1 00:00:01,516 --> 00:00:07,522 ♪〜 2 00:01:19,052 --> 00:01:25,058 〜♪ 3 00:01:28,311 --> 00:01:32,148 長く苦しい ゴールデンフリーザとの戦いに— 4 00:01:32,315 --> 00:01:34,400 ついに 終止符が打たれた 5 00:01:35,026 --> 00:01:38,905 ハアーッ! 6 00:01:42,784 --> 00:01:48,248 ちくしょーっ! 7 00:01:48,957 --> 00:01:53,627 かくして 地球に 平和な日常が戻った 8 00:01:54,503 --> 00:01:57,966 やっぱ 戦ったあとのメシは最高だな! 9 00:01:58,842 --> 00:02:01,177 悟空たちは まだ知らない 10 00:02:01,302 --> 00:02:07,392 新しい冒険の始まりが すぐそこに迫っていることを 11 00:02:25,285 --> 00:02:28,496 ンン〜… ウ〜ン… 12 00:02:30,248 --> 00:02:33,293 ブルマさんから いただいた このお紅茶 13 00:02:33,418 --> 00:02:36,462 大変 すばらしいテイストですね 14 00:02:36,629 --> 00:02:38,631 ンンッ… 15 00:02:38,798 --> 00:02:42,760 4万9995… 16 00:02:42,927 --> 00:02:47,432 4万9996… 17 00:02:47,599 --> 00:02:52,520 4万9997… 18 00:02:52,687 --> 00:02:57,483 4万9998… 19 00:02:57,650 --> 00:02:59,068 ウウッ… 20 00:02:59,485 --> 00:03:01,571 どうした? ベジータ 21 00:03:01,738 --> 00:03:03,990 くそ… 22 00:03:04,115 --> 00:03:08,828 4万9999… 23 00:03:08,995 --> 00:03:12,582 ご… ご… 5万! 24 00:03:12,749 --> 00:03:15,668 た… ただのスーツのくせに— 25 00:03:15,793 --> 00:03:18,671 ブルマが作った 最新式トレーニングルームの— 26 00:03:18,796 --> 00:03:22,175 人工重力より負荷が高いとは… 27 00:03:22,300 --> 00:03:24,344 く… くそったれ… 28 00:03:24,510 --> 00:03:25,720 結構 29 00:03:25,845 --> 00:03:30,308 お2人とも そのスーツでも だいぶ 動けるようになったようですね 30 00:03:30,433 --> 00:03:33,478 うん? んん… 31 00:03:37,732 --> 00:03:39,943 ウワッ! 32 00:03:42,362 --> 00:03:43,863 何事だ? 33 00:03:45,031 --> 00:03:49,118 まったく… いつも突然いらっしゃるんですから 34 00:03:49,244 --> 00:03:52,247 えっ? あれって ひょっとして人なんか? 35 00:03:59,212 --> 00:04:00,797 ン〜ッ… 36 00:04:00,922 --> 00:04:06,344 昼寝の最中は大きな音を立てるなと あれほど言っておいただろうが! 37 00:04:06,511 --> 00:04:09,847 もしかして オラたちのせいって ことになってねえか? 38 00:04:09,973 --> 00:04:11,849 そ… そのようだな 39 00:04:14,602 --> 00:04:18,273 ウワワワッ… ちょ… ちょっと待て 40 00:04:18,439 --> 00:04:20,650 ン〜ッ… ハアッ! 41 00:04:20,817 --> 00:04:22,944 ウワッ! 42 00:04:25,989 --> 00:04:27,573 ま… また来るぞ 43 00:04:27,740 --> 00:04:30,493 ウワーッ! 44 00:04:30,618 --> 00:04:33,037 ウワッ! 45 00:04:33,204 --> 00:04:37,458 やれやれ なんだか騒がしくなってきましたね 46 00:04:37,625 --> 00:04:40,670 どっかに身ぃ隠さねえと ホントに死ぬぞ 47 00:04:41,087 --> 00:04:43,089 ウワーッ! 48 00:04:43,214 --> 00:04:45,717 ウワーッ! 49 00:04:59,814 --> 00:05:01,774 もっと近い場所に— 50 00:05:01,899 --> 00:05:05,236 もっと優雅に 着陸することもできましたのに 51 00:05:05,361 --> 00:05:09,741 主役は ド派手に もったいつけて登場するものなのだ 52 00:05:09,907 --> 00:05:11,117 フフッ… 53 00:05:11,909 --> 00:05:14,537 フフッ… 慌てていやがるな 54 00:05:14,704 --> 00:05:19,792 ビルスよ 俺の到着を 震えながら待つがいい! 55 00:05:19,959 --> 00:05:22,211 ハハハハッ! 56 00:05:23,880 --> 00:05:25,965 ハァハァ… 57 00:05:26,132 --> 00:05:28,551 ハァハァハァ… 58 00:05:32,513 --> 00:05:33,931 太り過ぎですよ 59 00:05:34,390 --> 00:05:35,683 うるせえ! 60 00:05:37,727 --> 00:05:42,398 ほら 早く歩かないと いつまでも着きませんよ 61 00:05:42,940 --> 00:05:46,611 ハァハァハァ… 62 00:05:51,491 --> 00:05:54,535 ハァハァハァ… 63 00:06:02,085 --> 00:06:03,503 プハーッ! 64 00:06:03,669 --> 00:06:07,006 甘いお飲み物は ほどほどにいたしませんと 65 00:06:07,173 --> 00:06:11,052 たくさん歩いたからな カロリーは プラマイゼロだろう 66 00:06:15,681 --> 00:06:16,349 いいえ 67 00:06:16,808 --> 00:06:21,437 夕食と あしたの朝食を抜きにして ようやく プラマイゼロです 68 00:06:21,562 --> 00:06:22,230 ムカッ! 69 00:06:22,814 --> 00:06:26,192 ンンッ… 細かいことはいいんだよ 70 00:06:26,317 --> 00:06:27,401 ンンッ! 71 00:06:28,986 --> 00:06:30,905 フフフフッ… 72 00:06:31,072 --> 00:06:34,075 ノックは 派手にいくとしようじゃないか 73 00:06:36,410 --> 00:06:39,247 フフフフッ… 74 00:06:39,831 --> 00:06:41,374 食ら… ええっ! 75 00:06:50,591 --> 00:06:52,552 な… 何なん… 76 00:06:52,718 --> 00:06:53,386 …だ! 77 00:06:54,178 --> 00:06:54,846 ンンッ… 78 00:06:57,682 --> 00:06:58,349 おい! 79 00:06:58,724 --> 00:07:02,103 悟空 ベジータ! どこに隠れた? 80 00:07:02,270 --> 00:07:04,689 こら! ビルス! そこか! 81 00:07:04,856 --> 00:07:07,733 ワッ! いてっ! 何だってんだ… 82 00:07:07,900 --> 00:07:10,611 おい いいかげんに… 83 00:07:10,736 --> 00:07:13,614 しろーっ! 84 00:07:15,283 --> 00:07:16,200 ウッ… 85 00:07:16,367 --> 00:07:17,660 ウワッ… 86 00:07:20,371 --> 00:07:21,414 何だ? 87 00:07:21,873 --> 00:07:23,958 ビルスさまの新しい技か? 88 00:07:24,125 --> 00:07:26,169 ハァハァ… 89 00:07:26,502 --> 00:07:28,004 ハァ… うん? 90 00:07:28,963 --> 00:07:31,757 大した歓迎だな ビルス 91 00:07:31,924 --> 00:07:33,843 ンッ… お前は… 92 00:07:34,010 --> 00:07:36,679 フフフフッ… 93 00:07:38,681 --> 00:07:40,641 誰だ? ンッ… 94 00:07:41,225 --> 00:07:43,019 シャンパさま オッ? 95 00:07:46,189 --> 00:07:48,774 俺だよ 俺! シャンパ 96 00:07:48,941 --> 00:07:51,903 ああ… シャンパか 97 00:07:52,028 --> 00:07:53,654 …で? 何か用? 98 00:07:54,030 --> 00:07:55,865 “何か用”じゃねえよ! 99 00:07:56,574 --> 00:07:59,702 危ねえだろう いきなり ぶっ放しやがって 100 00:07:59,827 --> 00:08:02,079 危うく死ぬところだっただろうが! 101 00:08:02,246 --> 00:08:04,457 死んでくれてもよかったのに 102 00:08:04,624 --> 00:08:07,793 なんだと! お前というヤツは… 103 00:08:07,960 --> 00:08:09,045 ウフフッ… 104 00:08:09,212 --> 00:08:11,672 うん? ハァ… 105 00:08:11,839 --> 00:08:15,968 客に対して失礼だぞ! お前など客じゃない 106 00:08:16,093 --> 00:08:17,385 なんだと! 107 00:08:17,553 --> 00:08:20,014 お前だとは ちっとも気づかなかった 108 00:08:20,139 --> 00:08:23,267 おびえてたくせに 強がってんじゃねえぞ! 109 00:08:23,392 --> 00:08:24,559 うん? 110 00:08:32,944 --> 00:08:34,195 プハーッ! 111 00:08:34,362 --> 00:08:36,072 何なんだ? こいつは 112 00:08:36,239 --> 00:08:37,615 クフフフッ… 113 00:08:37,740 --> 00:08:39,200 うん? あっ… 114 00:08:39,659 --> 00:08:43,454 その2人は何だ? ひょっとして弟子か? 115 00:08:43,621 --> 00:08:46,457 まあ そのようなものです 116 00:08:46,582 --> 00:08:50,461 腕立て5万回でダウン寸前の 未熟者ですが 117 00:08:50,628 --> 00:08:52,046 ふ〜ん… 118 00:08:52,547 --> 00:08:55,091 あいつ ビルスさまに似てるぞ 119 00:08:55,216 --> 00:08:57,385 ああ 太ってっけど そっくりだ 120 00:08:59,303 --> 00:09:03,516 なあ お前 誰だ? デブのビルスさまみてえだけど 121 00:09:03,683 --> 00:09:05,685 これ 失礼ですよ 122 00:09:05,810 --> 00:09:10,731 こちらは ビルスさまの双子の兄弟 シャンパさまです 123 00:09:11,357 --> 00:09:13,317 双子? ホントけ? 124 00:09:13,484 --> 00:09:17,196 口に気をつけなさい 破壊神ですよ 125 00:09:17,363 --> 00:09:20,449 破壊神? 破壊神は2人いたのか… 126 00:09:20,783 --> 00:09:24,912 この宇宙ではなく 第6宇宙の破壊神です 127 00:09:25,079 --> 00:09:26,622 第6宇宙? 128 00:09:26,747 --> 00:09:29,542 なあ! ビルスさまと どっちが強え? 129 00:09:29,709 --> 00:09:32,169 うん? フッ… 130 00:09:32,920 --> 00:09:36,048 そんな質問を するものじゃありませんよ 131 00:09:36,173 --> 00:09:38,509 体型を見れば お分かりでしょう? 132 00:09:38,634 --> 00:09:40,261 おい! ヴァドス! 133 00:09:42,388 --> 00:09:45,433 …で シャンパ 一体 何の用だ? 134 00:09:45,558 --> 00:09:48,144 つまらないことだったら ぶっ飛ばすぞ 135 00:09:48,311 --> 00:09:50,396 フフッ… 知りたいか? 136 00:09:52,189 --> 00:09:53,691 俺は お前に— 137 00:09:53,774 --> 00:09:58,029 再起不能なまでの絶望を 味わわせに来たのだ 138 00:09:58,195 --> 00:09:59,238 うん? 139 00:10:13,461 --> 00:10:15,880 ン〜ッ… 140 00:10:16,047 --> 00:10:17,048 アア… 141 00:10:17,214 --> 00:10:19,884 何だ? 空気が一変したぞ 142 00:10:20,051 --> 00:10:22,136 おい ヴァドス アレを 143 00:10:22,261 --> 00:10:23,512 はい ただいま 144 00:10:32,438 --> 00:10:33,397 うん? 145 00:10:33,564 --> 00:10:34,440 ンッ… 146 00:10:34,607 --> 00:10:35,691 アア… 147 00:10:35,858 --> 00:10:37,026 フフッ… 148 00:10:59,632 --> 00:11:02,218 はぁ? ただの卵じゃねえか 149 00:11:02,385 --> 00:11:04,470 ただの卵じゃないぞ 150 00:11:04,637 --> 00:11:08,808 新発見した“ドンドン鳥”の卵を ゆでた物だ 151 00:11:11,102 --> 00:11:14,897 あまりのおいしさに言葉を失うぞ 152 00:11:15,064 --> 00:11:17,400 栄養的にもOKです 153 00:11:17,566 --> 00:11:21,237 お前たちにもやろう さあ 食べてみるがいい 154 00:11:21,362 --> 00:11:22,238 おっと… 155 00:11:32,373 --> 00:11:36,293 見た目どおり どうということのない普通の卵だな 156 00:11:36,419 --> 00:11:37,962 ウ〜ン… 157 00:11:38,587 --> 00:11:39,880 うめえ! 158 00:11:40,047 --> 00:11:41,465 まいったか! 159 00:11:41,590 --> 00:11:46,387 やはり 第6宇宙のほうが はるかに おいしい物天国のようだな 160 00:11:49,682 --> 00:11:52,101 ハァ… おい ウイス 161 00:11:52,268 --> 00:11:55,729 アレを うん? はい ただいま 162 00:11:59,733 --> 00:12:02,695 うん? 何だ? これは 163 00:12:02,862 --> 00:12:03,737 フッ… 164 00:12:03,904 --> 00:12:07,783 ひょっとして この砂時計の砂をかけて食うのか? 165 00:12:07,908 --> 00:12:11,078 ハハハハッ! まずそうだ 166 00:12:11,245 --> 00:12:13,080 う〜ん… 167 00:12:13,205 --> 00:12:14,999 さあ どうぞ 168 00:12:15,166 --> 00:12:16,459 お〜し 169 00:12:19,211 --> 00:12:20,838 ウ〜ン! 170 00:12:22,590 --> 00:12:24,508 アア… 171 00:12:30,389 --> 00:12:32,850 ンッ! まあ これは… 172 00:12:39,315 --> 00:12:40,065 フッ… 173 00:12:43,110 --> 00:12:45,196 プハーッ! 174 00:12:45,321 --> 00:12:47,406 ハハハハッ! 175 00:12:47,573 --> 00:12:48,532 どうだ? 176 00:12:48,699 --> 00:12:50,618 あっ… あっあっ… 177 00:12:50,743 --> 00:12:52,411 ンンッ… 178 00:12:53,037 --> 00:12:55,039 まあまあだな… 179 00:12:55,164 --> 00:12:58,292 それにしては スープまで飲み切ったじゃない 180 00:12:58,459 --> 00:13:00,377 ン〜ッ… 181 00:13:00,503 --> 00:13:04,131 お湯をかけただけで こんなに うまいなんて… 182 00:13:04,256 --> 00:13:06,050 何なんだ? この食べ物は 183 00:13:07,343 --> 00:13:08,969 カップラーメン 184 00:13:09,136 --> 00:13:12,723 カップラーメン? これをどこで? 185 00:13:13,224 --> 00:13:14,725 地球という星だ 186 00:13:14,892 --> 00:13:15,935 地球? 187 00:13:16,101 --> 00:13:19,271 これだけじゃない 地球には おいしい物が— 188 00:13:19,396 --> 00:13:22,650 数え切れないほど あふれかえっているんだぞ 189 00:13:22,775 --> 00:13:23,692 ヴァドス! 190 00:13:24,318 --> 00:13:28,197 我が第6宇宙にも地球があるはずだ 探せ! 191 00:13:28,322 --> 00:13:30,658 はい 直ちに 192 00:13:32,576 --> 00:13:36,163 さっきから何なんだ? 第6宇宙というのは 193 00:13:36,330 --> 00:13:38,874 おや 知りませんでしたか? 194 00:13:39,333 --> 00:13:42,461 宇宙は全部で12あるんですよ 195 00:13:42,586 --> 00:13:46,632 我々のいる この宇宙は 第7宇宙なんです 196 00:13:46,799 --> 00:13:49,468 第7宇宙? 初めて聞いた 197 00:13:49,635 --> 00:13:50,678 ンッ… 198 00:13:51,345 --> 00:13:53,681 ここは第7宇宙で— 199 00:13:53,806 --> 00:13:57,560 シャンパさまは 第6宇宙からやって来られたんです 200 00:13:58,060 --> 00:14:03,190 この2つの宇宙は ほとんど同じ 双子のような関係なんです 201 00:14:03,315 --> 00:14:08,654 物には大抵 表と裏 対になる物が存在するんです 202 00:14:09,530 --> 00:14:13,659 例えば 第1宇宙と第12宇宙 203 00:14:13,784 --> 00:14:16,370 第2宇宙と第11宇宙 204 00:14:16,954 --> 00:14:22,459 足して13になる数字の宇宙同士が 対になっているんです 205 00:14:22,626 --> 00:14:24,295 し… 知らなかった 206 00:14:24,420 --> 00:14:28,841 オラ よく分かんなかったぞ もう1回 説明してくれ 207 00:14:28,966 --> 00:14:30,634 あとで俺が教えてやる 208 00:14:30,801 --> 00:14:34,680 んん… いえ もっとずっと下です 姉上 209 00:14:34,805 --> 00:14:39,226 ああ そこです そこの銀河にあるんですけどね 210 00:14:39,351 --> 00:14:41,020 外れのほうです 211 00:14:41,186 --> 00:14:45,399 はい そこ! その太陽系の第3惑星です 212 00:14:45,524 --> 00:14:48,485 聞いたか? ベジータ 姉上だってよ 213 00:14:48,611 --> 00:14:50,070 身のこなしに隙がない 214 00:14:50,738 --> 00:14:53,657 恐らく ウイスと同等の技の使い手だ 215 00:14:53,782 --> 00:14:55,576 ヘヘッ… めえったな 216 00:14:55,743 --> 00:14:59,580 この調子じゃ オラたちより強えの いっぺえいそうだぞ 217 00:14:59,747 --> 00:15:01,415 なんで うれしそうなんだ? 218 00:15:01,540 --> 00:15:02,875 これね? 219 00:15:05,169 --> 00:15:07,630 いや これ地球じゃねえぞ 220 00:15:07,796 --> 00:15:09,840 おかしいですね 221 00:15:09,965 --> 00:15:12,384 ちょっと過去を 遡ってみてください 222 00:15:12,551 --> 00:15:15,054 ん〜… 223 00:15:15,179 --> 00:15:17,890 そういうことですか どうやら— 224 00:15:18,057 --> 00:15:24,396 第6宇宙の地球はバカな争いをして 人類は滅びてしまったようです 225 00:15:24,521 --> 00:15:25,648 ええっ! 226 00:15:25,773 --> 00:15:27,900 ク〜ッ… 227 00:15:28,025 --> 00:15:30,653 ダ〜ハハハッ! 228 00:15:30,819 --> 00:15:33,030 残念だったな シャンパ 229 00:15:33,155 --> 00:15:38,661 超おいしい物を作り出す地球人は そっちには もういなかったか 230 00:15:38,827 --> 00:15:40,704 ン〜ッ… 231 00:15:40,871 --> 00:15:45,417 まあ オラたちの地球だって 何回もピンチはあったし 232 00:15:45,542 --> 00:15:48,963 大体 ベジータだって そうするつもりだったみてえだしな 233 00:15:49,088 --> 00:15:50,547 昔のことに触れるな 234 00:15:50,673 --> 00:15:52,299 ウワッ! 235 00:15:52,466 --> 00:15:55,260 何すんだよ? ベジータ あっぶねえだろう 236 00:15:55,427 --> 00:15:57,096 ン〜ッ… 237 00:15:57,221 --> 00:15:59,640 うん? ヘヘッ… 238 00:15:59,765 --> 00:16:02,059 ビルス 勝負をしよう 239 00:16:02,184 --> 00:16:03,352 勝負? 240 00:16:03,519 --> 00:16:05,604 何の勝負をするんだ? 241 00:16:05,729 --> 00:16:10,359 格闘勝負で俺が勝ったら お互いの地球を交換だ! 242 00:16:10,526 --> 00:16:12,903 なに? 俺と お前がか? 243 00:16:18,242 --> 00:16:20,661 アア… ン〜ッ! 244 00:16:20,786 --> 00:16:22,955 最後まで話を聞け! 245 00:16:23,122 --> 00:16:25,457 アハハハッ… よく言うよ 246 00:16:25,624 --> 00:16:27,668 そのプヨプヨの体で ハハハッ… 247 00:16:27,835 --> 00:16:30,754 口を慎めよ このガリガリ野郎! 248 00:16:30,879 --> 00:16:31,797 うん? 249 00:16:42,182 --> 00:16:43,100 うん? 250 00:16:46,603 --> 00:16:50,107 双子なのに 同じ破壊神なのに… 251 00:16:51,025 --> 00:16:54,319 どうして こうも反りが合わないんだろうな? 252 00:17:04,663 --> 00:17:05,497 お… おい 253 00:17:05,664 --> 00:17:07,499 マ… マズイんじゃねえか? これ 254 00:17:07,624 --> 00:17:10,836 えっ? あっ! ズリイぞ ベジータ! 255 00:17:11,002 --> 00:17:14,757 ン〜ッ… 256 00:17:25,225 --> 00:17:26,894 チッ… フン… 257 00:17:33,400 --> 00:17:34,651 す… すっげえ 258 00:17:34,777 --> 00:17:35,986 お… おい カカロット 259 00:17:38,238 --> 00:17:39,531 ウワッ… 260 00:17:42,451 --> 00:17:43,911 アア… 261 00:17:46,246 --> 00:17:47,122 チッ! 262 00:17:48,457 --> 00:17:49,792 そこまでです! 263 00:17:54,630 --> 00:17:56,090 オオッ… 264 00:17:57,216 --> 00:17:58,133 ウワッ! 265 00:18:01,386 --> 00:18:02,930 なんで止めた? 266 00:18:03,097 --> 00:18:04,890 そうだ 無礼だぞ 267 00:18:05,057 --> 00:18:09,520 破壊神と破壊神が戦うなど あってはならないこと 268 00:18:09,686 --> 00:18:14,608 それが 第6宇宙と第7宇宙の 消滅を意味することぐらい— 269 00:18:14,733 --> 00:18:16,443 ご存じのはずです 270 00:18:16,610 --> 00:18:19,279 物騒なことを サラッと言いやがって… 271 00:18:19,446 --> 00:18:23,158 格闘勝負なんて言いだしたのは そっちが先だぞ 272 00:18:23,283 --> 00:18:24,284 謝れ 273 00:18:24,451 --> 00:18:28,163 話を最後まで聞かないお前が 悪いんだろう 274 00:18:28,664 --> 00:18:30,666 俺と お前が戦うわけじゃない 275 00:18:31,416 --> 00:18:35,170 お互いの宇宙から 選び出した人間だけの勝負だ 276 00:18:35,337 --> 00:18:36,296 あっ… 277 00:18:36,421 --> 00:18:40,175 そうだな… 5人ずつの団体戦は どうだ? 278 00:18:40,300 --> 00:18:45,973 まず最初に1人 選手を出す そいつが勝てば 次の選手と戦える 279 00:18:46,098 --> 00:18:50,352 そうやって 最後の大将を 倒したほうが勝ちってやつだ 280 00:18:50,519 --> 00:18:55,774 バカを言え そんな勝負 こっちには何の得もないじゃないか 281 00:18:55,899 --> 00:18:59,153 第一 どうやって 地球を入れ替えるつもりだ? 282 00:18:59,278 --> 00:19:01,238 そんなこと できるはずないだろう 283 00:19:01,363 --> 00:19:03,240 できるんだよ うん? 284 00:19:03,615 --> 00:19:07,119 長い時間をかけて 集めた“願い玉”がある 285 00:19:07,286 --> 00:19:09,454 シャンパさま! うるさい! 286 00:19:09,580 --> 00:19:13,250 そいつに願えば どんなことも かなう不思議な玉だ 287 00:19:13,625 --> 00:19:16,753 地球を入れ替えることも 当然 可能だ 288 00:19:16,879 --> 00:19:19,548 今 俺の手元にあるのは 6つだが 289 00:19:19,631 --> 00:19:22,050 あと1つで全てが そろう 290 00:19:22,176 --> 00:19:24,511 お前の第7宇宙が勝ったら— 291 00:19:24,678 --> 00:19:28,515 その6つの願い玉を ぜ〜んぶ くれてやる 292 00:19:28,682 --> 00:19:32,352 ベジータ なんだかドラゴンボールみてえだな 293 00:19:32,477 --> 00:19:33,145 ああ 294 00:19:33,312 --> 00:19:38,025 残念だったな そいつなら こっちの宇宙にもあるもんね 295 00:19:38,192 --> 00:19:40,027 ドラゴンボール? 296 00:19:40,152 --> 00:19:44,031 もしかして それはナメック星人の 作った物じゃないのか? 297 00:19:44,198 --> 00:19:45,407 そうなのか? 298 00:19:45,574 --> 00:19:46,241 ああ 299 00:19:46,408 --> 00:19:47,951 やっぱりな 300 00:19:48,076 --> 00:19:52,414 第6宇宙でも そうだが そいつは 大昔に ナメック星人が— 301 00:19:52,539 --> 00:19:55,751 大きな願い玉のカケラから 削り出したやつだ 302 00:19:56,210 --> 00:20:00,047 そいつには かなう願いに限界がある 303 00:20:00,172 --> 00:20:04,218 本物はスケールが違うぞ “願い星”と言っていい大きさ 304 00:20:04,343 --> 00:20:07,012 正に どんな願いも かなう 305 00:20:07,137 --> 00:20:13,101 お前たちの宇宙の言葉で言えば 超ドラゴンボールといったところだ 306 00:20:13,227 --> 00:20:15,562 どうだ? 俺のほうが すごいぞ 307 00:20:15,687 --> 00:20:18,148 超 悔しいか? 超 欲しいだろう? 308 00:20:18,315 --> 00:20:22,402 フン! 7つそろって 初めて価値がある物である以上— 309 00:20:22,527 --> 00:20:24,112 6つじゃな 310 00:20:24,238 --> 00:20:28,659 あと1つを見つけるのが 一体 いつになるか分かったもんじゃない 311 00:20:28,784 --> 00:20:30,911 そんな物 欲しくも何とも… 312 00:20:31,078 --> 00:20:32,913 ブルマだったら すぐ探せっぞ! 313 00:20:33,080 --> 00:20:34,373 なに? ああ? 314 00:20:34,831 --> 00:20:36,250 確かに あいつなら— 315 00:20:36,375 --> 00:20:40,254 超ドラゴンボールを 探すレーダーくらい作れそうだな 316 00:20:40,379 --> 00:20:41,129 だが… 317 00:20:41,964 --> 00:20:44,883 恐ろしいことに ならなければいいが… 318 00:20:45,050 --> 00:20:47,844 ビルスさま やろうぜ! 頼むよ 319 00:20:48,011 --> 00:20:50,347 お前 出たいのか? 試合 320 00:20:50,514 --> 00:20:54,768 当ったり前だろう ほかの宇宙の強え連中との試合 321 00:20:54,893 --> 00:20:57,229 ク〜ッ! 楽しみだな! 322 00:20:57,396 --> 00:20:58,522 ベジータは? 323 00:20:58,689 --> 00:21:00,107 う〜ん… 324 00:21:00,565 --> 00:21:02,359 格闘試合か 325 00:21:02,526 --> 00:21:06,697 修行も大事だが 実戦の緊張感の中で磨いてこそ— 326 00:21:06,863 --> 00:21:09,992 技は完成に近づくというもの 327 00:21:11,201 --> 00:21:14,079 はい 是非 う〜む… 328 00:21:16,540 --> 00:21:18,834 よし やって やろうじゃないか! 329 00:21:19,001 --> 00:21:19,918 あっ… 330 00:21:20,043 --> 00:21:22,963 ハハハハッ… 331 00:21:23,088 --> 00:21:25,215 いいぞ 成立だ! 332 00:21:25,382 --> 00:21:27,050 まあ… ハァ… 333 00:21:27,426 --> 00:21:28,385 ハァ… 334 00:21:28,552 --> 00:21:29,636 ンンッ… 335 00:21:29,803 --> 00:21:31,179 ハハッ! 336 00:21:31,305 --> 00:21:33,098 ク〜ッ… 337 00:21:33,265 --> 00:21:35,600 よっしゃー! 338 00:21:36,643 --> 00:21:42,649 ♪〜 339 00:22:30,113 --> 00:22:36,119 〜♪ 340 00:22:38,080 --> 00:22:39,664 オッス! オラ 悟空 341 00:22:39,831 --> 00:22:42,918 今まで 強えヤツらと戦ってきたけんど 342 00:22:43,043 --> 00:22:46,296 やっぱ 試合で戦うんが いっちばん好きだな 343 00:22:46,421 --> 00:22:47,881 メンバーは… 344 00:22:48,048 --> 00:22:51,510 えっ? オラより強えヤツがいる? 345 00:22:51,635 --> 00:22:55,180 ビルスさま そいつって どんなヤツなんだ? 346 00:22:55,639 --> 00:22:57,933 次回「ドラゴンボール超」 347 00:23:03,814 --> 00:23:05,148 絶対 見てくれよな!