1 00:01:33,699 --> 00:01:43,699 ♪♪~ 2 00:04:10,289 --> 00:04:12,289 (悟空)ぐおおお…。 3 00:04:15,294 --> 00:04:17,296 <復讐に燃える フリーザと→ 4 00:04:17,296 --> 00:04:23,296 それを迎え撃つ 孫 悟空の戦いが ついに始まった> 5 00:04:32,311 --> 00:04:34,311 ハァッ! 6 00:04:37,316 --> 00:04:39,318 <パワーアップした フリーザを超えるため→ 7 00:04:39,318 --> 00:04:43,322 超サイヤ人ゴッドをも 超えた姿へと→ 8 00:04:43,322 --> 00:04:46,322 変異を遂げた 孫 悟空> 9 00:04:52,331 --> 00:04:56,335 (フリーザ)でも 結局 超サイヤ人じゃありませんか? 10 00:04:56,335 --> 00:05:00,339 ヘヘッ。 実は ちょっと違うんだな。 11 00:05:00,339 --> 00:05:03,342 ややこしくて 説明しにくいけんど→ 12 00:05:03,342 --> 00:05:07,279 超サイヤ人ゴッドの パワーを持った サイヤ人の→ 13 00:05:07,279 --> 00:05:11,283 超サイヤ人なんだな~。 14 00:05:11,283 --> 00:05:16,288 <果たして フリーザは さらなる力を隠しているのか> 15 00:05:16,288 --> 00:05:21,293 さあ お前の努力の成果も 見せてくれよ。 16 00:05:21,293 --> 00:05:23,293 フリーザ! 17 00:05:33,305 --> 00:05:47,319 ♪♪~ 18 00:05:47,319 --> 00:05:50,322 ヘヘヘッ。 19 00:05:50,322 --> 00:05:52,324 フッ。 20 00:05:52,324 --> 00:05:55,327 超サイヤ人ゴッド。 21 00:05:55,327 --> 00:06:00,332 つまりは 神に近い存在に なったというわけですね? 22 00:06:00,332 --> 00:06:02,334 まあ そういうことだ。 23 00:06:02,334 --> 00:06:04,336 ホホホ…。 24 00:06:04,336 --> 00:06:08,273 まさか サイヤ人の神と 戦えることになるとは→ 25 00:06:08,273 --> 00:06:11,276 想像も していませんでしたよ。 26 00:06:11,276 --> 00:06:13,278 だろうな。 27 00:06:13,278 --> 00:06:17,282 あなたも 相当な特訓を 積んだようですね。 28 00:06:17,282 --> 00:06:20,285 そこは 素直に 褒めてあげましょう。 29 00:06:20,285 --> 00:06:25,290 自分で言うんも 何だけんど 結構 過酷な修行だったぞ。 30 00:06:25,290 --> 00:06:29,294 さすが 戦闘バカの サイヤ人ですね。 31 00:06:29,294 --> 00:06:33,298 この姿 見ても まだ 笑えるっちゅうことは→ 32 00:06:33,298 --> 00:06:36,301 お前も 結構 強くなったんだな。 33 00:06:36,301 --> 00:06:39,304 フフフッ。 (クリリン)そんな…。 34 00:06:39,304 --> 00:06:42,307 フリーザのやつ あんな悟空を前にして→ 35 00:06:42,307 --> 00:06:44,309 ちっとも ビビってないじゃないか。 36 00:06:44,309 --> 00:06:47,312 (天津飯)やはり あの悟空に 匹敵する 強さを→ 37 00:06:47,312 --> 00:06:49,314 隠しているということか。 38 00:06:49,314 --> 00:06:53,314 (亀仙人)こりゃあ とんでもない 戦いに なりそうじゃわい。 39 00:06:55,320 --> 00:06:57,322 (ブルマ)孫君! 楽勝よ! 40 00:06:57,322 --> 00:07:01,326 フリーザなんか こてんぱんに やっつけちゃいなさーい! 41 00:07:01,326 --> 00:07:03,328 ブルマさん…。 42 00:07:03,328 --> 00:07:05,330 ≪(ジャコ)おおっ! (シャッター音) 43 00:07:05,330 --> 00:07:09,267 (ジャコ)髪の青いサイヤ人を 見るのは これが初めてだ。 44 00:07:09,267 --> 00:07:11,269 えっ…。 45 00:07:11,269 --> 00:07:14,272 ジャコ。 何で 写真なんか撮ってんのよ? 46 00:07:14,272 --> 00:07:17,275 銀河パトロール隊員の 超エリートとしては→ 47 00:07:17,275 --> 00:07:21,279 彼らの行動を 記録する必要があるのだ。 48 00:07:21,279 --> 00:07:23,281 上司に 報告しなければ ならないからな。 49 00:07:23,281 --> 00:07:27,285 報告したら どうなるのよ? (ジャコ)おそらく 地球は→ 50 00:07:27,285 --> 00:07:31,289 警戒レベル マックスの 超危険区域と指定され→ 51 00:07:31,289 --> 00:07:34,289 ミサイルを撃ち込み 消滅させることになる。 52 00:07:37,295 --> 00:07:39,297 えーっ! 53 00:07:39,297 --> 00:07:41,299 あっ! 54 00:07:41,299 --> 00:07:43,301 何をする! 55 00:07:43,301 --> 00:07:46,304 冗談じゃないわよ! 報告なんか させるもんですか! 56 00:07:46,304 --> 00:07:49,307 さあ 次は お前の番だ。 57 00:07:49,307 --> 00:07:52,310 もってえつけねえで 早く 見してみろよ。 58 00:07:52,310 --> 00:07:55,313 特訓の成果っちゅうやつをさ。 59 00:07:55,313 --> 00:07:58,313 オラ もう 待ちきれねえぞ。 60 00:08:00,318 --> 00:08:03,321 フッ いいでしょう。 61 00:08:03,321 --> 00:08:05,321 キェ~! 62 00:08:14,266 --> 00:08:17,266 キェ~! 63 00:08:21,273 --> 00:08:24,273 何度も同じことを すんなよな。 64 00:08:31,283 --> 00:08:33,285 フフフ…。 65 00:08:33,285 --> 00:08:37,289 あなたの力を はかったんですよ。 このフリーザさまが→ 66 00:08:37,289 --> 00:08:43,295 本当に 特訓の成果を見せるだけの実力が あるのかどうかのね。 67 00:08:43,295 --> 00:08:46,298 で どうだった? フフフ…。 68 00:08:46,298 --> 00:08:50,302 どうやら はったりでは ないようですね。 69 00:08:50,302 --> 00:08:53,305 オラ 結構 正直者だぞ。 70 00:08:53,305 --> 00:08:55,305 嘘は 嫌えだ。 71 00:08:58,310 --> 00:09:00,312 (ベジータ)チッ。 くそったれ フリーザめ。 72 00:09:00,312 --> 00:09:04,316 もったいぶらずに 早く 奥の手を出しやがれ。 73 00:09:04,316 --> 00:09:07,252 (フリーザ)ただし 結果から 先に言うと…。 74 00:09:07,252 --> 00:09:10,255 (関節の鳴る音) 75 00:09:10,255 --> 00:09:14,259 あなたには 厳しい戦いになるでしょう。 76 00:09:14,259 --> 00:09:16,261 言ってくれるじゃねえか。 77 00:09:16,261 --> 00:09:21,266 (フリーザ)では バカ正直な あなたに 敬意を込めて→ 78 00:09:21,266 --> 00:09:25,270 こちらも 包み隠さず ステップアップするとしましょうかね。 79 00:09:25,270 --> 00:09:27,270 フッ。 80 00:09:29,274 --> 00:09:34,279 ハァァ…! 81 00:09:34,279 --> 00:09:36,279 ハッ! 82 00:09:40,285 --> 00:09:44,289 うわっ! な… 何が始まるの? 83 00:09:44,289 --> 00:09:47,292 (悟飯)フリーザも パワーアップするようです。 84 00:09:47,292 --> 00:09:50,295 あいつ まだ 本気 出してなかったの? 85 00:09:50,295 --> 00:09:53,298 はい…。 それ 先に言いなさいよ! 86 00:09:53,298 --> 00:09:56,298 言おうとしたのに 聞かなかったじゃないですか。 87 00:09:59,304 --> 00:10:02,307 (フリーザ)ハァァ…! 88 00:10:02,307 --> 00:10:04,307 ハッ! 89 00:10:10,248 --> 00:10:14,248 ハァァ…! 90 00:10:40,278 --> 00:10:52,290 ♪♪~ 91 00:10:52,290 --> 00:10:54,292 す… すげぇ。 92 00:10:54,292 --> 00:10:57,295 な… 何だと…。 93 00:10:57,295 --> 00:11:01,299 あ… あれが フリーザなのか。 94 00:11:01,299 --> 00:11:04,302 力が 計り知れん。 95 00:11:04,302 --> 00:11:07,238 やはり あいつは 化け物じゃわい。 96 00:11:07,238 --> 00:11:10,241 そ… そんな… 嘘でしょう…。 97 00:11:10,241 --> 00:11:13,244 あんた! カメラ 何台 持ってんのよ? 98 00:11:13,244 --> 00:11:18,249 仕事の邪魔をするんじゃない。 銀河の人々を守るためなんだぞ。 99 00:11:18,249 --> 00:11:20,251 あっ。 100 00:11:20,251 --> 00:11:24,255 あぁっ! カメラ? 仕事? 何のことだ? 101 00:11:24,255 --> 00:11:26,257 ホホホホッ。 102 00:11:26,257 --> 00:11:30,261 観客の皆さんも 私の姿に 驚いているようですね。 103 00:11:30,261 --> 00:11:34,265 オラが 一番 驚いてるさ。 104 00:11:34,265 --> 00:11:37,268 金色は 単純過ぎるかとも 思いましたが→ 105 00:11:37,268 --> 00:11:40,271 分かりやすくて よかったようですね。 106 00:11:40,271 --> 00:11:43,274 安っぽいネーミングですが→ 107 00:11:43,274 --> 00:11:47,278 ゴールデンフリーザとでも 言っておきましょうか。 108 00:11:47,278 --> 00:11:49,280 ゴールデンフリーザ。 109 00:11:49,280 --> 00:11:52,283 ただ 色が派手になっただけでは ないことは→ 110 00:11:52,283 --> 00:11:55,286 分かっていただけていますよね? 111 00:11:55,286 --> 00:11:59,290 ああ もちろんだ。 やるとは 思ってたけんど→ 112 00:11:59,290 --> 00:12:01,292 ここまでとは 思わなかった。 113 00:12:01,292 --> 00:12:04,295 感じるエネルギーからして→ 114 00:12:04,295 --> 00:12:07,232 どうやら 私が 勝っているようですね。 115 00:12:07,232 --> 00:12:10,235 オラ いい勝負だと 思うけんどなぁ。 116 00:12:10,235 --> 00:12:13,238 いいえ 私の勝ちです。 117 00:12:13,238 --> 00:12:18,243 いや そんなことはねえよ。 結構 いい勝負だって。 118 00:12:18,243 --> 00:12:20,245 まあ いいでしょう。 119 00:12:20,245 --> 00:12:23,248 やれば はっきりと分かることです。 120 00:12:23,248 --> 00:12:25,248 ああ。 121 00:12:27,252 --> 00:12:31,256 (フリーザ)孫 悟空さん。 さようなら。 ん? 122 00:12:31,256 --> 00:12:36,261 (フリーザ)私にとって ここから先は 未知の領域。→ 123 00:12:36,261 --> 00:12:38,263 本意では ありませんが→ 124 00:12:38,263 --> 00:12:42,267 あなたを一瞬で 殺してしまうかもしれません。 125 00:12:42,267 --> 00:12:47,272 ですから 先に お別れを言っておいたんですよ。 126 00:12:47,272 --> 00:12:50,275 お前のそういうとこ 腹立つけど→ 127 00:12:50,275 --> 00:12:54,279 今回ばかりは そうなっちまうかもしんねえ。 128 00:12:54,279 --> 00:12:56,281 だから わくわくすっけど。 129 00:12:56,281 --> 00:12:58,283 ちょっとばかし ドキドキもすんなぁ。 130 00:12:58,283 --> 00:13:01,286 フフフ…。 131 00:13:01,286 --> 00:13:21,239 ♪♪~ 132 00:13:21,239 --> 00:13:24,239 死ねー! とりゃー! 133 00:13:27,245 --> 00:13:29,245 どりゃあ! 134 00:13:35,253 --> 00:13:38,256 キェ~! 135 00:13:38,256 --> 00:13:41,259 キェ~! ハァァ…! 136 00:13:41,259 --> 00:13:45,263 (フリーザ)キェ~! ダダダ…! 137 00:13:45,263 --> 00:13:49,267 ハァァ! 138 00:13:49,267 --> 00:13:53,271 ハァァ! 139 00:13:53,271 --> 00:13:55,271 グゥッ…。 140 00:15:44,282 --> 00:15:46,284 グゥッ…。 141 00:15:46,284 --> 00:15:49,287 うわーっ! 142 00:15:49,287 --> 00:15:52,290 ≪(ウイス)もしもーし ブルマさ~ん。 143 00:15:52,290 --> 00:15:55,293 えっ? ウイスさん? 144 00:15:55,293 --> 00:15:58,296 ≪(ウイス)デラックスストロベリーパフェ 楽しみにしてます。→ 145 00:15:58,296 --> 00:16:03,301 あと 4分と13秒ほどで 到着です。(ブルマ)えっ? 来るの? 146 00:16:03,301 --> 00:16:08,306 (ビルス)孫 悟空のやつ 僕たちを 置いてきぼりにしやがって。 147 00:16:08,306 --> 00:16:11,306 (ビルス)絶対 許さん。 148 00:16:14,312 --> 00:16:16,312 (ウイス)おや。 149 00:16:18,316 --> 00:16:20,318 ウイス! 急に止まるな! 150 00:16:20,318 --> 00:16:22,320 舌を かみかみしそうに なったじゃないか! 151 00:16:22,320 --> 00:16:24,322 失礼しました。 152 00:16:24,322 --> 00:16:27,325 ただ 予想外の方に お会いしましたので。 153 00:16:27,325 --> 00:16:29,325 うん? 154 00:16:32,330 --> 00:16:34,330 (ビルス)うん? 155 00:16:41,272 --> 00:16:43,274 (シャンパ)フフフ…。 156 00:16:43,274 --> 00:16:46,277 お前 こんな所で 何をしている? 157 00:16:46,277 --> 00:16:51,282 チェッ 起きてやがったのか。 珍しいこともあるもんだ。 158 00:16:51,282 --> 00:16:53,282 何だと! (シャンパ)ああん? 159 00:16:55,286 --> 00:16:58,289 ここは 第七宇宙だ。 160 00:16:58,289 --> 00:17:04,295 第六宇宙の破壊神が 来ていい所じゃない。 161 00:17:04,295 --> 00:17:07,298 ちょっと 横切っただけだ。 162 00:17:07,298 --> 00:17:10,301 相変わらず セコいこと 言うやつだなぁ。 163 00:17:10,301 --> 00:17:13,304 まさか この第七宇宙にある おいしい食べ物を→ 164 00:17:13,304 --> 00:17:16,307 奪いにきたわけじゃ ないだろうな? 165 00:17:16,307 --> 00:17:19,310 はぁ? プフッ…。 166 00:17:19,310 --> 00:17:23,314 第七宇宙の まずそうな 食べ物なんかに 興味は な~い。 167 00:17:23,314 --> 00:17:27,318 第六宇宙の食べ物こそが 究極で 最高だ。 168 00:17:27,318 --> 00:17:29,320 だったら 何をしている? 169 00:17:29,320 --> 00:17:33,324 散歩だよ! 散歩。 170 00:17:33,324 --> 00:17:36,324 そういう冗談は 好きじゃないね。 171 00:17:40,264 --> 00:17:44,268 ほう? やる気か。 172 00:17:44,268 --> 00:17:46,268 いいだろう。 173 00:17:49,273 --> 00:17:52,273 (シャンパ)ヴァドス やっちゃえ。 (ヴァドス)はっ? 174 00:17:54,278 --> 00:17:57,281 シャンパさまが お相手なさるのでは ないのですか? 175 00:17:57,281 --> 00:18:00,284 めんどくさ~い。 176 00:18:00,284 --> 00:18:03,287 フンッ や~めた。 177 00:18:03,287 --> 00:18:06,290 ビルスさま 先を急ぎましょう。 (ビルス)ああ そうだな。 178 00:18:06,290 --> 00:18:11,295 シャンパさま われわれも。 (シャンパ)命拾いしたな ガリガリ。 179 00:18:11,295 --> 00:18:13,295 こっちのせりふだ おデブ。 180 00:18:15,299 --> 00:18:17,301 (2人)フンッ! 181 00:18:17,301 --> 00:18:19,301 出発だ! ヴァドス。 (ヴァドス)はい。 182 00:18:23,307 --> 00:18:25,309 怪しい。 183 00:18:25,309 --> 00:18:29,313 (シャンパ)ヴァドス。 あれは 今 幾つ 集まった? 184 00:18:29,313 --> 00:18:32,316 (ヴァドス)5つです。 (シャンパ)あと 2つか…。 185 00:18:32,316 --> 00:18:38,256 全部 集まるまで ビルスたちに バレないように気を付けないとな。 186 00:18:38,256 --> 00:18:41,259 ヒヒヒ…。 187 00:18:41,259 --> 00:18:44,259 ハァァ…! これで どうだ! 188 00:18:47,265 --> 00:18:50,265 何を… カァーッ! 189 00:18:52,270 --> 00:18:54,272 まだだ~! 190 00:18:54,272 --> 00:18:58,272 こしゃくな 虫けらめ! 191 00:19:02,280 --> 00:19:04,282 フリーザ! 192 00:19:04,282 --> 00:19:08,286 ここまで 力 上げてるとは 思わなかったぞ! 193 00:19:08,286 --> 00:19:13,291 いまさら気付いても 手遅れです。 さあ 死んでしまいなさい。 194 00:19:13,291 --> 00:19:15,291 ハァァ…! 195 00:19:18,296 --> 00:19:20,296 みんな 伏せて! 196 00:19:28,306 --> 00:19:32,306 ダダダダ…! (フリーザ)アタタタ…! 197 00:19:37,331 --> 00:19:39,250 お父さん…。 198 00:19:39,250 --> 00:19:41,252 悟空 頼む。 199 00:19:41,252 --> 00:19:45,256 頑張るんじゃ 悟空。 (天津飯)悟空 勝ってくれよ。 200 00:19:45,256 --> 00:19:51,262 もう! どうして ベジータは 孫君と一緒に 戦わないのよ! 201 00:19:51,262 --> 00:19:53,262 (ウイス)お待たせしました。 202 00:19:56,267 --> 00:20:01,272 ビルスさま! ウイスさん! (ブルマ)ホントに来ちゃったの? 203 00:20:01,272 --> 00:20:04,275 デラックスストロベリーパフェとやらは どこですか? 204 00:20:04,275 --> 00:20:07,278 遠い所を わざわざ来たんだ。 205 00:20:07,278 --> 00:20:11,282 おいしくなかったら 破壊しちゃうからな。 206 00:20:11,282 --> 00:20:13,284 わ… 分かったわよ。 207 00:20:13,284 --> 00:20:16,284 もう一つ 用意しておいて よかったわ。 208 00:20:18,289 --> 00:20:20,291 ほう! 209 00:20:20,291 --> 00:20:22,293 これは 実に うまそうじゃないか。 210 00:20:22,293 --> 00:20:27,298 この状況で よくデザートを 食べる気になるよな。 211 00:20:27,298 --> 00:20:31,298 やはり 神は われわれとは 次元が 違うようだ。 212 00:20:33,304 --> 00:20:38,242 うほーっ! これは 期待以上に うまいではないか! 213 00:20:38,242 --> 00:20:41,245 わざわざ来て 正解だったぞ ウイス。 214 00:20:41,245 --> 00:20:44,248 ええ ビルスさま。 215 00:20:44,248 --> 00:20:49,253 いかん! 急に食べ過ぎて 頭が キンキンする。 216 00:20:49,253 --> 00:20:52,256 これは 以前 頂いた アイスクリームが ベースですね。 217 00:20:52,256 --> 00:20:54,258 え… ええ。 218 00:20:54,258 --> 00:20:56,258 (衝撃音) 219 00:21:00,264 --> 00:21:03,267 (フリーザ)キェ~! 220 00:21:03,267 --> 00:21:08,272 これは 惑星マヌーにいる 大ガエルの 脳みそみたいだな。 221 00:21:08,272 --> 00:21:11,272 ええ 確かに 似ていますね。 222 00:21:13,277 --> 00:21:16,280 これは 果実か? みずみずしくて 爽やかで→ 223 00:21:16,280 --> 00:21:20,284 うまいぞ! ウイス。 (ウイス)もう 頂いていますよ。→ 224 00:21:20,284 --> 00:21:24,288 シンプルですが おいしいスイーツですね ブルマさん。 225 00:21:24,288 --> 00:21:26,288 えっ? それは よかったわ。 226 00:21:28,292 --> 00:21:30,292 どりゃー! 227 00:21:32,296 --> 00:21:35,299 (フリーザ)ハッ! 228 00:21:35,299 --> 00:21:39,237 (ビルス)フリーザのやつ ずいぶんと腕を上げたようだね。 229 00:21:39,237 --> 00:21:42,240 はい。 悟空さんが 苦戦しています。 230 00:21:42,240 --> 00:21:46,244 わざわざ 願い玉を使って 生き返っただけのことはあるね。 231 00:21:46,244 --> 00:21:48,246 そうですね。 232 00:21:48,246 --> 00:21:52,246 少しは 鍛えたりも したのでしょうし。 フフフ…。 233 00:21:55,253 --> 00:21:58,256 キェッ! 234 00:21:58,256 --> 00:22:00,256 うわーっ! 235 00:22:05,263 --> 00:22:17,275 ♪♪~ 236 00:22:17,275 --> 00:22:20,275 フフフ…。 237 00:22:22,280 --> 00:22:26,284 参ったな… オラ ちょっと 負けてっぞ。 238 00:22:26,284 --> 00:22:30,288 ホッホッホッ。 だから言ったでは ありませんか。 239 00:22:30,288 --> 00:22:33,291 やっぱ お前 すげえやつだ。 240 00:22:33,291 --> 00:22:37,311 オラが ここまでになるには ずいぶん かかったっちゅうによ。 241 00:22:37,311 --> 00:22:40,231 健闘は たたえてあげますが→ 242 00:22:40,231 --> 00:22:43,234 神に近づいたところで しょせんは サイヤ人。 243 00:22:43,234 --> 00:22:46,234 高が知れています。 244 00:22:48,239 --> 00:22:55,246 (フリーザ)今度こそ 粉々に ぶっ殺してさしあげますからね。 245 00:22:55,246 --> 00:23:00,251 あなたを殺した後は ベジータさんや 大切なお友達を→ 246 00:23:00,251 --> 00:23:07,258 地獄へと送ってさしあげますから 寂しくなんかありませんよ。 247 00:23:07,258 --> 00:23:10,261 なっ! ビ… ビルス。 248 00:23:10,261 --> 00:23:12,263 何だ? フリーザ。 249 00:23:12,263 --> 00:23:17,268 僕を呼び捨てにするとは 君も 偉くなったもんだね。 250 00:23:17,268 --> 00:23:21,272 ビルス… さま。 なぜ ここに? 251 00:23:21,272 --> 00:23:26,277 見りゃ分かるだろ。 こいつを頂きに来たんだよ。 252 00:23:26,277 --> 00:23:29,280 私の復讐の邪魔をするわけでは…。 253 00:23:29,280 --> 00:23:32,283 フンッ! そんなこと どうでもいい。 254 00:23:32,283 --> 00:23:35,286 勝手にすりゃ いいだろう。 255 00:23:35,286 --> 00:23:37,254 だが もうちょっと離れて やれ。 256 00:23:37,254 --> 00:23:41,125 おいしいデザートに ほこりが 掛かる。 257 00:23:41,125 --> 00:23:43,127 手は 出さないでしょうね? 258 00:23:43,127 --> 00:23:45,129 勝手にしろって 言っただろう。 259 00:23:45,129 --> 00:23:49,133 僕は 破壊神だ。 どっちの味方でもない。 260 00:23:49,133 --> 00:23:52,136 ちょっと 助けてくれないの? (ビルス)勝負は 勝負だ。 261 00:23:52,136 --> 00:23:55,139 せっかく 来たんなら フリーザを倒してよ! 262 00:23:55,139 --> 00:24:00,144 みんな 殺されちゃうわ! (ビルス)うるさいなぁ。 263 00:24:00,144 --> 00:24:02,146 大丈夫だ。 264 00:24:02,146 --> 00:24:06,150 おいしい物があるうちは お前だけは 助けてやる。 265 00:24:06,150 --> 00:24:09,153 僕のそばに いろ。 (ブルマ)えっ? 266 00:24:09,153 --> 00:24:11,153 えーっと…。 267 00:24:13,157 --> 00:24:16,160 おい ブルマ。→ 268 00:24:16,160 --> 00:24:19,163 本当にこの方が 破壊神ビルスさまなのか? 269 00:24:19,163 --> 00:24:21,165 (ブルマ)そうよ。 だから 言ったじゃない。 270 00:24:21,165 --> 00:24:25,169 写真 撮っても いいかな? できれば 一緒に。 271 00:24:25,169 --> 00:24:27,171 また カメラ? 272 00:24:27,171 --> 00:24:29,173 頼む。 1枚だけで いいんだ。 273 00:24:29,173 --> 00:24:33,177 あんた さっきから 報告 報告って言ってるけど→ 274 00:24:33,177 --> 00:24:35,179 孫君に フリーザに ビルスさまって→ 275 00:24:35,179 --> 00:24:38,215 ホントは 単なる ミーハーなんじゃないの? 276 00:24:38,215 --> 00:24:42,219 バ… バカを言うな! 私は 超エリートだぞ! 277 00:24:42,219 --> 00:24:44,221 (ブルマ)そう? だったら 撮っていいかどうか→ 278 00:24:44,221 --> 00:24:48,225 自分で 聞いてみなさいよ。 (ジャコ)えっ? 279 00:24:48,225 --> 00:24:51,228 (ブルマ)怒られて あんたが 破壊されても 知らないけどね。 280 00:24:51,228 --> 00:24:53,230 (ジャコ)は… 破壊…。 281 00:24:53,230 --> 00:24:57,234 ハハハ…。 よしっ じゃあ やめておこう。 282 00:24:57,234 --> 00:25:02,234 では 復讐の続きを 始めましょうか。 283 00:25:04,241 --> 00:25:08,245 ハァァ! 284 00:25:08,245 --> 00:25:12,249 宇宙の藻くずにして さしあげましょう。 285 00:25:12,249 --> 00:25:14,249 キェ~! 286 00:25:19,256 --> 00:25:21,258 ハァァ! 287 00:25:21,258 --> 00:25:40,277 ♪♪~ 288 00:25:40,277 --> 00:25:42,277 フッ…。 289 00:25:46,283 --> 00:25:56,283 ♪♪~ 290 00:26:48,279 --> 00:26:50,281 おっす オラ 悟空! 291 00:26:50,281 --> 00:26:54,285 フリーザのやつ 隙のねえ攻撃に すげえ気合だ。 292 00:26:54,285 --> 00:26:57,288 悔しいけど このままじゃ オラ 勝てねえ。 293 00:26:57,288 --> 00:27:00,291 今は やられっ放しかも しんねえけんど→ 294 00:27:00,291 --> 00:27:03,294 フリーザ お前には 一つ 足んねえもんがある! 295 00:27:03,294 --> 00:27:05,296 勝負は まだ 終わっちゃいねえ! 296 00:27:05,296 --> 00:27:08,296 次回 『ドラゴンボール超』 297 00:27:12,303 --> 00:27:14,303 絶対 見てくれよな!