1 00:00:01,516 --> 00:00:07,522 ♪〜 2 00:01:19,135 --> 00:01:25,141 〜♪ 3 00:01:29,229 --> 00:01:32,398 悟空とブラックの 勝負は決着がつかぬまま— 4 00:01:32,524 --> 00:01:35,568 ブラックは 未来へ引き戻されたが— 5 00:01:35,735 --> 00:01:38,154 タイムマシンは破壊されてしまった 6 00:01:40,573 --> 00:01:43,785 だが タイムマシンは もう1台あった 7 00:01:44,369 --> 00:01:47,122 それは かつて セルが 未来から乗ってきた機体で— 8 00:01:47,455 --> 00:01:50,583 早速 ブルマたちが修理に取りかかる 9 00:01:51,167 --> 00:01:53,627 一方 トランクスは 現代のマイが— 10 00:01:54,044 --> 00:01:57,549 未来で共に戦ったマイであることに 気づき… 11 00:01:57,715 --> 00:02:01,386 だから うれしいんだ また君に会えて 12 00:02:01,970 --> 00:02:04,556 急速に近づく2人に やきもきする— 13 00:02:04,931 --> 00:02:07,559 小さなトランクスだった 14 00:02:26,953 --> 00:02:29,581 あっ… なるほど 15 00:02:29,706 --> 00:02:35,461 ここでパルス波を変換してるのね なかなかやるじゃない 未来の私 16 00:02:35,587 --> 00:02:37,130 でも だとすると… 17 00:02:38,214 --> 00:02:41,175 転送機の半分は 直さないといけないから— 18 00:02:41,301 --> 00:02:43,469 結構 時間がかかりそうね 19 00:02:43,887 --> 00:02:47,599 ねえ 電磁波変圧器と減圧器を 取ってきてちょうだい 20 00:02:47,849 --> 00:02:48,850 はい! 21 00:02:50,518 --> 00:02:51,561 ンンッ… 22 00:02:51,686 --> 00:02:53,688 よいしょっと… 23 00:02:55,023 --> 00:02:57,025 どうぞ ありがとう 24 00:02:57,191 --> 00:02:58,234 ンンッ… 25 00:02:58,401 --> 00:02:59,193 ンンッ… 26 00:02:59,444 --> 00:03:00,737 はい ンッ… 27 00:03:04,157 --> 00:03:08,202 凸型抵抗と タイプBの コンデンサー予備もお願い 28 00:03:08,328 --> 00:03:09,329 はい! 29 00:03:09,454 --> 00:03:11,831 フゥ… 犬使い荒すぎですよ 30 00:03:12,707 --> 00:03:15,418 トランクスのためなんだから 文句言わないの 31 00:03:15,877 --> 00:03:18,880 しっかり やりなさい はいはい 32 00:03:23,509 --> 00:03:24,219 あっ… 33 00:03:24,552 --> 00:03:26,471 よし 次はっと… 34 00:03:26,596 --> 00:03:30,475 矩形波増幅器が 第2研究室にあるから 取ってきて 35 00:03:30,850 --> 00:03:32,977 ハァハァ… 第2研究室ですか? 36 00:03:33,144 --> 00:03:35,980 あっ… 俺が連れてってやるよ 37 00:03:36,272 --> 00:03:37,732 こっちだぜ うん? 38 00:03:37,857 --> 00:03:39,776 私 行ってくるわね うん 39 00:03:45,698 --> 00:03:49,202 大丈夫か? そんなに負担かけて 40 00:03:52,163 --> 00:03:53,748 オッ! フフッ… 41 00:03:53,873 --> 00:03:56,209 ブルマ こっちは直ったよ 42 00:03:56,334 --> 00:04:00,088 ほう… できるな じいさん! 43 00:04:00,213 --> 00:04:01,505 ありがとう 44 00:04:04,300 --> 00:04:07,720 矩形波増幅器… 違う 45 00:04:08,263 --> 00:04:09,222 これか? 46 00:04:09,889 --> 00:04:12,809 それは ただの計算機 えっ? 47 00:04:15,103 --> 00:04:17,105 これか? 違う! 48 00:04:18,273 --> 00:04:20,066 これか? 違う! 49 00:04:20,358 --> 00:04:22,694 分かんないなら ジャマしないでくれる? 50 00:04:23,027 --> 00:04:25,154 あっ… ごめん 51 00:04:26,114 --> 00:04:26,948 あっ… 52 00:04:28,241 --> 00:04:30,326 あっ… ヘヘッ… 53 00:04:32,161 --> 00:04:34,122 あった! うん? 54 00:04:38,251 --> 00:04:40,503 ヘヘッ… フゥ… 55 00:04:40,712 --> 00:04:42,130 はぁ? 56 00:04:43,881 --> 00:04:45,591 何やってんの? 57 00:04:45,758 --> 00:04:47,010 ええっ? 58 00:04:52,307 --> 00:04:53,558 クッ… 59 00:04:54,017 --> 00:04:58,104 母さんも 俺が この時代に来る直前に… 60 00:05:00,523 --> 00:05:02,734 あいつのせいで 俺の家族は… 61 00:05:04,027 --> 00:05:05,945 絶対に許さん! 62 00:05:07,655 --> 00:05:09,073 ンッ! ハアッ! 63 00:05:09,907 --> 00:05:11,909 ンンッ… ンッ… 64 00:05:13,077 --> 00:05:15,496 ターッ! ハアッ! 65 00:05:16,456 --> 00:05:17,290 タッ! 66 00:05:20,543 --> 00:05:24,964 くそったれが! 67 00:05:29,594 --> 00:05:31,804 ベジータのヤツ 怒ってんなぁ 68 00:05:31,929 --> 00:05:35,266 ああ 腹減った… 69 00:05:35,558 --> 00:05:37,560 ディナー まだ? 70 00:05:37,685 --> 00:05:42,231 ビルスさま そんな大声を出すと ますます おなかが減りますよ 71 00:05:42,356 --> 00:05:45,902 分かってる! 一体 いつまで待たせるんだ? 72 00:05:46,027 --> 00:05:46,944 フン! 73 00:05:51,908 --> 00:05:53,242 う〜ん… 74 00:05:57,455 --> 00:05:59,707 ンッ… ンンッ… 75 00:06:09,967 --> 00:06:11,469 ンンッ… 76 00:06:17,558 --> 00:06:18,518 マイ! 77 00:06:19,268 --> 00:06:20,186 ンッ! 78 00:06:29,362 --> 00:06:33,032 ハァハァハァ… 79 00:06:33,324 --> 00:06:37,745 ハァハァハァ… 80 00:06:38,246 --> 00:06:39,539 ンンッ… 81 00:06:44,460 --> 00:06:47,296 放射計 電気コイルも持ってきて 82 00:06:47,463 --> 00:06:48,297 はい! 83 00:06:49,340 --> 00:06:50,174 うん? 84 00:06:51,676 --> 00:06:53,553 うん? あっ… 85 00:06:53,719 --> 00:06:55,304 母さん どうですか? 86 00:06:55,638 --> 00:07:00,017 あっ トランクス まだ時間がかかりそうね 87 00:07:00,143 --> 00:07:03,062 でも タイムマシンを 動かすエネルギーのほうは— 88 00:07:03,187 --> 00:07:04,313 メドがついたわ 89 00:07:04,480 --> 00:07:07,567 あったんですか? 青の15号電気液が 90 00:07:07,733 --> 00:07:08,651 ええ 91 00:07:09,444 --> 00:07:13,072 ここに書いてある成分を分析したら ちょうど 今— 92 00:07:13,322 --> 00:07:17,326 私が開発しているエネルギーと 同じものだったのよ 93 00:07:19,996 --> 00:07:22,331 フフッ… ハハッ… 94 00:07:24,292 --> 00:07:25,209 ンッ… 95 00:07:25,918 --> 00:07:28,838 でも このタンクの大きさから 計算して— 96 00:07:28,963 --> 00:07:32,258 エネルギーがたまるのに 丸1日は かかるのよね 97 00:07:32,592 --> 00:07:36,012 1日? そんなに早いんですか? 98 00:07:36,137 --> 00:07:37,388 向こうの世界では— 99 00:07:37,513 --> 00:07:40,683 半分 抽出するのに 1年近くは かかっていました 100 00:07:40,808 --> 00:07:43,269 えっ? 1年? はい 101 00:07:43,644 --> 00:07:49,233 それだけ機材がなかったってことね 苦労したんだ? 未来の私 102 00:07:49,901 --> 00:07:50,735 手伝いましょうか? 103 00:07:50,902 --> 00:07:55,156 こっちは大丈夫よ 居候が手伝ってくれてるから 104 00:07:56,157 --> 00:07:57,700 はい! フフフッ… 105 00:07:57,825 --> 00:08:01,746 それより トランクス その汚れた服 着替えなさい 106 00:08:01,871 --> 00:08:04,081 着替え 出しておいてあげたでしょう? 107 00:08:04,290 --> 00:08:06,209 あっ… あっ はい 108 00:08:06,667 --> 00:08:09,921 私も今日中に やれるとこまで やっちゃわないと 109 00:08:10,046 --> 00:08:11,839 頑張るわよ 110 00:08:11,964 --> 00:08:13,549 ありがとうございます 111 00:08:16,469 --> 00:08:18,596 ンッ… フフッ… 112 00:08:18,763 --> 00:08:19,972 フフッ… 113 00:08:20,556 --> 00:08:23,267 よいしょ… よいしょ… 114 00:08:23,392 --> 00:08:27,188 よいしょ… よいしょ… よいしょ… 115 00:08:27,313 --> 00:08:28,981 やってられるか くそ! 116 00:08:29,106 --> 00:08:31,943 ああ… ピッコロ フン… 117 00:08:33,361 --> 00:08:34,529 少しは寝れたか? 118 00:08:34,695 --> 00:08:36,572 アア… そうか 119 00:08:36,697 --> 00:08:39,909 ところで 悟飯さんは お元気なのでしょうか 120 00:08:40,034 --> 00:08:40,993 悟飯? 121 00:08:41,160 --> 00:08:44,330 悟飯を未来へ 連れていくつもりなら やめておけ 122 00:08:44,455 --> 00:08:47,250 あいつは お前の知っている悟飯ではない 123 00:08:47,833 --> 00:08:51,254 学者になったおかげで 今は武術から遠ざかっている 124 00:08:51,379 --> 00:08:54,090 えっ? そうですか 125 00:08:54,215 --> 00:08:57,802 夢がかなったんですね おめでとうございます 126 00:08:59,136 --> 00:09:01,556 悟飯さんは 俺の師匠なんです 127 00:09:01,681 --> 00:09:03,474 えっ? 悟飯が? 128 00:09:03,599 --> 00:09:04,433 はい 129 00:09:08,396 --> 00:09:09,480 悟飯さんは… 130 00:09:12,942 --> 00:09:14,360 み… 都が! 131 00:09:15,695 --> 00:09:19,365 人造人間か もう許せない! ハアッ! 132 00:09:19,991 --> 00:09:22,952 ハアーッ! 133 00:09:23,411 --> 00:09:24,120 悟飯さん! 134 00:09:24,537 --> 00:09:26,789 トランクス 君は ここにいるんだ 135 00:09:26,956 --> 00:09:29,834 イヤだ! 悟飯さんが行くなら 僕も行く! 136 00:09:30,251 --> 00:09:32,670 もう随分 強くなったはずだ! 137 00:09:32,837 --> 00:09:36,007 そうか… 分かった 138 00:09:36,382 --> 00:09:38,926 行くか トランクス はい! 139 00:09:39,677 --> 00:09:40,803 アッ… 140 00:09:51,147 --> 00:09:53,566 そして 気づいたときには… 141 00:10:09,040 --> 00:10:12,418 悟飯さん… ウソだ… 142 00:10:13,794 --> 00:10:16,881 悟飯さん… 悟飯さん… 143 00:10:17,006 --> 00:10:18,049 悟飯さん! 144 00:10:18,549 --> 00:10:21,802 ウオーッ! 145 00:10:26,599 --> 00:10:27,933 ウオーッ! 146 00:10:30,686 --> 00:10:35,608 ウオーッ! 147 00:10:35,775 --> 00:10:40,655 ウオーッ! 148 00:10:44,533 --> 00:10:48,913 俺が最後まで戦えたのは 悟飯さんのおかげなんです 149 00:10:49,038 --> 00:10:52,875 なのに この前 来たときは お礼も言えなくて… 150 00:10:54,126 --> 00:10:56,337 そっか じゃ 会いに行けよ 151 00:10:56,504 --> 00:10:59,340 えっ? きっと悟飯も喜ぶよ 152 00:10:59,465 --> 00:11:00,341 あっ… 153 00:11:00,466 --> 00:11:03,761 悟飯なら 確か 今日は 学会に行っているはずだ 154 00:11:04,136 --> 00:11:06,055 ンンッ… 155 00:11:11,268 --> 00:11:12,144 あそこか 156 00:11:16,899 --> 00:11:18,526 クッ… ンンッ… 157 00:11:39,797 --> 00:11:41,090 トランクスさん! 158 00:11:41,507 --> 00:11:42,967 トランクスさん! 159 00:11:43,092 --> 00:11:45,803 えっ? あっ… 悟飯さん? 160 00:11:45,970 --> 00:11:47,680 はい 悟飯です 161 00:11:47,805 --> 00:11:51,725 久しぶりですね セルを倒して以来ですか 162 00:11:52,143 --> 00:11:54,353 これが悟飯さん? 163 00:11:54,478 --> 00:11:58,482 あの ほとばしる力が 感じられない… 164 00:11:58,607 --> 00:12:00,025 フフフッ… 165 00:12:03,529 --> 00:12:04,530 フフッ… 166 00:12:05,489 --> 00:12:06,991 どうぞ えっ? 167 00:12:07,116 --> 00:12:09,785 あっ… バニラのほうがよかったですか? 168 00:12:09,910 --> 00:12:11,328 あっ だったら こっちをどうぞ 169 00:12:11,454 --> 00:12:13,873 ああっ… いえ… あの… チョコでいいです 170 00:12:13,998 --> 00:12:16,125 じゃ 食べましょう あっ はい 171 00:12:19,795 --> 00:12:22,548 ここのアイス おいしいんですよねえ 172 00:12:22,673 --> 00:12:25,509 近くに来たら 必ず買うんですよ 173 00:12:25,968 --> 00:12:27,303 ハハハッ… 174 00:12:28,679 --> 00:12:30,681 これが悟飯さん? 175 00:12:35,352 --> 00:12:37,188 あのセルと戦った… 176 00:12:38,063 --> 00:12:41,275 うん? 早く食べないと 溶けちゃいますよ 177 00:12:41,442 --> 00:12:44,653 えっ? あっ はい… いただきます 178 00:12:46,238 --> 00:12:48,574 おいしいですか? はい… 179 00:12:48,699 --> 00:12:52,369 そうだ! 食べ終わったら 僕の家に来ませんか? 180 00:12:52,870 --> 00:12:56,373 家族を紹介したいんです 家族? 181 00:12:58,292 --> 00:13:01,170 ト… トランクス君? ほへっ? 182 00:13:01,337 --> 00:13:05,090 ブルマさんの作ったタイムマシンで 未来から来たんです 183 00:13:05,216 --> 00:13:07,259 えっ? タイムマシン? 184 00:13:07,384 --> 00:13:09,136 どうも う〜ん… 185 00:13:10,888 --> 00:13:14,225 紹介します 僕の奥さん ビーデルさんです 186 00:13:14,350 --> 00:13:16,769 はじめまして どうも 187 00:13:16,894 --> 00:13:19,021 こちらは ビーデルさんのお父さんの… 188 00:13:19,188 --> 00:13:20,689 確か サタンさん? 189 00:13:20,814 --> 00:13:22,983 ヘっ? 私を知っているのか? 190 00:13:23,150 --> 00:13:24,568 はい 前に来たとき… 191 00:13:24,693 --> 00:13:27,988 そうか そうか! トランクス君のいる未来でも— 192 00:13:28,113 --> 00:13:33,327 私は有名なんだな 何度も地球を救った勇者だからな 193 00:13:33,452 --> 00:13:36,205 うんうん それほど有名なのか 194 00:13:36,455 --> 00:13:37,831 ハハハハッ… 195 00:13:37,957 --> 00:13:41,168 …で 僕の大切な娘の パンちゃんです 196 00:13:41,293 --> 00:13:42,836 うん? アー! 197 00:13:43,045 --> 00:13:43,712 アッ… 198 00:13:43,879 --> 00:13:45,965 あっ! ハハハッ… 199 00:13:46,131 --> 00:13:47,049 アア… 200 00:13:47,216 --> 00:13:50,261 ご… ごめんなさい 大丈夫ですか? 201 00:13:50,386 --> 00:13:52,096 あっ 大丈夫です 202 00:13:52,221 --> 00:13:54,515 パンちゃん メッ! 悪い子でちゅよ 203 00:13:54,848 --> 00:13:56,141 パンちゃん メッ! 204 00:13:56,267 --> 00:13:57,101 グッ… 205 00:13:57,518 --> 00:13:58,602 パンちゃん 206 00:13:58,727 --> 00:13:59,728 ウワッ! 207 00:14:00,354 --> 00:14:02,231 ハハハッ… アア… 208 00:14:02,398 --> 00:14:04,942 ハハハッ… えっ… 209 00:14:05,192 --> 00:14:07,111 パンちゃん! 下りてきなさい! 210 00:14:07,236 --> 00:14:08,529 パンちゃん! 211 00:14:08,946 --> 00:14:11,240 悟飯さんの娘だからな… 212 00:14:11,407 --> 00:14:13,576 パンちゃん! パンちゃん 来なさい! 213 00:14:13,701 --> 00:14:15,244 パンちゃん! 214 00:14:15,452 --> 00:14:17,454 よ〜し こうなったら… 215 00:14:18,873 --> 00:14:22,376 たとえパンちゃんといえども 悪い子は許さない! 216 00:14:27,006 --> 00:14:28,215 正義の味方… 217 00:14:29,758 --> 00:14:31,719 グレートサイヤマン! 218 00:14:34,680 --> 00:14:35,389 えっ? 219 00:14:35,514 --> 00:14:37,349 待て! アー! 220 00:14:37,474 --> 00:14:39,768 待て! 捕まえちゃうぞ! 221 00:14:39,894 --> 00:14:43,188 アー! 待て待て待て! 待て! 222 00:14:43,314 --> 00:14:44,857 ハハハッ… 223 00:14:44,982 --> 00:14:47,109 何なんだ? これは 224 00:14:47,651 --> 00:14:49,445 いっつも こうなんですよ 225 00:14:49,612 --> 00:14:50,779 えっ? アハハッ… 226 00:14:50,988 --> 00:14:54,783 そうだ! 良かったら 晩ご飯 一緒に どうですか? 227 00:14:55,618 --> 00:14:56,869 それはいい! 228 00:14:56,994 --> 00:14:59,914 ビーデルさんのご飯 とっても おいしいんですよ 229 00:15:00,039 --> 00:15:01,832 是非 食べていってください 230 00:15:02,166 --> 00:15:06,086 それまでに 僕も 今日の学会の 報告書 書いちゃいますから 231 00:15:06,211 --> 00:15:08,380 あっ いや… でも 俺… 232 00:15:08,505 --> 00:15:10,841 お願いしますよ トランクスさん 233 00:15:11,008 --> 00:15:12,676 えっ… アア… 234 00:15:13,177 --> 00:15:15,387 アー! ウー! 235 00:15:15,554 --> 00:15:17,890 フフッ… あっ それじゃ… 236 00:15:18,182 --> 00:15:20,976 やった! アー! 237 00:15:21,143 --> 00:15:22,561 ♪ 238 00:15:24,188 --> 00:15:25,731 サタン! 239 00:15:25,898 --> 00:15:30,569 これは 私が宇宙の勇者から 挑戦を受けたときの録画なんだがね 240 00:15:30,694 --> 00:15:32,488 はぁ… どうも ありがとう 241 00:15:32,613 --> 00:15:37,952 あっ! 見ましたか? 今のところ いい顔で映っているんですよ 242 00:15:38,994 --> 00:15:41,080 どうも ありがとう 243 00:15:41,288 --> 00:15:44,500 俺は こんな所で何をしているんだ? 244 00:15:44,625 --> 00:15:47,378 未来は 危機の真っただ中だというのに… 245 00:15:47,544 --> 00:15:49,088 ハハハハッ… 246 00:15:49,254 --> 00:15:50,464 ハァ… 247 00:15:50,589 --> 00:15:51,966 パパ 248 00:15:52,132 --> 00:15:53,801 何だ? 249 00:15:53,926 --> 00:15:55,469 ちょっと手伝ってくれる? 250 00:15:55,636 --> 00:15:56,804 おう 251 00:15:56,929 --> 00:16:00,140 トランクス君 ちょっと パンちゃんをお願いします 252 00:16:00,265 --> 00:16:03,894 今のところ もう一度 見たければ これで どうぞ 253 00:16:04,019 --> 00:16:06,689 えっ… あの… サタンさん? 254 00:16:07,815 --> 00:16:09,441 アア… 255 00:16:09,608 --> 00:16:11,068 ハハッ… えっ… 256 00:16:11,193 --> 00:16:13,362 ウッ! イッ… 257 00:16:15,406 --> 00:16:18,033 アアッ… パ… パンちゃん やめて 258 00:16:18,200 --> 00:16:19,994 アー! 259 00:16:20,160 --> 00:16:21,662 パンちゃん… 260 00:16:21,829 --> 00:16:23,706 よ〜し 終わったぞ 261 00:16:23,998 --> 00:16:25,082 トランクスさん 262 00:16:25,207 --> 00:16:26,250 えっ? あっ… 263 00:16:26,375 --> 00:16:30,462 ンンッ… アー! 264 00:16:32,339 --> 00:16:33,757 ンンッ… フフッ… 265 00:16:33,924 --> 00:16:35,467 アア… 266 00:16:35,634 --> 00:16:37,302 アー! ハハッ… 267 00:16:37,469 --> 00:16:39,638 パンちゃん お願いだから… 268 00:16:39,972 --> 00:16:41,473 あっ パンちゃん! 269 00:16:41,640 --> 00:16:42,558 アー! 270 00:16:42,725 --> 00:16:43,517 ウワッ! 271 00:16:44,018 --> 00:16:46,437 トランクスさん 大丈夫ですか? 272 00:16:46,562 --> 00:16:48,188 あっ… ハハハハッ… 273 00:16:48,564 --> 00:16:50,232 アア… 274 00:16:53,109 --> 00:16:56,488 すみませんでした ご迷惑をおかけして… 275 00:16:56,613 --> 00:16:58,531 いえ 僕のほうこそ 276 00:16:58,656 --> 00:17:00,576 赤ちゃんの世話なんて したことなくて… 277 00:17:00,867 --> 00:17:02,077 ダメなんですよ 278 00:17:02,202 --> 00:17:05,039 もっと厳しくしなきゃいけないと 思うんですけど— 279 00:17:05,705 --> 00:17:08,666 パンちゃんの顔見てると ついつい甘くなっちゃって… 280 00:17:08,791 --> 00:17:11,295 アー! アー! 281 00:17:13,547 --> 00:17:15,257 ハハハッ… 282 00:17:15,382 --> 00:17:18,594 フフフッ… アー! ハハッ! 283 00:17:18,844 --> 00:17:22,264 ウチュチュチュ… アー! 284 00:17:25,934 --> 00:17:28,604 ウチュチュチュ… 285 00:17:28,729 --> 00:17:31,440 悟飯さんって こんな顔するんだ? 286 00:17:31,607 --> 00:17:33,400 ウチュチュチュ… 287 00:17:35,986 --> 00:17:37,112 フフッ… 288 00:17:37,404 --> 00:17:40,824 悟飯君! トランクス君! 289 00:17:41,450 --> 00:17:45,287 あっ! できたんだ? 行きましょう トランクスさん 290 00:17:45,412 --> 00:17:46,830 あっ はい 291 00:17:55,005 --> 00:17:59,802 さあ パンちゃん 晩ご飯でちゅよ フフッ… 292 00:18:10,604 --> 00:18:15,776 クッ… ブラックさえ現れなければ 俺たちの未来だって… 293 00:18:33,669 --> 00:18:34,586 ンッ… 294 00:18:37,339 --> 00:18:39,925 ンッ… クッ… 295 00:18:40,092 --> 00:18:43,554 トランクスさん! あっ はい… 296 00:18:52,938 --> 00:18:54,481 ごちそうさまでした 297 00:18:54,690 --> 00:18:57,067 ビーデルさん とても おいしかったです 298 00:18:57,192 --> 00:18:59,945 私の料理でよければ また来てくださいね 299 00:19:00,070 --> 00:19:01,822 はい 是非 300 00:19:01,947 --> 00:19:04,158 悟飯さん 会えて良かったです 301 00:19:04,283 --> 00:19:06,243 僕もです トランクスさん 302 00:19:06,618 --> 00:19:08,620 研究 頑張ってくださいね 303 00:19:08,787 --> 00:19:11,081 はい ありがとうございます 304 00:19:11,248 --> 00:19:12,791 パンちゃん またね 305 00:19:12,958 --> 00:19:15,294 パフ〜! ハハハッ… 306 00:19:15,419 --> 00:19:20,090 トランクス君 次に来たときは 私が稽古をつけてやるからな 307 00:19:20,215 --> 00:19:21,842 よろしくお願いします 308 00:19:22,342 --> 00:19:23,552 それでは 309 00:19:27,681 --> 00:19:28,765 フフッ… 310 00:19:31,602 --> 00:19:33,270 ところで トランクス君は— 311 00:19:33,395 --> 00:19:35,981 なんで わざわざ タイムマシンに乗ってきたの? 312 00:19:36,106 --> 00:19:38,567 あっ… それ聞くの忘れてた 313 00:19:41,320 --> 00:19:44,281 悟飯さん ありがとうございました 314 00:19:47,242 --> 00:19:51,747 自分が何のために戦っているのか はっきり分かりました 315 00:19:52,122 --> 00:19:55,584 見ていてください 必ずブラックを倒し— 316 00:19:55,709 --> 00:19:59,963 みんなが笑って過ごせる世界を 取り戻してみせますから 317 00:20:04,301 --> 00:20:07,721 労働のあとのメシは最高だな 318 00:20:07,846 --> 00:20:09,181 マイちゃん これ! 319 00:20:09,306 --> 00:20:10,974 ありがとう ヘヘッ… 320 00:20:12,309 --> 00:20:13,518 うん? 321 00:20:13,685 --> 00:20:16,730 アア… ヘヘッ… えっ… 322 00:20:22,236 --> 00:20:23,820 遅くなって すみません 323 00:20:23,987 --> 00:20:25,072 着替えたのね 324 00:20:25,197 --> 00:20:27,282 さっぱりしたじゃない はい 325 00:20:27,449 --> 00:20:29,076 いい顔しているじゃないか 326 00:20:29,201 --> 00:20:29,910 フフッ… 327 00:20:31,828 --> 00:20:34,957 あっ… 悟空さんたちは? 328 00:20:35,374 --> 00:20:38,335 第10宇宙へ行ったよ 第10宇宙? 329 00:20:38,543 --> 00:20:41,213 ウイスさんが ブラックの気を分析したら— 330 00:20:41,338 --> 00:20:44,174 同じ気を持つヤツが 第10宇宙にいたらしいんだ 331 00:20:44,466 --> 00:20:46,760 ブラックの正体が 分かったんですか? 332 00:20:46,927 --> 00:20:48,637 食った 食った 333 00:20:48,762 --> 00:20:52,182 どんなヤツかな オラ ワクワクしてきたぞ 334 00:20:52,432 --> 00:20:53,642 ヒエ〜ッ! 335 00:20:53,767 --> 00:20:55,269 おっと! ンンッ! 336 00:20:55,394 --> 00:20:56,770 こら! 暴れるな! 337 00:20:56,895 --> 00:21:00,732 あっ 悪い! ビルスさま ついつい興奮しちまってよ 338 00:21:00,857 --> 00:21:04,820 だから お前を連れてくるのは イヤだったんだ フン! 339 00:21:36,643 --> 00:21:42,649 ♪〜 340 00:22:30,113 --> 00:22:36,119 〜♪ 341 00:22:39,289 --> 00:22:40,582 オッス! オラ 悟空 342 00:22:41,458 --> 00:22:45,128 なあなあ ビルスさま ザマスって どういうヤツなんだ? 343 00:22:45,504 --> 00:22:48,590 次期界王神で 戦闘の天才? 344 00:22:49,674 --> 00:22:52,135 それって スーパーエリートって やつじゃねえか 345 00:22:53,261 --> 00:22:54,805 とにかく 手ごええ相手っちゅうことは— 346 00:22:54,930 --> 00:22:56,014 確かだな 347 00:22:56,640 --> 00:22:58,850 次回「ドラゴンボール超」 348 00:23:04,022 --> 00:23:05,524 絶対 見てくれよな!