1 00:00:01,793 --> 00:00:05,338 ♪〜 2 00:01:44,103 --> 00:01:49,109 〜♪ 3 00:01:56,908 --> 00:01:57,909 (蹴る音) 4 00:01:58,326 --> 00:01:59,452 (激突音) 5 00:02:06,876 --> 00:02:07,961 (殴る音) 6 00:02:08,503 --> 00:02:09,337 (激突音) 7 00:02:11,548 --> 00:02:13,174 (蹴る音) (殴る音) 8 00:02:13,633 --> 00:02:14,634 (激突音) 9 00:02:31,234 --> 00:02:32,235 (切断音) 10 00:02:35,363 --> 00:02:36,948 (人造人間20号)く… くそ… 11 00:02:37,073 --> 00:02:40,201 私としたことが とんでもない誤算を 12 00:02:40,910 --> 00:02:43,121 ンンッ… 帰るしかない 13 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 研究所に 14 00:02:52,922 --> 00:02:55,592 (トランクス) だ… 誰なんですか? あいつは 15 00:02:55,717 --> 00:02:58,761 あ… あいつと 戦っていたんでしょう? 16 00:02:59,470 --> 00:03:00,555 (ベジータ)なに? 17 00:03:00,972 --> 00:03:03,224 (ピッコロたち)うん? 18 00:03:03,808 --> 00:03:06,269 (天津飯(てんしんはん))ち… 違うのか? 19 00:03:06,853 --> 00:03:09,689 (ナレーター) 人造人間は ほかにもいるのか 20 00:03:09,814 --> 00:03:14,027 歴史はトランクスの言った未来から 大きくかけ離れていく 21 00:03:36,049 --> 00:03:38,426 (悟飯(ごはん))えっ? (クリリン)なんだって? 22 00:03:38,551 --> 00:03:40,220 ち… 違うって言ったのか? 23 00:03:40,720 --> 00:03:42,055 ンッ… (ベジータ)なに? 24 00:03:42,597 --> 00:03:43,556 そ… そんな… 25 00:03:52,190 --> 00:03:55,068 ンンッ… 26 00:03:55,485 --> 00:03:58,947 (ヤジロベー)だ… 誰だぎゃ? 地球を削ってまったのは 27 00:04:01,783 --> 00:04:04,744 (ブルマ)ほら あそこよ あそこ みんな いるじゃない 28 00:04:04,869 --> 00:04:07,080 あれって そうよね? 孫(そん)君たちよね? 29 00:04:07,580 --> 00:04:10,208 よ… よ… よせ バカ! 本気で行く気か? 30 00:04:10,833 --> 00:04:12,210 (ブルマ)大丈夫だって 31 00:04:12,335 --> 00:04:15,213 みんなが生きてるってことは きっと もう終わったのよ 32 00:04:16,130 --> 00:04:20,218 これ以上 近づくと このガキ ここから ぶち落とすぞ 33 00:04:20,927 --> 00:04:23,513 うん? どうぞ 34 00:04:23,638 --> 00:04:24,722 言わなかったっけ? 35 00:04:24,847 --> 00:04:27,058 その子の父親が ベジータだってこと 36 00:04:27,517 --> 00:04:28,518 ゲッ… 37 00:04:29,435 --> 00:04:31,062 ベ… ベ… ベジータ? 38 00:04:31,771 --> 00:04:36,317 このガキ… いやいや お坊ちゃまは あなたとベジータさまのお子さま… 39 00:04:37,568 --> 00:04:40,321 レ… レッツラゴー! (ブルマ)でしょう? 40 00:04:40,655 --> 00:04:43,324 違う? 違うだと? 41 00:04:43,866 --> 00:04:46,995 だったら あいつは何なんだ? 何だっていうんだ? 42 00:04:47,829 --> 00:04:48,997 クッ… 43 00:04:52,792 --> 00:04:55,545 た… 大した問題じゃ ないんじゃないか? 44 00:04:55,670 --> 00:04:59,007 大体 あいつの言った歴史とは ちょっと変わってんだろう? 45 00:05:00,633 --> 00:05:02,719 人造人間も あいつの知ってんのとは— 46 00:05:02,844 --> 00:05:04,971 ちょっと変わってしまったんだよ 47 00:05:06,597 --> 00:05:08,099 (天津飯)…だといいがな 48 00:05:12,228 --> 00:05:14,981 さて… どうするか 49 00:05:15,106 --> 00:05:17,025 どうやって研究所まで… 50 00:05:17,150 --> 00:05:20,278 空を飛び逃げても 恐らく 追いつかれる 51 00:05:20,403 --> 00:05:24,073 やはり 地形を利用して 隠れながら行くしかあるまい 52 00:05:24,574 --> 00:05:25,325 うん? 53 00:05:27,660 --> 00:05:28,870 (クリリン)うん? 54 00:05:28,995 --> 00:05:31,539 お… おい あれ ブルマさんのだろう? 55 00:05:31,664 --> 00:05:32,665 (悟飯)えっ? 56 00:05:36,252 --> 00:05:37,670 ヤッホー! 57 00:05:40,840 --> 00:05:42,300 お… おい 見ろよ 58 00:05:42,467 --> 00:05:45,053 あいつだ 人造人間 まだいるだねえか 59 00:05:46,387 --> 00:05:47,055 ドクター・ゲロ… 60 00:05:47,722 --> 00:05:50,224 あ… 危ない! 来ちゃダメだ! 61 00:05:51,517 --> 00:05:52,727 今だ! 62 00:05:53,978 --> 00:05:57,565 貴様らには絶対に勝ち目がないと 言ったのは本当だ! 63 00:05:57,690 --> 00:06:01,694 17号と18号が 今に貴様らを殺しに来るぞ! 64 00:06:02,153 --> 00:06:04,197 17号? (ベジータ)18号? 65 00:06:04,530 --> 00:06:05,990 アア… (天津飯)ンンッ… 66 00:06:06,365 --> 00:06:07,408 (2人)えっ? 67 00:06:07,867 --> 00:06:11,287 ハハハハッ… 68 00:06:11,412 --> 00:06:13,122 ア〜ハハハッ… 69 00:06:17,293 --> 00:06:19,921 (爆発音) 70 00:06:21,380 --> 00:06:23,132 ンンッ! 71 00:06:26,010 --> 00:06:27,095 アアッ! 72 00:06:40,108 --> 00:06:42,151 あ… あの野郎! 73 00:06:47,448 --> 00:06:49,283 ンンッ… 74 00:07:03,673 --> 00:07:06,050 (泣き声) 75 00:07:06,175 --> 00:07:09,428 ハァ… ああ びっくりした 76 00:07:09,554 --> 00:07:10,888 ハッ… トランクス! 77 00:07:11,973 --> 00:07:13,975 あっ トランクス! 78 00:07:15,435 --> 00:07:17,645 ああ 良かった 79 00:07:17,770 --> 00:07:20,606 ありがとう 君 (トランクス)えっ… 80 00:07:22,608 --> 00:07:23,901 ンンッ… 81 00:07:28,614 --> 00:07:30,616 消えた… くそ! 82 00:07:31,492 --> 00:07:32,827 逃げやがった! 83 00:07:40,293 --> 00:07:42,378 (悟飯)ブルマさん! (クリリン)大丈夫でしたか? 84 00:07:42,503 --> 00:07:46,215 フフッ… 平気 平気! この子が助けてくれて 85 00:07:46,757 --> 00:07:48,551 良かった (悟飯)ホントに 86 00:07:50,470 --> 00:07:51,554 クッ… 87 00:07:51,721 --> 00:07:54,557 (ベジータ) くそ… 逃がさんぞ 絶対に! 88 00:07:55,475 --> 00:07:56,476 (トランクス)ンッ… 89 00:08:04,150 --> 00:08:07,361 なぜ今 あなたは助けなかったんですか? 90 00:08:08,070 --> 00:08:08,905 なに? 91 00:08:09,030 --> 00:08:11,782 (トランクス) あなたの奥さんと子供でしょう 92 00:08:11,908 --> 00:08:15,786 (ベジータ)フッ… くだらん 俺は そんなことに興味はないんだ 93 00:08:17,079 --> 00:08:18,331 ンンッ… 94 00:08:22,919 --> 00:08:24,170 ジャマだ 引っ込んでろ! 95 00:08:35,097 --> 00:08:36,724 ヤツは空へ飛び上がっていない 96 00:08:37,391 --> 00:08:40,728 俺たちに悟られぬよう 地上を逃げ回っているんだ 97 00:08:46,234 --> 00:08:48,736 そう遠くへは行ってないはずだ 98 00:08:53,991 --> 00:08:57,954 ね… ねえ 今の変なじじいが 人造人間なの? 99 00:08:58,079 --> 00:09:00,957 (泣き声) ああ よしよしよし… 100 00:09:01,082 --> 00:09:02,875 えっ? そうですけど 101 00:09:03,167 --> 00:09:05,086 ハハッ… よしよし よしよし… 102 00:09:05,211 --> 00:09:06,337 ブブブ〜ッ… 103 00:09:06,462 --> 00:09:07,880 バア! 104 00:09:08,005 --> 00:09:10,258 あいつ 多分 ドクター・ゲロ本人よ 105 00:09:10,424 --> 00:09:13,761 (泣き声) 106 00:09:15,179 --> 00:09:16,556 科学者の本で見たもの 107 00:09:17,056 --> 00:09:18,933 えっ? (クリリン)アア… 108 00:09:19,600 --> 00:09:23,938 おかしいわね 自分を改造しちゃったのかしら? 109 00:09:24,063 --> 00:09:25,940 あっ… ああ よしよしよし 110 00:09:26,524 --> 00:09:27,942 (石の落ちる音) 111 00:09:28,693 --> 00:09:30,319 (当たる音) アッ いていてっ… 112 00:09:30,444 --> 00:09:32,655 お… 俺は無視かよ 113 00:09:33,531 --> 00:09:38,160 おーい! 今の人造人間 ドクター・ゲロだってよ! 114 00:09:38,911 --> 00:09:40,997 (トランクス)ドクター・ゲロ? (ピッコロ)ハッ… 115 00:09:43,040 --> 00:09:44,041 えっ? 116 00:09:51,424 --> 00:09:55,011 あれがドクター・ゲロだと? 一体 どういうことだ? 117 00:09:55,636 --> 00:09:57,763 だから 写真見たことあんのよ 118 00:09:57,888 --> 00:10:01,017 彼が ドクター・ゲロって言ったから 調べてみたの 119 00:10:14,447 --> 00:10:20,620 (泣き声) 120 00:10:21,287 --> 00:10:23,623 ああ よしよし よしよし… 121 00:10:23,748 --> 00:10:26,292 怖い顔よね (ベジータ)チッ… 122 00:10:26,709 --> 00:10:28,628 (ブルマ) あっ あのね ドクター・ゲロは— 123 00:10:28,753 --> 00:10:32,298 科学者の中でも 結構 有名な天才だったらしいわ 124 00:10:32,798 --> 00:10:34,383 イヤなヤツだったらしいけど 125 00:10:34,508 --> 00:10:37,136 (泣き声) あっ… はい よしよしよし 126 00:10:41,557 --> 00:10:45,728 貴様の言ったことは 何もかも でたらめだった! 127 00:10:45,853 --> 00:10:49,565 ドクター・ゲロは人造人間に 殺されたはずじゃなかったのか? 128 00:10:49,899 --> 00:10:52,026 その人造人間も違っていた 129 00:10:58,449 --> 00:11:02,286 れ… 歴史そのものが ズレてしまったとしか思えない 130 00:11:04,163 --> 00:11:07,917 多分 前に 俺が過去に来てしまったことで 131 00:11:08,376 --> 00:11:10,920 (ピッコロ) ヤツが 17号 18号と言っていたな 132 00:11:11,379 --> 00:11:13,464 恐らく そいつらが お前の言う人造人間だ 133 00:11:14,548 --> 00:11:15,216 えっ? 134 00:11:15,758 --> 00:11:19,845 教えろ そいつらの特徴を もう間違えるのは ごめんだからな 135 00:11:19,970 --> 00:11:21,389 (トランクス)そうですね 136 00:11:41,200 --> 00:11:44,328 (トランクス) 17号は 長い黒髪の少年です 137 00:11:44,453 --> 00:11:45,955 首にスカーフを 138 00:11:46,080 --> 00:11:50,709 18号は かわいい女の子タイプ 服装は 俺みたいな感じで… 139 00:11:51,252 --> 00:11:53,587 お… 女の子タイプかよ 140 00:11:54,004 --> 00:11:57,925 2人とも 冷たい目と 丸いイヤリングをしているので— 141 00:11:58,050 --> 00:11:59,593 よく見れば分かると思います 142 00:11:59,969 --> 00:12:02,555 やはり 手からエネルギーを吸い取るのか? 143 00:12:02,680 --> 00:12:05,474 えっ? い… いえ そういうことは… 144 00:12:06,892 --> 00:12:09,478 ヤツらのエネルギーは 無限なんです 145 00:12:10,938 --> 00:12:13,983 無限? つまり 永久になくならないってことか? 146 00:12:14,608 --> 00:12:16,986 ンッ… ンンッ… 147 00:12:17,194 --> 00:12:18,988 (泣き声) 148 00:12:19,321 --> 00:12:20,990 ああ よしよしよし… 149 00:12:22,783 --> 00:12:25,327 あっ… そ… それより 孫悟空(ごくう)さんは? 150 00:12:26,495 --> 00:12:32,126 君の言ってた例の心臓病さ 今さっき なっちまったんだ 151 00:12:34,712 --> 00:12:38,424 そ… それまで 時間がズレてしまっているんですか 152 00:12:38,799 --> 00:12:40,426 (悟空)ウウッ… 153 00:12:41,135 --> 00:12:42,219 アアッ! 154 00:12:42,678 --> 00:12:46,223 (チチ) ご… 悟空さ しっかりしてけれ! 155 00:12:46,682 --> 00:12:50,019 (ヤムチャ)まさか 薬が 手遅れだったってことはないよな? 156 00:12:51,103 --> 00:12:52,605 しっかりしてくれ 悟空! 157 00:12:52,980 --> 00:12:54,523 アアッ… 158 00:12:54,648 --> 00:12:57,234 アアッ! ハァハァ… 159 00:12:57,401 --> 00:13:01,197 (泣き声) ご… 悟空さ! 160 00:13:01,614 --> 00:13:03,365 ウッ… ハァハァ… 161 00:13:03,491 --> 00:13:06,327 ウウッ… ンンッ… 162 00:13:06,452 --> 00:13:09,205 ハァハァ ハァハァ… 163 00:13:09,788 --> 00:13:12,875 フフッ… 待ってろよ ベジータ ピッコロ 164 00:13:13,000 --> 00:13:17,213 お前らに 人造人間の 本当の 恐ろしさを味わわせてやるからな 165 00:13:20,424 --> 00:13:22,176 ウワッ! 166 00:13:22,551 --> 00:13:24,762 何する気よ? ベジータ 167 00:13:24,887 --> 00:13:26,972 そんな怖い顔で近づいたら— 168 00:13:27,097 --> 00:13:29,433 トランクスが また泣きだすじゃない 169 00:13:30,267 --> 00:13:32,394 (クリリン)ニヒヒヒッ… 170 00:13:32,645 --> 00:13:34,188 (泣き声) ああ よしよし… 171 00:13:34,313 --> 00:13:37,191 びっくりするくらい怖い顔よね よしよし… 172 00:13:38,234 --> 00:13:41,820 ブルマ ドクター・ゲロの 研究所の場所が分かるか? 173 00:13:41,946 --> 00:13:45,407 ヤツは必ず そこに戻るはずだ (ブルマ)えっ? 場所? 174 00:13:47,743 --> 00:13:49,537 ああ えっと… 175 00:13:49,662 --> 00:13:53,541 確か 北の都の 近くの山じゃなかったかしら 176 00:13:53,666 --> 00:13:56,544 洞窟を改造した研究所があるって ウワサが… 177 00:13:57,044 --> 00:13:59,463 アア… アア… 178 00:14:00,381 --> 00:14:04,468 もう とっくに行っちまったぜ 今更 あとを追ったって… 179 00:14:04,593 --> 00:14:07,972 大丈夫だ ヤツが飛んでいった姿を 誰か見たか? 180 00:14:08,681 --> 00:14:09,473 あっ! 181 00:14:10,391 --> 00:14:12,309 そ… そういえば… 182 00:14:12,434 --> 00:14:15,521 ヤツは また この地形を利用して 逃げるつもりだ 183 00:14:16,480 --> 00:14:18,524 きっと まだ この近くを走っているはず 184 00:14:18,941 --> 00:14:21,318 なるほど それで 先回りをして— 185 00:14:21,443 --> 00:14:24,905 ドクター・ゲロが 17号 18号を 目覚めさせる前に— 186 00:14:25,030 --> 00:14:27,032 破壊してしまおうというのだな? 187 00:14:27,575 --> 00:14:30,661 フン… 俺は そんな臆病なことはせん 188 00:14:31,161 --> 00:14:31,996 えっ? 189 00:14:32,955 --> 00:14:36,417 真っ先に この俺の手で 片づけてやりたいだけだ! 190 00:14:36,542 --> 00:14:40,004 さっきの人造人間じゃ つまらん戦いだったからな 191 00:14:40,713 --> 00:14:43,007 いけません! (ベジータ)うん? 192 00:14:43,132 --> 00:14:46,302 いけません あなたは 人造人間を甘く見ています 193 00:14:47,553 --> 00:14:49,013 ピッコロさんが言ったように— 194 00:14:49,138 --> 00:14:51,307 動きだす前に 破壊してしまうべきです 195 00:14:56,270 --> 00:14:57,271 フッ… 196 00:14:58,105 --> 00:14:59,064 (トランクス)あっ! 197 00:15:01,525 --> 00:15:04,486 も… もし それが間に合わなかったら— 198 00:15:04,612 --> 00:15:08,073 孫悟空さんの病気が治るまで 戦いを避けるべきです 199 00:15:08,616 --> 00:15:11,535 カカロットなど待つ必要はない 200 00:15:11,660 --> 00:15:15,539 見て分からんか! この俺も超(スーパー)サイヤ人になった 201 00:15:15,664 --> 00:15:17,458 同じ超(スーパー)サイヤ人なら— 202 00:15:17,583 --> 00:15:20,586 エリートである俺のほうが 数段上に決まっている! 203 00:15:21,211 --> 00:15:23,505 ジャマだ どけ! (トランクス)なっ… 204 00:15:35,976 --> 00:15:37,478 おい 行ってしまったぞ 205 00:15:38,354 --> 00:15:40,940 ベジータは 超(スーパー)サイヤ人になって— 206 00:15:41,106 --> 00:15:44,193 孫悟空を超えるほどの強さを 手に入れたようだ 207 00:15:45,027 --> 00:15:49,198 ヤツの言うように 人造人間どもを 片づけられるかもしれん 208 00:15:49,573 --> 00:15:53,202 (トランクス)お… 俺も 超(スーパー)サイヤ人になれるんです 209 00:15:53,535 --> 00:15:57,122 だ… だが ヤツらには とても かなわなかった 210 00:15:57,247 --> 00:15:58,958 とてつもない強さなんだ 211 00:15:59,124 --> 00:16:03,253 俺も行く イヤなヤツだが 二度と お父さんを死なせはしない 212 00:16:17,434 --> 00:16:20,688 お父さん? お父さんって言ったの? 213 00:16:20,813 --> 00:16:21,563 (トランクス)バブ? 214 00:16:23,357 --> 00:16:24,400 どういうことかしら… 215 00:16:25,025 --> 00:16:27,236 もう黙っていても意味はない 216 00:16:27,361 --> 00:16:32,241 あいつの名はトランクス 父はベジータ 母はお前だ 217 00:16:32,366 --> 00:16:35,202 つまり あいつは その赤ん坊の成長した姿だ 218 00:16:35,828 --> 00:16:36,704 バブ? 219 00:16:37,538 --> 00:16:38,455 ええっ? 220 00:16:38,956 --> 00:16:41,959 ええっ? (悟飯)ウ… ウソ! 221 00:16:43,669 --> 00:16:44,962 バ〜ブ〜 222 00:16:45,671 --> 00:16:47,339 そ… そうだったの 223 00:16:47,464 --> 00:16:50,384 (クリリン)え… え〜っ? 224 00:16:50,509 --> 00:16:52,970 そ… そ… そ… そういや に… 似てる 225 00:16:53,846 --> 00:16:55,973 や… や… やっと分かったぞ 226 00:16:56,098 --> 00:16:59,727 あ… あ… あいつも 超(スーパー)サイヤ人になれた訳が 227 00:17:00,519 --> 00:17:02,521 ふ〜ん… 228 00:17:03,939 --> 00:17:08,819 お前たちも一緒に ドクター・ゲロの 研究所を捜してくれ 229 00:17:08,944 --> 00:17:14,366 やはり 人造人間は 動きだす前に 破壊してしまったほうがよさそうだ 230 00:17:14,491 --> 00:17:15,409 (天津飯)うん 231 00:17:15,534 --> 00:17:17,286 そうだな (悟飯)はい! 232 00:17:18,203 --> 00:17:19,538 う〜ん… 233 00:17:20,039 --> 00:17:21,123 うん? 234 00:17:22,249 --> 00:17:24,043 う〜ん… 235 00:17:25,377 --> 00:17:29,006 トランクス あんた 結構 いい男になるんじゃない 236 00:17:29,548 --> 00:17:34,261 良かったわ 目つきが悪いから 心配しちゃったわよ お母さん 237 00:17:34,636 --> 00:17:35,387 アア… 238 00:17:36,013 --> 00:17:40,392 ブ… ブルマさん このこと お父さんに知らせておいてください 239 00:17:40,517 --> 00:17:43,395 もし早く病気が治ったら 来てほしいって 240 00:17:44,146 --> 00:17:46,940 いいけど どうやって知らせるわけ? 241 00:17:47,066 --> 00:17:48,400 壊れちゃったのよ 飛行機 242 00:17:48,984 --> 00:17:51,403 悟飯 お前が連れてってやれ 243 00:17:51,528 --> 00:17:55,157 人造人間を破壊するだけなら 俺たちでも十分だ 244 00:17:55,866 --> 00:17:57,659 はい… では 気をつけて 245 00:17:58,577 --> 00:18:02,289 よし 行くぞ! 必ずベジータより先に見つけるんだ 246 00:18:02,414 --> 00:18:03,332 (クリリン・天津飯)おう! 247 00:18:07,252 --> 00:18:09,588 じゃ 急いで行きますよ 248 00:18:10,547 --> 00:18:12,883 気をつけてよ 赤ちゃんもいるんだから 249 00:18:13,509 --> 00:18:14,468 (ヤジロベー)ンンッ… 250 00:18:14,593 --> 00:18:17,721 おい! 俺を忘れるな! ンッ… 251 00:18:18,138 --> 00:18:18,889 うん? 252 00:18:19,431 --> 00:18:23,352 ンンッ… 早くすろ 早く! 253 00:18:27,272 --> 00:18:28,857 そろそろ よかろう 254 00:18:28,982 --> 00:18:31,401 ここまで来れば 空を飛んでも見つかるまい 255 00:18:31,777 --> 00:18:33,278 フフフフッ… (電子音) 256 00:18:33,403 --> 00:18:34,363 うん? 257 00:18:36,907 --> 00:18:37,908 うん? 258 00:18:42,162 --> 00:18:43,497 ベジータ! 259 00:18:47,167 --> 00:18:50,003 くそ… まだ しつこく捜しおったか 260 00:18:56,593 --> 00:18:58,137 あ… あやつも… 261 00:18:58,262 --> 00:19:01,098 2人とも まっすぐ私と同じ方向へ飛んでいく 262 00:19:02,474 --> 00:19:05,185 ま… まさか 私の研究所へ… 263 00:19:05,310 --> 00:19:07,688 いや ただの偶然だ 264 00:19:11,275 --> 00:19:12,985 偶然に決まっておる 265 00:19:13,110 --> 00:19:16,613 あいつらが研究所の位置を 知っているはずはないのだ 266 00:19:16,780 --> 00:19:20,075 あそこを知っておるのは ごく一部の科学者だけ 267 00:19:20,868 --> 00:19:21,618 あっ… 268 00:19:22,953 --> 00:19:26,957 (ゲロ)あいつがブルマか… カプセルコーポレーションの娘 269 00:19:27,416 --> 00:19:30,502 父親に私のことを 聞かされたことがあるかも… 270 00:19:30,627 --> 00:19:31,628 (電子音) ハッ… 271 00:19:32,212 --> 00:19:33,338 うん? 272 00:19:39,928 --> 00:19:41,597 や… やはり そうだ 273 00:19:41,722 --> 00:19:44,641 ヤツらは 私の研究所を目指している 274 00:19:44,766 --> 00:19:46,351 そうか! 275 00:19:46,476 --> 00:19:51,940 17号と18号を 私が始動させる前に 壊してしまおうというつもりだな? 276 00:19:52,065 --> 00:19:54,902 そうはさせんぞ 絶対に! 277 00:19:57,029 --> 00:19:59,156 正確な場所は 誰にも教えておらんから— 278 00:19:59,281 --> 00:20:01,241 捜しても見つからんはずだ 279 00:20:01,366 --> 00:20:04,119 回り道しても 先に行ける! 280 00:20:08,790 --> 00:20:10,459 アア… 281 00:20:10,792 --> 00:20:13,295 (ブルマ)ンッ… ねえ 悟飯君 282 00:20:13,420 --> 00:20:15,464 もうちょっと スピード出していいわよ 283 00:20:15,589 --> 00:20:18,467 (悟飯)あっ はい… ンンッ… 284 00:20:33,273 --> 00:20:34,441 (ブルマ)死んだお父さん? 285 00:20:39,238 --> 00:20:43,283 う〜ん… 確かに いろいろ悪いことをしたわね 286 00:20:43,408 --> 00:20:46,453 今ごろ 地獄にいるのは 間違いないわ 287 00:20:49,581 --> 00:20:51,458 (工具の音) 288 00:20:51,959 --> 00:20:54,419 でも いい所もあったのよ 289 00:20:54,544 --> 00:20:58,966 プライドが高くて はっきりと 優しさを見せる人じゃなかったけど 290 00:21:00,384 --> 00:21:02,594 私には分かるの 291 00:21:11,687 --> 00:21:16,108 俺をずっと つけてくるつもりか? フフフッ… 面白い 292 00:21:16,233 --> 00:21:17,651 ハアッ! 293 00:21:31,665 --> 00:21:36,086 そうか ヤツも 超(スーパー)サイヤ人になれるんだったな 294 00:21:36,211 --> 00:21:39,965 俺のガキじゃ サイヤ人の血を引いていたわけだぜ 295 00:21:49,766 --> 00:21:53,603 (鳥の鳴き声) 296 00:22:00,569 --> 00:22:03,613 ヤジロベー あんた もう歩いていきなさいよ 297 00:22:04,156 --> 00:22:04,906 うっせえ! 298 00:22:05,324 --> 00:22:07,242 えっ… アア… 299 00:22:07,909 --> 00:22:12,039 (ナレーター)ドクター・ゲロの 研究所を目指す戦士たち 300 00:22:12,164 --> 00:22:15,250 だが そこで待ち受けているものは… 301 00:22:22,674 --> 00:22:27,679 ♪〜 302 00:23:51,096 --> 00:23:56,101 〜♪ 303 00:24:02,399 --> 00:24:04,317 (悟空)オッス! オラ 悟空 304 00:24:04,442 --> 00:24:07,654 トランクス あいつらが お前(めえ)の言ってた人造人間か 305 00:24:08,238 --> 00:24:10,407 今度こそ 間違(まちげ)えねえだろうな? 306 00:24:10,574 --> 00:24:13,118 (トランクス)みんな ヤツらの 本当の恐ろしさを分かってない 307 00:24:13,243 --> 00:24:16,246 絶対 動きだす前に 壊してしまうべきなんだ 308 00:24:16,413 --> 00:24:17,622 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 309 00:24:18,206 --> 00:24:22,878 “そして 恐怖が現実に… 目覚める17号と18号!!” 310 00:24:23,003 --> 00:24:23,920 (悟飯)まさか— 311 00:24:24,045 --> 00:24:26,047 もう動きだしたなんて…