1 00:01:33,285 --> 00:01:43,285 ♪♪~ 2 00:04:09,174 --> 00:04:13,178 (チチ)よ~い…。 (悟天・チチ)どん! 3 00:04:13,178 --> 00:04:18,183 <悟空たちが 穏やかな日常を 送っている その一方で…> 4 00:04:18,183 --> 00:04:23,188 <未来の地球は 荒廃の一途をたどっていた> 5 00:04:23,188 --> 00:04:26,191 <突如 現れた黒い敵> 6 00:04:26,191 --> 00:04:28,193 <たった一人の男が→ 7 00:04:28,193 --> 00:04:32,197 未来を どん底に たたき落としたのだった> 8 00:04:32,197 --> 00:04:35,200 <抵抗の戦いを続ける トランクスは→ 9 00:04:35,200 --> 00:04:38,200 母 ブルマと再会するが…> 10 00:04:46,211 --> 00:04:50,215 (ブルマ)行って! 早く! 11 00:04:50,215 --> 00:04:52,217 トランクス! 12 00:04:52,217 --> 00:04:54,219 <凶暴な その攻撃は→ 13 00:04:54,219 --> 00:04:58,219 未来のブルマの命を 奪ってしまった> 14 00:05:04,229 --> 00:05:07,229 <そして マイまでも…> 15 00:05:13,171 --> 00:05:15,171 (トランクス)マイ! 16 00:05:23,181 --> 00:05:27,181 (トランクス)貴様…。 17 00:05:29,187 --> 00:05:35,187 <トランクスが ブラックと呼ぶ その敵の正体とは!?> 18 00:05:38,196 --> 00:05:40,198 ≪いよいよだ。 19 00:05:40,198 --> 00:05:46,204 今日こそ お前の息の根が 止まる日だ。 20 00:05:46,204 --> 00:05:49,204 サイヤ人よ。 21 00:06:12,163 --> 00:06:14,163 (トランクス)マイ…。 22 00:06:22,173 --> 00:06:24,175 フッ。→ 23 00:06:24,175 --> 00:06:30,181 お別れは 済んだか? サイヤ人。 (トランクス)くっ…。 24 00:06:30,181 --> 00:06:33,181 次は お前が そうなる。 25 00:06:37,188 --> 00:06:39,188 (トランクス)そうは いくか…。 26 00:06:44,195 --> 00:06:47,198 (トランクス) 《建物は まだ 残っている》→ 27 00:06:47,198 --> 00:06:49,200 《やつは タイムマシンのことは 知らないはずだ》→ 28 00:06:49,200 --> 00:06:53,204 《うまく すれば 起動できるか…》→ 29 00:06:53,204 --> 00:06:55,204 《よーし…》 30 00:06:59,210 --> 00:07:05,216 うん? フッ。 私と やるつもりか?→ 31 00:07:05,216 --> 00:07:09,154 勝てぬと知りながら 無駄な抵抗をやめぬとは…。→ 32 00:07:09,154 --> 00:07:13,158 サイヤ人は ホントに面白い。 33 00:07:13,158 --> 00:07:30,175 ♪♪~ 34 00:07:30,175 --> 00:07:32,177 安心しろ。→ 35 00:07:32,177 --> 00:07:37,182 あの娘と同じ所へ すぐに お前も送ってやる。 36 00:07:37,182 --> 00:07:39,184 (トランクス)くっ…。 37 00:07:39,184 --> 00:07:44,189 愚かな人間には 死こそが 恵み。 38 00:07:44,189 --> 00:07:48,193 うおおお! 39 00:07:48,193 --> 00:07:50,195 フフフ…。 40 00:07:50,195 --> 00:07:54,199 (トランクス)貴様… よくも…。→ 41 00:07:54,199 --> 00:07:56,201 よくも…→ 42 00:07:56,201 --> 00:07:58,201 マイを! 43 00:08:00,205 --> 00:08:02,205 だーっ! 44 00:08:04,209 --> 00:08:06,209 ああっ! 45 00:08:13,151 --> 00:08:16,154 (トランクス)うわー! 46 00:08:16,154 --> 00:08:18,156 (トランクス)ううっ! 47 00:08:18,156 --> 00:08:20,158 はーっ! 48 00:08:20,158 --> 00:08:23,161 (トランクス)うわー!→ 49 00:08:23,161 --> 00:08:27,161 ああ…。 ああっ…。 50 00:08:30,168 --> 00:08:32,170 ≪これで 終わりか。 51 00:08:32,170 --> 00:08:38,176 誇り高き戦闘民族の最期にしては ぶざまだな。 52 00:08:38,176 --> 00:08:50,188 ♪♪~ 53 00:08:50,188 --> 00:08:53,188 消えるがいい。 54 00:08:55,193 --> 00:08:59,197 うおおお! 55 00:08:59,197 --> 00:09:01,197 何!? 56 00:09:05,203 --> 00:09:07,138 おのれ! 57 00:09:07,138 --> 00:09:09,138 魔閃光! 58 00:09:14,145 --> 00:09:17,145 ≪どこへ 行った。 59 00:09:59,190 --> 00:10:02,193 ≪隠れようとしても 無駄だ。→ 60 00:10:02,193 --> 00:10:04,193 んっ。 61 00:10:14,138 --> 00:10:16,138 よーし。 62 00:10:23,147 --> 00:10:26,150 ブラック! ≪フン。→ 63 00:10:26,150 --> 00:10:30,150 そんな飛行機で 逃げようとしても無駄だ。 64 00:10:32,156 --> 00:10:35,156 終わりだ トランクス! 65 00:10:37,161 --> 00:10:40,164 何!?→ 66 00:10:40,164 --> 00:10:43,167 どこへ 逃げた。 67 00:10:43,167 --> 00:10:45,167 《どこへ?》 68 00:10:52,176 --> 00:10:55,179 消えた…。→ 69 00:10:55,179 --> 00:10:58,179 完全に 消えている…。 70 00:11:04,188 --> 00:11:06,188 (トランクス)ううっ…。 71 00:11:09,127 --> 00:11:12,130 《あなたには 全てを投げ捨ててでも→ 72 00:11:12,130 --> 00:11:15,133 やり遂げなければならないことが ある》 73 00:11:15,133 --> 00:11:18,136 《あなたは みんなの希望なんだから》 74 00:11:18,136 --> 00:11:20,138 (マイ)《何 言ってんだい!》 75 00:11:20,138 --> 00:11:22,140 《私が おとりになる!》 76 00:11:22,140 --> 00:11:25,143 《生き残らなきゃいけないのは あんただよ!》 77 00:11:25,143 --> 00:11:31,149 《この片道分のエネルギー… 絶対に 無駄にはしない》 78 00:11:31,149 --> 00:11:35,149 ううっ…。 ああっ…。 79 00:11:38,156 --> 00:11:41,156 (教師)では 最後の問題です。 80 00:11:43,161 --> 00:11:46,164 1000-900×0.5は? 81 00:11:46,164 --> 00:11:49,167 それでは トランクス君。 (トランクス)え~っ!? 82 00:11:49,167 --> 00:11:51,169 (トランクス)そんなの分かんないよ! 83 00:11:51,169 --> 00:11:55,173 えっと 1000-900は 100で…。 84 00:11:55,173 --> 00:12:01,179 (ピラフ)違う! 先に 掛け算するんだ。 掛け算。 85 00:12:01,179 --> 00:12:03,181 掛け算? 86 00:12:03,181 --> 00:12:05,183 [テレビ]この場合は 1,000ゼニーを持って→ 87 00:12:05,183 --> 00:12:09,120 定価900ゼニーの湯飲み茶わんを 買おうとしているのだが→ 88 00:12:09,120 --> 00:12:13,124 掛ける0.5ということは 定価の5割。→ 89 00:12:13,124 --> 00:12:16,127 つまり 半額セールで 買えるんですよ 奥さん!→ 90 00:12:16,127 --> 00:12:20,131 どうです? すごいでしょう? (トランクス)はぁ? 91 00:12:20,131 --> 00:12:24,135 湯飲み茶わんの値段は 450ゼニーになった。 92 00:12:24,135 --> 00:12:28,139 1,000ゼニー 引く 450ゼニーは 550ゼニー。 93 00:12:28,139 --> 00:12:34,145 つまり 残った金は 550ゼニー ということになるのであります! 94 00:12:34,145 --> 00:12:37,148 どうだ? お釣りで さらに 牛丼が食えるぞ。 95 00:12:37,148 --> 00:12:40,151 それとも あん蜜にするかな?→ 96 00:12:40,151 --> 00:12:43,151 ざっと こんなもんよ! 97 00:12:45,156 --> 00:12:47,158 (トランクス・マイ・シュウ)おお! 98 00:12:47,158 --> 00:12:49,160 どうでい 先生! 99 00:12:49,160 --> 00:12:51,162 せ… 正解です。 100 00:12:51,162 --> 00:12:55,166 かえって ややこしくなる おじさんのような解説でしたが→ 101 00:12:55,166 --> 00:12:58,169 素晴らしいですよ。 (トランクス・マイ・シュウ)おお! 102 00:12:58,169 --> 00:13:01,172 すご~い! やるな ピラフ! 103 00:13:01,172 --> 00:13:04,175 ダハハッ! 104 00:13:04,175 --> 00:13:09,175 俺さまに かかれば このぐらい 昼飯後よ! 105 00:13:11,115 --> 00:13:14,118 (時報) (教師)はい お時間です。→ 106 00:13:14,118 --> 00:13:18,122 それでは おいしいランチを 頂きに参りましょう! 107 00:13:18,122 --> 00:13:20,124 (一同)やった~! 108 00:13:20,124 --> 00:13:22,126 (ピラフ)いや~ トランクスお坊ちゃま→ 109 00:13:22,126 --> 00:13:24,128 おかげさまで お世話に なりっ放しで→ 110 00:13:24,128 --> 00:13:26,130 ありがたいこった! 111 00:13:26,130 --> 00:13:29,133 (マイ)だよな! あんたには 助けられたわ! 112 00:13:29,133 --> 00:13:31,135 えっ? (マイ)言ってくれたよね? 113 00:13:31,135 --> 00:13:33,137 行くとこないなら うちに来いって。 114 00:13:33,137 --> 00:13:37,141 いやぁ…。 だって 困ってるみたいだったしな。 115 00:13:37,141 --> 00:13:43,147 とにかく ありがと! (トランクス)あっ えっと…。 116 00:13:43,147 --> 00:13:47,147 は… 早く行こうぜ。 (マイ)えっ。 117 00:13:51,155 --> 00:13:53,157 (シュウ)手… 手をつなぐなんて! 118 00:13:53,157 --> 00:13:57,157 お坊ちゃま 何て 大胆な! 119 00:14:04,168 --> 00:14:06,170 うん? 120 00:14:06,170 --> 00:14:08,172 (教師) お坊ちゃま どうなさったので? 121 00:14:08,172 --> 00:14:10,174 (トランクス)うん…。 122 00:14:10,174 --> 00:14:12,174 (シュウ・ピラフ・マイ)うん? 123 00:14:23,187 --> 00:14:26,187 (一同)あっ。 (教師)ああ…。 124 00:14:29,193 --> 00:14:31,193 飛んだ! 125 00:14:35,199 --> 00:14:38,199 だ… 誰か いる! (3人)何!? 126 00:14:44,208 --> 00:14:47,211 (ピラフ)気を付けろ。 宇宙人かもしれないぞ。 127 00:14:47,211 --> 00:14:50,214 (マイ)ベジータさんを呼んだ方が いいんじゃない!? 128 00:14:50,214 --> 00:14:54,218 (トランクス)なーに 宇宙人ぐらい 俺が やっつけてやるさ! 129 00:14:54,218 --> 00:14:57,221 お坊ちゃま ほら そこ→ 130 00:14:57,221 --> 00:15:01,225 カプセルコーポレーションって 書いてあるんですが…。 131 00:15:01,225 --> 00:15:03,227 えっ!? 132 00:15:03,227 --> 00:15:08,165 あっ ホントだ。 うちに こんな製品あったかな~? 133 00:15:08,165 --> 00:15:10,167 (トランクス)誰か ママ 呼んできて! 134 00:15:10,167 --> 00:15:12,169 (ピラフ)おい シュウ お前が 行ってこい! 135 00:15:12,169 --> 00:15:14,171 (シュウ)えっ!? 俺が 行くんですか? 136 00:15:14,171 --> 00:15:18,175 (ピラフ)さっさと行け! お前 犬だから 足 速いだろ! 137 00:15:18,175 --> 00:15:22,175 何だよ! 俺 もう 老犬なのに! 138 00:15:30,187 --> 00:15:33,190 (ブルマ)「HOPE!!」 (トランクス)ママ 知ってるの? 139 00:15:33,190 --> 00:15:35,192 (ブルマ)中で 倒れてる人って→ 140 00:15:35,192 --> 00:15:38,195 ブルーの髪の色をした 若い男の人じゃない? 141 00:15:38,195 --> 00:15:43,200 えっ。 うん そうだけど。 142 00:15:43,200 --> 00:15:46,203 大変! 143 00:15:46,203 --> 00:15:50,203 (ブルマ)しっかりして! すぐに ベジータを呼んでくるから! 144 00:15:52,209 --> 00:15:56,209 医務室に行かれた方が…。 (ブルマ)もっといい方法があるの。 145 00:15:59,216 --> 00:16:02,219 何で ベジータさんを呼びに? 146 00:16:02,219 --> 00:16:06,240 ベジータさんと どんな関係が? 147 00:16:06,240 --> 00:16:10,161 この展開は もしかして 隠し子!? 148 00:16:10,161 --> 00:16:14,161 (シュウ・マイ・トランクス)えっ!? (マイ)兄弟? 149 00:16:18,169 --> 00:16:23,174 (マイ)うん! 似てる! そういや あんたに そっくりだよ! 150 00:16:23,174 --> 00:16:26,174 そ… そんな…。 151 00:18:08,112 --> 00:18:11,115 (ブルマ)どこ!? どこ いった!? ここでもない! ここでもない!→ 152 00:18:11,115 --> 00:18:15,119 え~っ! どこよ! ここでもない! えっと あれ?→ 153 00:18:15,119 --> 00:18:18,122 も~う!→ 154 00:18:18,122 --> 00:18:20,124 あった! 155 00:18:20,124 --> 00:18:24,128 ウイスさん。 ウイスさん。 ウイスさん! 156 00:18:24,128 --> 00:18:26,128 も~う! 早く出なさいよ! 157 00:18:28,132 --> 00:18:31,135 (ビルス) ああ~! 食った 食った! 158 00:18:31,135 --> 00:18:34,138 (ビルス)なかなか うまかったぞ。 (悟空)だろう? 159 00:18:34,138 --> 00:18:38,138 (ベジータ)持ってきたのは 俺だ! (ビルス)次は 違う味で頼むぞ。 160 00:18:41,145 --> 00:18:44,148 (ウイス)はいは~い! (ブルマ)ウイスさん! 161 00:18:44,148 --> 00:18:49,153 おや 早速 私の通信機が お役に立ったようですが→ 162 00:18:49,153 --> 00:18:52,156 もしや ごちそうの追加ですか? (ブルマ)はぁ? 163 00:18:52,156 --> 00:18:55,159 お心遣い 誠に ありがたいのですが→ 164 00:18:55,159 --> 00:19:00,164 私たち たった今 食事を済ませたところなんですよ。 165 00:19:00,164 --> 00:19:03,100 そうじゃないの! 急いで ベジータを呼んで! 166 00:19:03,100 --> 00:19:05,102 (ベジータ・悟空)うん? どうした? ブルマ。 167 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 よかった! 孫君もいるのね! 168 00:19:07,104 --> 00:19:10,107 おい こら! つまらん連絡のために→ 169 00:19:10,107 --> 00:19:12,109 そいつを 渡したわけじゃないんだぞ! 170 00:19:12,109 --> 00:19:16,113 つまらんって何よ! 緊急よ! 緊急! 171 00:19:16,113 --> 00:19:18,113 何が あった? 172 00:19:22,119 --> 00:19:24,121 2人とも 見える?→ 173 00:19:24,121 --> 00:19:27,124 トランクスよ! こんな状態で 帰ってきたの! 174 00:19:27,124 --> 00:19:29,126 何だと!? トランクス! 175 00:19:29,126 --> 00:19:31,128 (ウイス・ビルス)うん? 176 00:19:31,128 --> 00:19:34,131 (マイ)えっ!? いったい どういうこと!? 177 00:19:34,131 --> 00:19:37,134 (トランクス) 《ト… トランクスだなんて~!》 178 00:19:37,134 --> 00:19:40,137 兄弟で 同じ名前を付けるとは…。 179 00:19:40,137 --> 00:19:44,141 こ… これは 何やら よからぬスキャンダルの かおりが…。 180 00:19:44,141 --> 00:19:46,143 ス… スキャンダル!? 181 00:19:46,143 --> 00:19:50,147 トランクスよ お前の父と母には 大きな秘密があるようだぞ。 182 00:19:50,147 --> 00:19:52,149 え~っ!? 183 00:19:52,149 --> 00:19:55,152 あんたたち ちょっと黙ってて! 184 00:19:55,152 --> 00:19:57,154 (マイ・ピラフ・シュウ)は… はい! 185 00:19:57,154 --> 00:20:00,157 あっ ああっ…。 186 00:20:00,157 --> 00:20:02,176 何だか ヤバそうだな。 187 00:20:02,176 --> 00:20:04,094 孫君 仙豆 持ってる? 188 00:20:04,094 --> 00:20:06,096 悪い! 今 持ってねえ! 189 00:20:06,096 --> 00:20:09,099 瞬間移動で カリンの所に 取りに行け! 190 00:20:09,099 --> 00:20:13,103 こっからじゃ 遠過ぎて カリンさまの気が 拾えねえぞ。 191 00:20:13,103 --> 00:20:15,105 まず 地球に戻るんだ! 192 00:20:15,105 --> 00:20:20,110 ブルマ! トランクス… えっと 小さい方のトランクスは いるか? 193 00:20:20,110 --> 00:20:23,113 (ブルマ)ええ! ここにいるわ! 194 00:20:23,113 --> 00:20:25,115 (ベジータ)戦闘力を 目いっぱい 上げさせろ! 195 00:20:25,115 --> 00:20:27,117 分かった。→ 196 00:20:27,117 --> 00:20:31,121 トランクス 今すぐに 庭で 思いっ切り 気合を入れて。 197 00:20:31,121 --> 00:20:36,126 えっ!? あ… あの そ… その… その人は? 198 00:20:36,126 --> 00:20:39,129 (ブルマ)早く しなさい! (トランクス)は… はい! 199 00:20:39,129 --> 00:20:44,134 はーっ! 200 00:20:44,134 --> 00:20:46,136 (教師)ああっ!→ 201 00:20:46,136 --> 00:20:50,140 ああ…。 202 00:20:50,140 --> 00:20:52,142 いいぞ。 捉えた。 203 00:20:52,142 --> 00:20:55,145 何だか 面白そうだな。 僕たちも 行くか。 204 00:20:55,145 --> 00:20:59,149 いいですね。 また ディナーでも頂きましょう。 205 00:20:59,149 --> 00:21:03,087 そんじゃ みんな オラに つかまれ! 206 00:21:03,087 --> 00:21:05,089 いくぞ! 207 00:21:05,089 --> 00:21:07,091 (トランクス)パパ! (ベジータ)トランクス あいつは? 208 00:21:07,091 --> 00:21:09,093 ≪(ブルマ)ベジータ!→ 209 00:21:09,093 --> 00:21:11,095 こっちよ! こっち! 210 00:21:11,095 --> 00:21:13,097 どうして トランクスが また…。 211 00:21:13,097 --> 00:21:16,100 カカロット! 早く 仙豆を取りに行け! 212 00:21:16,100 --> 00:21:19,103 お… おう。 ああ…。 213 00:21:19,103 --> 00:21:23,107 人が現れたり 光ったり 消えたり 現れたり…→ 214 00:21:23,107 --> 00:21:27,111 わ… 私 夢を見てるのかしら!? ああ…。 215 00:21:27,111 --> 00:21:30,114 まっ 当然の反応ですよね。 216 00:21:30,114 --> 00:21:34,118 私たちが 慣れ過ぎたのよね。 (シュウ・ピラフ)うんうん。 217 00:21:34,118 --> 00:21:36,120 (ベジータ)うん? 218 00:21:36,120 --> 00:21:39,123 (教師) あの… 私 頭痛がしますので→ 219 00:21:39,123 --> 00:21:42,126 今日は このあたりで 下がらせていただきます。→ 220 00:21:42,126 --> 00:21:47,131 ああ…。 ああっ…。 221 00:21:47,131 --> 00:21:49,131 フン。 222 00:21:57,141 --> 00:21:59,143 なぜだ? 223 00:21:59,143 --> 00:22:04,081 なぜ この世界から やつの気が 消えた…。→ 224 00:22:04,081 --> 00:22:11,081 だが 必ず見つけてやるぞ。 私を 誰だと思っている。 225 00:22:19,096 --> 00:22:22,099 (ヤジロベー)次は 40cm。 226 00:22:22,099 --> 00:22:27,104 (カリン) 1 2 3 4 5 6 7 8。→ 227 00:22:27,104 --> 00:22:29,106 よーし! 228 00:22:29,106 --> 00:22:33,110 [スピーカ]♪♪(音楽) (ヤジロベー)では スタート! 229 00:22:33,110 --> 00:22:37,114 (カリン) ♪♪「ほっ! ほほっ! ほほっ!」→ 230 00:22:37,114 --> 00:22:43,120 ♪♪「ほほほっ… ほほっ!」 231 00:22:43,120 --> 00:22:45,122 リンボー!→ 232 00:22:45,122 --> 00:22:47,124 リンボー! 233 00:22:47,124 --> 00:22:50,127 ウホホッ。 こ… こりゃ きつい。 234 00:22:50,127 --> 00:22:53,130 油断すると おなかが ぶつかる~! 235 00:22:53,130 --> 00:22:55,132 やめるきゃ? 236 00:22:55,132 --> 00:22:57,134 いやいや やる… やるぞ~! 237 00:22:57,134 --> 00:23:02,156 目指せ 30cm! おっとっと…。 238 00:23:02,156 --> 00:23:04,074 (カリン)おお。 悟空か。 239 00:23:04,074 --> 00:23:08,078 よう! カリンさま 仙豆 あっか? 240 00:23:08,078 --> 00:23:11,081 (カリン) おお… そこの つぼの中だ。 241 00:23:11,081 --> 00:23:15,085 何粒か もらっていいか? (カリン)ぜ… 全部 持ってけ。 242 00:23:15,085 --> 00:23:17,085 ありがてえ。 243 00:23:19,089 --> 00:23:24,094 おい! 手土産は なしか? 悪い! 急いでんだ! 244 00:23:24,094 --> 00:23:27,097 久しぶりだぎゃ! ゲーム やってかにゃあか? 245 00:23:27,097 --> 00:23:29,099 だから 急いでんだって。 246 00:23:29,099 --> 00:23:32,102 また ヤバいことでも 起こったのか? 247 00:23:32,102 --> 00:23:37,107 まだ 分かんねえ。 じゃあな! 今度は 土産 持ってくっぞ! 248 00:23:37,107 --> 00:23:40,110 ピザが いいわ! 分かった。 249 00:23:40,110 --> 00:23:44,114 ところで それ 面白えんか? 250 00:23:44,114 --> 00:23:49,119 (カリン・ヤジロベー)全然。 そっか。 サンキュー! 251 00:23:49,119 --> 00:23:53,123 (カリン)ああっ! (ヤジロベー)ああ…。 252 00:23:53,123 --> 00:23:55,125 ベジータ! 253 00:23:55,125 --> 00:23:59,129 うっ…。 ああっ…。 254 00:23:59,129 --> 00:24:04,067 何が あったんだろう。 こんなに 傷ついて…。→ 255 00:24:04,067 --> 00:24:08,067 トランクス 仙豆よ。 食べて。 256 00:24:19,082 --> 00:24:21,082 トランクス…。 257 00:24:39,102 --> 00:24:43,106 大丈夫? しっかりしろ! トランクス! 258 00:24:43,106 --> 00:25:03,060 ♪♪~ 259 00:25:03,060 --> 00:25:08,065 ♪♪~ 260 00:25:08,065 --> 00:25:10,067 おい。 トランクス。 261 00:25:10,067 --> 00:25:14,071 《フフフ…》 262 00:25:14,071 --> 00:25:16,073 (トランクス)うおおお! 263 00:25:16,073 --> 00:25:28,085 ♪♪~ 264 00:25:28,085 --> 00:25:32,089 貴様…。 265 00:25:32,089 --> 00:25:44,089 ♪♪~ 266 00:25:46,103 --> 00:25:56,103 ♪♪~ 267 00:26:49,099 --> 00:26:51,101 おっす オラ 悟空! 268 00:26:51,101 --> 00:26:53,103 どうしたんだよ? トランクス。 269 00:26:53,103 --> 00:26:55,105 未来は 平和になったって 聞いてたけんど→ 270 00:26:55,105 --> 00:26:57,107 また 何か あったんか? 271 00:26:57,107 --> 00:27:01,111 え~っ!? 未来で オラそっくりなやつが 暴れてる!? 272 00:27:01,111 --> 00:27:05,048 そいつは 今のオラより 強えんか? 273 00:27:05,048 --> 00:27:07,048 次回 『ドラゴンボール超』 274 00:27:11,054 --> 00:27:13,054 絶対 見てくれよな!