1 00:00:01,516 --> 00:00:07,522 ♪〜 2 00:01:19,135 --> 00:01:25,141 〜♪ 3 00:01:29,938 --> 00:01:30,980 用意… 4 00:01:31,523 --> 00:01:32,732 ドン! 5 00:01:33,691 --> 00:01:35,777 悟空たちが 穏やかな日常を— 6 00:01:35,944 --> 00:01:38,446 送っている その一方で— 7 00:01:39,155 --> 00:01:42,909 未来の地球は 荒廃の一途をたどっていた 8 00:01:43,701 --> 00:01:46,329 突如 現れた黒い敵 9 00:01:46,538 --> 00:01:51,751 たった1人の男が 未来を ドン底に たたき落としたのだった 10 00:01:52,794 --> 00:01:57,507 抵抗の戦いを続けるトランクスは 母 ブルマと再会するが… 11 00:02:06,683 --> 00:02:08,935 行って! 早く! 12 00:02:09,185 --> 00:02:11,187 クッ… トランクス! 13 00:02:12,564 --> 00:02:17,569 凶暴な その攻撃は 未来のブルマの命を奪ってしまった 14 00:02:25,243 --> 00:02:26,828 そして マイまでも… 15 00:02:29,581 --> 00:02:30,582 アア… 16 00:02:33,001 --> 00:02:34,335 マイ! 17 00:02:40,341 --> 00:02:41,551 クッ… 18 00:02:43,678 --> 00:02:47,432 貴様! 19 00:02:49,517 --> 00:02:54,606 トランクスが“ブラック”と呼ぶ その敵の正体とは… 20 00:02:54,981 --> 00:02:58,026 クッ… ンンッ… 21 00:02:58,151 --> 00:02:59,652 いよいよだ 22 00:03:01,070 --> 00:03:05,658 今日こそ お前の息の根が止まる日だ 23 00:03:06,910 --> 00:03:08,828 サイヤ人よ 24 00:03:26,804 --> 00:03:29,307 アア… 25 00:03:32,393 --> 00:03:33,519 マイ… 26 00:03:35,480 --> 00:03:36,481 フゥ… 27 00:03:43,154 --> 00:03:44,739 フッ… ハッ… 28 00:03:44,864 --> 00:03:48,243 お別れは済んだか? サイヤ人 29 00:03:48,409 --> 00:03:49,285 クッ… 30 00:03:50,578 --> 00:03:52,997 次は お前が そうなる 31 00:03:53,164 --> 00:03:55,208 クッ… ンンッ… 32 00:03:57,293 --> 00:03:59,337 そうは いくか 33 00:04:04,884 --> 00:04:06,928 建物は まだ残っている 34 00:04:07,053 --> 00:04:09,222 ヤツは タイムマシンのことは 知らないはずだ 35 00:04:09,847 --> 00:04:12,475 うまくすれば 起動できるか… 36 00:04:13,851 --> 00:04:15,144 よし 37 00:04:19,691 --> 00:04:20,817 うん? 38 00:04:21,734 --> 00:04:24,821 フッ… 私とやるつもりか? 39 00:04:25,280 --> 00:04:29,158 勝てぬと知りながら ムダな抵抗をやめぬとは… 40 00:04:30,034 --> 00:04:33,121 サイヤ人は ホントに面白い 41 00:04:50,722 --> 00:04:52,265 安心しろ 42 00:04:53,016 --> 00:04:57,228 あの娘と同じ所へ すぐに お前も送ってやる 43 00:04:57,603 --> 00:04:58,604 クッ… 44 00:04:59,272 --> 00:05:03,609 愚かな人間には 死こそが恵み 45 00:05:03,776 --> 00:05:08,197 クッ… ウオーッ! 46 00:05:08,364 --> 00:05:09,657 フフフフッ… 47 00:05:09,991 --> 00:05:11,701 貴様… 48 00:05:12,118 --> 00:05:14,203 よくも… 49 00:05:14,454 --> 00:05:16,039 よくも… 50 00:05:16,205 --> 00:05:17,540 マイを! 51 00:05:17,707 --> 00:05:19,250 ウウッ! 52 00:05:19,417 --> 00:05:20,710 ハハハッ… 53 00:05:20,918 --> 00:05:22,378 ダーッ! ンッ! 54 00:05:22,670 --> 00:05:24,047 ウワッ! ンッ… 55 00:05:24,213 --> 00:05:26,007 アアッ! 56 00:05:28,217 --> 00:05:28,801 ンッ… 57 00:05:29,761 --> 00:05:30,636 ンッ! ンッ! 58 00:05:30,803 --> 00:05:33,222 ンッ! ダッ! ンッ! 59 00:05:33,723 --> 00:05:34,640 アアッ! 60 00:05:35,475 --> 00:05:36,517 ウウッ! 61 00:05:36,684 --> 00:05:37,393 アッ! 62 00:05:38,269 --> 00:05:39,645 ハアッ! 63 00:05:39,812 --> 00:05:41,773 アアッ! 64 00:05:42,190 --> 00:05:44,358 ウッ… アアッ… 65 00:05:44,525 --> 00:05:46,903 ウッ… ウウッ… 66 00:05:47,070 --> 00:05:50,156 クッ… アア… 67 00:05:50,490 --> 00:05:52,658 これで終わりか 68 00:05:52,909 --> 00:05:58,122 誇り高き戦闘民族の最期にしては ブザマだな 69 00:05:58,289 --> 00:06:00,291 クッ… 70 00:06:07,006 --> 00:06:10,510 クッ… ンンッ… 71 00:06:10,802 --> 00:06:12,678 消えるがいい 72 00:06:12,929 --> 00:06:14,514 ンッ… ンンッ… 73 00:06:14,722 --> 00:06:15,723 ハッ… 74 00:06:15,890 --> 00:06:17,517 ウオーッ! 75 00:06:19,602 --> 00:06:20,686 なに! 76 00:06:24,565 --> 00:06:26,567 ンッ! おのれ! 77 00:06:26,734 --> 00:06:28,569 魔閃光! 78 00:06:33,825 --> 00:06:36,744 ンッ! どこへ行った? 79 00:06:38,955 --> 00:06:40,498 アア… 80 00:06:59,267 --> 00:07:00,351 ンッ… 81 00:07:01,018 --> 00:07:02,103 クッ… 82 00:07:02,687 --> 00:07:03,855 ンッ… 83 00:07:16,659 --> 00:07:17,368 ンッ… 84 00:07:19,287 --> 00:07:22,248 隠れようとしてもムダだ 85 00:07:22,498 --> 00:07:23,499 ンッ… 86 00:07:35,011 --> 00:07:35,720 よし 87 00:07:40,892 --> 00:07:42,059 ハッ… 88 00:07:43,811 --> 00:07:45,188 ハッ… ブラック! 89 00:07:45,605 --> 00:07:49,942 フッ… そんな飛行機で 逃げようとしてもムダだ 90 00:07:52,612 --> 00:07:54,447 終わりだ トランクス 91 00:07:55,740 --> 00:07:56,741 ンンッ! 92 00:07:57,325 --> 00:07:59,744 なに! 93 00:08:00,661 --> 00:08:02,205 どこへ逃げた? 94 00:08:03,789 --> 00:08:04,916 どこへ… 95 00:08:13,049 --> 00:08:14,258 消えた… 96 00:08:15,635 --> 00:08:18,011 完全に消えている… 97 00:08:24,477 --> 00:08:26,312 アア… 98 00:08:26,729 --> 00:08:29,190 クッ… ウウ… 99 00:08:29,941 --> 00:08:32,777 あなたには 全てを投げ捨ててでも— 100 00:08:32,902 --> 00:08:35,446 やり遂げなければ ならないことがある 101 00:08:35,780 --> 00:08:38,199 あなたは みんなの希望なんだから 102 00:08:38,366 --> 00:08:40,618 何言ってんだい! ハッ… 103 00:08:40,826 --> 00:08:42,453 私が囮になる 104 00:08:42,578 --> 00:08:45,581 生き残らなきゃ いけないのはあんただよ! 105 00:08:46,082 --> 00:08:50,836 この片道分のエネルギー 絶対にムダにはしない 106 00:08:50,962 --> 00:08:53,548 ハァ… ウウッ… 107 00:08:53,673 --> 00:08:54,840 アッ… 108 00:08:59,011 --> 00:09:01,514 では 最後の問題です 109 00:09:03,099 --> 00:09:08,145 1000−900×0.5は? それでは トランクス君 110 00:09:08,271 --> 00:09:11,315 ええっ? そんなの分かんないよ 111 00:09:11,440 --> 00:09:15,820 えっと… 1000−900は100で… 112 00:09:15,945 --> 00:09:21,033 違う! 先に かけ算するんだ かけ算 113 00:09:21,450 --> 00:09:22,577 かけ算? 114 00:09:22,785 --> 00:09:25,162 この場合は 1000ゼニーを持って 115 00:09:25,288 --> 00:09:27,540 定価900ゼニーの 湯飲み茶碗を— 116 00:09:27,665 --> 00:09:29,500 買おうとしているのだが 117 00:09:29,625 --> 00:09:33,129 ×0・5ということは 定価の5割 118 00:09:33,254 --> 00:09:36,841 つまり 半額セールで 買えるんですよ 奥さん 119 00:09:36,966 --> 00:09:39,343 どうです? すごいでしょう? 120 00:09:39,510 --> 00:09:40,386 はぁ? 121 00:09:40,553 --> 00:09:44,265 湯飲み茶碗の値段は 450ゼニーになった 122 00:09:44,390 --> 00:09:48,477 1000ゼニー引く450ゼニーは 550ゼニー 123 00:09:48,603 --> 00:09:51,856 つまり 残った金は 550ゼニーということに— 124 00:09:51,981 --> 00:09:53,524 なるのであります! 125 00:09:54,734 --> 00:09:57,570 どうだ? おつりで 更に牛丼が食えるぞ 126 00:09:57,987 --> 00:10:00,156 それとも あんみつにするかな? 127 00:10:00,531 --> 00:10:02,950 ざっと こんなもんよ! 128 00:10:05,911 --> 00:10:07,330 おお! 129 00:10:07,788 --> 00:10:09,707 どうでえ? 先生 130 00:10:09,874 --> 00:10:11,834 せ… 正解です 131 00:10:11,959 --> 00:10:15,338 かえって ややこしくなる おじさんのような解説でしたが— 132 00:10:15,463 --> 00:10:16,672 すばらしいですよ 133 00:10:16,797 --> 00:10:18,507 おお! 134 00:10:18,633 --> 00:10:21,218 すっごい! やるな ピラフ! 135 00:10:21,385 --> 00:10:23,763 ダハハハハッ! 136 00:10:24,138 --> 00:10:28,309 俺さまにかかれば このぐらい昼メシ後よ! 137 00:10:33,189 --> 00:10:34,940 はい お時間です 138 00:10:35,066 --> 00:10:38,444 それでは おいしいランチを いただきにまいりましょう 139 00:10:38,611 --> 00:10:40,279 やったー! 140 00:10:40,446 --> 00:10:42,365 いやぁ トランクスお坊ちゃま 141 00:10:42,698 --> 00:10:44,742 おかげさまで お世話になりっぱなしで 142 00:10:44,867 --> 00:10:46,202 ありがたいこった 143 00:10:46,327 --> 00:10:49,163 だよな! あんたには助けられたわ 144 00:10:49,288 --> 00:10:49,830 えっ? 145 00:10:49,914 --> 00:10:51,457 言ってくれたよね? 146 00:10:51,582 --> 00:10:53,709 “行くとこないなら うちに来い”って 147 00:10:53,876 --> 00:10:57,713 いやぁ… だって 困ってるみたいだったしな 148 00:10:57,880 --> 00:10:59,715 とにかく あ・り・が・と・う! 149 00:10:59,882 --> 00:11:03,094 ンッ… あっ えっと… 150 00:11:03,386 --> 00:11:06,305 は… 早く行こうぜ 151 00:11:06,472 --> 00:11:07,973 えっ? アア… 152 00:11:11,227 --> 00:11:13,896 てて… 手をつなぐなんて! 153 00:11:14,021 --> 00:11:17,149 お坊ちゃま! なんて大胆な! 154 00:11:24,949 --> 00:11:26,700 うん? お坊ちゃま 155 00:11:26,826 --> 00:11:29,495 どうなさったので? うん… 156 00:11:30,287 --> 00:11:31,414 うん? 157 00:11:31,997 --> 00:11:32,998 ンッ… 158 00:11:38,003 --> 00:11:39,004 ハッ… 159 00:11:43,676 --> 00:11:45,636 あっ! アア… 160 00:11:49,265 --> 00:11:49,974 飛んだ! 161 00:11:54,937 --> 00:11:56,814 あっ! だ… 誰かいる! 162 00:11:56,981 --> 00:11:57,773 なに! 163 00:12:01,777 --> 00:12:04,321 アア… 164 00:12:04,613 --> 00:12:07,992 気をつけろ! 宇宙人かもしれないぞ! 165 00:12:08,117 --> 00:12:10,744 ベジータさんを 呼んだほうがいいんじゃない? 166 00:12:10,870 --> 00:12:14,081 なぁに! 宇宙人ぐらい 俺がやっつけてやるさ! 167 00:12:14,790 --> 00:12:17,626 お坊ちゃま ほら そこ… 168 00:12:18,002 --> 00:12:20,963 “カプセルコーポレーション”って 書いてあるんですが 169 00:12:21,130 --> 00:12:21,797 えっ? 170 00:12:23,632 --> 00:12:28,220 あっ ホントだ ウチに こんな製品あったかなぁ 171 00:12:28,721 --> 00:12:30,431 誰か ママ呼んできて! 172 00:12:30,556 --> 00:12:32,641 おい シュウ! お前が行ってこい! 173 00:12:32,766 --> 00:12:34,894 ええっ? 俺が行くんですか? 174 00:12:35,019 --> 00:12:38,647 さっさと行け! お前 犬だから 足速いだろう! 175 00:12:39,106 --> 00:12:41,734 なんだよ… 俺 もう老犬なのに 176 00:12:43,736 --> 00:12:45,321 ンンッ… 177 00:12:50,242 --> 00:12:51,368 “HOPE”? 178 00:12:51,660 --> 00:12:55,247 ママ 知ってるの? 中で倒れてる人って— 179 00:12:55,372 --> 00:12:58,626 ブルーの髪の色をした 若い男の人じゃない? 180 00:12:58,792 --> 00:12:59,752 えっ? 181 00:13:00,711 --> 00:13:03,130 うん そうだけど 182 00:13:03,297 --> 00:13:04,507 大変! 183 00:13:04,673 --> 00:13:06,634 ハァハァ… 184 00:13:06,800 --> 00:13:10,012 しっかりして すぐにベジータを呼んでくるから 185 00:13:10,638 --> 00:13:11,847 ハァ… 186 00:13:12,223 --> 00:13:14,225 医務室に行かれたほうが… 187 00:13:14,350 --> 00:13:16,185 もっといい方法があるの 188 00:13:19,522 --> 00:13:22,107 なんでベジータさんを呼びに? 189 00:13:22,233 --> 00:13:24,944 ベジータさんと どんな関係が? 190 00:13:25,110 --> 00:13:30,866 ああっ! この展開は もしかして隠し子? 191 00:13:31,033 --> 00:13:32,451 ええっ? 192 00:13:32,910 --> 00:13:35,621 兄弟? アア… 193 00:13:35,746 --> 00:13:38,541 ああ〜! 194 00:13:38,958 --> 00:13:43,295 うん 似てる! そういや あんたに そっくりだよ 195 00:13:43,462 --> 00:13:46,549 そ… そんなぁ… 196 00:13:57,726 --> 00:13:59,353 どこ? どこ行った? 197 00:13:59,770 --> 00:14:01,689 ここでもない… ここでもない… 198 00:14:01,814 --> 00:14:03,440 えっ? どこよ! 199 00:14:03,566 --> 00:14:05,609 ここでもない… えっと… あれ? 200 00:14:05,734 --> 00:14:07,611 もう〜! 201 00:14:07,778 --> 00:14:09,905 あっ… あった! 202 00:14:11,073 --> 00:14:14,076 ウイスさん? ウイスさん? ウイスさん? 203 00:14:14,201 --> 00:14:16,495 もう! 早く出なさいよ! 204 00:14:18,789 --> 00:14:21,375 ああ… 食った 食った 205 00:14:21,584 --> 00:14:24,169 なかなか うまかったぞ だろう? 206 00:14:24,295 --> 00:14:28,007 持ってきたのは俺だ! 次は 違う味で頼むぞ 207 00:14:29,675 --> 00:14:30,676 うん? 208 00:14:31,260 --> 00:14:32,428 はいは〜い 209 00:14:33,137 --> 00:14:34,513 あっ ウイスさん! 210 00:14:34,805 --> 00:14:39,560 おや 早速 私の通信機が お役に立ったようですが 211 00:14:39,685 --> 00:14:41,812 もしや ごちそうの追加ですか? 212 00:14:41,937 --> 00:14:42,730 はぁ? 213 00:14:42,855 --> 00:14:45,608 お心遣い 誠に ありがたいのですが— 214 00:14:45,941 --> 00:14:50,154 私たち たった今 食事を済ませたところなんですよ 215 00:14:50,321 --> 00:14:53,365 そうじゃないの 急いでベジータを呼んで 216 00:14:53,532 --> 00:14:55,409 うん? どうした? ブルマ 217 00:14:55,576 --> 00:14:57,661 良かった! 孫君もいるのね? 218 00:14:57,828 --> 00:14:58,746 おい こら! 219 00:14:58,871 --> 00:15:02,374 つまらん連絡のために そいつを渡したわけじゃないんだぞ 220 00:15:02,499 --> 00:15:06,003 “つまらん”って なによ! 緊急よ 緊急! 221 00:15:06,211 --> 00:15:07,254 何があった? 222 00:15:09,798 --> 00:15:12,134 ウッ… アア… 223 00:15:12,301 --> 00:15:13,719 2人とも 見える? 224 00:15:14,386 --> 00:15:17,514 トランクスよ こんな状態で帰ってきたの 225 00:15:17,681 --> 00:15:19,934 なんだと? トランクス! 226 00:15:20,225 --> 00:15:21,226 うん? 227 00:15:21,602 --> 00:15:24,229 ええっ? 一体 どういうこと? 228 00:15:24,521 --> 00:15:27,316 ト… トランクスだなんて! 229 00:15:27,524 --> 00:15:30,319 兄弟で同じ名前を付けるとは… 230 00:15:30,444 --> 00:15:34,031 こ… これは何やら よからぬスキャンダルの香りが… 231 00:15:34,156 --> 00:15:35,532 ス… スキャンダル? 232 00:15:35,908 --> 00:15:37,117 トランクスよ 233 00:15:37,201 --> 00:15:40,788 お前の父と母には 大きな秘密があるようだぞ 234 00:15:40,955 --> 00:15:42,706 え〜っ? 235 00:15:42,915 --> 00:15:45,584 あんたたち! ちょっと黙ってて! 236 00:15:45,709 --> 00:15:47,586 は… はい! 237 00:15:47,753 --> 00:15:50,339 アア… アア… 238 00:15:50,506 --> 00:15:52,091 なんだかヤバそうだな 239 00:15:52,299 --> 00:15:54,218 孫君 仙豆 持ってる? 240 00:15:54,551 --> 00:15:56,679 悪い! 今 持ってねえ 241 00:15:56,804 --> 00:15:59,640 瞬間移動で カリンの所に 取りに行け! 242 00:15:59,765 --> 00:16:03,394 こっからじゃ遠すぎて カリンさまの気が拾えねえぞ 243 00:16:03,519 --> 00:16:05,437 まず地球に戻るんだ 244 00:16:05,562 --> 00:16:07,439 ブルマ トランクス… 245 00:16:07,564 --> 00:16:10,359 えっと… 小さいほうのトランクスはいるか? 246 00:16:10,567 --> 00:16:12,945 ええ ここにいるわ えっ? 247 00:16:13,529 --> 00:16:15,864 戦闘力を目いっぱい上げさせろ 248 00:16:15,990 --> 00:16:16,824 分かった 249 00:16:17,032 --> 00:16:20,953 トランクス 今すぐに 庭で思いっきり気合いを入れて 250 00:16:21,161 --> 00:16:23,497 えっ? あ… あの… 251 00:16:23,789 --> 00:16:25,916 そ… その… その人は… 252 00:16:26,125 --> 00:16:28,460 早くしなさい! は… はい! 253 00:16:29,878 --> 00:16:34,049 ハアーッ! 254 00:16:34,216 --> 00:16:36,218 ウワッ! アア… 255 00:16:36,385 --> 00:16:39,596 アア… アア… 256 00:16:40,097 --> 00:16:42,266 ハッ… いいぞ 捉えた! 257 00:16:42,433 --> 00:16:45,978 なんだか面白そうだな 僕たちも行くか 258 00:16:46,103 --> 00:16:49,189 いいですねえ またディナーでもいただきましょう 259 00:16:49,481 --> 00:16:52,026 そんじゃ みんな オラにつかまれ 260 00:16:53,777 --> 00:16:54,737 行くぞ! 261 00:16:55,154 --> 00:16:56,155 ハッ… パパ! 262 00:16:56,488 --> 00:16:58,115 トランクス あいつは? 263 00:16:58,240 --> 00:16:59,157 ベジータ! ハッ… 264 00:16:59,324 --> 00:17:01,326 こっちよ! こっち! 265 00:17:01,617 --> 00:17:03,494 どうしてトランクスが また… 266 00:17:03,619 --> 00:17:06,123 カカロット! 早く仙豆を取りに行け! 267 00:17:06,248 --> 00:17:07,624 お… おう 268 00:17:07,790 --> 00:17:13,672 アア… 人が現れたり 光ったり 消えたり 現れたり… 269 00:17:13,797 --> 00:17:17,760 わ… 私 夢を見てるのかしら? アア… 270 00:17:17,926 --> 00:17:20,429 まあ 当然の反応ですよね 271 00:17:20,554 --> 00:17:24,141 私たちが慣れ過ぎたのよね うんうん 272 00:17:25,059 --> 00:17:26,852 うん? あの… 273 00:17:26,977 --> 00:17:32,983 私 頭痛がしますので 今日は この辺りで下がらせていただきます 274 00:17:33,108 --> 00:17:37,446 アア… アア… 275 00:17:37,613 --> 00:17:38,614 フン… 276 00:17:47,498 --> 00:17:52,920 なぜだ? なぜ この世界から ヤツの気が消えた? 277 00:17:54,421 --> 00:18:01,053 だが 必ず見つけてやるぞ 私を誰だと思っている 278 00:18:10,104 --> 00:18:12,356 次は40センチ 279 00:18:12,481 --> 00:18:15,067 1,2,3,4… 280 00:18:15,192 --> 00:18:17,820 5,6,7,8 281 00:18:17,945 --> 00:18:18,987 よし! 282 00:18:19,905 --> 00:18:20,656 ♪ 283 00:18:20,823 --> 00:18:22,741 では スタート! 284 00:18:23,117 --> 00:18:24,743 ホッ! ホッ! 285 00:18:24,868 --> 00:18:26,954 ホッ! ホッ! ホッ! ホッ! 286 00:18:27,121 --> 00:18:29,706 ホッ! ホッ! ホッ! ホッ! 287 00:18:29,873 --> 00:18:31,750 ホッ! ホッ! ホッ! ホッ! 288 00:18:31,917 --> 00:18:33,502 ホッ! ホッ! ホッ! ホッ! 289 00:18:33,877 --> 00:18:35,462 リンボー! 290 00:18:35,629 --> 00:18:37,172 リンボー! 291 00:18:37,548 --> 00:18:40,759 オホホホッ… こ… こりゃキツイ 292 00:18:40,884 --> 00:18:43,804 油断すると おなかが ぶつかる… 293 00:18:44,138 --> 00:18:45,055 やめるか? 294 00:18:45,264 --> 00:18:47,850 いやいや! やる やるぞ! 295 00:18:47,975 --> 00:18:50,227 目指せ30センチ! 296 00:18:50,644 --> 00:18:51,979 お〜っと! 297 00:18:52,104 --> 00:18:54,898 あっ! おお 悟空か 298 00:18:55,023 --> 00:18:57,818 よう カリンさま 仙豆あっか? 299 00:18:57,985 --> 00:19:00,821 アア… そこの壺の中だ 300 00:19:01,446 --> 00:19:03,824 ンッ… 何粒かもらっていいか? 301 00:19:03,949 --> 00:19:06,869 ぜ… 全部 持ってけ ありがてえ 302 00:19:09,454 --> 00:19:12,416 おい… 手土産は なしか? 303 00:19:12,541 --> 00:19:14,334 悪い! 急いでんだ 304 00:19:14,710 --> 00:19:17,713 久しぶりだぎゃ ゲームやってかにゃあか? 305 00:19:17,880 --> 00:19:19,590 だから 急いでんだって 306 00:19:19,965 --> 00:19:22,843 またヤバイことでも起こったのか? 307 00:19:23,051 --> 00:19:24,469 まだ分かんねえ 308 00:19:24,595 --> 00:19:26,972 じゃあな 今度は土産 持ってくっぞ 309 00:19:27,222 --> 00:19:29,600 ピザがいいわ 分かった 310 00:19:30,809 --> 00:19:33,353 あっ ところで それ 面白えんか? 311 00:19:33,520 --> 00:19:35,939 うん? 全然 312 00:19:36,064 --> 00:19:37,983 そっか サンキュー! 313 00:19:39,026 --> 00:19:40,861 アアッ… 314 00:19:40,986 --> 00:19:42,362 アア… 315 00:19:43,322 --> 00:19:44,948 ベジータ! ンッ… 316 00:19:45,115 --> 00:19:49,077 ンンッ… アア… 317 00:19:49,369 --> 00:19:53,582 何があったんだろう こんなに傷ついて… 318 00:19:53,999 --> 00:19:54,666 あっ… 319 00:19:55,125 --> 00:19:58,253 トランクス 仙豆よ 食べて 320 00:19:58,545 --> 00:19:59,755 ンンッ… 321 00:20:00,214 --> 00:20:01,798 アア… 322 00:20:01,965 --> 00:20:03,467 アア… 323 00:20:04,885 --> 00:20:07,846 アア… 324 00:20:07,971 --> 00:20:09,181 ハァ… 325 00:20:09,681 --> 00:20:10,807 トランクス 326 00:20:13,810 --> 00:20:15,896 アア… 327 00:20:16,813 --> 00:20:19,066 ンンッ… 328 00:20:19,191 --> 00:20:21,443 アア… 329 00:20:22,653 --> 00:20:24,279 アア… 330 00:20:26,365 --> 00:20:28,951 アア… 331 00:20:29,451 --> 00:20:32,746 大丈夫? しっかりしろ トランクス 332 00:20:54,977 --> 00:20:57,688 アア… 333 00:20:58,730 --> 00:21:00,357 おい トランクス? 334 00:21:00,482 --> 00:21:02,859 フフフフッ… 335 00:21:03,026 --> 00:21:04,152 ンンッ! アア… 336 00:21:05,153 --> 00:21:06,571 ンンッ! 337 00:21:13,912 --> 00:21:15,914 クッ… 338 00:21:16,081 --> 00:21:17,416 アア… 339 00:21:18,583 --> 00:21:21,712 貴様! 340 00:21:21,878 --> 00:21:24,089 アア… 341 00:21:24,256 --> 00:21:26,800 ンンッ… 342 00:21:36,518 --> 00:21:42,524 ♪〜 343 00:22:30,113 --> 00:22:36,119 〜♪ 344 00:22:39,289 --> 00:22:41,291 オッス! オラ 悟空 345 00:22:41,458 --> 00:22:42,876 どうしたんだよ? トランクス 346 00:22:43,001 --> 00:22:45,921 未来は平和になったって 聞いてたけんど— 347 00:22:46,088 --> 00:22:47,631 また何かあったんか? 348 00:22:48,215 --> 00:22:52,219 ええっ? 未来で オラそっくりのヤツが暴れてる? 349 00:22:52,511 --> 00:22:54,763 そいつは 今のオラより強えんか? 350 00:22:55,639 --> 00:22:57,724 次回「ドラゴンボール超」 351 00:23:01,394 --> 00:23:02,771 絶対 見てくれよな!