 00:14:42,069 --> 00:14:46,073 バランス的には 普通のサイヤ人サイズが一番いい。 174 00:14:46,073 --> 00:14:49,076 そいつが よ~く分かった。 悟飯。 175 00:14:49,076 --> 00:14:52,079 はい。 これからは 寝るとき以外は→ 176 00:14:52,079 --> 00:14:55,082 なるべく いつも スーパーサイヤ人の姿でいて→ 177 00:14:55,082 --> 00:14:58,085 それが当たり前の状態に 持っていくんだ。 178 00:14:58,085 --> 00:15:00,087 まずは スーパーサイヤ人に なったときの→ 179 00:15:00,087 --> 00:15:04,007 落ち着かねえ気分を消すことから 始めた方がいい。 180 00:15:04,007 --> 00:15:08,011 その後 基本的な修行から やり直そう。 181 00:15:08,011 --> 00:15:12,015 遠回りなようだけど それが一番だと オラは思うんだ。 182 00:15:12,015 --> 00:15:17,020 はい! よ~し お父さん 僕 やるよ! 183 00:15:17,020 --> 00:15:21,024 (トランクス)はあ はあ…。 184 00:15:21,024 --> 00:15:24,027 はあ はあ…。 185 00:15:24,027 --> 00:15:26,029 フッ 青いやつだ。 186 00:15:29,032 --> 00:15:32,035 本当の力を見せると 言っておきながら→ 187 00:15:32,035 --> 00:15:35,038 さらに パワーに頼った変身をするとはな。 188 00:15:35,038 --> 00:15:37,040 クッ クウ…。 189 00:15:37,040 --> 00:15:40,043 そんな変身なら たやすいものだ。 190 00:15:40,043 --> 00:15:42,045 ウウ~! (トランクス)アッ! 191 00:15:42,045 --> 00:15:50,053 (セル)ウウ~! 192 00:15:56,059 --> 00:15:59,062 (セル)ウウ~ クウ~。 193 00:15:59,062 --> 00:16:01,064 アッ…。 194 00:16:06,028 --> 00:16:09,031 だが こんな パワーアップのためだけの→ 195 00:16:09,031 --> 00:16:13,035 変身では 何も生み出せない。 196 00:16:13,035 --> 00:16:15,037 何もな!→ 197 00:16:15,037 --> 00:16:19,041 そう こんなことぐらい 誰でも分かる。→ 198 00:16:19,041 --> 00:16:23,045 お前の父 ベジータでもな。 199 00:16:23,045 --> 00:16:25,047 バカだ お前は。 200 00:16:25,047 --> 00:16:28,050 (トランクス)そっ そうだったのか。 201 00:16:28,050 --> 00:16:32,054 とっ 父さんも この変身ができたんだ。 202 00:16:32,054 --> 00:16:38,060 だが あえて しなかった。 こうなるのが分かっていたから。→ 203 00:16:38,060 --> 00:16:41,063 俺は 何て まぬけだったんだ。 204 00:16:45,067 --> 00:16:48,070 勝機は完全になくなった。 205 00:16:48,070 --> 00:16:50,072 殺せ。 206 00:16:50,072 --> 00:16:53,075 うむ… そうさせてもらう。 207 00:16:55,077 --> 00:17:00,082 トッ トランクスの気が 極端に小さくなった。 208 00:17:00,082 --> 00:17:03,001 どっ どうした? どうしたんだ!? 209 00:17:03,001 --> 00:17:07,005 クッ…。 (クリリン)セルの気は でかいまま。 210 00:17:07,005 --> 00:17:11,009 トランクスは やられちまったのか? 211 00:17:11,009 --> 00:17:13,011 あいつ 勝てるって言ったのに。 212 00:17:13,011 --> 00:17:18,016 クッ クソ~! セルのやつめ! (クリリン)おい どうするつもりだ? 213 00:17:18,016 --> 00:17:21,019 やることは 一つだ! やつをぶっ殺す! 214 00:17:21,019 --> 00:17:24,022 おっ お前…。 (ベジータ)うるさい! 215 00:17:26,024 --> 00:17:28,026 はあ…。 216 00:17:28,026 --> 00:17:33,031 まったく サイヤ人ってのは とんでもない戦闘民族だ。 217 00:17:33,031 --> 00:17:36,034 付き合ってらんねえな。 218 00:17:44,042 --> 00:17:48,046 アッ。 (ピッコロ)クウ~。 219 00:17:48,046 --> 00:17:51,049 ねえ ねえ トランクスは もう勝ったかしら? 220 00:17:51,049 --> 00:17:53,051 すごいやつだ。 221 00:17:53,051 --> 00:17:55,053 そんなに すごい? トランクスは。 222 00:17:55,053 --> 00:17:59,057 いや すごいのは完全体のセルだ。 (ブルマ)エッ? 223 00:17:59,057 --> 00:18:02,060 トランクスは殺される! 224 00:18:06,982 --> 00:18:09,026 (セル) お前にも 父親のベジータにも→ 225 00:18:09,026 --> 00:18:11,028 ずいぶん失望させられた。→ 226 00:18:11,028 --> 00:18:14,990 もっと楽しめると期待したが。 227 00:18:14,990 --> 00:18:18,035 最後に質問がある。 228 00:18:18,035 --> 00:18:20,037 わたしに完敗したとはいえ→ 229 00:18:20,037 --> 00:18:26,001 お前とベジータは 短時間で 急激に 実力をアップさせてきた。 230 00:18:26,001 --> 00:18:28,003 いったい 何をしたのだ? 231 00:18:31,048 --> 00:18:35,010 (セル)しゃべりたくないか。 では 質問を変えてやる。→ 232 00:18:35,010 --> 00:18:38,055 時間さえあれば さらなるアップも可能か? 233 00:18:38,055 --> 00:18:40,057 ハッ。 (セル)どうだ? 234 00:18:40,057 --> 00:18:45,020 知るか。 やってみなけりゃ分からん。 235 00:18:45,020 --> 00:18:48,065 だが なぜ そんなことを聞く? 236 00:18:48,065 --> 00:18:52,069 (セル)フン 可能性がないわけでもないか。 237 00:18:52,069 --> 00:18:54,071 では 次の質問だ。 238 00:18:54,071 --> 00:18:58,075 孫 悟空は 何をしている。 なぜ ここに現れないのだ。 239 00:18:58,075 --> 00:19:02,079 悟空さんは 貴様を倒すための修行中だ! 240 00:19:02,079 --> 00:19:07,042 悟空さんなら お前を倒し 必ず 願いをかなえてくれる。 241 00:19:07,042 --> 00:19:10,087 俺は そう確信している! 242 00:19:10,087 --> 00:19:13,090 いい答えだ。 243 00:19:13,090 --> 00:19:15,050 では 武道大会を開いてやる。 244 00:19:15,050 --> 00:19:17,052 武道大会? 245 00:19:17,052 --> 00:19:21,098 (セル)ハハハハハ。→ 246 00:19:21,098 --> 00:19:24,101 10日後に開こう。 大サービスだ。→ 247 00:19:24,101 --> 00:19:27,062 せいぜい 強くなって わたしを楽しませてくれ。 248 00:19:27,062 --> 00:19:30,107 いっ いったい 何のことだ。 249 00:19:30,107 --> 00:19:32,109 お前は知らんかもしれんが→ 250 00:19:32,109 --> 00:19:36,071 かつて 天下一武道会という 武道の大会があった。→ 251 00:19:36,071 --> 00:19:39,116 そいつを 再現してやろうというのだ。→ 252 00:19:39,116 --> 00:19:42,119 ただし お前たちの相手は わたし一人。→ 253 00:19:42,119 --> 00:19:48,125 1対1で戦い わたしが勝ったら 次の者が また わたしと戦うのだ。 254 00:19:48,125 --> 00:19:50,127 何人でもいいぞ。 255 00:19:50,127 --> 00:19:55,090 人数が多ければ多いほど それだけ お前たちが有利になる。 256 00:19:55,090 --> 00:19:59,136 せいぜい たくさん 集めておくんだな。→ 257 00:19:59,136 --> 00:20:02,055 場所など 詳しいことは 近いうちに知らせてやる。 258 00:20:02,055 --> 00:20:05,058 テレビ放送を通してでもな。 (トランクス)何!? 259 00:20:05,058 --> 00:20:10,063 いい退屈しのぎができそうだ。 ハハハハ じゃあな。 260 00:20:10,063 --> 00:20:13,066 仙豆を たくさん 用意しておいた方がいいぞ。 261 00:20:13,066 --> 00:20:15,068 まっ 待て セル! 262 00:20:15,068 --> 00:20:20,073 武道大会の目的は何だ!? そして 最終目的は!? 263 00:20:20,073 --> 00:20:23,076 俺には さっぱり見えてこない。→ 264 00:20:23,076 --> 00:20:27,080 地球を いや 宇宙を 征服することなのか!? 265 00:20:27,080 --> 00:20:31,084 (セル)武道大会の目的は わたしの完全体の強さの確認と→ 266 00:20:31,084 --> 00:20:34,087 全世界を恐怖に陥れること。→ 267 00:20:34,087 --> 00:20:40,093 それに わたしの強さを さらに引き出すための練習になる。 268 00:20:40,093 --> 00:20:43,096 最終目的は 特に ありはしない。 269 00:20:43,096 --> 00:20:47,100 征服などという俗なことに 興味はないし→ 270 00:20:47,100 --> 00:20:50,103 もともと わたしが作られた目的である→ 271 00:20:50,103 --> 00:20:55,108 孫 悟空を殺すことなど 今となっては大した意味がない。 272 00:20:57,110 --> 00:21:01,114 あえて言えば 楽しむことが目的かな。 273 00:21:01,114 --> 00:21:04,034 一番の目的は もちろん→ 274 00:21:04,034 --> 00:21:08,038 恐怖に ひきつった人間どもの顔を見ることだ。 275 00:21:08,038 --> 00:21:11,041 ハッ! (セル)そうそう そんな顔だ。 276 00:21:11,041 --> 00:21:14,044 ハハハハハ。 では。 277 00:21:16,046 --> 00:21:22,052 <何と セルが 天下一武道会の開催を宣言> 278 00:21:22,052 --> 00:21:25,055 <果たして セルの意図は どこにあるのか?> 279 00:21:25,055 --> 00:21:28,058 <そして 修行中の悟空は→ 280 00:21:28,058 --> 00:21:34,064 セルに勝てる力を得ることが できるのであろうか!?> 281 00:21:36,066 --> 00:21:46,076 ♪♪~ 282 00:22:38,086 --> 00:22:41,089 (セル)おはよう テレビの前の諸君わたしは セル。→ 283 00:22:41,089 --> 00:22:43,091 武道大会を開催する。→ 284 00:22:43,091 --> 00:22:46,094 諸君らは わたしを 化け物と呼んでいたようだが→ 285 00:22:46,094 --> 00:22:50,098 もう そんなことは言わせない。 この わたしを見よ!→ 286 00:22:50,098 --> 00:22:54,102 やっと あるべき姿になれた この体が喜んでいる。 287 00:22:54,102 --> 00:22:56,104 次回 『ドラゴンボール 改』 288 00:22:59,107 --> 00:23:03,111 (セル) われこそは 唯一 完全なる生命体。