1 00:00:06,444 --> 00:00:11,449 <技と技 力と力が ぶつかり合う> 2 00:00:11,449 --> 00:00:13,451 <孫 悟空と セル> 3 00:00:13,451 --> 00:00:19,457 <地球の運命を決する戦いが 続く> 4 00:00:19,457 --> 00:00:21,459 <強大なセルを相手に→ 5 00:00:21,459 --> 00:00:25,463 悟空は 勝機を見いだすことが できるのであろうか?> 6 00:00:25,463 --> 00:00:29,467 (セル)わたしも スピードには自信があるんだ。 7 00:00:31,469 --> 00:00:41,479 ♪♪~ 8 00:02:16,407 --> 00:02:19,410 (デンデ)アア…。 9 00:02:19,410 --> 00:02:24,415 (ポポ)そう 先代の神様 よく そこに立って→ 10 00:02:24,415 --> 00:02:27,418 下界の気配をうかがっていた。 11 00:02:27,418 --> 00:02:30,421 アア… こうですか? (ポポ)そう。 12 00:02:30,421 --> 00:02:32,423 ウウ…。 13 00:02:32,423 --> 00:02:34,425 (ポポ)無理することはない。 14 00:02:34,425 --> 00:02:40,431 先代の神様も 下界の様子 手に取るように分かるまで→ 15 00:02:40,431 --> 00:02:43,434 相当 修行 積んだ。 16 00:02:43,434 --> 00:02:46,437 もっと 力を抜いて→ 17 00:02:46,437 --> 00:02:51,442 小さな音を聞き分けるように 気を探るのだ。 18 00:02:56,364 --> 00:02:59,367 (衝撃音) (デンデ)悟空さんが戦っている。 19 00:02:59,367 --> 00:03:02,370 すごい戦いだ。 20 00:03:02,370 --> 00:03:04,372 そう その調子。 21 00:03:04,372 --> 00:03:19,387 ♪♪~ 22 00:03:19,387 --> 00:03:21,389 (衝撃音) 23 00:03:23,391 --> 00:03:25,393 (衝撃音) 24 00:03:27,395 --> 00:03:29,397 (衝撃音) 25 00:03:29,397 --> 00:03:31,399 (トランクス)クッ クウ…。→ 26 00:03:31,399 --> 00:03:33,401 クッ。 27 00:03:33,401 --> 00:03:37,405 (天津飯)イッ。 (ヤムチャ)アア…。 28 00:03:37,405 --> 00:03:41,409 (クリリン)アッ アア…。 29 00:03:41,409 --> 00:03:43,411 (ピッコロ)ムウ…。 30 00:03:47,415 --> 00:04:06,392 ♪♪~ 31 00:04:06,392 --> 00:04:08,352 すっ すげえ めちゃ 速い。 32 00:04:08,352 --> 00:04:10,354 (ベジータ)クッ クウ…。 33 00:04:10,354 --> 00:04:12,356 (セル)ヌウ! 34 00:04:19,363 --> 00:04:24,368 (アナウンサー)なっ 何という… 何という戦いでしょう。 35 00:04:28,372 --> 00:04:31,375 (孫 悟空)ウッ! 36 00:04:31,375 --> 00:04:34,420 悟空! (セル)ウリャ~! 37 00:04:34,420 --> 00:04:36,422 (悟空)ウウ… デッ! 38 00:04:36,422 --> 00:04:38,382 (セル)ウウ…。 39 00:04:38,382 --> 00:04:40,384 (ベジータ)アッ。 40 00:04:40,384 --> 00:04:42,428 (天津飯・ヤムチャ)アアッ。 41 00:04:42,428 --> 00:04:44,430 (悟空)フッ。 42 00:04:55,441 --> 00:04:57,360 どっ どこへ? 43 00:04:57,360 --> 00:05:00,363 2人は どこへ 行っちゃったんでしょうね? 44 00:05:00,363 --> 00:05:03,366 (サタン)オオ… オオ…。 45 00:05:03,366 --> 00:05:07,370 (セル)グウ! ガアアア…。 46 00:05:07,370 --> 00:05:09,372 (悟空)ウワ~! 47 00:05:14,377 --> 00:05:16,379 (悟空)ふう…。 48 00:05:16,379 --> 00:05:19,382 やるじゃないか ホントに。 49 00:05:19,382 --> 00:05:23,386 ここまで楽しめるとは 正直 思わなかったぞ。 50 00:05:23,386 --> 00:05:28,391 オラもだ。 戦いは こうでなくてはいかん。 51 00:05:28,391 --> 00:05:32,395 さて そろそろ いくか。 52 00:05:34,397 --> 00:05:37,400 あそこだ! (カメラマン・アナウンサー)エッ? 53 00:05:37,400 --> 00:05:39,402 あの 壊れた所だ! 54 00:05:39,402 --> 00:05:43,406 保護色を使ったトリックで あそこに隠れているのだ! 55 00:05:43,406 --> 00:05:45,408 (アナウンサー)うん? 56 00:05:45,408 --> 00:05:47,410 ハハ~ン なるほど。 57 00:05:47,410 --> 00:05:52,415 妙なトリックを使っても 俺の目は ごまかせん。 58 00:05:52,415 --> 00:05:56,335 さすが 世界一の格闘家 みんなの ミスター・サタン! 59 00:05:56,335 --> 00:05:59,338 トリャ~! (カメラマン・サタン・アナウンサー)ウワ~! 60 00:06:01,340 --> 00:06:03,342 (ピーザ)アア…。 61 00:06:05,344 --> 00:06:07,346 アッ あそこ…。 62 00:06:07,346 --> 00:06:10,349 エ~!? う~ん? 63 00:06:12,351 --> 00:06:16,355 うっ 上でしたね ミスター・サタン。 64 00:06:16,355 --> 00:06:18,357 (サタン)う~ん。 65 00:06:18,357 --> 00:06:20,359 カメラさん 上 上! 66 00:06:20,359 --> 00:06:23,362 (カメラマン)アア… はっ はい! 67 00:06:23,362 --> 00:06:28,367 (男性) おい 何だよ 全然 分かんねえぞ! 68 00:06:28,367 --> 00:06:32,371 (亀仙人) う~ん もはや 2人の戦いは→ 69 00:06:32,371 --> 00:06:35,374 テレビカメラでは 捉えきれん。 70 00:06:46,385 --> 00:06:50,389 それにしても 何て速さだ 2人とも。 71 00:06:50,389 --> 00:06:53,392 デヤ~! (セル)グア! 72 00:06:55,436 --> 00:06:57,438 ウワ! 73 00:07:01,359 --> 00:07:03,361 (ピッコロ)クッ…。 74 00:07:03,361 --> 00:07:05,363 (孫 悟飯)おっ お父さん。 75 00:07:05,363 --> 00:07:08,366 アア 危ない! 76 00:07:08,366 --> 00:07:10,368 (セル)テヤ!→ 77 00:07:10,368 --> 00:07:13,371 ウウ… クッ! 78 00:07:13,371 --> 00:07:15,373 ウウ… テヤ! 79 00:07:15,373 --> 00:07:17,375 フッ! (セル)テヤ! 80 00:07:17,375 --> 00:07:19,377 ウッ! 81 00:07:24,382 --> 00:07:26,384 フッ! 82 00:07:38,396 --> 00:07:40,398 素晴らしい戦いだ。 83 00:07:40,398 --> 00:07:44,402 この戦いを 場外負けなどで 終わらせるのは 惜しい。 84 00:07:44,402 --> 00:07:46,404 うん? 85 00:07:46,404 --> 00:07:49,407 場外負けというのは ルールから外そう。 86 00:07:49,407 --> 00:07:52,410 わたしたちには 何の意味もない。 87 00:07:54,412 --> 00:07:58,416 何だ? 何をする気だ? 88 00:08:04,338 --> 00:08:07,341 アッ! (セル)フ~ン。 89 00:08:21,480 --> 00:08:23,482 (セル)フッ。 みんな! 90 00:08:23,482 --> 00:08:28,487 リングから離れろ~! 91 00:08:28,487 --> 00:08:30,489 チッ。 92 00:08:30,489 --> 00:08:32,491 (16号)アッ…。 93 00:08:59,518 --> 00:09:02,521 (クリリン)ウッ 危ねえ。 94 00:09:02,521 --> 00:09:05,524 アア… ウウ…。 95 00:09:05,524 --> 00:09:07,526 (サタン)ウウ…。 96 00:09:07,526 --> 00:09:11,530 どっ どうも アッ ありがとう。 97 00:09:11,530 --> 00:09:15,493 お前たちは もう 帰った方がいい。 98 00:09:15,493 --> 00:09:17,495 邪魔だ。 99 00:09:17,495 --> 00:09:21,499 そっ そういうわけには いきませんよね~? 100 00:09:21,499 --> 00:09:24,502 こっ この後 われらのミスター・サタンが→ 101 00:09:24,502 --> 00:09:26,504 戦うんですから。→ 102 00:09:26,504 --> 00:09:28,506 ねえ ミスター・サタン? 103 00:09:28,506 --> 00:09:30,508 アッ アア…。 104 00:09:30,508 --> 00:09:32,510 (ピーザ)サタンさま? 105 00:09:32,510 --> 00:09:35,513 (サタン)うん? 106 00:09:35,513 --> 00:09:37,515 当たり前だ! 107 00:09:37,515 --> 00:09:41,519 だけど もうちょっと離れて 見学しようかな。 108 00:09:51,529 --> 00:09:55,533 (セル)これで 大地 全てが リングになった。 109 00:09:55,533 --> 00:09:58,536 勝敗は 降参するか 死ぬかだけで決まる。 110 00:09:58,536 --> 00:10:02,540 なるほど とことん やりてえってことか。 111 00:10:02,540 --> 00:10:06,544 (セル)それが わたしと お前の 戦いに ふさわしい。 112 00:10:06,544 --> 00:10:10,548 よ~し。 フッ クッ フッ。 113 00:10:10,548 --> 00:10:15,553 さて 早速 この広さを 存分に使わせてもらうか。 114 00:10:27,481 --> 00:10:29,483 デヤ~! 115 00:10:32,486 --> 00:10:35,489 ウウ…。 (ピッコロ)ウオッ。 116 00:10:35,489 --> 00:10:37,491 ウッ クッ…。 117 00:10:37,491 --> 00:10:39,493 トリャ~! 118 00:10:44,498 --> 00:10:47,501 グア~。 119 00:10:47,501 --> 00:10:50,504 グウ~。 120 00:10:50,504 --> 00:10:54,508 アア~! 121 00:10:54,508 --> 00:10:59,513 ググググ… アア~! 122 00:10:59,513 --> 00:11:05,519 グウ~ ウウ…! 123 00:11:05,519 --> 00:11:08,522 (トランクス)アッ アア…。 124 00:11:13,569 --> 00:11:15,487 すっ すごい。 125 00:11:15,487 --> 00:11:19,450 スピードだけでなく パワーも どっちも負けていない。 126 00:11:24,496 --> 00:11:29,460 (セル)ウオ~! 127 00:11:37,509 --> 00:11:39,470 ウワ~! (セル)ウウ~! 128 00:11:39,470 --> 00:11:47,478 フッ フッ…! (セル)オリャ~! 129 00:11:50,481 --> 00:11:52,483 ダア~! 130 00:11:54,526 --> 00:11:59,490 (セル)ヌウ! デヤ~! 131 00:11:59,490 --> 00:12:01,492 ウワ~! 132 00:12:03,535 --> 00:12:06,538 クウ~! 133 00:12:06,538 --> 00:12:08,540 うん? 134 00:12:15,464 --> 00:12:17,466 ごっ 悟空。 135 00:12:17,466 --> 00:12:22,471 あんなに高く上がって どっ どうするつもりだ? 136 00:12:22,471 --> 00:12:25,474 か~ め~。 137 00:12:25,474 --> 00:12:27,476 (ピッコロ) かめはめ波だ。 悟空のやつ→ 138 00:12:27,476 --> 00:12:31,480 フルパワーで かめはめ波を撃つつもりか? 139 00:12:31,480 --> 00:12:34,483 フッ フフフ。→ 140 00:12:34,483 --> 00:12:36,485 ハハハハ!→ 141 00:12:36,485 --> 00:12:40,489 貴様に その位置から かめはめ波は 撃てんぞ。→ 142 00:12:40,489 --> 00:12:43,492 撃てば 地球が大変なことになる。 143 00:12:43,492 --> 00:12:47,496 うっ 撃つわけないさ あんな位置で撃ったら→ 144 00:12:47,496 --> 00:12:50,499 この地球が ぶっ壊れちまうぞ。 145 00:12:50,499 --> 00:12:53,502 は~ め~。 146 00:12:53,502 --> 00:12:57,506 へっ? (セル)おっ おい。 147 00:12:57,506 --> 00:13:00,509 グググ…。 148 00:13:00,509 --> 00:13:03,512 おっ お父さん 撃つつもりだ。 149 00:13:03,512 --> 00:13:05,514 エエッ イッ…。 150 00:13:05,514 --> 00:13:07,516 クッ…。 151 00:13:07,516 --> 00:13:10,519 グググ… グウ~。 152 00:13:10,519 --> 00:13:12,521 まっ まさか…。 153 00:13:12,521 --> 00:13:15,441 アアッ! アア…。 154 00:13:15,441 --> 00:13:18,444 グウ~。 155 00:13:18,444 --> 00:13:20,446 しまった! 156 00:13:20,446 --> 00:13:23,449 波~! 157 00:13:30,456 --> 00:13:32,458 アアア…。 158 00:13:32,458 --> 00:13:34,460 (ピッコロ)ウオ~。 159 00:13:34,460 --> 00:13:36,462 (トランクス)ウウ~。 (クリリン)アア…。 160 00:13:47,473 --> 00:13:58,484 はあ はあ…。 161 00:13:58,484 --> 00:14:24,468 ♪♪~ 162 00:14:24,468 --> 00:14:27,471 (ヤムチャ)ごっ 悟空。 163 00:14:27,471 --> 00:14:30,474 ウッ ウウ…。 164 00:14:37,481 --> 00:14:41,485 すっ すごい。 どうなってるんでしょう? 165 00:15:10,514 --> 00:15:13,517 やっ やった! やったぞ!→ 166 00:15:13,517 --> 00:15:17,437 そうか 瞬間移動があったんだ。 167 00:15:17,437 --> 00:15:20,441 おい やったな! ついに 悟空が勝ったぞ! 168 00:15:20,441 --> 00:15:23,443 アハハハ… エッ? 169 00:15:30,450 --> 00:15:34,454 なっ 何だよ みんな うれしくないのかよ。 170 00:15:34,454 --> 00:15:39,459 ミスター・サタン。 あいつ セルをやっつけたみたいですよ。 171 00:15:43,463 --> 00:15:46,467 ミスター・サタン。 (サタン)エッ? 172 00:15:46,467 --> 00:15:50,470 アッ アア まっ まあ よくやった方だな。 173 00:15:50,470 --> 00:15:54,474 それにしても 残念だな。 この俺が倒したかったのだが。 174 00:15:54,474 --> 00:15:58,478 アハハハ。 (ピーザ)ホント 残念ですわ~。 175 00:15:58,478 --> 00:16:01,481 ミスター・サタンの 華麗で 優雅で パワフルな技を→ 176 00:16:01,481 --> 00:16:04,484 全世界の人に お見せできなくって。 177 00:16:04,484 --> 00:16:06,486 ねえ~。 (アナウンサー)アッ はい。 178 00:16:06,486 --> 00:16:10,490 ぜっ 全国の皆さま。 誠に残念ながら→ 179 00:16:10,490 --> 00:16:13,452 ミスター・サタンが 華麗に再登場する前に→ 180 00:16:13,452 --> 00:16:18,457 無名の青年が セルを倒してしまいました! 181 00:16:22,336 --> 00:16:27,341 (観衆のざわめき) 182 00:16:27,341 --> 00:16:30,344 こっ これで終わりか? 183 00:16:30,344 --> 00:16:32,346 意外と あっけなかったな。 184 00:16:32,346 --> 00:16:36,350 ねえ ママ。 もう ミスター・サタンは 出ないの? 185 00:16:36,350 --> 00:16:38,352 (母親)そうみたいね。 186 00:16:42,356 --> 00:16:45,359 《どういうことだ?》 187 00:16:45,359 --> 00:16:49,363 《こんな状態なのに ずいぶん 気が残っている》 188 00:16:49,363 --> 00:16:53,367 ハッ! 気を付けろ 悟空! 189 00:16:53,367 --> 00:16:55,369 セルは たぶん 復活するぞ! 190 00:16:55,369 --> 00:16:58,372 (ヤムチャ)何!? うん? 191 00:16:58,372 --> 00:17:00,374 ウワ! 192 00:17:02,376 --> 00:17:07,381 何だ!? 何だ~!? セルの下半身が立ち上がったぞ! 193 00:17:07,381 --> 00:17:25,440 ♪♪~ 194 00:17:25,440 --> 00:17:27,442 アッ! 195 00:17:30,445 --> 00:17:34,449 生き返った! セルが生き返った! 196 00:17:34,449 --> 00:17:38,453 これも トリックなんですか? ミスター・サタン。 197 00:17:38,453 --> 00:17:41,456 もっ もっ もちろん トリックです。 198 00:17:41,456 --> 00:17:45,460 (セル)アッ アア…。 う~ん。 199 00:17:47,462 --> 00:17:51,466 そういや お前 再生できるんだったな。 200 00:17:51,466 --> 00:17:54,469 (セル)そういうことだ ピッコロのようにな。 201 00:17:54,469 --> 00:17:56,471 この クソったれめ。 202 00:17:56,471 --> 00:17:59,474 チェッ やけに あっさり 勝てたと思った。 203 00:17:59,474 --> 00:18:01,476 だが 今ので→ 204 00:18:01,476 --> 00:18:04,479 さすがの お前も ずいぶん 気が減ってしまっているぞ。 205 00:18:04,479 --> 00:18:06,481 (セル)フン お互いさまだ。→ 206 00:18:06,481 --> 00:18:09,484 貴様も ずいぶん 息が上がっている。 207 00:18:09,484 --> 00:18:11,486 さあ 続けよう。 208 00:18:11,486 --> 00:18:16,491 忠告しておくが 同じ手は 二度と通用せんぞ。 209 00:18:16,491 --> 00:18:21,496 無駄な攻撃で 体力を減らして つまらん戦いにだけはするな。 210 00:18:21,496 --> 00:18:24,499 分かってる! 211 00:18:24,499 --> 00:18:26,501 そうかな? 212 00:18:32,507 --> 00:18:35,510 ハア~! 213 00:18:35,510 --> 00:18:37,512 フフフフ…。 214 00:18:37,512 --> 00:18:39,514 テヤ~! 215 00:18:39,514 --> 00:18:41,516 ウウ! 216 00:18:41,516 --> 00:18:43,518 (セル)テヤ! ウワ~! 217 00:18:43,518 --> 00:18:45,520 ドリャ~! (セル)ウウ…。 218 00:18:47,522 --> 00:18:49,524 ウワ! 219 00:18:52,527 --> 00:18:54,529 ウワ! 220 00:18:54,529 --> 00:18:57,532 再び 激しい戦いとなりました。 221 00:18:57,532 --> 00:19:00,535 セルの猛攻 そして 無名の青年の反撃。 222 00:19:10,545 --> 00:19:15,467 揺れています! わたしたちの 立っている所も 揺れております! 223 00:19:15,467 --> 00:19:18,470 [テレビ](アナウンサー)果たして この後 どういう展開になるのか!? 224 00:19:18,470 --> 00:19:24,476 う~ん 悟空のやつ なぜか…。 225 00:19:24,476 --> 00:19:26,478 (ブルマ)こんにちは。 226 00:19:26,478 --> 00:19:28,480 おお ブルマか。 227 00:19:28,480 --> 00:19:31,483 アッ やってるわね。 1人で見るより→ 228 00:19:31,483 --> 00:19:36,488 詳しい人に 解説してもらった方がよく分かるから 来ちゃった。 229 00:19:36,488 --> 00:19:38,490 (トランクスの泣き声) 230 00:19:38,490 --> 00:19:42,494 アア… よしよし どうしたの? トランクス。 231 00:19:47,499 --> 00:19:49,501 (セル)ドリャ~! 232 00:19:52,504 --> 00:19:55,507 ハッ! 233 00:19:55,507 --> 00:19:57,509 トリャ~! 234 00:19:59,511 --> 00:20:01,513 (セル)デヤ! ウワ~! 235 00:20:03,515 --> 00:20:06,518 ウワ~! 236 00:20:06,518 --> 00:20:08,520 (ピッコロ)さっきの かめはめ波で→ 237 00:20:08,520 --> 00:20:11,523 2人とも パワーを 相当 使ったはずだ。 238 00:20:11,523 --> 00:20:15,527 なのに これほどの戦いができるとは。 239 00:20:18,488 --> 00:20:20,490 クッ…。 240 00:20:27,497 --> 00:20:29,499 ウワ~! (セル)グッ。 241 00:20:31,501 --> 00:20:47,517 はあ はあ…。 242 00:20:47,517 --> 00:20:50,520 どうした? 悟空 それまでか。 243 00:20:50,520 --> 00:20:54,524 クッソ~ トリャ~! 244 00:20:54,524 --> 00:20:56,526 ウワ~! 245 00:20:56,526 --> 00:20:58,528 ハハハハハ。 246 00:21:01,531 --> 00:21:03,533 (セル)フン! ウワ~! 247 00:21:08,538 --> 00:21:11,541 うん? ウリャ~! 248 00:21:11,541 --> 00:21:15,462 ダダダダ! 249 00:21:15,462 --> 00:21:17,464 オオ! やった! 250 00:21:17,464 --> 00:21:19,466 ダダダダ! 251 00:21:19,466 --> 00:21:21,468 ヌア~! 252 00:21:21,468 --> 00:21:24,471 効いてる! いいぞ 悟空さん。 253 00:21:27,474 --> 00:21:34,481 ダダダダ! 254 00:21:36,483 --> 00:21:46,493 ♪♪~ 255 00:22:38,461 --> 00:22:40,505 おっす オラ 悟空。 256 00:22:40,505 --> 00:22:43,508 セルは 強え。 オラたちが勝つにはこの手しかねえ。 257 00:22:43,508 --> 00:22:47,470 (セル)貴様 その行動の意味を 分かっているのか? 258 00:22:47,470 --> 00:22:50,515 お前を倒すってことは 分かってるさ。 259 00:22:50,515 --> 00:22:52,517 (ピッコロ) 悟空 その決断は 無茶過ぎるぞ。 260 00:22:52,517 --> 00:22:54,519 お父さん。 261 00:22:54,519 --> 00:22:56,479 次回 『ドラゴンボール 改』 262 00:22:59,482 --> 00:23:03,486 大丈夫だ 悟飯 お前には オラの血が流れてんだ!