1 00:01:32,810 --> 00:01:42,810 ♪♪~ 2 00:04:10,935 --> 00:04:13,938 <悟空とベジータは→ 3 00:04:13,938 --> 00:04:19,944 遠く離れた ビルスの星で ウイスを相手に修行をしていた> 4 00:04:19,944 --> 00:04:21,946 (ウイス)お二人とも 以前と比べると→ 5 00:04:21,946 --> 00:04:23,948 良くなりましたが それでも まだまだ→ 6 00:04:23,948 --> 00:04:25,950 スピードが足りませんねぇ。 7 00:04:25,950 --> 00:04:28,950 ほら サインが書けちゃいました。 8 00:04:33,958 --> 00:04:38,963 <一方 そのころ 地球のドラゴンボールの力によって→ 9 00:04:38,963 --> 00:04:43,963 悪の帝王 フリーザは この世に帰ってきた> 10 00:04:47,972 --> 00:04:51,976 <そして 最新鋭の再生装置により→ 11 00:04:51,976 --> 00:04:58,983 ついに フリーザは 完全復活を遂げるのだった> 12 00:04:58,983 --> 00:05:04,983 (フリーザ)まさか この私が 復活するとはねぇ。 13 00:05:15,933 --> 00:05:35,953 ♪♪~ 14 00:05:35,953 --> 00:05:37,955 ♪♪~ 15 00:05:37,955 --> 00:05:39,957 (ソルベ)ああ…。 16 00:05:39,957 --> 00:05:43,961 (ソルベ)おっ おかえりなさいませフリーザさま。 17 00:05:43,961 --> 00:05:45,963 うん? あなたは? 18 00:05:45,963 --> 00:05:47,965 (ソルベ) ソ… ソルベと申します。→ 19 00:05:47,965 --> 00:05:51,969 以前は 第3星域で 参謀をしておりました。 20 00:05:51,969 --> 00:05:55,973 ああ… 少しだけ見覚えがありますね。 21 00:05:55,973 --> 00:05:58,976 現在は フリーザさまに 成り代わりまして→ 22 00:05:58,976 --> 00:06:00,978 軍を率いております。 23 00:06:00,978 --> 00:06:06,000 あなたが? ホホホホ…。 24 00:06:06,000 --> 00:06:20,931 ♪♪~ 25 00:06:20,931 --> 00:06:24,935 どうやら 本当に生き返ったようですね。 26 00:06:24,935 --> 00:06:29,940 はい。 ドラゴンボールと 新型の再生装置を使いました。 27 00:06:29,940 --> 00:06:31,942 ドラゴンボール? 28 00:06:31,942 --> 00:06:34,945 ああ ナメック星人の 不思議な玉ですか。 29 00:06:34,945 --> 00:06:37,948 ナメック星人は 見つかりませんでしたので→ 30 00:06:37,948 --> 00:06:42,953 地球に 私とタゴマが出向き そちらのボールを使用しました。 31 00:06:42,953 --> 00:06:44,955 タゴマ? 32 00:06:44,955 --> 00:06:46,957 (タゴマ)私が タゴマです。 33 00:06:46,957 --> 00:06:51,962 今回 フリーザさまの復活の お手伝いをさせていただきました。 34 00:06:51,962 --> 00:06:54,965 フン。 それは ご苦労さま。 35 00:06:54,965 --> 00:06:57,968 タゴマですが 今は亡き ザーボンさまや→ 36 00:06:57,968 --> 00:07:02,973 ドドリアさまにも匹敵するほどの 優秀な戦士でございます。 37 00:07:02,973 --> 00:07:04,975 (フリーザ)そのわりには 私を復活させるまでに→ 38 00:07:04,975 --> 00:07:08,913 ずいぶんと 時間がかかったようですねぇ。 39 00:07:08,913 --> 00:07:10,915 も… 申し訳ありません! 40 00:07:10,915 --> 00:07:13,918 色々と 準備に 手間取ってしまったものですから。 41 00:07:13,918 --> 00:07:18,923 大変な苦痛でしたよ 地球の地獄というところは…。 42 00:07:18,923 --> 00:07:23,928 天使や動物たちが 毎日 陽気なパレードをするんです。 43 00:07:23,928 --> 00:07:27,932 《さあ みんな 始めるよ~!》 44 00:07:27,932 --> 00:07:29,934 ♪♪~ 45 00:07:29,934 --> 00:07:31,936 (笑い声) 46 00:07:31,936 --> 00:07:33,938 《ねえ 笑って》 47 00:07:33,938 --> 00:07:35,940 《ねえねえ》 《笑ってよ》 48 00:07:35,940 --> 00:07:39,944 《ぎゃあああー!!》 49 00:07:39,944 --> 00:07:42,947 あれこそ まさに地獄でしたよ。 50 00:07:42,947 --> 00:07:44,949 おっ お戻しできて よかったです。 51 00:07:44,949 --> 00:07:47,952 (フリーザ)フン。 どうせ 私抜きでやろうとしても→ 52 00:07:47,952 --> 00:07:49,954 うまくいかなかったので→ 53 00:07:49,954 --> 00:07:52,957 復活させることに したのでしょうけどね。 54 00:07:52,957 --> 00:07:57,962 (ソルベ)いっ いえ! 決して そのような…。 55 00:07:57,962 --> 00:07:59,964 パパは? (ソルベ)それが 今回は→ 56 00:07:59,964 --> 00:08:03,968 フリーザさまだけで お父上は 次回にさせていただこうかと…。 57 00:08:03,968 --> 00:08:07,905 フン。 パパは復活させなくて いいですよ。 58 00:08:07,905 --> 00:08:09,907 あれこれ偉そうですからね。 59 00:08:09,907 --> 00:08:13,911 はっ はい。 承知いたしました。 60 00:08:13,911 --> 00:08:16,914 少々 腕が なまっているようです。 61 00:08:16,914 --> 00:08:20,918 復讐には 少し時間が かかるかもしれませんね。 62 00:08:20,918 --> 00:08:22,920 (ソルベ)ふ… 復讐ですか? 63 00:08:22,920 --> 00:08:26,924 当然でしょう。 私を こんな目に遭わせた→ 64 00:08:26,924 --> 00:08:29,927 2人のサイヤ人を 抹殺しなければ→ 65 00:08:29,927 --> 00:08:32,930 私の気が治まりませんからね! 66 00:08:32,930 --> 00:08:37,935 フリーザさま! どうか! どうか お聞きください! 67 00:08:37,935 --> 00:08:41,939 まず 宇宙全域を フリーザさまのお力で…。 68 00:08:41,939 --> 00:08:44,942 ひぃ! (タゴマ)お言葉ではありますが→ 69 00:08:44,942 --> 00:08:47,945 サイヤ人などは無視をされるのが 賢明かと。→ 70 00:08:47,945 --> 00:08:50,948 そんなことよりも 以前のように…。 71 00:08:50,948 --> 00:08:53,951 うわっ! (フリーザ)お黙りなさい。 72 00:08:53,951 --> 00:08:56,954 うわああ…! 73 00:08:56,954 --> 00:09:00,958 ザーボンさんや ドドリアさんに 匹敵するですって? 74 00:09:00,958 --> 00:09:03,961 フン。 少し留守をしている間に フリーザ軍も→ 75 00:09:03,961 --> 00:09:07,898 ずいぶんと 弱気になったもんですねぇ。 76 00:09:07,898 --> 00:09:09,900 宇宙一のフリーザ軍が→ 77 00:09:09,900 --> 00:09:13,904 わずかなサイヤ人におびえて 仕事をするつもりですか? 78 00:09:13,904 --> 00:09:15,906 ぐわああ! 79 00:09:15,906 --> 00:09:20,911 ああ フ… フリーザさま お許しを…。 80 00:09:20,911 --> 00:09:23,914 すぐに殺しては つまらないですからねぇ。 81 00:09:23,914 --> 00:09:26,917 弱い者など必要ありません。 82 00:09:26,917 --> 00:09:32,923 一生 そうやって 床に はっていなさい。 83 00:09:32,923 --> 00:09:36,927 ああ…。 フリーザさま…。 84 00:09:36,927 --> 00:09:42,933 じっ 実は あの 孫 悟空というサイヤ人は→ 85 00:09:42,933 --> 00:09:45,936 その後 さらに…。 (フリーザ)何ですか? 86 00:09:45,936 --> 00:09:48,939 さらに強くなっている ということですか? 87 00:09:48,939 --> 00:09:51,942 (ソルベ) 申し上げにくいのですが…。 88 00:09:51,942 --> 00:09:56,947 ホホホホホ。 そんなことは想定内ですよ。 89 00:09:56,947 --> 00:10:00,951 私が もっと強くなれば いいだけのことです。 90 00:10:00,951 --> 00:10:03,954 やつは あの 魔人ブウも倒しました。 91 00:10:03,954 --> 00:10:05,973 魔人ブウ? 92 00:10:05,973 --> 00:10:09,894 パパが 「破壊神ビルスと 魔人ブウだけには手を出すな」と→ 93 00:10:09,894 --> 00:10:11,896 言っていた あの 魔人ブウですか? 94 00:10:11,896 --> 00:10:13,898 (ソルベ)はっ はい。 95 00:10:13,898 --> 00:10:16,901 それは 想像以上でしたねぇ。 96 00:10:16,901 --> 00:10:19,904 でも 面白いじゃありませんか。 97 00:10:19,904 --> 00:10:22,907 お… 面白い… ですか? 98 00:10:22,907 --> 00:10:26,911 私は生まれながらの天才 ですからねぇ。 99 00:10:26,911 --> 00:10:29,914 これまで トレーニングなんか したことありませんし→ 100 00:10:29,914 --> 00:10:33,918 する必要もありませんでした。 (ソルベ)はっ はい…。 101 00:10:33,918 --> 00:10:36,921 (フリーザ) どうなるんでしょうかねぇ。→ 102 00:10:36,921 --> 00:10:41,926 この私がトレーニングをして 潜在能力の全てを引き出せば…。 103 00:10:41,926 --> 00:10:43,928 おお…。 104 00:10:43,928 --> 00:10:48,933 私の予想では 4カ月も真剣に鍛えれば→ 105 00:10:48,933 --> 00:10:52,937 あいつらごとき 軽く超えられるでしょう。 106 00:10:52,937 --> 00:10:57,937 ホホホホ。 4カ月後が楽しみですねぇ。 107 00:11:02,947 --> 00:11:04,949 (悟空)はあああ! (ベジータ)たりゃああ! 108 00:11:04,949 --> 00:11:06,884 (ベジータ・悟空) だああ! うりゃああ!→ 109 00:11:06,884 --> 00:11:10,888 フン! てや! たっ! うわ! 110 00:11:10,888 --> 00:11:13,891 あたたた…! うおりゃあ! 111 00:11:13,891 --> 00:11:16,894 (ウイス)フン…。 お二人とも! 112 00:11:16,894 --> 00:11:19,897 高めた気が 外にダダ漏れですよ。 113 00:11:19,897 --> 00:11:24,897 相手に気を悟られぬよう 体の内でのみ高めるのです。 114 00:11:44,922 --> 00:11:47,925 ほう…。 うん? 115 00:11:47,925 --> 00:11:49,927 フッ。 116 00:11:49,927 --> 00:11:52,930 (ウイス)《まさか この短時間で ここまで来るとは…》→ 117 00:11:52,930 --> 00:11:54,932 《ビルスさまが 一目置いただけのことは→ 118 00:11:54,932 --> 00:11:56,934 ありますねぇ》 119 00:11:56,934 --> 00:12:00,938 (ビルス)何だぁ… うっさいなぁ。 120 00:12:00,938 --> 00:12:04,942 おや? ビルスさま お目覚めですか? 121 00:12:04,942 --> 00:12:08,879 (ビルス)ったく 眠れないだろう! 122 00:12:08,879 --> 00:12:12,883 よっ よう ビルスさま。 123 00:12:12,883 --> 00:12:15,886 (ビルス)ハッ ハッ ハッ…。 124 00:12:15,886 --> 00:12:18,886 (ビルスのくしゃみ) 125 00:12:21,892 --> 00:12:23,894 ヤッ ヤベえ~! 126 00:12:23,894 --> 00:12:26,897 今のは さすがに油断してたぞ。 127 00:12:26,897 --> 00:12:29,900 ああ まったく 気の許せん野郎だ。 128 00:12:29,900 --> 00:12:32,903 今回は やり直さなくて 済みましたか。 129 00:12:32,903 --> 00:12:34,905 (ビルス)ん?→ 130 00:12:34,905 --> 00:12:38,909 おい。 よく考えたら 何で お前たちが ここにいるんだ? 131 00:12:38,909 --> 00:12:41,912 ウイスさんに 修行さしてもらってんだ。 132 00:12:41,912 --> 00:12:43,914 (ビルス) そんなの見りゃ分かるよ。→ 133 00:12:43,914 --> 00:12:46,917 どうやって来たんだってこと。 134 00:12:46,917 --> 00:12:49,920 ウイスさんに 連れてきてもらったんだ。 135 00:12:49,920 --> 00:12:52,923 (ビルス)ウイスに? フン さては お前たち→ 136 00:12:52,923 --> 00:12:54,925 ごちそうで ウイスを釣ったな? 137 00:12:54,925 --> 00:12:56,927 オラ 確か…。 138 00:12:56,927 --> 00:12:58,929 まあ そんなところだ。 139 00:12:58,929 --> 00:13:01,932 (ビルス)何で そこまでして 強くなりたいんだ? 140 00:13:01,932 --> 00:13:06,870 まさか 破壊神の後釜を 狙ってんじゃないだろうね? 141 00:13:06,870 --> 00:13:09,873 違うよ。 オラ ただ強くなりてえだけさ。 142 00:13:09,873 --> 00:13:13,877 俺は この野郎に 抜け駆けされたくないだけだ。 143 00:13:13,877 --> 00:13:15,879 よく言うよ ベジータ! 144 00:13:15,879 --> 00:13:18,882 抜け駆けしたんは お前の方じゃねえか! 145 00:13:18,882 --> 00:13:20,884 ボーッとしている貴様が 悪いんだ! 146 00:13:20,884 --> 00:13:23,887 あなたたちは 本当に仲が悪いですね。 147 00:13:23,887 --> 00:13:26,890 で 持ってきた ごちそうは 何かな? 148 00:13:26,890 --> 00:13:32,896 こっ 今回は 誤って 途中で 落っことしてしまいまして…。 149 00:13:32,896 --> 00:13:36,900 今ごろ 宇宙空間を 漂っているかと…。 150 00:13:36,900 --> 00:13:38,902 途中で落としただと? 151 00:13:38,902 --> 00:13:42,906 そっ そうなんだよ。 ウイスさんドジだからさぁ…。 152 00:13:42,906 --> 00:13:45,909 いやぁ もったいなかったなぁ。 153 00:13:45,909 --> 00:13:49,913 怪しいなぁ…。 ん? ウイス。 154 00:13:49,913 --> 00:13:52,916 お前 さっき 「今回は」って言ったよな? 155 00:13:52,916 --> 00:13:54,918 ん~…。 156 00:13:54,918 --> 00:13:59,923 さては 僕が眠っている間に 何度も地球に行ってるな? 157 00:13:59,923 --> 00:14:03,927 ♪♪(鼻歌) (悟空・ベジータ)いっ…! 158 00:14:03,927 --> 00:14:06,930 もう一度 聞くぞ ウイス。 行ってるな? 159 00:14:06,930 --> 00:14:09,933 はい。 行きました。 160 00:14:09,933 --> 00:14:11,935 ですが ビルスさま→ 161 00:14:11,935 --> 00:14:15,939 それには 確固たる理由がございます。 162 00:14:15,939 --> 00:14:18,942 毒味です! (ビルス)毒味? 163 00:14:18,942 --> 00:14:21,945 地球にも おいしくない食べ物は ございます。 164 00:14:21,945 --> 00:14:24,948 それを ビルスさまが 口にすることのないよう→ 165 00:14:24,948 --> 00:14:26,950 私が試食しておいたのです。 166 00:14:26,950 --> 00:14:29,950 試食? (ウイス)はい。 167 00:16:17,995 --> 00:16:19,995 (悟天・トランクス)はぁ…? 168 00:16:21,999 --> 00:16:25,002 (トランクス・悟天)ん? 169 00:16:25,002 --> 00:16:29,006 (ジャコ)おい。 ここは ブルマの家で間違いないか? 170 00:16:29,006 --> 00:16:32,009 (トランクス)そうだよ。 ママに何か用? 171 00:16:32,009 --> 00:16:36,013 (ジャコ)ママ? お前 ブルマの息子なのか? 172 00:16:36,013 --> 00:16:38,015 そうだけど。 何か文句ある? 173 00:16:38,015 --> 00:16:42,019 驚いた。 あいつが 母親になっていたとはな。 174 00:16:42,019 --> 00:16:44,021 ハッ! そんな場合ではない! 175 00:16:44,021 --> 00:16:46,023 今すぐ ブルマを呼んできてくれ! 176 00:16:46,023 --> 00:16:49,026 (悟天)ブルマさんのお友達なの? 177 00:16:49,026 --> 00:16:51,028 よせよ 悟天。 ママの友達に→ 178 00:16:51,028 --> 00:16:54,031 こんな 全身タイツのやつなんかいないよ。 179 00:16:54,031 --> 00:16:56,033 (ジャコ)これは タイツではない。 180 00:16:56,033 --> 00:16:58,033 素肌だ! 181 00:17:00,037 --> 00:17:03,040 ねえねえ その お面 どこで売ってんの? 182 00:17:03,040 --> 00:17:05,042 これは お面ではない。 183 00:17:05,042 --> 00:17:07,042 素顔だ! 184 00:17:11,982 --> 00:17:13,984 へぇ~ おもしれぇ! 185 00:17:13,984 --> 00:17:15,986 ねえねえ 君 どこの小学校? 186 00:17:15,986 --> 00:17:19,986 私は 小学生ではない! 大人だ! (トランクス・悟天)あっ。 187 00:17:21,992 --> 00:17:24,995 (悟天)うわあ~! 188 00:17:24,995 --> 00:17:26,997 悟天のバカ! 189 00:17:26,997 --> 00:17:28,999 み… 耳が取れちゃった。 190 00:17:28,999 --> 00:17:31,001 それは 耳ではない。→ 191 00:17:31,001 --> 00:17:35,005 最新型の無線機だ。 192 00:17:35,005 --> 00:17:38,008 早く ブルマを呼んでくるのだ。 (トランクス)偉そうだな。 193 00:17:38,008 --> 00:17:40,010 で 名前は? 194 00:17:40,010 --> 00:17:44,014 私は 銀河の平和を守る→ 195 00:17:44,014 --> 00:17:46,016 選ばれし エリート!→ 196 00:17:46,016 --> 00:17:51,021 銀河パトロール隊員 ジャコだ! 197 00:17:51,021 --> 00:17:54,021 え~ だっせぇ。 198 00:17:56,026 --> 00:18:00,030 ≪(ブルマ)おーい! ジャコじゃない! 久しぶりね。 199 00:18:00,030 --> 00:18:03,033 トランクスが 「ザコが会いに来てる」 って言うから→ 200 00:18:03,033 --> 00:18:05,035 誰かと思ったわよ。 201 00:18:05,035 --> 00:18:06,970 ザコじゃない ジャコだ。 202 00:18:06,970 --> 00:18:10,974 おい! 超エリートのマシンに 勝手に触るんじゃない! 203 00:18:10,974 --> 00:18:12,976 それで 何か用? 204 00:18:12,976 --> 00:18:16,980 お前 フリーザを倒した男と 友達らしいが ホントか? 205 00:18:16,980 --> 00:18:19,983 ええ。 フリーザを倒したのって 2人いるけど→ 206 00:18:19,983 --> 00:18:23,987 1人は 私の息子 トランクス。 (ジャコ)何!? 207 00:18:23,987 --> 00:18:26,990 あ… あんな子供が フリーザを倒したというのか? 208 00:18:26,990 --> 00:18:28,992 今のトランクスじゃないわ。 209 00:18:28,992 --> 00:18:33,997 正確には タイムマシンで 未来から来たトランクスが倒したのよ。 210 00:18:33,997 --> 00:18:35,999 「未来から来た」? 211 00:18:35,999 --> 00:18:38,001 お前 よく堂々と…。 212 00:18:38,001 --> 00:18:41,004 時間のコントロールは 銀河法では重罪。 213 00:18:41,004 --> 00:18:43,006 捕まれば 星流しの刑だぞ。 214 00:18:43,006 --> 00:18:45,008 (ブルマ)知らないわよ そんな法律。 215 00:18:45,008 --> 00:18:49,012 しかし 未来から来たとしても フリーザを倒すとは…。 216 00:18:49,012 --> 00:18:52,015 お前の息子 地球人にしては やるじゃないか。 217 00:18:52,015 --> 00:18:54,017 地球人じゃないわよ。 218 00:18:54,017 --> 00:18:56,019 トランクスも 一緒にいる悟天君も→ 219 00:18:56,019 --> 00:18:58,021 サイヤ人とのハーフ。 220 00:18:58,021 --> 00:19:00,023 サイヤ人!? 221 00:19:00,023 --> 00:19:04,027 惑星ベジータのサイヤ人のことか? (ブルマ)そうよ。 222 00:19:04,027 --> 00:19:06,046 あの戦闘民族のサイヤ人か? 223 00:19:06,046 --> 00:19:07,964 だから そうよ。 224 00:19:07,964 --> 00:19:10,967 つまり ブルマの夫は サイヤ人ってこと? 225 00:19:10,967 --> 00:19:12,969 当たり前でしょう? (ジャコ)当たり前…。 226 00:19:12,969 --> 00:19:15,972 ≪(電子音) 227 00:19:15,972 --> 00:19:18,975 こら 2人とも! 今すぐ 出てきなさい! 228 00:19:18,975 --> 00:19:20,977 (トランクス・悟天)え~。 229 00:19:20,977 --> 00:19:22,979 ブルマさん 私は構いません。 230 00:19:22,979 --> 00:19:25,982 どうぞ 楽しんでくださーい。 231 00:19:25,982 --> 00:19:27,984 あんた 何で 急に敬語なの? 232 00:19:27,984 --> 00:19:29,986 ハハ… ハハハ…。 233 00:19:29,986 --> 00:19:32,989 そのボタン 何かな? 234 00:19:32,989 --> 00:19:34,991 これか? ポチッ。 235 00:19:34,991 --> 00:19:36,993 あっ こら! 236 00:19:36,993 --> 00:19:38,995 ブルマさん 何か言ってるよ。 237 00:19:38,995 --> 00:19:40,997 聞こえない 聞こえなーい。 238 00:19:40,997 --> 00:19:45,001 (ジャコ)しかし サイヤ人が 地球に住み着いていたとは…。→ 239 00:19:45,001 --> 00:19:47,003 まずったかな…。 240 00:19:47,003 --> 00:19:50,006 いや あの任務は 時効だ 時効。 241 00:19:50,006 --> 00:19:54,010 あんた それで結局 今日は何の用なの? 242 00:19:54,010 --> 00:19:58,014 だから フリーザを倒した男に 会いたいのだ。 243 00:19:58,014 --> 00:20:01,017 ブルマの息子ではない もう一人は誰だ? 244 00:20:01,017 --> 00:20:03,019 私の友達の孫君だけど? 245 00:20:03,019 --> 00:20:05,989 今すぐ会わせてくれ。 伝えたいことがある。 246 00:20:05,989 --> 00:20:08,859 そいつは難しそうねぇ。 247 00:20:08,859 --> 00:20:11,862 今 私の旦那とビルスさまの所に 行ってるもの。 248 00:20:11,862 --> 00:20:15,866 ビルスさま? (ブルマ)破壊神ビルスよ。 249 00:20:15,866 --> 00:20:18,869 それは あり得ない。 ビルスは ただの神話だ。 250 00:20:18,869 --> 00:20:21,872 そう思うなら 別にいいけど。 251 00:20:21,872 --> 00:20:23,874 のんきなことを 言っている場合ではない! 252 00:20:23,874 --> 00:20:26,877 フリーザが復活し 1,000人の兵士を連れ→ 253 00:20:26,877 --> 00:20:28,879 地球に向かっているんだぞ! 254 00:20:28,879 --> 00:20:31,882 えっ!? フリーザ…。 255 00:20:31,882 --> 00:20:35,886 ハハハ… まさか復活なんて…。 256 00:20:35,886 --> 00:20:38,889 マジ!? (ジャコ)マジ。 257 00:20:38,889 --> 00:20:42,893 1,000人の兵士と? (ジャコ)イエス。 258 00:20:42,893 --> 00:20:45,896 確か フリーザって とんでもなく乱暴なやつよね? 259 00:20:45,896 --> 00:20:47,898 そのとおり。→ 260 00:20:47,898 --> 00:20:50,901 ちなみに こんな顔をしている。 261 00:20:50,901 --> 00:20:54,905 (ブルマ)下手な上に ずいぶん悪意のある絵ね。 262 00:20:54,905 --> 00:20:57,908 (ジャコ)4カ月くらい前に フリーザが復活したらしく→ 263 00:20:57,908 --> 00:21:01,912 フリーザ軍は 全盛期に迫るくらいに 勢力を増している。 264 00:21:01,912 --> 00:21:04,915 このままだと 地球人は全滅してしまうぞ! 265 00:21:04,915 --> 00:21:06,950 全滅って! 266 00:21:06,950 --> 00:21:09,953 あんた そんな大事なこと もっと早く言いなさいよ! 267 00:21:09,953 --> 00:21:12,956 言っておくが 私は逃げるぞ。 268 00:21:12,956 --> 00:21:15,959 なぜなら まだ死にたくないからだ。 269 00:21:15,959 --> 00:21:18,962 ≪(池に落ちる音) (ジャコ・ブルマ)ん? 270 00:21:18,962 --> 00:21:20,964 (悟天・トランクス)ヘヘヘ…。 271 00:21:20,964 --> 00:21:23,967 (ブルマ)もう二人とも! 今すぐ部屋に戻りなさい! 272 00:21:23,967 --> 00:21:26,970 (悟天・トランクス)はーい。 273 00:21:26,970 --> 00:21:28,972 (ジャコ)お~! 274 00:21:28,972 --> 00:21:31,972 ≪(ブルマ)ウイスさーん! (ジャコ)ん? 275 00:21:33,977 --> 00:21:38,982 これは 自家製イチゴの デラックスストロベリーパフェよ! 276 00:21:38,982 --> 00:21:41,985 食べたかったら 連絡ちょうだーい! 277 00:21:41,985 --> 00:21:44,988 早くしないと 溶けちゃうわよ! 278 00:21:44,988 --> 00:21:46,990 こんなときに 何をしている? 279 00:21:46,990 --> 00:21:48,990 (ブルマ)ウイスさーん! 280 00:21:50,994 --> 00:21:54,998 ハァ…。 ねえ ジャコ フリーザたちは いつごろ来るの? 281 00:21:54,998 --> 00:21:58,001 1週間? それとも十日後? 282 00:21:58,001 --> 00:22:00,001 約1時間後だ。 283 00:22:03,006 --> 00:22:05,008 バカ! もうすぐじゃない!→ 284 00:22:05,008 --> 00:22:08,945 急いで みんなにも知らせなきゃ! 285 00:22:08,945 --> 00:22:10,945 バカ…。 286 00:22:13,950 --> 00:22:16,950 (クリリン)ハァ…。 287 00:22:18,955 --> 00:22:20,957 (クリリン)フフ。 [TEL] 288 00:22:20,957 --> 00:22:24,961 あっ 携帯… 携帯はっと…。 289 00:22:24,961 --> 00:22:27,964 あれ? ブルマさんからだ。 290 00:22:27,964 --> 00:22:29,966 はい。 クリリンです。 291 00:22:29,966 --> 00:22:34,971 まずいっすよ ブルマさん 今 勤務中なんで…。 292 00:22:34,971 --> 00:22:38,971 えっ? フリーザ? そんなバカな…。 293 00:22:40,977 --> 00:22:42,979 えっ 1時間後!? 294 00:22:42,979 --> 00:22:46,983 はい 分かりました。 急いで準備します。 295 00:22:46,983 --> 00:22:50,987 武天老師さまには 僕から連絡を! 296 00:22:50,987 --> 00:22:52,989 はい 失礼します。 297 00:22:52,989 --> 00:22:55,992 (18号)ほらよ。 (クリリン)ありがとう 18号さん。 298 00:22:55,992 --> 00:22:57,994 (18号)ああ。 299 00:22:57,994 --> 00:23:02,999 また この道着に 袖を通すことになるとはなぁ…。 300 00:23:02,999 --> 00:23:07,999 同じ相手に 二度 殺される なんてことはないよな きっと。 301 00:23:10,940 --> 00:23:12,942 私も行くよ。 302 00:23:12,942 --> 00:23:15,945 あんたたちより ずっと 戦闘力 高いからね。 303 00:23:15,945 --> 00:23:17,947 いや。 俺が行くよ。 304 00:23:17,947 --> 00:23:22,952 18号さんは ここで マーロンを守ってやってくれ。→ 305 00:23:22,952 --> 00:23:25,955 それより お願いがあるんだけど。 306 00:23:25,955 --> 00:23:28,958 (バリカンの音) (18号)孫 悟空も ベジータも→ 307 00:23:28,958 --> 00:23:31,961 ビルスの所に行ってて いないんだって? 308 00:23:31,961 --> 00:23:34,964 (クリリン)ああ。 連絡待ちらしい。 309 00:23:34,964 --> 00:23:37,967 早く来てくれるといいんだけど…。 310 00:23:37,967 --> 00:23:42,972 幸い 魔人ブウと悟飯がいるから 心強いけど。 311 00:23:42,972 --> 00:23:44,972 よし! 312 00:23:46,976 --> 00:23:49,979 (クリリン)ママを頼むぞ。 313 00:23:49,979 --> 00:23:51,981 行ってくる。 (18号)ああ。 314 00:23:51,981 --> 00:23:54,984 晩ご飯の用意しといてくれ。 315 00:23:54,984 --> 00:23:56,984 フンッ! 316 00:23:59,989 --> 00:24:03,993 カッコイイ…。 317 00:24:03,993 --> 00:24:06,012 (亀仙人) 大勢やってくるようじゃし→ 318 00:24:06,012 --> 00:24:10,934 久しぶりに暴れてやるとするか。 (クリリン)ヘヘッ。 319 00:24:10,934 --> 00:24:12,936 ≪(天津飯)クリリン! (亀仙人・クリリン)うん? 320 00:24:12,936 --> 00:24:15,939 (クリリン)天津飯! 来てくれたのか! 321 00:24:15,939 --> 00:24:20,944 (天津飯)ああ。 武天老師さまも お変わりなく。 322 00:24:20,944 --> 00:24:22,946 (悟飯)クリリンさーん! 323 00:24:22,946 --> 00:24:24,948 悟飯! ピッコロ! 324 00:24:24,948 --> 00:24:29,953 (悟飯)懐かしいですね その頭。 気合入れだよ。 325 00:24:29,953 --> 00:24:31,955 それより よかったのか? 326 00:24:31,955 --> 00:24:33,957 娘さんが 生まれたばかりじゃないか。 327 00:24:33,957 --> 00:24:36,957 クリリンさんと同じですよ。 328 00:24:39,963 --> 00:24:41,965 (ピッコロ)やつらが来るぞ! 329 00:24:41,965 --> 00:24:45,969 でかい…。 これが復活したフリーザの気か。 330 00:24:45,969 --> 00:24:47,971 くっ…。 (亀仙人)むぅ…。 331 00:24:47,971 --> 00:24:49,973 クソ…。 332 00:24:49,973 --> 00:24:52,976 (ソルベ)間もなく 地球です。 フリーザさま。 333 00:24:52,976 --> 00:24:54,978 (フリーザ)フフフ。→ 334 00:24:54,978 --> 00:24:56,980 ところで 私を倒したサイヤ人は→ 335 00:24:56,980 --> 00:25:00,984 孫 悟空の方しか 見つからないようですね。 336 00:25:00,984 --> 00:25:03,987 (ソルベ)はい。 どれだけ捜しても 見つかりませんでした。 337 00:25:03,987 --> 00:25:06,923 (フリーザ)まあ いいでしょう。 338 00:25:06,923 --> 00:25:09,926 しかし フリーザさまが 復讐を成功されても→ 339 00:25:09,926 --> 00:25:13,930 やつは また ドラゴンボールで 蘇ってしまいます。 340 00:25:13,930 --> 00:25:17,930 フフ。 それについては考えがあります。 341 00:25:22,939 --> 00:25:24,939 お出ましのようだな。 342 00:25:31,948 --> 00:25:37,954 (フリーザ)さあ 楽しい楽しい復讐の始まり始まり。 343 00:25:37,954 --> 00:25:43,954 ホーッホホホ…! 344 00:25:45,962 --> 00:25:55,962 ♪♪~ 345 00:26:49,025 --> 00:26:51,027 こんにちは。 僕 悟飯です。 346 00:26:51,027 --> 00:26:54,030 信じられません… ホントに フリーザです! 347 00:26:54,030 --> 00:26:57,033 以前より 明らかに力が増しています! 348 00:26:57,033 --> 00:27:01,037 たとえ 敵が1,000人だろうとも 僕たち5人は負けられない! 349 00:27:01,037 --> 00:27:03,039 クリリンさん 危ない! 今 行きます! 350 00:27:03,039 --> 00:27:06,059 そこから逃げてください! 351 00:27:06,059 --> 00:27:09,059 次回 『ドラゴンボール超』 352 00:27:11,981 --> 00:27:13,981 絶対 見てください。