1 00:01:02,104 --> 00:01:12,104 ♪♪~ 2 00:03:36,658 --> 00:03:40,662 <悟空と ブラックの勝負は 決着がつかぬまま→ 3 00:03:40,662 --> 00:03:43,665 ブラックは 未来へ引き戻されたが→ 4 00:03:43,665 --> 00:03:48,670 タイムマシンは 破壊されてしまった> 5 00:03:48,670 --> 00:03:52,674 <だが タイムマシンは もう1台あった> 6 00:03:52,674 --> 00:03:55,677 <それは かつて セルが 未来から乗ってきた機体で→ 7 00:03:55,677 --> 00:03:59,681 早速 ブルマたちが 修理に取り掛かる> 8 00:03:59,681 --> 00:04:02,684 <一方 トランクスは 現代のマイが→ 9 00:04:02,684 --> 00:04:05,687 未来で 共に戦った マイであることに気付き…> 10 00:04:05,687 --> 00:04:10,692 (トランクス)だから うれしいんだ。 また 君に会えて。 11 00:04:10,692 --> 00:04:13,695 <急速に近づく2人に やきもきする→ 12 00:04:13,695 --> 00:04:16,695 小さなトランクスだった> 13 00:04:27,709 --> 00:04:32,709 [パソコン](操作音) 14 00:04:35,651 --> 00:04:37,653 (ブルマ)あっ。 なるほど。 15 00:04:37,653 --> 00:04:40,656 ここで パルス波を変換してるのね。 16 00:04:40,656 --> 00:04:43,659 なかなか やるじゃない 未来の あたし。 17 00:04:43,659 --> 00:04:46,662 でも だとすると…。 18 00:04:46,662 --> 00:04:49,665 転送機の半分は 直さないといけないから→ 19 00:04:49,665 --> 00:04:51,667 結構 時間が かかりそうね。 20 00:04:51,667 --> 00:04:56,672 ねえ 電磁波変圧器と減圧器を 取ってきてちょうだい。 21 00:04:56,672 --> 00:04:59,675 (マイ・シュウ)はい。 22 00:04:59,675 --> 00:05:03,679 (マイ)よいしょっと。→ 23 00:05:03,679 --> 00:05:07,683 どうぞ。 (ブルマ)ありがとう。 24 00:05:07,683 --> 00:05:09,683 (シュウ)はい。 25 00:05:12,688 --> 00:05:16,692 (ブルマ)凸型抵抗と タイプBの コンデンサー予備も お願い。 26 00:05:16,692 --> 00:05:18,694 (シュウ・マイ)はい。 (シュウ)フゥ。 27 00:05:18,694 --> 00:05:20,696 犬使い 荒過ぎですよ。 28 00:05:20,696 --> 00:05:24,700 トランクスのためなんだから 文句 言わないの!→ 29 00:05:24,700 --> 00:05:27,700 しっかりやりなさい! (シュウ)はい はい。 30 00:05:32,708 --> 00:05:34,726 (ブルマ)よし 次は… っと。 31 00:05:34,726 --> 00:05:39,648 矩形波増幅器が 第2研究室にあるから取ってきて。 32 00:05:39,648 --> 00:05:42,651 第2研究室ですか? 33 00:05:42,651 --> 00:05:45,654 (トランクス)俺が連れてってやるよ。 こっちだぜ。 34 00:05:45,654 --> 00:05:49,654 あたし行ってくるわね。 (シュウ)うん。 35 00:05:53,662 --> 00:05:57,662 (ピラフ)大丈夫か? そんなに負担 掛けて。 36 00:06:00,669 --> 00:06:04,673 (ブリーフ)フフ。 ブルマ こっちは直ったよ。 37 00:06:04,673 --> 00:06:08,677 ほう! できるな じいさん! 38 00:06:08,677 --> 00:06:10,677 ありがと。 39 00:06:12,681 --> 00:06:14,683 矩形波増幅器…。 40 00:06:14,683 --> 00:06:16,685 違う。 41 00:06:16,685 --> 00:06:18,687 これか? 42 00:06:18,687 --> 00:06:21,687 それは ただの計算機。 (トランクス)えっ? 43 00:06:23,692 --> 00:06:26,695 (トランクス)これか? (マイ)違う。 44 00:06:26,695 --> 00:06:28,697 (トランクス)これか? (マイ)違う。 45 00:06:28,697 --> 00:06:32,701 分かんないなら 邪魔しないでくれる? 46 00:06:32,701 --> 00:06:34,701 ごめん…。 47 00:06:36,638 --> 00:06:39,641 あっ! ヘヘ。 48 00:06:39,641 --> 00:06:43,641 あった! んっ? 49 00:06:46,648 --> 00:06:48,650 ヘヘ。 フゥ。 50 00:06:48,650 --> 00:06:51,653 はあ? 51 00:06:51,653 --> 00:06:53,655 何やってんの? 52 00:06:53,655 --> 00:06:56,655 えーっ! 53 00:07:02,664 --> 00:07:08,670 《母さんも 俺が この時代に来る直前に…》 54 00:07:08,670 --> 00:07:12,674 (ベジータ)《あいつのせいで 俺の家族は…》→ 55 00:07:12,674 --> 00:07:15,677 《絶対に許さん!》 56 00:07:15,677 --> 00:07:18,677 (ベジータ)はっ! はああ! 57 00:07:20,682 --> 00:07:26,682 (ベジータ)くっ! たああ! ふっ! くあっ! 58 00:07:28,690 --> 00:07:34,690 (ベジータ)くそったれがあああ! 59 00:07:37,633 --> 00:07:41,637 (悟空)ベジータのやつ 怒ってんな。(おなかの鳴る音) 60 00:07:41,637 --> 00:07:43,639 ああ 腹 減った~。 61 00:07:43,639 --> 00:07:46,642 (ビルス)ディナー まだ~? (ウイス)ビルスさま。 62 00:07:46,642 --> 00:07:50,646 そんな大声を出すと ますます おなかが減りますよ。 63 00:07:50,646 --> 00:07:53,649 分かってる! いったい いつまで待たせるんだ! 64 00:07:53,649 --> 00:07:56,649 ふん! 65 00:08:05,661 --> 00:08:08,664 うっ…。 66 00:08:08,664 --> 00:08:25,681 ♪♪~ 67 00:08:25,681 --> 00:08:27,683 (トランクス)マイ! 68 00:08:27,683 --> 00:08:47,683 ♪♪~ 69 00:08:52,641 --> 00:08:55,644 (ブルマ)放射計… 電気コイルも持ってきて。 70 00:08:55,644 --> 00:08:57,646 (シュウ・マイ)はい。 71 00:08:57,646 --> 00:08:59,646 ん? 72 00:09:01,650 --> 00:09:03,652 母さん どうですか? 73 00:09:03,652 --> 00:09:08,657 あっ トランクス。 まだ 時間が かかりそうね。 74 00:09:08,657 --> 00:09:12,661 でも タイムマシンを動かす エネルギーの方は めどが付いたわ。 75 00:09:12,661 --> 00:09:15,664 あったんですか! 青の15号電気液が! 76 00:09:15,664 --> 00:09:17,666 ええ。 77 00:09:17,666 --> 00:09:20,669 ここに書いてある成分を 分析したら→ 78 00:09:20,669 --> 00:09:25,669 ちょうど今 あたしが開発しているエネルギーと同じものだったのよ。 79 00:09:27,676 --> 00:09:30,676 (ブルマ)フフ。 80 00:09:33,682 --> 00:09:36,618 でも このタンクの大きさから 計算して→ 81 00:09:36,618 --> 00:09:40,622 エネルギーが たまるのに 丸1日は かかるのよね。 82 00:09:40,622 --> 00:09:44,626 1日!? そんなに早いんですか? 83 00:09:44,626 --> 00:09:47,629 向こうの世界では 半分 抽出するのに→ 84 00:09:47,629 --> 00:09:49,631 1年近くは かかっていました。 85 00:09:49,631 --> 00:09:51,633 えっ 1年!? (トランクス)はい。 86 00:09:51,633 --> 00:09:54,636 それだけ 機材がなかったってことね。 87 00:09:54,636 --> 00:09:57,639 苦労したんだ 未来のあたし。 88 00:09:57,639 --> 00:09:59,641 手伝いましょうか? 89 00:09:59,641 --> 00:10:04,646 こっちは大丈夫よ。 居候が手伝ってくれてるから。 90 00:10:04,646 --> 00:10:06,648 はい! (ブルマ)ウフフ。 91 00:10:06,648 --> 00:10:09,651 それより トランクス その汚れた服 着替えなさい。 92 00:10:09,651 --> 00:10:12,654 着替え 出しておいて あげたでしょ。 93 00:10:12,654 --> 00:10:15,657 ああ… はい。 94 00:10:15,657 --> 00:10:18,660 私も 今日中に やれるとこまで やっちゃわないと。 95 00:10:18,660 --> 00:10:20,662 頑張るわよ! 96 00:10:20,662 --> 00:10:22,662 ありがとうございます。 97 00:10:25,667 --> 00:10:28,670 (ブルマ)フフ。 98 00:10:28,670 --> 00:10:34,693 (クリリン)よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ…。 99 00:10:34,693 --> 00:10:37,612 (クリリン)よいしょ。 (ピッコロ)やってられるか! くそ! 100 00:10:37,612 --> 00:10:41,616 ああ ピッコロ…。 (ピッコロ)ふん! 101 00:10:41,616 --> 00:10:43,618 少しは寝れたか? 102 00:10:43,618 --> 00:10:45,620 そうか。 (トランクス)ところで→ 103 00:10:45,620 --> 00:10:48,623 悟飯さんは お元気なのでしょうか? 104 00:10:48,623 --> 00:10:50,625 悟飯? (ピッコロ)悟飯を→ 105 00:10:50,625 --> 00:10:52,627 未来へ連れていくつもりなら やめておけ。 106 00:10:52,627 --> 00:10:56,631 あいつは お前の知っている悟飯ではない。→ 107 00:10:56,631 --> 00:11:00,635 学者になったおかげで 今は 武術から遠ざかっている。 108 00:11:00,635 --> 00:11:04,639 そうですか。 夢が かなったんですね。 109 00:11:04,639 --> 00:11:07,642 おめでとうございます。→ 110 00:11:07,642 --> 00:11:10,645 悟飯さんは 俺の師匠なんです。 111 00:11:10,645 --> 00:11:13,645 悟飯が!? (トランクス)はい。 112 00:11:16,651 --> 00:11:18,651 悟飯さんは…。 113 00:11:20,655 --> 00:11:23,658 み… 都が! 114 00:11:23,658 --> 00:11:26,661 (悟飯)人造人間か…。 もう許せない! 115 00:11:26,661 --> 00:11:31,666 はあ! はあああ! 116 00:11:31,666 --> 00:11:35,604 悟飯さん! トランクス 君はここにいるんだ! 117 00:11:35,604 --> 00:11:38,607 嫌だ! 悟飯さんが行くなら 僕も行く!→ 118 00:11:38,607 --> 00:11:40,609 もう ずいぶん強くなったはずだ! 119 00:11:40,609 --> 00:11:44,613 そうか… 分かった。 120 00:11:44,613 --> 00:11:47,616 行くか トランクス! はい! 121 00:11:47,616 --> 00:11:49,616 あっ…。 122 00:11:59,628 --> 00:12:02,631 そして 気付いたときには…。 123 00:12:02,631 --> 00:12:16,645 ♪♪~ 124 00:12:16,645 --> 00:12:21,650 悟飯さん… 嘘だ…。→ 125 00:12:21,650 --> 00:12:24,653 悟飯さん… 悟飯さん…。→ 126 00:12:24,653 --> 00:12:31,660 悟飯さーん!! うわー!! 127 00:12:31,660 --> 00:12:34,679 ううう…。 128 00:12:34,679 --> 00:12:38,600 うわー!! 129 00:12:38,600 --> 00:12:44,600 うわあああ!! 130 00:12:52,614 --> 00:12:57,619 俺が 最後まで戦えたのは 悟飯さんのおかげなんです。 131 00:12:57,619 --> 00:13:02,624 なのに この前 来たときは お礼も言えなくて。 132 00:13:02,624 --> 00:13:05,627 そっか。 じゃあ 会いに行けよ。 (トランクス)えっ? 133 00:13:05,627 --> 00:13:08,630 きっと 悟飯も喜ぶよ。 134 00:13:08,630 --> 00:13:12,630 悟飯なら 確か 今日は 学会に行っているはずだ。 135 00:13:19,641 --> 00:13:21,641 あそこか。 136 00:13:24,646 --> 00:13:26,646 くっ…。 137 00:15:17,659 --> 00:15:19,661 トランクスさん! 138 00:15:19,661 --> 00:15:21,663 トランクスさん! 139 00:15:21,663 --> 00:15:24,666 えっ あっ… 悟飯さん? 140 00:15:24,666 --> 00:15:27,669 はい 悟飯です! 久しぶりですね。 141 00:15:27,669 --> 00:15:30,672 セルを倒して以来ですか。 142 00:15:30,672 --> 00:15:32,674 《これが 悟飯さん?》 143 00:15:32,674 --> 00:15:36,678 《あの ほとばしる力が 感じられない…》 144 00:15:36,678 --> 00:15:38,678 フフフ。 145 00:15:43,685 --> 00:15:45,687 どうぞ。 えっ? 146 00:15:45,687 --> 00:15:47,689 あっ バニラの方が よかったですか? 147 00:15:47,689 --> 00:15:49,691 だったら こっちを どうぞ。 148 00:15:49,691 --> 00:15:51,693 ああ いえ… あの チョコでいいです。 149 00:15:51,693 --> 00:15:54,693 じゃ 食べましょう。 (トランクス)はい。 150 00:15:57,699 --> 00:16:00,702 ここのアイス おいしいんですよね~。 151 00:16:00,702 --> 00:16:04,639 近くに来たら 必ず 買うんですよ。 152 00:16:04,639 --> 00:16:06,641 ハハハ。 153 00:16:06,641 --> 00:16:08,641 (トランクス)《これが 悟飯さん…》 154 00:16:13,648 --> 00:16:16,651 (トランクス)《あの セルと戦った…》 155 00:16:16,651 --> 00:16:19,654 ん? 早く食べないと 解けちゃいますよ。 156 00:16:19,654 --> 00:16:24,659 えっ あっ… はい。 いただきます。 157 00:16:24,659 --> 00:16:26,661 おいしいですか? はい。 158 00:16:26,661 --> 00:16:30,665 そうだ! 食べ終わったら 僕のうちに来ませんか? 159 00:16:30,665 --> 00:16:33,668 家族を紹介したいんです。 160 00:16:33,668 --> 00:16:36,671 家族? 161 00:16:36,671 --> 00:16:39,674 (ビーデル)ト… トランクス君? (サタン)はへ? 162 00:16:39,674 --> 00:16:43,678 ブルマさんの作ったタイムマシンで未来から来たんです。 163 00:16:43,678 --> 00:16:46,678 (ビーデル)えっ タイムマシン? (トランクス)どうも。 164 00:16:48,683 --> 00:16:52,687 紹介します。 僕の奥さん ビーデルさんです。 165 00:16:52,687 --> 00:16:54,689 (ビーデル)初めまして。 (トランクス)どうも。 166 00:16:54,689 --> 00:16:57,692 こちらは ビーデルさんの お父さんの…。 167 00:16:57,692 --> 00:16:59,694 (トランクス)確か… サタンさん? 168 00:16:59,694 --> 00:17:01,696 (サタン)私を知っているのか? 169 00:17:01,696 --> 00:17:04,632 はい。 前に来たとき…。 (サタン)そうか そうか! 170 00:17:04,632 --> 00:17:08,636 トランクス君のいる未来でも 私は有名なんだな! 171 00:17:08,636 --> 00:17:11,639 何度も 地球を救った 勇者だからな。 172 00:17:11,639 --> 00:17:14,642 うん うん それほど有名なのか。 (トランクス)近い 近い…。 173 00:17:14,642 --> 00:17:19,647 ハハハハ。 で 僕の大切な娘の パンちゃんです。 174 00:17:19,647 --> 00:17:22,650 (パン)あ~! (トランクス)うわ! 175 00:17:22,650 --> 00:17:25,653 (ビーデル・悟飯)あっ! 176 00:17:25,653 --> 00:17:28,656 ご… ごめんなさい! 大丈夫ですか? 177 00:17:28,656 --> 00:17:30,658 あっ 大丈夫です。 178 00:17:30,658 --> 00:17:33,661 パンちゃん めっ! 悪い子でちゅよ! 179 00:17:33,661 --> 00:17:35,663 パンちゃん めっ! 180 00:17:35,663 --> 00:17:37,663 パンちゃん! 181 00:17:40,668 --> 00:17:42,670 きゃ~ はは~! 182 00:17:42,670 --> 00:17:46,674 パンちゃん 下りてきなさい! (ビーデル)パンちゃん! 183 00:17:46,674 --> 00:17:49,677 《悟飯さんの娘だからな》 184 00:17:49,677 --> 00:17:51,679 パンちゃん! パンちゃん 来なさい! 185 00:17:51,679 --> 00:17:53,681 パンちゃん! 186 00:17:53,681 --> 00:17:56,684 よーし こうなったら…。 187 00:17:56,684 --> 00:18:01,684 たとえ パンちゃんといえども 悪い子は許さない! 188 00:18:04,626 --> 00:18:07,629 正義の味方! 189 00:18:07,629 --> 00:18:10,629 グレートサイヤマン! 190 00:18:12,634 --> 00:18:15,637 (トランクス)えっ? 待て~! 191 00:18:15,637 --> 00:18:19,641 待て! 捕まえちゃうぞ! (パン)うあ~! 192 00:18:19,641 --> 00:18:22,644 待て 待て 待て! 待て~! 193 00:18:22,644 --> 00:18:25,647 《何なんだ これは…》 194 00:18:25,647 --> 00:18:28,650 いっつも こうなんですよ。 (トランクス)えっ あっ ハハ…。 195 00:18:28,650 --> 00:18:33,655 そうだ! よかったら 晩ご飯 一緒にどうですか? 196 00:18:33,655 --> 00:18:35,657 それは いい。 197 00:18:35,657 --> 00:18:37,659 ビーデルさんのご飯 とっても おいしいんですよ。 198 00:18:37,659 --> 00:18:40,662 ぜひ 食べていってください。 199 00:18:40,662 --> 00:18:43,665 それまでに 僕も 今日の学会の報告書→ 200 00:18:43,665 --> 00:18:46,668 書いちゃいますから。 あっ いや でも 俺…。 201 00:18:46,668 --> 00:18:49,671 お願いしますよ トランクスさん。 202 00:18:49,671 --> 00:18:51,673 (トランクス)えっ あっ…。 203 00:18:51,673 --> 00:18:54,676 きゃは~! う~! 204 00:18:54,676 --> 00:18:57,679 あっ それじゃ。 やったあ! 205 00:18:57,679 --> 00:18:59,681 きゃは~! 206 00:18:59,681 --> 00:19:02,700 ♪♪(ビーデルの鼻歌) 207 00:19:02,700 --> 00:19:04,619 [テレビ](一同)サタン サタン…。 208 00:19:04,619 --> 00:19:06,621 これは 私が 宇宙の勇者から 挑戦を受けたときの→ 209 00:19:06,621 --> 00:19:08,623 録画なんだがね。 210 00:19:08,623 --> 00:19:10,625 はあ。 [テレビ](サタン)どうもありがとう! 211 00:19:10,625 --> 00:19:12,627 あっ! 見ましたか? 今のところ! 212 00:19:12,627 --> 00:19:17,632 いい顔で映っているんですよ! 213 00:19:17,632 --> 00:19:19,634 [テレビ]どうもありがとう! 214 00:19:19,634 --> 00:19:22,637 《俺は こんなところで 何をしているんだ》 215 00:19:22,637 --> 00:19:27,642 《未来は 危機の真っただ中だというのに》 216 00:19:27,642 --> 00:19:29,644 フゥ。 217 00:19:29,644 --> 00:19:31,646 ≪(ドアの開く音) ≪(ビーデル)パパ。 218 00:19:31,646 --> 00:19:33,648 何だ? (ビーデル)ちょっと手伝ってくれる? 219 00:19:33,648 --> 00:19:38,653 おお。 トランクス君 ちょっと パンちゃんをお願いします。 220 00:19:38,653 --> 00:19:42,657 今のところ もう一度 見たければ これで どうぞ。 221 00:19:42,657 --> 00:19:45,657 えっ あの… サタンさん? 222 00:19:47,662 --> 00:19:52,667 うあ! (トランクス)え? うわ! いっ…。 223 00:19:52,667 --> 00:19:54,669 うおっ! ああ…。 224 00:19:54,669 --> 00:19:56,671 かっ…。 パ… パンちゃん やめて!→ 225 00:19:56,671 --> 00:19:59,674 かっ…。 パンちゃん…。 226 00:19:59,674 --> 00:20:01,676 よーし 終わったぞ! 227 00:20:01,676 --> 00:20:04,612 トランクスさん。 えっ… あっ! 228 00:20:04,612 --> 00:20:08,612 きゃは~! う~! 229 00:20:11,619 --> 00:20:15,623 ああ…。 230 00:20:15,623 --> 00:20:18,626 パンちゃん お願いだから…。 231 00:20:18,626 --> 00:20:20,628 パンちゃん! あ~! 232 00:20:20,628 --> 00:20:24,632 うわ! トランクスさん 大丈夫ですか? 233 00:20:24,632 --> 00:20:27,632 アハハハ…。 234 00:20:30,638 --> 00:20:34,642 すみませんでした。 ご迷惑 お掛けして。 235 00:20:34,642 --> 00:20:36,644 いえ。 僕の方こそ→ 236 00:20:36,644 --> 00:20:38,646 赤ちゃんの世話なんて したことなくて。 237 00:20:38,646 --> 00:20:40,648 駄目なんですよ。 238 00:20:40,648 --> 00:20:43,651 もっと厳しくしなきゃいけないと 思うんですけど→ 239 00:20:43,651 --> 00:20:46,654 パンちゃんの顔 見てると ついつい 甘くなっちゃって。 240 00:20:46,654 --> 00:20:51,659 あ~! あ~! 241 00:20:51,659 --> 00:20:56,664 あ~! あ~! ハハ! 242 00:20:56,664 --> 00:20:59,667 うじゃじゃじゃ…! 243 00:20:59,667 --> 00:21:03,604 きゃは~! あう~! 244 00:21:03,604 --> 00:21:06,607 うじゃじゃじゃ…! 245 00:21:06,607 --> 00:21:09,610 《悟飯さんって こんな顔するんだ》 246 00:21:09,610 --> 00:21:12,610 うじゃじゃじゃ…! 247 00:21:15,616 --> 00:21:19,620 ≪(ビーデル)悟飯君! トランクス君! 248 00:21:19,620 --> 00:21:21,622 あっ できたんだ! 249 00:21:21,622 --> 00:21:23,624 行きましょう トランクスさん。 250 00:21:23,624 --> 00:21:25,624 (トランクス)はい。 251 00:21:32,633 --> 00:21:38,633 さあ パンちゃん 晩ご飯でちゅよ~。 フフ。 252 00:21:48,649 --> 00:21:51,652 《くっ…。 ブラックさえ現れなければ→ 253 00:21:51,652 --> 00:21:54,655 俺たちの未来だって…》 254 00:21:54,655 --> 00:22:04,599 ♪♪~ 255 00:22:04,599 --> 00:22:15,610 ♪♪~ 256 00:22:15,610 --> 00:22:17,612 くっ…。 257 00:22:17,612 --> 00:22:19,614 トランクスさーん! 258 00:22:19,614 --> 00:22:22,614 あっ はい。 259 00:22:30,625 --> 00:22:32,627 (トランクス)ごちそうさまでした。 260 00:22:32,627 --> 00:22:35,630 ビーデルさん とても おいしかったです。 261 00:22:35,630 --> 00:22:37,632 私の料理でよければ また来てくださいね。 262 00:22:37,632 --> 00:22:39,634 はい。 ぜひ。 263 00:22:39,634 --> 00:22:42,637 悟飯さん 会えてよかったです。 264 00:22:42,637 --> 00:22:44,639 僕もです。 トランクスさん。 265 00:22:44,639 --> 00:22:49,644 研究 頑張ってくださいね。 はい。 ありがとうございます。 266 00:22:49,644 --> 00:22:52,647 パンちゃん またね。 (パン)ぱふ~! 267 00:22:52,647 --> 00:22:54,649 アハハ。 (サタン)トランクス君。 268 00:22:54,649 --> 00:22:58,653 次に来たときは 私が稽古をつけてやるからな。 269 00:22:58,653 --> 00:23:00,655 よろしくお願いします。 270 00:23:00,655 --> 00:23:02,655 それでは! 271 00:23:09,597 --> 00:23:11,599 (ビーデル)ところで トランクス君は→ 272 00:23:11,599 --> 00:23:14,602 何で わざわざ タイムマシンに 乗ってきたの? 273 00:23:14,602 --> 00:23:17,602 あっ それ聞くの忘れてた。 274 00:23:19,607 --> 00:23:25,613 《悟飯さん ありがとうございました》 275 00:23:25,613 --> 00:23:27,615 《自分が 何のために 戦っているのか→ 276 00:23:27,615 --> 00:23:30,618 はっきり分かりました》 277 00:23:30,618 --> 00:23:33,621 《見ていてください。 必ず ブラックを倒し→ 278 00:23:33,621 --> 00:23:38,621 みんなが笑って過ごせる世界を 取り戻してみせますから》 279 00:23:42,630 --> 00:23:45,633 労働の後の飯は 最高だな。 280 00:23:45,633 --> 00:23:47,635 マイちゃん これ。 281 00:23:47,635 --> 00:23:50,638 ありがと。 (トランクス)ヘヘ。 282 00:23:50,638 --> 00:23:53,641 (一同)ん? 283 00:23:53,641 --> 00:23:55,641 えっ! 284 00:24:00,648 --> 00:24:02,667 遅くなって すみません。 285 00:24:02,667 --> 00:24:04,585 着替えたのね。 さっぱりしたじゃない。 286 00:24:04,585 --> 00:24:07,588 はい。 (ピッコロ)いい顔しているじゃないか。 287 00:24:07,588 --> 00:24:09,590 ヘヘ。 288 00:24:09,590 --> 00:24:13,594 (トランクス)あっ 悟空さんたちは? 289 00:24:13,594 --> 00:24:16,597 第10宇宙へ行ったよ。 (トランクス)第10宇宙? 290 00:24:16,597 --> 00:24:19,600 (クリリン)ウイスさんが ブラックの気を分析したら→ 291 00:24:19,600 --> 00:24:22,603 同じ気を持つやつが 第10宇宙にいたらしいんだ。 292 00:24:22,603 --> 00:24:25,606 ブラックの正体が 分かったんですか? 293 00:24:25,606 --> 00:24:28,609 食った 食った。 どんなやつかな~。 294 00:24:28,609 --> 00:24:30,611 オラ わくわくしてきたぞ! 295 00:24:30,611 --> 00:24:33,614 ひえ~! うわっと! (ビルス)ぐえ~! 296 00:24:33,614 --> 00:24:36,617 こら! 暴れるな! あっ 悪い ビルスさま。 297 00:24:36,617 --> 00:24:38,619 ついつい 興奮しちまってよ。 298 00:24:38,619 --> 00:24:45,626 だから お前を連れてくるのは 嫌だったんだ! ふん! 299 00:24:45,626 --> 00:25:05,646 ♪♪~ 300 00:25:05,646 --> 00:25:14,655 ♪♪~ 301 00:25:14,655 --> 00:25:24,655 ♪♪~ 302 00:26:17,651 --> 00:26:19,653 おっす オラ 悟空! 303 00:26:19,653 --> 00:26:23,657 なあなあ ビルスさま。 ザマスって どういうやつなんだ? 304 00:26:23,657 --> 00:26:27,661 次期 界王神で 戦闘の天才!? 305 00:26:27,661 --> 00:26:31,665 それって 超エリート ってやつじゃねえか。 306 00:26:31,665 --> 00:26:34,668 とにかく 手ごええ相手 っちゅうことは確かだな。 307 00:26:34,668 --> 00:26:37,668 次回 『ドラゴンボール超』 308 00:26:40,674 --> 00:26:42,674 絶対 見てくれよな!