1 00:00:01,516 --> 00:00:07,522 ♪〜 2 00:01:19,135 --> 00:01:25,141 〜♪ 3 00:01:30,647 --> 00:01:35,527 未来から現在へ 突如 現れたゴクウブラック 4 00:01:36,486 --> 00:01:38,363 すばらしい 5 00:01:38,488 --> 00:01:42,575 これが 超の力ですか 6 00:01:42,826 --> 00:01:47,580 お前 オラみてえだな 強え相手だと ワクワクするんか? 7 00:01:50,166 --> 00:01:52,919 悟空とブラックの激突 8 00:01:53,919 --> 00:01:58,758 だが ブラックは 時のひずみに 未来へと引き戻される直前— 9 00:01:58,883 --> 00:02:01,761 タイムマシンを破壊していった 10 00:02:01,928 --> 00:02:03,179 なんてことを! 11 00:02:04,222 --> 00:02:06,057 “もう未来へは行けない” 12 00:02:06,474 --> 00:02:10,436 誰もが そう思ったとき 新たな希望が… 13 00:02:10,603 --> 00:02:12,063 あっ… はぁ? 14 00:02:12,730 --> 00:02:15,275 ジャ〜ン! タイムマシン! 15 00:02:16,234 --> 00:02:20,071 ヘヘヘヘッ… もう1台あるんだもんね 16 00:02:33,084 --> 00:02:35,545 うわぁ! 汚ねえな! 17 00:02:35,712 --> 00:02:38,214 母さん これは… 18 00:02:39,382 --> 00:02:42,802 驚きましたねえ もう1台とは 19 00:02:42,927 --> 00:02:47,223 こいつら どこまで 神々にケンカ売る気なんだろうね 20 00:02:47,390 --> 00:02:50,393 ブルマさん このタイムマシン… 21 00:02:50,518 --> 00:02:54,022 あのときの… そう 私ってば偉い! 22 00:02:54,188 --> 00:02:56,649 あんときって どんときだ? 23 00:02:56,816 --> 00:03:00,528 これはね 昔 セルが乗ってきたタイムマシンなの 24 00:03:00,695 --> 00:03:02,989 ええっ? セルだと? 25 00:03:03,114 --> 00:03:05,533 どうして そんな物が ここに… 26 00:03:06,242 --> 00:03:08,661 それはね こういうことなの 27 00:03:09,370 --> 00:03:14,167 人造人間の事件のとき 私の所に連絡があったのよ 28 00:03:14,292 --> 00:03:17,337 “ウチのマークがついた 変な機械がある”って 29 00:03:17,462 --> 00:03:19,881 それで 写真を見て びっくりしたの 30 00:03:21,257 --> 00:03:24,802 見てください そっちのが 俺が乗ってきて— 31 00:03:24,928 --> 00:03:27,472 カプセルにしておいた タイムマシンです 32 00:03:27,597 --> 00:03:28,723 あら… 33 00:03:28,848 --> 00:03:32,143 じゃ 確かに こいつは あんたのじゃないわけだ? 34 00:03:32,310 --> 00:03:34,687 いえ あなたは未来で— 35 00:03:34,812 --> 00:03:37,774 タイムマシンを たった1機しか作らなかった 36 00:03:37,899 --> 00:03:42,528 こ… こいつも 俺の乗ってきた タイムマシンそのものなんです 37 00:03:42,695 --> 00:03:43,947 そんなぁ… 38 00:03:44,113 --> 00:03:45,406 これを見てください 39 00:03:45,531 --> 00:03:48,409 俺が出発のときに書いた— 40 00:03:48,576 --> 00:03:49,994 “希望”という文字です 41 00:03:52,121 --> 00:03:54,332 それが セルが乗ってきた— 42 00:03:54,457 --> 00:03:57,335 このタイムマシンだったというわけ 43 00:03:57,794 --> 00:04:01,422 破壊された物と このタイムマシンも また— 44 00:04:01,547 --> 00:04:03,507 同一の機体ということか 45 00:04:03,632 --> 00:04:05,593 事情は分かったけど— 46 00:04:05,718 --> 00:04:07,845 もうちょっと きれいにしときませんか? 47 00:04:08,012 --> 00:04:11,099 変に触って 壊したらイヤだったんだもん 48 00:04:11,224 --> 00:04:13,810 えっ… この穴 何だ? 49 00:04:13,977 --> 00:04:16,813 そこを破って セルは外に出たのよ 50 00:04:16,980 --> 00:04:18,022 へえ! 51 00:04:18,189 --> 00:04:21,693 しかし なぜ そのタイムマシンが ここにあるんだ? 52 00:04:21,859 --> 00:04:23,361 ああ それはね— 53 00:04:24,654 --> 00:04:29,033 あのとき トランクスは 2つの タイムマシンをカプセルに戻した 54 00:04:29,492 --> 00:04:32,745 そして トランクスが未来に帰る日… 55 00:04:33,454 --> 00:04:35,707 ねえ トランクス えっ? 56 00:04:35,832 --> 00:04:41,629 そのカプセル 2つあるでしょう 良かったら 1つ預かってもいい? 57 00:04:41,921 --> 00:04:44,716 あっ… これをですか? 58 00:04:45,550 --> 00:04:47,510 あっ でも これはセルが使った… 59 00:04:47,635 --> 00:04:50,555 どっちも私が作った物なんだしさ 60 00:04:50,680 --> 00:04:54,934 それに タイムマシン どういう物か調べてみたいのよ 61 00:04:55,059 --> 00:04:56,144 ンッ… 62 00:04:57,228 --> 00:05:01,316 分かりました それは母さんに預けます 63 00:05:02,066 --> 00:05:04,402 ありがとう トランクス 64 00:05:04,986 --> 00:05:07,447 トランクスが未来に帰ったあと— 65 00:05:07,572 --> 00:05:10,616 すぐタイムマシンの解析作業に 入ったんだけど… 66 00:05:13,494 --> 00:05:16,247 仕組みが全然 分かんなかったわけ 67 00:05:16,372 --> 00:05:19,083 でも これ作ったん ブルマだろう? 68 00:05:19,250 --> 00:05:21,294 未来の私だもん 69 00:05:21,419 --> 00:05:24,422 結局 お手上げだったから 片づけちゃって— 70 00:05:24,589 --> 00:05:27,175 そのまま 忘れちゃったのよね 71 00:05:30,344 --> 00:05:32,180 よく捜し出せましたね 72 00:05:32,346 --> 00:05:34,098 アハハハッ… 73 00:05:34,223 --> 00:05:39,062 とにかくさ これがあれば 未来に行けるわけよ トランクス 74 00:05:40,980 --> 00:05:44,484 母さん… ありがとうございます 75 00:05:44,650 --> 00:05:45,985 フフフッ… 76 00:05:47,653 --> 00:05:49,030 フフッ… 77 00:05:49,197 --> 00:05:52,658 よ〜し トランクス! 未来行くぞ 78 00:05:52,784 --> 00:05:55,411 ブラックを追いかけんだ はい 79 00:05:55,536 --> 00:05:57,538 俺も行くぞ 父さん… 80 00:05:57,705 --> 00:06:00,792 言っただろう 〝必ず手はあるものだ〞と 81 00:06:00,917 --> 00:06:03,795 まだダメよ あっ ンッ… 82 00:06:03,961 --> 00:06:06,130 当たり前でしょう 83 00:06:06,255 --> 00:06:09,926 よく見てよ この状態で動くと思う? 84 00:06:13,763 --> 00:06:15,848 じゃ いつ行けんだ? 85 00:06:16,015 --> 00:06:17,350 そのために… 86 00:06:18,142 --> 00:06:19,143 これ 87 00:06:19,310 --> 00:06:22,021 そうか そのノートがあれば… 88 00:06:22,146 --> 00:06:23,189 ピンポ〜ン! 89 00:06:23,314 --> 00:06:27,193 とうとう タイムマシンの全てが 分かる時が来たってわけ 90 00:06:27,985 --> 00:06:31,739 例えば 必要なエネルギーとか システムとか— 91 00:06:31,864 --> 00:06:34,408 バッチリ調べて 直してみせるわ 92 00:06:34,575 --> 00:06:37,662 じゃ 修理が終わるまで まだ時間があんな 93 00:06:37,829 --> 00:06:39,122 そりゃそうよ 94 00:06:39,580 --> 00:06:42,083 アア… うん? 95 00:06:44,877 --> 00:06:47,880 ウイスさん 修行してくれ 96 00:06:48,506 --> 00:06:52,426 いや その… 修行… 修行お願いします 97 00:06:52,677 --> 00:06:54,470 …です …です 98 00:06:54,595 --> 00:06:57,890 …です …です …です 99 00:06:58,015 --> 00:07:01,269 来ると思った 私もです 100 00:07:01,436 --> 00:07:06,190 なあ 頼むよ 次 ブラックと戦うときのためにさ 101 00:07:06,315 --> 00:07:10,278 フゥ… タイムマシンが続々と出てきて— 102 00:07:10,403 --> 00:07:13,114 どうにも気分が乗らないんですよね 103 00:07:13,281 --> 00:07:14,740 指輪のこともあるしね 104 00:07:16,033 --> 00:07:17,243 ン〜ッ… 105 00:07:17,410 --> 00:07:18,744 え〜っ? 106 00:07:19,287 --> 00:07:21,080 ベジータとやったら どうだ? 107 00:07:21,247 --> 00:07:24,375 そうだな ンンッ… フン… 108 00:07:25,168 --> 00:07:28,337 今のベジータは ちょっと おっかねえからな 109 00:07:28,713 --> 00:07:31,257 きっとオラとは修行になんねえぞ 110 00:07:34,051 --> 00:07:36,429 ちょっとどころじゃないんじゃ ないかな 111 00:07:36,596 --> 00:07:38,890 ええっ? あっ ちょ… 112 00:07:39,015 --> 00:07:40,183 ふむ… 113 00:07:40,308 --> 00:07:43,144 じゃ オラ 界王さまんとこ行ってくる 114 00:07:52,236 --> 00:07:53,571 許さん 115 00:07:57,617 --> 00:08:00,620 よっ! 界王さま 帰れ 116 00:08:01,162 --> 00:08:03,122 ちょいと修行させてくれよな 117 00:08:03,289 --> 00:08:05,958 帰れー! 118 00:08:06,083 --> 00:08:07,960 なんで怒ってんだ? 119 00:08:08,127 --> 00:08:10,630 帰ってくれ! 120 00:08:29,023 --> 00:08:35,154 戦闘の記憶が 我が体と心に 深く刻まれていく 121 00:08:55,800 --> 00:08:59,804 この動き… この体になじむ 122 00:09:00,471 --> 00:09:02,682 これが孫悟空か 123 00:09:19,865 --> 00:09:21,367 もっとだ 124 00:09:22,118 --> 00:09:25,955 もっと孫悟空を知りたい 125 00:09:26,789 --> 00:09:32,336 孫悟空を知れば 私は更に強くなれる 126 00:09:44,640 --> 00:09:45,725 うん? 127 00:09:48,769 --> 00:09:51,606 おやおや こりゃ すごいねえ 128 00:09:51,731 --> 00:09:54,108 あら まあ お庭がボッコボコ 129 00:09:56,360 --> 00:09:58,237 ああ! パパ! ママ! 130 00:09:58,362 --> 00:10:00,489 おかえりなさい! ただいま 131 00:10:00,906 --> 00:10:02,950 おじいちゃんと おばあちゃんだよ 132 00:10:03,075 --> 00:10:05,369 ああ 前に会ってるよ 133 00:10:05,661 --> 00:10:07,580 お荷物 お運びします 134 00:10:07,705 --> 00:10:10,958 さあさあ どうぞ どうぞ 身軽になりましょう 135 00:10:12,335 --> 00:10:14,086 旅行 どうだった? 136 00:10:14,211 --> 00:10:16,922 ああ 実に楽しかったがね 137 00:10:17,089 --> 00:10:20,676 まあ! もしかして 未来のトランクスちゃん? 138 00:10:20,843 --> 00:10:23,179 はい お久しぶりです 139 00:10:23,346 --> 00:10:25,473 にぎやかになってきましたねえ 140 00:10:25,598 --> 00:10:27,850 ディナー まだかな 141 00:10:27,975 --> 00:10:30,936 ディナーには少々 時間が早いかと 142 00:10:31,103 --> 00:10:31,854 ンンッ… 143 00:10:31,979 --> 00:10:33,981 ブ〜ッ… 144 00:10:34,231 --> 00:10:38,194 あらあら! また ちょっと立派になっちゃって 145 00:10:38,319 --> 00:10:41,364 悟空さんと修行にでも 来たのかしら? 146 00:10:41,489 --> 00:10:42,448 ええ まあ… 147 00:10:42,573 --> 00:10:44,867 ママ! 話は あとあと 148 00:10:45,159 --> 00:10:46,369 それから パパ 149 00:10:46,702 --> 00:10:50,206 こりゃ また 懐かしい物を引っ張り出してきたな 150 00:10:50,373 --> 00:10:52,667 パパ これ見て うん? 151 00:10:52,833 --> 00:10:56,796 未来の私が書いたの タイムマシンのことが分かるわ 152 00:10:56,962 --> 00:11:00,424 はぁ〜… こりゃ興味深いねえ 153 00:11:00,591 --> 00:11:03,636 手伝ってくれる? 緊急事態なのよ 154 00:11:03,803 --> 00:11:07,306 おお いいよ なかなか面白そうじゃないか 155 00:11:07,473 --> 00:11:10,309 あんたたちも手伝って はえ〜っ? 156 00:11:10,434 --> 00:11:12,186 なにが“はえ〜”よ! 157 00:11:12,311 --> 00:11:15,231 居候なんだから そのくらいやんなさい 158 00:11:15,356 --> 00:11:16,148 はい! 159 00:11:16,315 --> 00:11:17,817 これはチャンス! 160 00:11:17,942 --> 00:11:22,363 来たるべき世界征服に向け 未来の技術を盗むのだ! 161 00:11:22,488 --> 00:11:26,158 そして その技術で作るのは 世界征服マシン 162 00:11:26,283 --> 00:11:28,744 ああ… 夢が広がりますね 163 00:11:28,869 --> 00:11:32,248 すごい名前ですけど どんなマシンですか? 164 00:11:32,373 --> 00:11:34,166 それは あとから考える 165 00:11:34,333 --> 00:11:36,335 なにコソコソ話してんの? 166 00:11:36,502 --> 00:11:37,711 えっ… 167 00:11:38,254 --> 00:11:39,964 あっ… 何よ? 168 00:11:40,131 --> 00:11:42,550 気合い入れてたんスよ 気合い 169 00:11:42,675 --> 00:11:44,593 なっ? マイ シュウ 170 00:11:44,885 --> 00:11:46,720 やるぞ! オーッ! 171 00:11:48,514 --> 00:11:49,515 マイ? 172 00:11:51,308 --> 00:11:53,436 アア… 173 00:11:53,769 --> 00:11:55,563 どうしたのさ? 急に 174 00:11:55,938 --> 00:11:58,315 お前 マイに何か用か? 175 00:11:58,482 --> 00:12:01,819 君… 今“マイ”って呼ばれてたよね? 176 00:12:01,986 --> 00:12:03,446 はい マイです 177 00:12:03,863 --> 00:12:05,656 やっぱり そうか 178 00:12:06,949 --> 00:12:08,284 アア… 179 00:12:08,451 --> 00:12:11,787 な… なんて大胆な! アア… 180 00:12:12,079 --> 00:12:13,914 似てると思っていたんだ 181 00:12:14,081 --> 00:12:15,374 アア… 182 00:12:15,499 --> 00:12:18,669 あの… 未来にも私が? 183 00:12:18,919 --> 00:12:20,671 ああ まあね 184 00:12:20,838 --> 00:12:24,049 未来の私って どうなってるの? 185 00:12:24,216 --> 00:12:26,093 あっ… ンッ… 186 00:12:26,260 --> 00:12:27,761 アア… 187 00:12:27,970 --> 00:12:30,473 あらあら 2人とも どうしちゃったの? 188 00:12:30,639 --> 00:12:31,974 おい マイ! 189 00:12:32,099 --> 00:12:33,851 未来で何があったの? 190 00:12:34,101 --> 00:12:37,521 フフッ… みんな 修理 修理! 191 00:12:37,688 --> 00:12:38,647 えっ… 192 00:12:38,772 --> 00:12:41,567 ウッ! 犬使い荒いッスよ… 193 00:12:41,692 --> 00:12:44,028 さあ 行くわよ 研究室に 194 00:12:46,071 --> 00:12:47,490 クリリン ピッコロ 195 00:12:47,573 --> 00:12:49,283 何です? ブルマさん 196 00:12:49,408 --> 00:12:51,744 庭 直しといてもらえる? 197 00:12:51,869 --> 00:12:53,245 えっ? 198 00:12:53,370 --> 00:12:55,956 さあ パパ ママ 行きましょう 199 00:12:56,415 --> 00:12:58,792 なんで俺たち… 200 00:12:58,959 --> 00:13:03,172 これも修行と思え 今朝の畑仕事のようにな 201 00:13:03,297 --> 00:13:04,965 ンンッ… 202 00:13:07,134 --> 00:13:08,344 アア… 203 00:13:09,303 --> 00:13:11,889 話して 未来の私のこと 204 00:13:13,557 --> 00:13:14,475 未来では… 205 00:13:15,684 --> 00:13:19,355 マイは 君よりも大きくなってて… 206 00:13:20,981 --> 00:13:22,149 俺ぐらいにね 207 00:13:23,108 --> 00:13:24,652 アア… 208 00:13:26,487 --> 00:13:28,197 アア… 209 00:13:28,572 --> 00:13:30,407 あっ… えっ… 210 00:13:35,538 --> 00:13:40,376 ブラックの最初の攻撃で 人類の大半は壊滅したんだ 211 00:13:47,675 --> 00:13:49,552 人類は反撃した 212 00:13:50,636 --> 00:13:54,640 各国の軍隊は ブラックに攻撃を仕掛けたが… 213 00:14:01,355 --> 00:14:03,065 生き残った人々は… 214 00:14:04,441 --> 00:14:10,573 地下に潜り いつしか集まり 抵抗軍を組織して 戦い続けた 215 00:14:12,700 --> 00:14:15,244 その中心のひとりとなったのが— 216 00:14:15,911 --> 00:14:17,371 未来の君なんだ 217 00:14:17,913 --> 00:14:18,914 私? 218 00:14:24,795 --> 00:14:26,881 何度も攻撃したものの— 219 00:14:27,006 --> 00:14:29,216 抵抗軍の犠牲者は 増える一方だった 220 00:14:30,301 --> 00:14:32,845 俺は マイたちと協力して— 221 00:14:32,970 --> 00:14:35,514 なんとか ブラックを 追い詰めようとしたんだが… 222 00:14:52,239 --> 00:14:53,115 クッ… 223 00:15:04,752 --> 00:15:07,838 ンッ… みんな もう少しだよ 224 00:15:07,963 --> 00:15:10,424 もう少しで ヤツを引き込める 225 00:15:27,775 --> 00:15:28,734 今だ 226 00:15:54,551 --> 00:15:55,970 ンッ… 227 00:16:01,976 --> 00:16:02,810 やった? 228 00:16:04,478 --> 00:16:05,479 ハッ… 229 00:16:08,023 --> 00:16:12,820 この程度のワナで 私を倒せると思ったか! 230 00:16:14,530 --> 00:16:20,452 人間という生き物は 知恵がある分 諦めが悪いものだな 231 00:16:23,372 --> 00:16:24,873 とどめは俺が刺す! 232 00:16:28,919 --> 00:16:30,504 サイヤ人か 233 00:16:30,838 --> 00:16:35,718 今日こそ お前を倒す! 人間を滅ぼすなんて させない! 234 00:16:35,884 --> 00:16:39,930 人間は不要だ 滅びるべきなのだ 235 00:16:40,097 --> 00:16:41,515 勝手なことを! 236 00:16:42,099 --> 00:16:45,269 私は お前よりも はるかに高みから— 237 00:16:45,686 --> 00:16:48,355 この世界 この宇宙— 238 00:16:48,731 --> 00:16:52,984 万物の真理 全てを見ている 239 00:16:53,109 --> 00:16:57,865 結果 人間は滅ぼすべきだと気づいた 240 00:16:58,031 --> 00:17:01,952 神の創りしものの中で ただひとつの失敗 241 00:17:02,077 --> 00:17:04,246 それが人間だ 242 00:17:04,371 --> 00:17:11,002 私は世界を 宇宙を より美しい理想郷にするべく— 243 00:17:11,252 --> 00:17:13,505 人間を排除する 244 00:17:13,630 --> 00:17:16,717 失敗を認めぬ神に成り代わって 245 00:17:16,884 --> 00:17:20,179 ふざけるな! お前が決めることではない! 246 00:17:20,721 --> 00:17:22,973 ウオーッ! 247 00:17:23,098 --> 00:17:24,016 タッ! 248 00:17:24,183 --> 00:17:26,143 アアッ! アッ… 249 00:17:26,310 --> 00:17:27,561 ウッ… アアッ… 250 00:17:27,686 --> 00:17:29,146 なんという未熟 251 00:17:30,272 --> 00:17:36,070 感情に任せるだけの攻撃で この私を倒せると思うか? 252 00:17:36,236 --> 00:17:37,196 アア… 253 00:17:40,240 --> 00:17:41,325 アアッ! 254 00:17:41,492 --> 00:17:42,201 ウワーッ! 255 00:17:43,535 --> 00:17:44,453 フッ… 256 00:17:45,370 --> 00:17:46,371 クッ… 257 00:17:46,830 --> 00:17:51,668 ウオーッ! 258 00:17:51,835 --> 00:17:53,128 ヤーッ! 259 00:17:55,172 --> 00:17:56,507 ウッ… ンンッ… 260 00:17:56,673 --> 00:17:57,800 クッ… 261 00:17:59,051 --> 00:18:00,385 閃光弾か 262 00:18:00,552 --> 00:18:02,471 トランクス! ンッ… 263 00:18:02,638 --> 00:18:04,598 マイ… 今のうちだよ 264 00:18:12,731 --> 00:18:17,111 逃亡とは それでも戦闘民族か? 265 00:18:17,903 --> 00:18:18,570 ウッ… 266 00:18:19,238 --> 00:18:22,366 仙豆さえあれば こんな傷… 267 00:18:23,617 --> 00:18:26,495 だが カリンさまは もういない 268 00:18:29,248 --> 00:18:32,584 とにかく 食べる物だけでも手に入れてくるよ 269 00:18:32,709 --> 00:18:33,877 力をつけないとな 270 00:18:34,044 --> 00:18:34,878 あっ… 271 00:18:35,003 --> 00:18:37,673 自分のことは 自分で なんとかする 272 00:18:38,006 --> 00:18:38,924 ンッ… 273 00:18:40,300 --> 00:18:44,346 でも トランクスは 私たち人間にとっては— 274 00:18:44,471 --> 00:18:45,848 希望なんだよ 275 00:18:46,181 --> 00:18:47,182 ンッ… 276 00:18:48,809 --> 00:18:52,813 その“希望”が 何度 君に助けられたか 277 00:18:53,772 --> 00:18:58,485 悟飯さんや父さんたちなら きっと もうブラックを倒していた 278 00:18:58,652 --> 00:19:00,904 自分を責めちゃダメだ 279 00:19:01,488 --> 00:19:04,741 あんたが ブラックと 戦い続けてくれてるから— 280 00:19:04,867 --> 00:19:07,452 私たちも諦めないでいられるんだ 281 00:19:08,745 --> 00:19:09,746 フフッ… 282 00:19:10,747 --> 00:19:11,957 フフッ… 283 00:19:16,295 --> 00:19:17,462 アア… 284 00:19:17,963 --> 00:19:20,966 君には助けられたし 励まされた 285 00:19:21,383 --> 00:19:24,928 だから うれしいんだ また君に会えて 286 00:19:25,095 --> 00:19:27,472 アア… フフフッ… 287 00:19:27,639 --> 00:19:31,059 どうして そっちのマイと 一緒に来なかったんだよ? 288 00:19:32,895 --> 00:19:35,272 あっ… それは… 289 00:19:45,741 --> 00:19:49,369 えっ… じゃ 未来の私は… 290 00:19:49,536 --> 00:19:50,871 ンンッ… 291 00:19:51,038 --> 00:19:52,581 未来の私は? 未来の俺は? 292 00:19:52,915 --> 00:19:55,959 あっ… さあ? 見なかったな 293 00:19:56,126 --> 00:19:57,502 あっ… そう? 294 00:19:57,628 --> 00:20:01,215 何しに来たんだよ? マイを呼びに来たんスよ 295 00:20:01,381 --> 00:20:02,382 あっ… 296 00:20:04,176 --> 00:20:07,930 俺も タイムマシンの修理を手伝いたい 297 00:20:08,055 --> 00:20:12,476 この時代に来られたのは 母さんとマイのおかげだから 298 00:20:12,601 --> 00:20:13,936 アア… 299 00:20:14,102 --> 00:20:17,231 ずっとマイには助けられていたんだ 300 00:20:17,606 --> 00:20:20,067 1日も早く あの時代に戻るためにも… 301 00:20:20,692 --> 00:20:23,570 おっと 待った 悟空さん… 302 00:20:23,695 --> 00:20:25,822 修行に行ったんだよね? 303 00:20:25,948 --> 00:20:30,035 界王さまの機嫌悪くてさ メシ作ってくれなくって— 304 00:20:30,160 --> 00:20:32,162 腹減っちまった 305 00:20:32,663 --> 00:20:35,165 今は お前 しっかり休め 306 00:20:35,290 --> 00:20:38,418 こっちに来てから ず〜っと気ぃ張ってんじゃねえか 307 00:20:39,086 --> 00:20:41,338 そんなんじゃ 身がもたねえぞ 308 00:20:41,463 --> 00:20:42,464 はい 309 00:20:42,923 --> 00:20:46,009 確かに こりゃ興味深い理論だぞ 310 00:20:46,260 --> 00:20:51,473 でしょう? でも 修理の前に まずは掃除しないとね 311 00:20:51,640 --> 00:20:53,350 よ〜し! 始めるよ! 312 00:20:53,600 --> 00:20:55,560 前にやっときゃよかったのに… 313 00:20:55,686 --> 00:20:56,645 ああ? 314 00:20:56,770 --> 00:20:59,314 いえいえ! やらせていただきます! 315 00:20:59,439 --> 00:21:01,108 ピッカピカにしま〜す! 316 00:21:02,693 --> 00:21:04,319 どうしたの? マイちゃん 317 00:21:05,028 --> 00:21:09,574 あの陰のあるハンサムなマスク イカしてる… 318 00:21:09,741 --> 00:21:10,659 ンンッ… 319 00:21:10,826 --> 00:21:14,079 あんた ちっちゃいのに 言うこと おばさんみたいね 320 00:21:14,204 --> 00:21:15,289 ええっ? 321 00:21:15,414 --> 00:21:17,666 アハハハッ… ンンッ… 322 00:21:19,418 --> 00:21:20,544 ブラックが放った— 323 00:21:20,711 --> 00:21:22,713 気の正体 324 00:21:23,672 --> 00:21:25,799 どこかで会ったことがあるかも… 325 00:21:25,924 --> 00:21:28,885 おや ビルスさまもですか? 326 00:21:29,011 --> 00:21:32,097 探りを入れてみましょう 頼むよ 327 00:21:33,974 --> 00:21:35,809 ディナー まだ? 328 00:21:36,601 --> 00:21:42,607 ♪〜 329 00:22:30,072 --> 00:22:36,078 〜♪ 330 00:22:38,413 --> 00:22:40,248 オッス! オラ 悟空 331 00:22:40,832 --> 00:22:42,542 トランクスが 悟飯に会いに行くんか? 332 00:22:43,001 --> 00:22:44,586 久しぶりだし— 333 00:22:44,753 --> 00:22:48,006 あいつは 学者さんになってっから 会ったら 驚くぞ 334 00:22:49,007 --> 00:22:51,134 …て ウイスさん ブラックの正体に— 335 00:22:51,301 --> 00:22:53,178 心当たりがあるんか? 336 00:22:53,553 --> 00:22:57,599 第10宇宙に行く? なら オラも連れてってくれよ! 337 00:22:57,766 --> 00:22:59,976 次回「ドラゴンボール超」 338 00:23:03,522 --> 00:23:05,148 絶対 見てくれよな!