1 00:00:01,751 --> 00:00:05,338 ♪~ 2 00:01:44,103 --> 00:01:49,109 ~♪ 3 00:01:51,903 --> 00:01:54,989 (悟空(ごくう))待ってくれ そいつを行かせてやってくれ 4 00:01:55,281 --> 00:01:58,827 頼む… もう一度 ヤツと戦うチャンスをくれ! 5 00:02:00,912 --> 00:02:04,040 (ナレーター) 激闘の末 地球を救った悟空たち 6 00:02:04,541 --> 00:02:08,753 だが ベジータは いつまた襲ってくるか分からない 7 00:02:11,965 --> 00:02:13,967 一方 ブルマたちは… 8 00:02:18,346 --> 00:02:19,973 (ブルマの泣き声) 9 00:02:20,849 --> 00:02:22,851 (クリリン)ナメック星に 行くことができれば— 10 00:02:22,976 --> 00:02:25,270 ドラゴンボールが 手に入るかもしれない! 11 00:02:25,395 --> 00:02:27,856 そうすれば みんなを生き返らせることも… 12 00:02:28,648 --> 00:02:32,193 (ブルマ)甘い! 全然 甘いわ (クリリン)いっ… 13 00:02:32,318 --> 00:02:35,488 試しに そこまで行く時間を計算してみたわ 14 00:02:36,030 --> 00:02:39,075 4,339年と3か月! 15 00:02:39,200 --> 00:02:40,535 長生きしなきゃね 16 00:02:41,327 --> 00:02:42,871 それなら大丈夫 17 00:02:42,996 --> 00:02:46,291 サイヤ人の宇宙船を使えば きっと行けますよ 18 00:02:47,250 --> 00:02:49,752 (笑い声) 19 00:02:49,878 --> 00:02:53,339 (ブルマ)やった! 希望が見えてきたわ! ハハハッ… 20 00:02:53,882 --> 00:02:57,343 (ナレーター)果たして そう うまくいくものかどうか… 21 00:03:06,019 --> 00:03:11,024 (機械の作動音) 22 00:03:30,585 --> 00:03:33,963 (悟空)ウワーッ! 痛(いて)えー! 23 00:03:34,088 --> 00:03:36,633 ウワーッ! 24 00:03:36,758 --> 00:03:39,594 ウワッ… あいたた… 25 00:03:40,553 --> 00:03:44,515 ウワッ… ウワーッ! あいて! 26 00:03:44,641 --> 00:03:46,142 ウワーッ! 27 00:03:46,643 --> 00:03:49,229 (チチ)悟飯(ごはん)ちゃん 今まで遅れた分 取り戻すだど 28 00:03:49,979 --> 00:03:50,980 (悟飯)ンンッ… 29 00:03:53,983 --> 00:03:57,320 (悟空)アアーッ! 30 00:03:57,820 --> 00:04:00,281 ウワッ… 勘弁してくれー! 31 00:04:00,406 --> 00:04:02,450 アア アア… 32 00:04:02,575 --> 00:04:04,786 (亀仙人(かめせんにん))どうした? クリリン 震えておるぞ 33 00:04:04,911 --> 00:04:06,829 いや なな… 何でもありません 34 00:04:06,955 --> 00:04:08,039 (悟空)アアーッ! (クリリン)アア… 35 00:04:08,164 --> 00:04:13,419 (悟空の悲鳴) 36 00:04:14,087 --> 00:04:18,633 (悟空) ウワーッ… 痛えー! ウワーッ… 37 00:04:18,758 --> 00:04:22,720 (看護師) ただ包帯を替えてるだけなのに うるさいね この患者は 38 00:04:23,513 --> 00:04:24,764 (悟空)アアッ! ウワッ… 39 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 アア アア… (亀仙人)うん? 40 00:04:27,433 --> 00:04:30,228 あっ… よく考えたら こうしちゃいられませんよ 41 00:04:30,353 --> 00:04:32,480 早くサイヤ人の宇宙船を 見つけださなくちゃ 42 00:04:32,897 --> 00:04:36,484 それはブルマに任せて おぬしらは早くケガを治せばええ! 43 00:04:36,901 --> 00:04:38,486 えっ? で… でも… 44 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 いつ またサイヤ人が 襲ってくるとも限らんのじゃぞ 45 00:04:42,073 --> 00:04:44,492 それまでに しっかり回復しててもらわんと 46 00:04:44,784 --> 00:04:46,995 もう悟飯ちゃんは関係ねえぞ! 47 00:04:47,120 --> 00:04:49,289 二度と あんな危ない目に遭わせねえだ! 48 00:04:50,415 --> 00:04:51,791 次の方 どうぞ 49 00:04:52,250 --> 00:04:55,003 お… 俺 こんな傷 大したことありませんから 50 00:04:55,128 --> 00:04:56,796 ハハハハッ… (悟飯)ぼ… 僕も! 51 00:04:57,005 --> 00:04:58,548 (2人)ンン~ッ… 52 00:04:59,716 --> 00:05:02,135 (亀仙人・チチ)こらー! 53 00:05:03,303 --> 00:05:05,555 (チチ) ちゃんと治療してもらわなきゃ ダメでねえかや 54 00:05:05,680 --> 00:05:06,806 悟飯ちゃん ほら! 55 00:05:06,931 --> 00:05:09,267 (クリリン) やめて! 勘弁してくれよ! 56 00:05:11,060 --> 00:05:14,897 (クリリンたちの笑い声) 57 00:05:15,315 --> 00:05:17,358 いやぁ ラッキーだな 58 00:05:17,483 --> 00:05:20,653 俺と悟飯は 3日も 入院してればバッチリだってよ 59 00:05:21,237 --> 00:05:25,908 いやぁ まいったな こっちは ケガが治るまで4か月だってさ 60 00:05:26,826 --> 00:05:29,370 それも 元どおりには なんねえかもしれねえって 61 00:05:29,495 --> 00:05:32,332 (カリン) にゃ~に 心配には及ばんさ 62 00:05:32,457 --> 00:05:36,669 あと1か月ほどすれば 新しい仙豆(せんず)ができるわい 63 00:05:37,045 --> 00:05:40,339 しかし お前 まるっきりミイラ男だぞ それ 64 00:05:40,757 --> 00:05:43,342 (ヤジロベー)チッ! 俺は あんな どえりゃあ目に遭っただに 65 00:05:43,468 --> 00:05:45,136 入院もなしだぜ 66 00:05:45,261 --> 00:05:47,930 (カリン) お前の目的は病院のメシだろう? 67 00:05:48,056 --> 00:05:51,768 ヤジロベーったらさ サイヤ人に やられそうになったとき— 68 00:05:51,893 --> 00:05:54,937 “ごめんなさい ぼ… 僕 君を尊敬してるんだわ” 69 00:05:55,063 --> 00:05:58,316 “仲間にしてちょ~よ” …なんつってたんだぜ 70 00:05:58,441 --> 00:06:00,318 (ヤジロベー) お… おみゃあ 何言っとりゃあす! 71 00:06:00,443 --> 00:06:02,945 あれは ヤツを油断させるためにだな… 72 00:06:03,071 --> 00:06:05,114 (笑い声) 73 00:06:05,573 --> 00:06:06,991 (牛魔王(ぎゅうまおう))まあ 何にしてもよ 74 00:06:07,116 --> 00:06:09,118 みんな ホントに よくやってくれただよ 75 00:06:09,660 --> 00:06:13,623 こんな うれしいことはねえだ 死んだみんなも生き返れそうだしな 76 00:06:13,998 --> 00:06:17,627 うむ… ナメック星へさえ 行ければの話じゃがな 77 00:06:18,086 --> 00:06:19,796 大丈夫ですよ 絶対 78 00:06:21,047 --> 00:06:22,173 ちょっと みんなみんな! 79 00:06:22,298 --> 00:06:23,841 テレビ見てよ テレビ (亀仙人)うん? 80 00:06:28,888 --> 00:06:33,142 なんじゃ ブルマか けったいな看護婦さんだと思ったら 81 00:06:33,392 --> 00:06:36,354 (ブルマ)ンンッ… うるさいわね ほら テレビ見てよ 82 00:06:36,479 --> 00:06:37,146 (亀仙人)うん? 83 00:06:38,022 --> 00:06:39,482 (アナウンサー) 関係者の話によりますと— 84 00:06:39,607 --> 00:06:43,694 壊滅状態の東の都で 発見された この物体は… 85 00:06:43,820 --> 00:06:44,862 確定はできませんが— 86 00:06:44,987 --> 00:06:47,657 なんと 宇宙から来た 乗り物のようだということです 87 00:06:47,949 --> 00:06:49,784 ああっ… あれだ サイヤ人の! 88 00:06:50,159 --> 00:06:52,954 (ブルマ)でしょう? (悟空)み… 見えねえよ 89 00:06:53,079 --> 00:06:56,415 (アナウンサー) この物体が発見されたときは 2つあったようなのですが— 90 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 そのうち1つは 現場から 突然 飛び立ったということです 91 00:07:00,086 --> 00:07:04,674 こりゃマズイのぅ… 既に学者たちが運び出しておるぞ 92 00:07:05,007 --> 00:07:06,342 ど… どうしましょう? 93 00:07:06,843 --> 00:07:08,386 面白いじゃない! 94 00:07:08,511 --> 00:07:10,388 クリリンの持ってきた このリモコンで— 95 00:07:10,513 --> 00:07:12,390 あれを こっちに呼び寄せちゃいましょうよ 96 00:07:12,807 --> 00:07:14,892 驚くわよ きっと! 97 00:07:15,017 --> 00:07:16,936 う… うまくいきますかね? 98 00:07:17,270 --> 00:07:20,356 何言ってんの? 私は天才よ! 99 00:07:20,481 --> 00:07:22,942 ゆうべ ちゃんと調べてみたんだから 100 00:07:23,234 --> 00:07:23,943 見ててよ 101 00:07:24,360 --> 00:07:25,361 (亀仙人)うん? 102 00:07:26,279 --> 00:07:27,280 (クリリン)うん… 103 00:07:28,739 --> 00:07:31,409 ちょうどテレビで 見れるってのがいいわよね 104 00:07:31,534 --> 00:07:32,952 (操作音) はい ピピピッと… 105 00:07:33,786 --> 00:07:35,705 いい? 動くわよ 106 00:07:35,830 --> 00:07:39,459 (電子音) 107 00:07:39,584 --> 00:07:42,044 (悟空)アッ… ンンッ… 108 00:07:42,712 --> 00:07:44,172 オラも見てえよ! 109 00:07:44,714 --> 00:07:46,716 (ノイズ) (アナウンサー)うん? 110 00:07:46,841 --> 00:07:48,301 (爆発音) アアッ! 111 00:07:48,426 --> 00:07:50,720 (どよめき) 112 00:07:51,304 --> 00:07:54,348 こ… これは 一体 どうしたことでしょう? 113 00:07:54,474 --> 00:07:56,726 と… 突然 あの物体が爆発しました! 114 00:07:56,851 --> 00:08:00,730 何が起こったのか? あ… 辺り一面は物体の残骸が! 115 00:08:01,105 --> 00:08:03,566 (ブルマ) ええっ? そ… そんなー! 116 00:08:03,691 --> 00:08:04,775 (患者・看護師)アア… 117 00:08:06,986 --> 00:08:10,531 な… なんで? 今の自爆スイッチだったのかしら? 118 00:08:14,911 --> 00:08:17,497 どうすんのよ? あの宇宙船がなきゃ— 119 00:08:17,622 --> 00:08:19,540 ナメック星になんか 行けっこないわ! 120 00:08:20,124 --> 00:08:21,626 最後の望みが… 121 00:08:22,168 --> 00:08:23,961 完璧(かんぺき)に絶たれたな 122 00:08:24,378 --> 00:08:27,924 (クリリン) も… もうダメだぁ… アア… 123 00:08:31,177 --> 00:08:34,347 (ブルマ)う~ん… 124 00:08:35,181 --> 00:08:39,060 まいったな… 筋斗雲(きんとうん) 使ってもダメだろうな 125 00:08:39,644 --> 00:08:42,688 (ブルマ)ンンッ… う~ん… 126 00:08:45,358 --> 00:08:46,442 (ブルマ)う~ん… 127 00:08:48,152 --> 00:08:50,738 あんたが おかしなリモコン拾ってくるから! 128 00:08:51,280 --> 00:08:54,450 ブルマさん 軽率にスイッチを押すんだもん 129 00:08:54,575 --> 00:08:55,743 あっ それは… 130 00:08:56,452 --> 00:08:58,496 (ミスター・ポポ)おい (ブルマ)ウワーッ! 131 00:08:58,871 --> 00:09:00,331 ウウッ! 132 00:09:00,790 --> 00:09:01,457 あっ! 133 00:09:02,542 --> 00:09:04,919 ミスター・ポポ! (ポポ)オッス! 134 00:09:06,504 --> 00:09:07,713 (患者)うん? 135 00:09:07,838 --> 00:09:10,049 ええっ? 何なの? 136 00:09:13,594 --> 00:09:15,846 誰か ついてこい 宇宙船ある 137 00:09:16,222 --> 00:09:16,931 (一同)ええっ? 138 00:09:17,515 --> 00:09:20,726 う… 宇宙船って ホントにあるの? ポポさん 139 00:09:21,686 --> 00:09:23,896 多分… (クリリン)うん? 140 00:09:24,647 --> 00:09:27,233 あ… あれは? (カリン)ミスター・ポポじゃ 141 00:09:27,358 --> 00:09:28,401 ミスター・ポポ? 142 00:09:29,402 --> 00:09:31,362 神様んとこに一緒にいるんだ 143 00:09:31,487 --> 00:09:35,157 でもさ 今の神様よりも ず~っとずっと昔から— 144 00:09:35,283 --> 00:09:36,909 あの神の城にいたんだってよ 145 00:09:37,368 --> 00:09:39,078 ほう… 146 00:09:39,745 --> 00:09:41,664 ねえねえ その“多分”ってのは? 147 00:09:42,206 --> 00:09:43,666 多分 あれは… 148 00:09:43,833 --> 00:09:45,835 (風の音) 149 00:09:46,294 --> 00:09:50,339 宇宙船 でも ミスター・ポポ ちょっと よく分からない 150 00:09:51,257 --> 00:09:54,677 誰か一緒に来て調べてくれ ミスター・ポポが案内する 151 00:09:54,802 --> 00:09:55,469 あっ… 152 00:09:56,345 --> 00:09:57,138 ブルマさん 153 00:09:57,680 --> 00:10:00,141 えっ? あ… あっ… 私? 154 00:10:00,516 --> 00:10:02,351 だって ブルマさんでなきゃ— 155 00:10:02,476 --> 00:10:04,395 宇宙船のことなんて 分からないですよ 156 00:10:04,895 --> 00:10:06,897 あっ… あっ… 157 00:10:16,907 --> 00:10:17,575 あっ… 158 00:10:18,034 --> 00:10:19,160 (クリリン)ブルマさん 159 00:10:22,622 --> 00:10:26,667 大丈夫かな? ねえ そ… その人 目が なんか危なくない? 160 00:10:27,251 --> 00:10:28,252 えっ? 161 00:10:31,589 --> 00:10:34,050 (女性)えっ? なに? あれ ちょっと見て 162 00:10:34,175 --> 00:10:35,718 (男性)何だ? (ざわめき) 163 00:10:43,225 --> 00:10:44,685 (男性)凧(たこ)かな? 164 00:10:46,479 --> 00:10:49,857 (亀仙人) ブルマ 何をモタモタしとんじゃ? 早く乗らんかい! 165 00:10:52,318 --> 00:10:53,569 (亀仙人)イヒヒヒッ… (ブルマ)うん? 166 00:10:53,986 --> 00:10:54,945 あっ… 167 00:10:58,032 --> 00:10:59,367 アア… 168 00:11:11,212 --> 00:11:14,632 ウ… ウワ~ッ! ヤ… ヤダヤダ! 助けて! 169 00:11:14,757 --> 00:11:18,219 アア アア… イヤ 落ちるー! 170 00:11:18,636 --> 00:11:23,349 もうダメ! 死ぬー! アアーッ! 171 00:11:23,474 --> 00:11:24,225 うん? 172 00:11:26,727 --> 00:11:27,561 あっ… 173 00:11:37,530 --> 00:11:39,156 ンッ… ウッ… 174 00:11:40,241 --> 00:11:41,659 (亀仙人)頼んだぞ ブルマ 175 00:11:42,743 --> 00:11:44,328 気をつけて行ってよ 176 00:11:44,453 --> 00:11:47,415 私は あの連中と違って デリケートなんだからね 177 00:11:48,040 --> 00:11:49,458 (ポポ)では 行く 178 00:11:49,834 --> 00:11:51,627 (ブルマ)そ~っと そ~っとよ 179 00:11:54,046 --> 00:11:55,214 (亀仙人)ウオッ! (クリリン)あっ… 180 00:11:55,339 --> 00:11:58,134 ど… どうやった? 今の 181 00:11:58,426 --> 00:12:03,139 でも 宇宙船って 一体… ホントに そんなのあるのかな? 182 00:12:09,311 --> 00:12:14,567 (風の音) 183 00:12:17,695 --> 00:12:20,364 着いた (ブルマ)えっ? もう? 184 00:12:34,462 --> 00:12:35,838 ウウッ… 185 00:12:36,922 --> 00:12:37,590 降りろ 186 00:12:38,507 --> 00:12:41,469 ど… どこなの? ここ 随分 寒いけど 187 00:12:44,096 --> 00:12:47,349 ユンザビット高地 (ブルマ)ユ… ユンザビット? 188 00:12:47,558 --> 00:12:49,977 あっ… 地球の果てじゃない! 189 00:12:50,311 --> 00:12:53,147 一瞬で こんな所まで来たわけ? ウッ… 190 00:12:53,939 --> 00:12:55,524 (ポポ)どこだったかな? 191 00:12:56,734 --> 00:12:58,569 こっちだったかな? 192 00:12:59,737 --> 00:13:00,863 ちょ… ちょっと待ってよ! 193 00:13:09,830 --> 00:13:10,873 ンッ! 194 00:13:11,248 --> 00:13:15,252 ねえ こんな所に 宇宙船らしき物があるわけ? 195 00:13:16,754 --> 00:13:18,547 ねえ ちょっと 聞いてんの? 196 00:13:31,393 --> 00:13:32,061 (ブルマ)あっ… 197 00:13:32,436 --> 00:13:36,148 あっ… あんた まさか エッチなことすんのが目的で— 198 00:13:36,273 --> 00:13:39,068 こんなへんぴな所へ 私を 連れ出したんじゃないでしょうね? 199 00:13:42,988 --> 00:13:44,573 あっ… ちょ… ちょっと! 200 00:13:45,282 --> 00:13:46,075 早く来い 201 00:13:46,659 --> 00:13:50,120 じょ… 冗談でしょう? 私 そんなこと… 202 00:13:51,664 --> 00:13:52,581 もう… 203 00:13:54,833 --> 00:13:55,626 ンンッ… 204 00:13:55,793 --> 00:13:57,670 (風の音) 205 00:13:57,795 --> 00:14:00,422 ンンッ… ハァハァ… 206 00:14:02,550 --> 00:14:03,759 (ポポ)これだ 207 00:14:04,218 --> 00:14:04,885 あっ! 208 00:14:21,443 --> 00:14:24,196 宇宙船か? (ブルマ)し… 調べてみないと… 209 00:14:27,867 --> 00:14:29,118 (たたく音) 210 00:14:30,160 --> 00:14:31,412 うん? 211 00:14:32,079 --> 00:14:35,624 な… 何だろう? 金属でもないし 212 00:14:35,916 --> 00:14:37,459 こ… こんなのって… 213 00:14:37,585 --> 00:14:41,005 ちょっと どういうことなの? これ 一体 何なのか説明してよ! 214 00:14:47,511 --> 00:14:52,766 100年ぐらい前 神様 昔のこと ミスター・ポポに話した 215 00:14:53,100 --> 00:14:54,143 不思議な話だ 216 00:14:55,019 --> 00:14:56,270 神様 子供のとき— 217 00:14:56,395 --> 00:14:58,814 このユンザビットで 暮らしたと言った 218 00:14:58,939 --> 00:15:00,691 ミスター・ポポ 尋ねた 219 00:15:01,442 --> 00:15:04,320 ユンザビットは辺境の地 人 住めないのに— 220 00:15:04,445 --> 00:15:06,655 どうして あんな所にいたのか …と 221 00:15:07,323 --> 00:15:10,743 (神様)分からん どうして あんな所にいたのか 222 00:15:10,868 --> 00:15:12,620 頭を打ってしまったようでな 223 00:15:12,745 --> 00:15:15,664 それまでの記憶は 一切 失われていたんじゃ 224 00:15:16,206 --> 00:15:17,541 両親いなかったか? 225 00:15:18,042 --> 00:15:19,585 おらんかった 226 00:15:19,710 --> 00:15:22,171 ただ “あとで行くから 待っててくれ”という— 227 00:15:22,296 --> 00:15:23,547 手紙だけがあった 228 00:15:24,131 --> 00:15:26,842 どういうこと? 話が見えてこないわ 229 00:15:27,301 --> 00:15:31,764 子供のときの神様 ず~っと自分の親を待っていた 230 00:15:31,889 --> 00:15:34,767 何があったか分からないけど 待っていた 231 00:15:34,892 --> 00:15:37,853 (神様)ユンザビットには ちゃんと家があったからな 232 00:15:38,228 --> 00:15:42,441 親が そこに 必ず帰ってくると信じておった 233 00:15:42,942 --> 00:15:46,904 ところが いつまで待っても 誰も来やせんかった 234 00:15:47,029 --> 00:15:48,447 つらかったぞ 235 00:15:48,906 --> 00:15:52,326 そこでは 食べる物もロクになかったしな 236 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 どれほど待っただろう… 237 00:15:54,912 --> 00:15:59,667 20年… あっ いやいや いやいや 30年かな 238 00:16:00,376 --> 00:16:05,005 とうとう わしは諦めて家を残し ユンザビットを出た 239 00:16:05,464 --> 00:16:10,010 時々 様子を見に戻ったりしたが 変わったことはなかった 240 00:16:10,344 --> 00:16:13,722 ねえ それと これと どう関係があるわけ? 241 00:16:14,348 --> 00:16:17,518 (ポポ)お前 せっかち 話のポイントは これから 242 00:16:18,769 --> 00:16:23,607 ハハッ… それにしても 今思い出してみると妙な家だった 243 00:16:23,732 --> 00:16:28,195 世界を知ってから気がついたのだが あの家は本当に変わっていた 244 00:16:28,988 --> 00:16:33,409 丸くて4本の脚がついていて まるで昆虫のようだった 245 00:16:33,534 --> 00:16:38,038 ドアはノブも鍵もついておらず 言葉をかけると開くのだ 246 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 “ピッコロ” …と 247 00:16:40,791 --> 00:16:41,583 ピ… 248 00:16:43,168 --> 00:16:44,169 あっ! 249 00:16:46,463 --> 00:16:48,048 (ブルマ)い… 入り口が… 250 00:16:56,390 --> 00:16:57,850 (ポポ)この上に乗ってみろ 251 00:16:58,726 --> 00:16:59,727 (ブルマ)えっ? 252 00:17:02,646 --> 00:17:03,313 ンッ… 253 00:17:05,065 --> 00:17:08,569 これが神様の家? (ポポ)もう一度言うと閉まる 254 00:17:09,153 --> 00:17:09,903 ピッコロ 255 00:17:10,487 --> 00:17:11,196 (ブルマ)ウワッ… 256 00:17:11,947 --> 00:17:12,614 あっ… 257 00:17:27,087 --> 00:17:31,091 (ポポ)よく見てくれ これ 家でなく宇宙船と違うか? 258 00:17:31,842 --> 00:17:35,387 あっ そうか! 神様はナメック星人! 259 00:17:35,512 --> 00:17:37,014 界王(かいおう)って人が言ってた 260 00:17:37,139 --> 00:17:39,975 昔 ナメック星は 異常気象とかで滅びかけて… 261 00:17:40,476 --> 00:17:43,854 ミスター・ポポにも 界王さまの話す声 聞こえた 262 00:17:43,979 --> 00:17:45,856 それで この家の話 思い出した 263 00:17:46,398 --> 00:17:50,944 ひょっとしたらと思って ここに来て探したら これ あった 264 00:17:51,070 --> 00:17:53,447 確かに これが宇宙船だったとしたら— 265 00:17:53,572 --> 00:17:55,407 さっきの話の つじつまも合うわ 266 00:17:55,908 --> 00:17:58,327 ナメック星 ひどい目に遭ったとき— 267 00:17:58,452 --> 00:18:02,164 神様の親 子供の神様乗せて 地球に飛ばせた 268 00:18:03,165 --> 00:18:06,877 都合があって あとから両親も 脱出するつもりだったけど— 269 00:18:07,002 --> 00:18:10,297 何か事故があって… つまり 死んじゃって… 270 00:18:11,340 --> 00:18:12,174 そうよ! 271 00:18:12,299 --> 00:18:15,135 だって これは どう見たって 家って感じじゃないもの 272 00:18:16,220 --> 00:18:18,806 きっと これは宇宙船よ! 273 00:18:21,058 --> 00:18:25,270 あっ… でも そうだとしても 使えるかどうか… 274 00:18:25,395 --> 00:18:28,440 入り口は動いたんだから 動力はあるはずよね? 275 00:18:29,316 --> 00:18:31,151 これはメーンスイッチ? 276 00:18:31,276 --> 00:18:34,113 あっ 違う えっと これは? 277 00:18:35,864 --> 00:18:38,700 う~ん… ンン~ッ! 278 00:18:38,826 --> 00:18:39,993 これも違うっと… 279 00:18:40,786 --> 00:18:43,705 おかしいな コードナンバーでもあるのかしら? 280 00:18:44,581 --> 00:18:47,334 そうよね そんな簡単に動くんだったら— 281 00:18:47,459 --> 00:18:51,338 神様だって子供のとき なんとなく触ってみただろうし 282 00:18:51,672 --> 00:18:54,424 これって スイッチとかで 動くんじゃないみたい 283 00:18:55,509 --> 00:18:58,262 (クリリン)ブルマさん ちゃんと 見つけてきてくれますかね? 284 00:18:58,929 --> 00:19:00,931 (亀仙人)今は祈るしかあるまい 285 00:19:01,598 --> 00:19:03,934 頼むぞ ブルマ みんなのためにも 286 00:19:05,769 --> 00:19:08,313 (ブルマ)あ~ 分からないな 287 00:19:08,856 --> 00:19:10,399 何かのセンサーかしら? 288 00:19:11,150 --> 00:19:12,568 うん? (ポポ)声か? 289 00:19:13,152 --> 00:19:15,404 そう! あの入り口みたいに言葉よ! 290 00:19:16,280 --> 00:19:17,906 どういう… “ピッコロ”か? 291 00:19:18,824 --> 00:19:23,120 違うわよ だって それは 出入りするときの合言葉だもの 292 00:19:23,245 --> 00:19:26,165 動いてよ 聞こえる? 飛ぶの 飛んでみせて! 293 00:19:28,834 --> 00:19:30,294 ハァ… ダメだわ 294 00:19:30,502 --> 00:19:33,672 言葉が違うのよ ナメック語で言わなきゃ 295 00:19:36,633 --> 00:19:39,052 だって 天下一武道会のとき— 296 00:19:39,178 --> 00:19:42,472 神様とピッコロ おかしな言葉で しゃべっていたもの 297 00:19:50,272 --> 00:19:52,524 あれがナメック語なんだわ きっと 298 00:19:52,941 --> 00:19:56,528 あれがナメック語だとしたら ミスター・ポポ その言葉 分かる 299 00:19:56,820 --> 00:19:58,363 ホント? (ポポ)ホント 300 00:19:58,488 --> 00:20:02,242 ピッコロいうは その言葉で “違う世界”という意味 301 00:20:02,367 --> 00:20:04,912 だから 出入り口の合言葉 302 00:20:05,037 --> 00:20:07,915 それを早く言ってよね! フフッ… 303 00:20:08,540 --> 00:20:10,959 なるほど ピッコロ大魔王って— 304 00:20:11,084 --> 00:20:13,212 違う世界の 大魔王ってことだったんだ! 305 00:20:14,129 --> 00:20:17,049 ちょっと ナメック語で 言ってみてよ “飛べ”って 306 00:20:17,174 --> 00:20:18,217 (ポポ)どこを飛ぶか? 307 00:20:18,425 --> 00:20:20,552 うん… どこでもいいわよ 308 00:20:21,094 --> 00:20:23,597 そうね とりあえず 木星辺り 309 00:20:23,722 --> 00:20:25,140 トプルクッパ コロップンゴ 310 00:20:25,557 --> 00:20:27,017 (電子音) 311 00:20:27,142 --> 00:20:29,019 (ポポ)“了解”と出た 312 00:20:32,022 --> 00:20:34,816 (ブルマ)ウウッ… アアッ… 313 00:20:36,985 --> 00:20:38,570 (ブルマ)アア~ッ… 314 00:20:50,249 --> 00:20:52,125 な… 何よ? これ 315 00:20:52,251 --> 00:20:55,462 安全ベルトぐらいないの? この宇宙船 316 00:20:59,383 --> 00:21:01,176 何なの? これ 317 00:21:01,301 --> 00:21:04,096 今 お前 ナメック語で “トイレに行きたい”と言った 318 00:21:04,554 --> 00:21:05,222 えっ? 319 00:21:05,847 --> 00:21:07,975 “アーゼンベルトー”と 言っただろう? 320 00:21:08,809 --> 00:21:09,476 えっ? 321 00:21:10,102 --> 00:21:13,981 ややっこしいわね! うかつに しゃべれないじゃ… 322 00:21:15,148 --> 00:21:16,733 ウワ~ッ! 323 00:21:24,533 --> 00:21:27,369 “ヤヤコシイ”は就寝時間の意味 324 00:21:37,004 --> 00:21:38,130 あっ… 325 00:21:49,641 --> 00:21:50,684 (ブルマ)す… すごい! 326 00:21:51,059 --> 00:21:55,689 木星よ! これ すごい宇宙船よ! アハハハッ… 327 00:21:56,064 --> 00:21:57,983 やった! (ポポ)フフフッ… 328 00:21:58,150 --> 00:22:00,027 やったやった! (ポポ)ハハハハッ… 329 00:22:02,988 --> 00:22:07,159 良かった これで神様も よみがえる 330 00:22:08,910 --> 00:22:11,204 (ナレーター)宇宙船は見つかった 331 00:22:11,330 --> 00:22:15,751 あとは ナメック星 目指して 出発するだけだが… 332 00:22:22,716 --> 00:22:27,721 ♪~ 333 00:23:51,096 --> 00:23:56,101 ~♪ 334 00:24:02,607 --> 00:24:04,276 (悟空)オッス! オラ 悟空 335 00:24:04,609 --> 00:24:07,904 チチ 気持ちよく 悟飯を宇宙に飛ばせてくれ 336 00:24:08,363 --> 00:24:11,324 (悟飯)お母さん 地球のために死んでいった— 337 00:24:11,491 --> 00:24:12,367 みんなを生き返らせて— 338 00:24:12,534 --> 00:24:14,744 またサイヤ人と 戦わなきゃいけないんだ! 339 00:24:16,204 --> 00:24:17,747 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 340 00:24:17,873 --> 00:24:20,876 “ナメック星行き発進! 悟飯たちを待つ恐怖” 341 00:24:21,376 --> 00:24:24,880 (チチ)ご… 悟飯ちゃんが 不良になっちまった!