1 00:01:33,542 --> 00:01:39,542 ♪♪~ 2 00:04:08,463 --> 00:04:28,483 ♪♪~ 3 00:04:28,483 --> 00:04:46,501 ♪♪~ 4 00:04:46,501 --> 00:04:49,504 (全王)このゲーム ずいぶんやったね。 5 00:04:49,504 --> 00:04:52,507 (全王)今ちょうど 101勝 101敗。 6 00:04:52,507 --> 00:04:54,509 違うのやろう。 7 00:04:54,509 --> 00:04:56,511 (全王)違うのいいよ。 8 00:04:56,511 --> 00:04:58,513 何がある? 9 00:04:58,513 --> 00:05:01,516 何があるかなぁ? 10 00:05:01,516 --> 00:05:15,516 ♪♪~ 11 00:05:27,475 --> 00:05:30,478 (悟空)ふわぁ~! 12 00:05:30,478 --> 00:05:35,483 いい天気だ~! 13 00:05:35,483 --> 00:05:37,485 ん? おっ? 14 00:05:37,485 --> 00:05:40,488 あとは レタスだけだな。 (男性)はい。 15 00:05:40,488 --> 00:05:43,491 ≪おっちゃん。 16 00:05:43,491 --> 00:05:46,494 野菜 また買ってくれよ。 17 00:05:46,494 --> 00:05:49,497 ああ 孫さんところの野菜は 人気だからな。→ 18 00:05:49,497 --> 00:05:54,502 いくらでも買わせてもらうよ。 ヘヘッ。 19 00:05:54,502 --> 00:05:58,506 おっちゃん ありがとな。 また いっぺえ持ってくっぜ。 20 00:05:58,506 --> 00:06:02,506 また待ってるよ。 じゃあな。 21 00:06:05,513 --> 00:06:09,451 おっちゃん 結構いっぺえくれたなぁ。 22 00:06:09,451 --> 00:06:14,456 (チチ)《悟空さ ちっとは お金を稼いでくるだよ》 23 00:06:14,456 --> 00:06:17,459 これで しばらくは チチに うるさく言われねえで→ 24 00:06:17,459 --> 00:06:20,462 修行に集中できっぞ。 25 00:06:20,462 --> 00:06:22,462 うん? 26 00:06:24,466 --> 00:06:26,468 でえじょうぶか? 27 00:06:26,468 --> 00:06:30,472 すみません 車が はまってしまって…。 28 00:06:30,472 --> 00:06:33,475 抜け出すの 手伝ってくれませんかね? 29 00:06:33,475 --> 00:06:36,478 おう 構わねえぞ。 30 00:06:36,478 --> 00:06:39,481 いよっと。 (男)すみません。 31 00:06:39,481 --> 00:06:42,484 いいってことよ。 本当に…。 32 00:06:42,484 --> 00:06:45,487 すみませんねぇ…。 33 00:06:45,487 --> 00:06:48,490 ん? (男)立ちな。 34 00:06:48,490 --> 00:06:51,493 (男)ヘヘッ。 (男)動くなよ! 35 00:06:51,493 --> 00:06:53,495 どうだ? 獲物は。 36 00:06:53,495 --> 00:06:56,498 (男)すっげえ! カプセルコーポレーションの新車だ。 37 00:06:56,498 --> 00:06:58,500 高く売れるぜ こいつは。 38 00:06:58,500 --> 00:07:03,505 そいつはいい。 悪く思うな そういうことだ。 39 00:07:03,505 --> 00:07:05,507 そういうことって どういうことだ? 40 00:07:05,507 --> 00:07:07,442 おい 動くな! 41 00:07:07,442 --> 00:07:09,444 とぼけた野郎だな。 42 00:07:09,444 --> 00:07:12,447 お前のトラックを頂いてくぞ。 43 00:07:12,447 --> 00:07:16,451 困ったなぁ ブルマから もらったばっかなんだけんどな。 44 00:07:16,451 --> 00:07:19,454 早く 鍵をよこしな! 45 00:07:19,454 --> 00:07:22,457 やだね。 (男たち)何っ!? 46 00:07:22,457 --> 00:07:24,457 (男)この野郎! 47 00:07:26,461 --> 00:07:28,463 (男たち)おりゃー! 48 00:07:28,463 --> 00:07:30,465 ぐはっ! (男たち)なっ!? 49 00:07:30,465 --> 00:07:33,468 こっちだ! (男たち)あっ…。 50 00:07:33,468 --> 00:07:35,470 フッ…。 何がおかしい!? 51 00:07:35,470 --> 00:07:39,474 (弾切れの音) (男)くそー! 52 00:07:39,474 --> 00:07:41,476 (男たち)いいっ!? 53 00:07:41,476 --> 00:07:43,478 ほらよ。 54 00:07:43,478 --> 00:07:45,480 うわ! (男)あっ…。 55 00:07:45,480 --> 00:07:48,480 気絶させただけだ。 くっそー! 56 00:07:58,493 --> 00:08:00,493 うおー! 57 00:08:03,498 --> 00:08:05,498 (男)うおー! 58 00:08:09,437 --> 00:08:12,440 う… ぐ… ああ…。 59 00:08:12,440 --> 00:08:14,442 まったく…。 60 00:08:14,442 --> 00:08:17,445 バカなことやってねえで 働け! 61 00:08:17,445 --> 00:08:20,448 おっ? オラも偉そうなこと 言えねえか。 62 00:08:20,448 --> 00:08:24,448 あっ… ぐ…。 63 00:08:28,456 --> 00:08:30,458 あっちゃ~。 64 00:08:30,458 --> 00:08:33,461 ちょっと 体 なまっちまったかなぁ。 65 00:08:33,461 --> 00:08:36,464 クリリンのこと笑えねえなぁ。 66 00:08:36,464 --> 00:08:41,469 (クリリン)悪い 悟空 今 手が離せないんだ!→ 67 00:08:41,469 --> 00:08:43,471 修行は 今度 手伝うから! 68 00:08:43,471 --> 00:08:46,474 でやっ! 69 00:08:46,474 --> 00:08:48,476 あっ…。 70 00:08:48,476 --> 00:08:52,480 チェッ… クリリンのやつ 付き合い悪いなぁ。 71 00:08:52,480 --> 00:08:55,480 仕方がねえ こんなときは…。 72 00:08:58,486 --> 00:09:01,489 (ビルス・ウイス)ん? (ウイス)どなたでしょう? 73 00:09:01,489 --> 00:09:04,492 (ウイス)はい どちらさま? 74 00:09:04,492 --> 00:09:06,511 「おっ つながった」 75 00:09:06,511 --> 00:09:11,432 「ウイスさん 久しぶりに また 修行してもらっていいかな?」 76 00:09:11,432 --> 00:09:13,434 (ウイス)よろしいですよ。 77 00:09:13,434 --> 00:09:16,437 「で 今回のお土産は 何でしょうか?」 78 00:09:16,437 --> 00:09:19,440 えっ? ああ…。 79 00:09:19,440 --> 00:09:21,442 えっと… 大福さ。 「えっ?」 80 00:09:21,442 --> 00:09:25,446 「大福なら 先日 頂いていますよ」 81 00:09:25,446 --> 00:09:29,450 おっ? そうだっけ? う~ん…。 82 00:09:29,450 --> 00:09:33,454 おっ。 じゃあ 豆大福だ! 83 00:09:33,454 --> 00:09:35,456 「豆大福!?」 84 00:09:35,456 --> 00:09:38,459 それは まだ 食べたことが ありませんねぇ。 85 00:09:38,459 --> 00:09:42,463 「ああ 大福なんかよりも めったに食べらんねえ→ 86 00:09:42,463 --> 00:09:46,467 超高級グルメなんだぜ」 (ビルス)お~! 87 00:09:46,467 --> 00:09:49,470 あら それは楽しみ! 88 00:09:49,470 --> 00:09:52,473 「じゃあ 1時間後に ブルマんちでいいかな?」 89 00:09:52,473 --> 00:09:54,473 かしこまりました。 90 00:09:56,477 --> 00:09:59,480 (悟天)あっ。 ≪ただいま~。 91 00:09:59,480 --> 00:10:01,482 (悟天・チチ)おかえりなさい。 おう。 92 00:10:01,482 --> 00:10:03,482 (悟天)ん? 93 00:10:05,486 --> 00:10:09,424 (ノック) ≪何だ? 94 00:10:09,424 --> 00:10:12,427 (悟天)あっ やっぱり。 ん? 95 00:10:12,427 --> 00:10:15,430 また修行に行くんだよね? 96 00:10:15,430 --> 00:10:18,433 おう。 今日は ウイスさんのとこだ。 97 00:10:18,433 --> 00:10:21,436 僕も行っていい? いいぞ。 98 00:10:21,436 --> 00:10:24,439 駄目だ! 悟天ちゃんは お勉強するだ。 99 00:10:24,439 --> 00:10:28,443 僕も お父さんみたいに 強くなりたいんだよ~。 100 00:10:28,443 --> 00:10:30,445 ケガしたら どうするべ!? 101 00:10:30,445 --> 00:10:34,449 もう悪いやつはいねえんだから 戦わなくたっていいべ!? 102 00:10:34,449 --> 00:10:39,454 鍛えるなら 体じゃなくて 頭。 悟空さを見てみ。→ 103 00:10:39,454 --> 00:10:42,457 修行なんてしたって 1ゼニーにもならねえべ。→ 104 00:10:42,457 --> 00:10:44,459 その点 悟飯ちゃんは…。 105 00:10:44,459 --> 00:10:47,462 こうなると長いよ。 今のうちに行くか。 106 00:10:47,462 --> 00:10:49,464 (チチ)オラが 口を酸っぱくして→ 107 00:10:49,464 --> 00:10:52,467 修行より勉強と言っていた 成果だべ。 108 00:10:52,467 --> 00:10:55,470 だから悟天ちゃんも 家で しっかり お勉強するだ。 109 00:10:55,470 --> 00:10:57,472 分かっただか? 110 00:10:57,472 --> 00:10:59,474 ん? 111 00:10:59,474 --> 00:11:02,477 うん!? あっ!? 112 00:11:02,477 --> 00:11:04,479 く~…! 113 00:11:04,479 --> 00:11:10,479 悟空さぁぁ~!! 114 00:11:15,423 --> 00:11:18,426 フフッ フフフフ…。 115 00:11:18,426 --> 00:11:21,429 うめえな~ この豆大福。 116 00:11:21,429 --> 00:11:25,433 ありがとうございます。 おっちゃん これ包んでくれ。 117 00:11:25,433 --> 00:11:28,436 (悟天)駄目だよ お父さん。 ん? 118 00:11:28,436 --> 00:11:31,439 ビルスさまのとこなら ちゃんと箱入りじゃなきゃ。 119 00:11:31,439 --> 00:11:35,443 え~? オラとビルスさまの仲だぞ。 120 00:11:35,443 --> 00:11:37,445 こういうのは礼儀なんだよ。 121 00:11:37,445 --> 00:11:42,450 店員さん この20個入り お使い物で~す。 122 00:11:42,450 --> 00:11:46,454 はいよ。 へぇ~ お前 偉ぇな。 123 00:11:46,454 --> 00:11:48,454 フフッ。 124 00:11:52,460 --> 00:11:55,463 (受付嬢)いらっしゃいませ。 孫 悟空さま。 125 00:11:55,463 --> 00:12:00,468 おっす。 ベジータいっか? お呼びいたします。 126 00:12:00,468 --> 00:12:03,471 (ブルマ)孫君 来たわね。 127 00:12:03,471 --> 00:12:08,409 おお。 よう ブルマ。 こんにちは。 128 00:12:08,409 --> 00:12:12,413 チチさんから連絡あったわよ。 (悟天・悟空)えっ!? 129 00:12:12,413 --> 00:12:15,416 孫君はともかく 悟天君は ここで止めてくれって。 130 00:12:15,416 --> 00:12:17,418 え~。 131 00:12:17,418 --> 00:12:22,423 あら? もしかして お見舞いに来てくれたの?→ 132 00:12:22,423 --> 00:12:26,427 珍しいわね。 お見舞え!? 133 00:12:26,427 --> 00:12:28,427 うわっ! どうした ブルマ! 134 00:12:31,499 --> 00:12:34,435 食べ過ぎだぞ~ ハッハッハッハ! 135 00:12:34,435 --> 00:12:37,438 何よ!? お見舞いに 来てくれたんじゃないのね!? 136 00:12:37,438 --> 00:12:40,441 うわ~! ん? 137 00:12:40,441 --> 00:12:45,441 2人目ができたって言ったでしょ。もう少しで生まれるの。 138 00:14:28,382 --> 00:14:30,384 (悟天) よかったね トランクス君。→ 139 00:14:30,384 --> 00:14:32,386 弟か妹か もう分かんの? 140 00:14:32,386 --> 00:14:36,390 (トランクス)さあ。 生まれるまでの 楽しみにしたいんだってさ。 141 00:14:36,390 --> 00:14:39,393 どっちがいい? (トランクス)えっ? 142 00:14:39,393 --> 00:14:43,397 フン… どっちでもいいよ! (悟天)フ… フフフフ。 143 00:14:43,397 --> 00:14:47,401 (ピラフ)予定日は過ぎているから どっちかは分かるんだけどなぁ。 144 00:14:47,401 --> 00:14:51,405 (マイ)ホント のんびり屋さんの ベイビーですよね。 145 00:14:51,405 --> 00:14:53,407 (ピラフ・シュウ)われわれ! (シュウ)いつ生まれても→ 146 00:14:53,407 --> 00:14:57,411 いいように 完全バックアップしていく 覚悟であります! 147 00:14:57,411 --> 00:14:59,413 (ブルマ)お願いね。 148 00:14:59,413 --> 00:15:03,417 ブルマ やっぱ これさ お前にやる。 149 00:15:03,417 --> 00:15:07,421 あら うれしい。 孫君にしては 気が利いてるわね。 150 00:15:07,421 --> 00:15:10,424 ≪(悟天)お父さん 駄目だよ!→ 151 00:15:10,424 --> 00:15:12,426 それ ウイスさんへのお土産だよ!→ 152 00:15:12,426 --> 00:15:16,430 お土産がないと 修行つけて もらえなくなっちゃうじゃん! 153 00:15:16,430 --> 00:15:20,434 あっ そうだった。 また修行? 154 00:15:20,434 --> 00:15:23,371 あんた ホントに好きね。 ニヒヒヒ…。 155 00:15:23,371 --> 00:15:25,373 まあ 気にしないで。 156 00:15:25,373 --> 00:15:28,376 顔を見せに来てくれただけで いいわよ。 157 00:15:28,376 --> 00:15:30,378 悪いなぁ。 158 00:15:30,378 --> 00:15:32,380 ウイスさんのところで 修行するのか? 159 00:15:32,380 --> 00:15:35,383 そうだよ。 (トランクス)おい 悟天→ 160 00:15:35,383 --> 00:15:38,386 修行するなら 俺とやろうぜ! 161 00:15:38,386 --> 00:15:42,390 あいつらじゃ 相手にならなくて退屈なんだよ。 162 00:15:42,390 --> 00:15:45,393 (ピラフ・シュウ)ヒィ~! 相手なんて 無理 無理!→ 163 00:15:45,393 --> 00:15:47,395 無理です~! 164 00:15:47,395 --> 00:15:52,400 いつ生まれるか分からないから 俺 遠出できないんだよ。→ 165 00:15:52,400 --> 00:15:54,402 頼むよ 悟天! 166 00:15:54,402 --> 00:15:57,405 いいよ やろう! (トランクス)へっ? 167 00:15:57,405 --> 00:16:00,408 そうこなくっちゃ~! 168 00:16:00,408 --> 00:16:03,411 チビたちは ここで 修行していくみてえだな。 169 00:16:03,411 --> 00:16:07,415 チチさんには 連絡しておくわ。 おお。 170 00:16:07,415 --> 00:16:11,419 あんた ウイスさんところの修行に ベジータを誘いに来たんでしょ? 171 00:16:11,419 --> 00:16:14,419 おお そうだった! 172 00:16:20,428 --> 00:16:23,428 (ベジータ)フフフ…。 ん。 173 00:16:25,366 --> 00:16:27,368 よう ベジータ! 174 00:16:27,368 --> 00:16:32,373 げっ!? カ… カカロット! ヘヘヘ…。 175 00:16:32,373 --> 00:16:34,375 (ベジータ)で? 何の用だ? 176 00:16:34,375 --> 00:16:37,378 また ビルスさまの星で 修行すっぞ。 177 00:16:37,378 --> 00:16:39,380 ベジータも行こうぜ。 178 00:16:39,380 --> 00:16:43,384 今回 俺は パスだ。 えっ? 何でだ? 179 00:16:43,384 --> 00:16:46,387 何でって…。 ブルマに会っただろ。 180 00:16:46,387 --> 00:16:49,390 もうすぐ生まれるんだよ。 行けるか。 181 00:16:49,390 --> 00:16:53,394 お前が生むわけじゃねえんだから 別にいいじゃん。 182 00:16:53,394 --> 00:16:56,397 バカか。 こんなときに 修行なんてしてたら→ 183 00:16:56,397 --> 00:16:59,400 ずっと恨まれるぞ。 そうか? 184 00:16:59,400 --> 00:17:02,403 オラ 悟天が生まれたときは 死んでたかんな。 185 00:17:02,403 --> 00:17:04,405 貴様というやつは…。 186 00:17:04,405 --> 00:17:07,408 俺は とにかく 今は動けんのだ。 187 00:17:07,408 --> 00:17:10,408 チェッ つまんねえの。 黙れ! 188 00:17:13,414 --> 00:17:15,416 ご機嫌よう。 189 00:17:15,416 --> 00:17:18,419 おお ウイスさん。 お揃いですね。 190 00:17:18,419 --> 00:17:20,421 さっ 参りましょう。 191 00:17:20,421 --> 00:17:24,358 ウイスさん ベジータのやつ 今回は 行かねえってよ。 192 00:17:24,358 --> 00:17:27,361 あらまあ。 何かあったのですか? 193 00:17:27,361 --> 00:17:30,364 そのう… 子供が もうすぐ生まれそうなんだ。 194 00:17:30,364 --> 00:17:32,366 まあ! ベジータさんが!? 195 00:17:32,366 --> 00:17:34,366 違う! ブルマだ! 196 00:17:38,372 --> 00:17:41,375 おやおや それは おめでとうございます。 197 00:17:41,375 --> 00:17:43,377 だから 俺は行かん。 198 00:17:43,377 --> 00:17:47,381 構わないじゃないですか。 出産するのは ブルマさんですよ。 199 00:17:47,381 --> 00:17:51,385 だろう? う… う~ん。→ 200 00:17:51,385 --> 00:17:54,388 そ… そばにいてやらないと…。 201 00:17:54,388 --> 00:17:57,391 うん? ふ~ん そうですか。 202 00:17:57,391 --> 00:17:59,393 まあ ご自由ですけど。 203 00:17:59,393 --> 00:18:03,397 では 参りましょうか 悟空さん。 おう。 204 00:18:03,397 --> 00:18:07,401 知らねえぞ ベジータ。 オラの方が うんと強くなっても。 205 00:18:07,401 --> 00:18:09,403 (ベジータ)フン… どうかな。 206 00:18:09,403 --> 00:18:12,406 じゃあ 行ってくっかんな。 お待ちを。 207 00:18:12,406 --> 00:18:15,409 豆大福というスイーツは 手に入りましたか? 208 00:18:15,409 --> 00:18:19,413 おおっと そうだった。 これ これ。 209 00:18:19,413 --> 00:18:21,432 すげえ うめえぞ。 210 00:18:21,432 --> 00:18:25,432 う~ん! では 行きましょうか。 ああ。 211 00:18:28,355 --> 00:18:30,355 チッ。 212 00:18:33,360 --> 00:18:35,362 よう ビルスさま。 213 00:18:35,362 --> 00:18:37,364 (ビルス)うむ 来たか。 214 00:18:37,364 --> 00:18:39,366 持ってきたんだろうな? 215 00:18:39,366 --> 00:18:41,366 ああ もちろん。 216 00:18:43,370 --> 00:18:45,372 (ビルス)お~。 217 00:18:45,372 --> 00:18:48,375 うまそうだな! だろ? 218 00:18:48,375 --> 00:18:50,375 (ビルス)では 一つ。 219 00:18:53,380 --> 00:18:56,383 うん!? うま~い! 220 00:18:56,383 --> 00:18:59,383 では 私も失礼して。 221 00:19:01,388 --> 00:19:04,391 なるほど これは美味! 222 00:19:04,391 --> 00:19:07,394 だろ? だろ? フフフ…。 223 00:19:07,394 --> 00:19:10,397 ん? 何だ? その傷は。 えっ? 224 00:19:10,397 --> 00:19:15,402 ああ これか? 最近 強えやつと戦ってねえから→ 225 00:19:15,402 --> 00:19:17,404 腕が なまっちまってよ。 226 00:19:17,404 --> 00:19:19,406 ここに 鍛ぇ直しに来たんだ。 227 00:19:19,406 --> 00:19:21,406 フン…。 228 00:19:24,345 --> 00:19:29,345 お前も破壊神になるか? 戦いが少ないから勘が鈍るんだ。 229 00:19:31,352 --> 00:19:34,355 はい! 230 00:19:34,355 --> 00:19:36,355 はーっ! 231 00:19:38,359 --> 00:19:40,361 戦ぇかぁ…。 232 00:19:40,361 --> 00:19:42,363 そうだ! 233 00:19:42,363 --> 00:19:44,365 あれは どうなってんだ? 234 00:19:44,365 --> 00:19:47,368 全ちゃんが言ってた 全宇宙の武道大会。 235 00:19:47,368 --> 00:19:51,372 全ちゃん… だと? おう 全ちゃん。 236 00:19:51,372 --> 00:19:56,377 全王さまだ! いいじゃねえか 細けえなぁ。 237 00:19:56,377 --> 00:19:59,380 とにかく 武道大会のことは忘れろ。 238 00:19:59,380 --> 00:20:02,383 え~!? めちゃめちゃ面白そうじゃんか。 239 00:20:02,383 --> 00:20:07,388 全宇宙の中で 一番 強えやつを 決めんだぜ。 ほら。 240 00:20:07,388 --> 00:20:11,392 このボタンがありゃ 全ちゃんとこ 一っ飛びだ。 241 00:20:11,392 --> 00:20:13,394 (ビルス)バカめ! 242 00:20:13,394 --> 00:20:17,398 悪いことは言わん! 全王さまとは もう関わるな! 243 00:20:17,398 --> 00:20:21,418 えーっ!? 武道大会 開いてもらうだけじゃん! 244 00:20:21,418 --> 00:20:26,340 私も お勧めはしませんね。 何が起こるか分かりませんから。 245 00:20:26,340 --> 00:20:29,343 とんでもなく恐ろしいやつも いるっちゅうことか? 246 00:20:29,343 --> 00:20:32,346 (ビルス)違う。 くっ…。 247 00:20:32,346 --> 00:20:35,349 恐ろしいのは 全王さまの方だ。 248 00:20:35,349 --> 00:20:37,351 そんなでもねえさ。 249 00:20:37,351 --> 00:20:39,353 図に乗るんじゃない! 250 00:20:39,353 --> 00:20:43,357 (ビルス)全王さまは 確かに 純粋で崇高なお方だが→ 251 00:20:43,357 --> 00:20:46,360 その純粋さ故の恐ろしさも 持っておられる。 252 00:20:46,360 --> 00:20:50,364 (ウイス)宇宙そのものだって 消滅できる力があることを→ 253 00:20:50,364 --> 00:20:52,366 お忘れなく。 254 00:20:52,366 --> 00:20:57,371 分かってるよ。 オラ 目の前で それを見たからさ。 255 00:20:57,371 --> 00:21:00,374 でえじょうぶだって。 256 00:21:00,374 --> 00:21:03,377 こっちを押すと 全ちゃんが やって来る。 257 00:21:03,377 --> 00:21:06,380 こっちだと オラが会いに行ける。 258 00:21:06,380 --> 00:21:09,383 どっちにしようかなぁ…。 259 00:21:09,383 --> 00:21:13,383 いいか 押すな。 絶対に押すんじゃない。 260 00:21:15,389 --> 00:21:18,392 お前とは なれ合い過ぎたかもしれぬ。 261 00:21:18,392 --> 00:21:21,362 全王さまの恐ろしさは もとより→ 262 00:21:21,362 --> 00:21:26,362 お前の その無邪気さも 宇宙にとって危険といえる。 263 00:21:36,243 --> 00:21:38,245 ニッ…。 264 00:21:38,245 --> 00:21:41,248 ほい。 (ビルス)はっ…。 265 00:21:41,248 --> 00:21:44,251 なーんちゃって。 266 00:21:44,251 --> 00:21:46,253 くそー! 行っちまったー! 267 00:21:46,253 --> 00:21:49,253 まんまと引っ掛かりましたね。 268 00:21:53,260 --> 00:21:57,260 (大神官)おや あなたでしたか。 何かご用ですか? 269 00:21:59,266 --> 00:22:01,268 おっす! 270 00:22:01,268 --> 00:22:04,271 (2人)おっす! (全王)あっ。 ヘヘ。 271 00:22:04,271 --> 00:22:07,274 あのさあ どっちの全ちゃんか 分かんねえけんど→ 272 00:22:07,274 --> 00:22:09,276 めえに 全宇宙で→ 273 00:22:09,276 --> 00:22:12,279 武道大会やろうかなって 言ってただろ? 274 00:22:12,279 --> 00:22:16,283 あれ どうなったんだ? もう待ちくたびれたぞ。 275 00:22:16,283 --> 00:22:18,285 はっ! 忘れてた。 276 00:22:18,285 --> 00:22:21,288 おっ こっちの全ちゃんが 今の全ちゃんか。 277 00:22:21,288 --> 00:22:24,324 で こっちが未来の全ちゃん。 278 00:22:24,324 --> 00:22:26,326 忘れてた? (全王)うん。 279 00:22:26,326 --> 00:22:29,329 やっぱな~ そんなことだと思ったぞ。 280 00:22:29,329 --> 00:22:31,298 武道大会って? 281 00:22:31,298 --> 00:22:33,333 とっても面白いものなんだ。 282 00:22:33,333 --> 00:22:36,336 えっ… これより? 283 00:22:36,336 --> 00:22:38,338 うん これより! 284 00:22:38,338 --> 00:22:41,341 そうなんだ! 285 00:22:41,341 --> 00:22:43,341 (全王たち・悟空)あっ。 286 00:22:45,345 --> 00:22:47,347 あ~あ。 287 00:22:47,347 --> 00:22:50,350 壊れちゃった。 (全王)壊れちゃった。 288 00:22:50,350 --> 00:22:52,352 それより見たいね 武道大会。 289 00:22:52,352 --> 00:22:55,355 うん 見たいね 武道大会。 290 00:22:55,355 --> 00:22:59,359 そうこなくっちゃなぁ。 やろうぜ 武道大会。 291 00:22:59,359 --> 00:23:02,362 (2人)決めた! (全王)あっ。 ヘヘ。 292 00:23:02,362 --> 00:23:04,364 (全王)やろう。 (全王)やろう。 293 00:23:04,364 --> 00:23:07,367 おお やった~! あんがとな 全ちゃん。 294 00:23:07,367 --> 00:23:10,370 超盛り上がっから 楽しみにしてくれよな。 295 00:23:10,370 --> 00:23:13,373 (2人)フフフフ。 (付き人たち)ほっ…。 296 00:23:13,373 --> 00:23:17,377 (大神官)詳しい日程や 大会の内容は 決まりしだい→ 297 00:23:17,377 --> 00:23:22,316 すぐに それぞれの宇宙の界王神に私から連絡をいたしましょう。 298 00:23:22,316 --> 00:23:27,321 分かった。 じゃあ 早速 帰って修行すっか。 299 00:23:27,321 --> 00:23:29,321 じゃあな 全ちゃん。 300 00:23:31,391 --> 00:23:34,328 (2人)フフフフ。 301 00:23:34,328 --> 00:23:36,330 かっ… ケホッ…。 302 00:23:36,330 --> 00:23:38,332 何だよ! 303 00:23:38,332 --> 00:23:41,335 僕の忠告を無視した罰だ。 304 00:23:41,335 --> 00:23:43,337 何も起こんなかったぞ。 305 00:23:43,337 --> 00:23:46,340 あっさり 武道大会をやるって 言ってくれたさ。 306 00:23:46,340 --> 00:23:48,342 本当に それだけか? 307 00:23:48,342 --> 00:23:50,344 ああ それだけだよ。 308 00:23:50,344 --> 00:23:54,348 ウイスさん オラを界王神界に 連れてってくんねえかなぁ。 309 00:23:54,348 --> 00:23:58,352 なぜですか? どういう大会にすっか→ 310 00:23:58,352 --> 00:24:01,355 界王神さまのとこに 連絡するって言ってたからさ。 311 00:24:01,355 --> 00:24:05,359 なるほど。 では 最後に一つ食べてから。 312 00:24:05,359 --> 00:24:09,359 早く行こうぜ! せっかちですねぇ…。 313 00:24:11,365 --> 00:24:13,367 (3人)ん? (ビルス)フン 相変わらず→ 314 00:24:13,367 --> 00:24:15,369 退屈な所だな。 315 00:24:15,369 --> 00:24:18,372 (界王神)皆さん また 何かあったのですか? 316 00:24:18,372 --> 00:24:20,374 まずは お茶をくれーい。 317 00:24:20,374 --> 00:24:24,378 (界王神)は? ハァ…。 318 00:24:24,378 --> 00:24:26,380 ハァー。 319 00:24:26,380 --> 00:24:32,386 ビルスさま 落ち着きましたか? (ビルス)ああ まあな。 320 00:24:32,386 --> 00:24:34,386 (一同)ん!? 321 00:24:36,390 --> 00:24:39,393 皆さん お久しぶりです。 322 00:24:39,393 --> 00:24:41,395 (一同)だ… 大神官さま! 323 00:24:41,395 --> 00:24:44,398 (4人)ははー! 324 00:24:44,398 --> 00:24:48,402 (大神官)おや 悟空さん。 先ほどは ご苦労さまでした。→ 325 00:24:48,402 --> 00:24:51,405 大会の日程と内容が 決まりましたよ。 326 00:24:51,405 --> 00:24:54,408 おう 聞かせてくれ! (老界王神)こら 悟空!→ 327 00:24:54,408 --> 00:24:58,412 ひざまずかんかい! (大神官)構いません。 328 00:24:58,412 --> 00:25:02,412 では 全王さまの通達を 読み上げましょう。 329 00:25:04,418 --> 00:25:10,424 王歴31億の 3,550万 603日→ 330 00:25:10,424 --> 00:25:16,430 157時より 各宇宙より選ばれた 10人ずつの戦士による→ 331 00:25:16,430 --> 00:25:19,433 力の大会を執り行うこととする。 332 00:25:19,433 --> 00:25:21,451 10人か…。 333 00:25:21,451 --> 00:25:23,370 力の大会か~。 334 00:25:23,370 --> 00:25:27,374 く~! ワクワクしてきたぞ! 335 00:25:27,374 --> 00:25:30,377 <かくして 開催されることになった→ 336 00:25:30,377 --> 00:25:32,379 力の大会> 337 00:25:32,379 --> 00:25:34,381 <新たな冒険の気配に→ 338 00:25:34,381 --> 00:25:38,385 気付いている者 気付いていない者> 339 00:25:38,385 --> 00:25:43,385 <おのおのの物語は 動きだしたのだった> 340 00:25:46,393 --> 00:25:56,393 ♪♪~ 341 00:26:48,388 --> 00:26:50,390 おっす オラ 悟空! 342 00:26:50,390 --> 00:26:54,394 全ちゃんが開いてくれる 力の大会めちゃめちゃワクワクすっなぁ! 343 00:26:54,394 --> 00:26:56,396 オラ 燃えてきたぞ! 344 00:26:56,396 --> 00:26:58,398 えっ? その前に 未来の全ちゃんが→ 345 00:26:58,398 --> 00:27:01,401 オラたちの戦いを 見てみてえって? 346 00:27:01,401 --> 00:27:05,405 いいぜ みんなが驚くような すっげえ戦いを見せてやるぜ! 347 00:27:05,405 --> 00:27:08,405 次回 『ドラゴンボール超』 348 00:27:12,412 --> 00:27:14,412 ぜってえ 見てくれよな。