1 00:00:01,751 --> 00:00:05,338 ♪〜 2 00:01:44,103 --> 00:01:49,109 〜♪ 3 00:02:03,832 --> 00:02:08,419 (ナレーター)恐るべき人造人間が じわじわと迫ってくる 4 00:02:08,545 --> 00:02:11,464 狙うは 悟空(ごくう)ただひとり 5 00:02:19,180 --> 00:02:23,268 一方 それに対抗すべく ピッコロは— 6 00:02:23,434 --> 00:02:27,522 神様との融合を目的に 天界へと向かった 7 00:02:29,274 --> 00:02:34,320 そして クリリンたちは 人造人間から逃れるため— 8 00:02:34,445 --> 00:02:40,451 眠り続ける悟空をカメハウスへと 連れていこうとしていた 9 00:02:51,504 --> 00:02:56,342 (麺をすする音) 10 00:02:56,843 --> 00:03:00,722 (すする音) 11 00:03:15,612 --> 00:03:17,947 (餃子(チャオズ))ンンッ… 12 00:03:18,907 --> 00:03:20,617 (汁をすする音) 13 00:03:21,701 --> 00:03:23,745 (亀仙人(かめせんにん))ンンッ! (チャオズ)ンンッ! 14 00:03:28,958 --> 00:03:31,336 うまい! (チャオズ)ハァ… 15 00:03:32,086 --> 00:03:34,088 (亀仙人)いけるぞ このラーメン 16 00:03:34,213 --> 00:03:36,507 チャオズ なかなか やるではないか 17 00:03:36,633 --> 00:03:38,551 ハハッ… そ… そうかな? 18 00:03:38,927 --> 00:03:40,053 (すする音) 19 00:03:41,179 --> 00:03:44,599 (ウーロン)ウ〜ン… この まったりとしてコクのあるスープ 20 00:03:44,724 --> 00:03:46,809 これなら コックでも やっていけるぜ 21 00:03:47,435 --> 00:03:51,814 いつも作るクリリンのに比べたら 月とスッポンだもんな 22 00:03:51,940 --> 00:03:54,817 (ウミガメ)どうして こんなに おいしく作れるんですか? 23 00:03:54,943 --> 00:03:58,154 天(てん)さんの食事 いつも僕が作ってたから— 24 00:03:58,279 --> 00:03:59,822 それで少しは… 25 00:03:59,989 --> 00:04:04,994 (波の音) 26 00:04:19,717 --> 00:04:22,929 どうじゃ? チャオズ このまま ここに とどまってみては 27 00:04:23,388 --> 00:04:25,265 えっ? で… でも… 28 00:04:25,974 --> 00:04:29,185 ここで のんびり修行するのも悪くないぞ 29 00:04:29,310 --> 00:04:31,521 へえ! 調子のいいこと言っちゃって 30 00:04:31,646 --> 00:04:35,024 ホントは チャオズにメシを 作らせようという魂胆なんだろう? 31 00:04:35,191 --> 00:04:37,735 (亀仙人)うん? ババ… バカ わしは なにも そんなことを— 32 00:04:37,860 --> 00:04:39,904 考えてるんじゃないわい (ウーロン)見え見えだよ 33 00:04:40,238 --> 00:04:41,823 (チャオズ)うん? (ウーロン)うん? 34 00:04:43,908 --> 00:04:44,867 (チャオズ)天さん! 35 00:04:45,743 --> 00:04:47,036 (亀仙人・ウーロン)天津飯(てんしんはん)… 36 00:04:49,706 --> 00:04:51,708 (天津飯)チャオズ 行くぞ (チャオズ)えっ? 37 00:04:52,709 --> 00:04:54,085 (天津飯)これから特訓だ 38 00:04:54,419 --> 00:04:56,796 えっ? あっ う… うん 39 00:04:58,256 --> 00:05:00,967 待たんか 天津飯! 人造人間は? 40 00:05:01,718 --> 00:05:03,845 人造人間は倒したのか? 41 00:05:06,848 --> 00:05:10,518 なんじゃと! ま… まさか それじゃ… 42 00:05:10,643 --> 00:05:12,812 (ウミガメ) み… 皆さんは無事なんですか? 43 00:05:12,937 --> 00:05:16,065 大丈夫だ まだ誰も死んではいない 44 00:05:17,442 --> 00:05:21,612 まもなく ここに悟空を連れた クリリンたちが やって来ます 45 00:05:22,155 --> 00:05:24,407 詳しいことは ヤツらに聞いてください 46 00:05:25,033 --> 00:05:25,950 な… なに? 47 00:05:26,826 --> 00:05:28,536 (チャオズ)あっ 待って 天さん! 48 00:05:29,329 --> 00:05:34,167 一体 何が起きたっていうんだ? (亀仙人)う〜ん… 49 00:05:38,838 --> 00:05:42,717 (クリリン) …で ヤツらにとっては ゲームみたいなもんだろうが— 50 00:05:42,842 --> 00:05:45,803 とにかく 悟空を殺しに やって来るつもりだ 51 00:05:46,262 --> 00:05:48,347 (悟飯(ごはん)) そ… そんなに強いんですか? 52 00:05:48,806 --> 00:05:52,393 (クリリン)ああ トランクスの話以上だと思っていい 53 00:05:54,312 --> 00:05:55,313 えっ? 54 00:06:03,905 --> 00:06:05,448 (チチ)ああっ! (悟飯たち)えっ? 55 00:06:05,698 --> 00:06:07,283 た… 大変だ! 56 00:06:07,408 --> 00:06:10,453 こんなことしてる間に どんどん時間が過ぎちまうだ 57 00:06:10,703 --> 00:06:14,749 なんて もったいねえことを! (悟飯)どうしたの? お母さん 58 00:06:14,874 --> 00:06:16,167 (チチ)ンンッ! (悟飯)えっ? 59 00:06:17,960 --> 00:06:22,131 さあ しっかりやるだぞ! (悟飯)ええっ? こんなときに? 60 00:06:22,256 --> 00:06:24,967 どんなときでも 勉強は大切なもんだ 61 00:06:25,426 --> 00:06:28,679 (クリリン) やっぱ大したもんだよ チチさんは 62 00:06:29,555 --> 00:06:31,432 (ヤムチャ)…で どうするんだ? 63 00:06:31,557 --> 00:06:35,353 俺に言われても… どうしたらいいんでしょう? 64 00:06:36,229 --> 00:06:38,606 (トランクス)こ… こういうのは どうでしょうか? 65 00:06:38,731 --> 00:06:40,274 (悟飯)うん? (チチ)ンンッ! 66 00:06:40,900 --> 00:06:44,487 俺が タイムマシンで元の昔へ行って— 67 00:06:44,612 --> 00:06:47,657 あいつらが動きだす前に 壊してしまうんです 68 00:06:48,241 --> 00:06:51,119 ドクター・ゲロの研究所の場所は もう分かったし 69 00:06:51,744 --> 00:06:54,122 なるほど そりゃ いいんじゃないか 70 00:06:54,914 --> 00:06:57,583 待てよ そのタイムマシンってのは— 71 00:06:57,708 --> 00:07:02,630 完璧(かんぺき)じゃないんじゃなかったのか? それに 悟空が言ってたけど— 72 00:07:02,755 --> 00:07:04,799 往復分のエネルギーを得るには— 73 00:07:04,924 --> 00:07:07,260 やたら時間がかかって 大変なんだろう? 74 00:07:08,177 --> 00:07:12,640 更に昔に行って 元の未来に ちゃんと帰れるのか? 75 00:07:12,765 --> 00:07:13,724 それは… 76 00:07:14,559 --> 00:07:17,478 あの… 僕 思うんですけど— 77 00:07:17,603 --> 00:07:20,231 例えば トランクスさんが 少し過去に行って— 78 00:07:20,857 --> 00:07:23,025 人造人間を壊したとしたら— 79 00:07:23,568 --> 00:07:26,529 今いる人造人間は どうなるんでしょうか? 80 00:07:26,654 --> 00:07:28,739 フッと消えちゃうんですか? 81 00:07:28,865 --> 00:07:31,868 悟飯 お前(めえ)は おとなしく勉強してりゃいいだ! 82 00:07:32,410 --> 00:07:35,288 そ… そうか 忘れていた! (クリリン)あっ… 83 00:07:35,830 --> 00:07:40,209 確かに 俺が過去に行って 人造人間を壊しても— 84 00:07:40,334 --> 00:07:42,462 その世界の未来は助かるが— 85 00:07:42,587 --> 00:07:45,840 既に人造人間が 動きだしてしまった この世界では 86 00:07:45,965 --> 00:07:47,300 何も変わらないんだ 87 00:07:47,884 --> 00:07:49,510 ど… どういうことだ? 88 00:07:50,052 --> 00:07:52,013 え〜っと 例えば… 89 00:07:52,638 --> 00:07:56,476 悟空さんは 俺が 未来から持ってきた心臓病の薬で 90 00:07:56,601 --> 00:07:58,352 命を取り留めました 91 00:07:59,312 --> 00:08:02,398 ですが 俺のいた未来世界では— 92 00:08:02,523 --> 00:08:06,736 やっぱり悟空さんは 過去に心臓病で死んだ人なんです 93 00:08:06,986 --> 00:08:07,737 (悟飯)うん? 94 00:08:08,863 --> 00:08:12,408 つまり 助かった悟空さんが いる未来もあれば— 95 00:08:12,533 --> 00:08:14,243 死んでしまった未来もあるんです 96 00:08:15,119 --> 00:08:18,539 ちょっとしたことで たくさんの 未来ができてしまうわけで… 97 00:08:18,664 --> 00:08:20,249 ちょっと待てよ トランクス 98 00:08:21,375 --> 00:08:23,961 (クリリン) じゃ えっと… もし これから— 99 00:08:24,086 --> 00:08:26,589 悟空が 人造人間をやっつけたとしても— 100 00:08:26,714 --> 00:08:29,091 お前の未来じゃ そのまんま人造人間は— 101 00:08:29,217 --> 00:08:31,594 存在してるってことに なるんじゃないのか? 102 00:08:31,719 --> 00:08:32,803 (トランクス)そうです 103 00:08:33,721 --> 00:08:37,517 だったら トランクス お前は 一体 何のために来たんだよ? 104 00:08:38,184 --> 00:08:40,686 お前の世界は変わらねえんだぞ 105 00:08:41,812 --> 00:08:42,480 うん? 106 00:08:48,027 --> 00:08:49,278 母さんが… 107 00:08:52,740 --> 00:08:56,285 母さんが 人造人間に やられっぱなしじゃシャクだから 108 00:08:56,953 --> 00:08:57,995 ヤツらをやっつけた— 109 00:08:58,120 --> 00:09:01,415 平和な未来があっても いいんじゃないかと思って… 110 00:09:03,334 --> 00:09:05,169 (トランクス) でも いちばんの目的は— 111 00:09:05,294 --> 00:09:08,297 悟空さんと人造人間の戦いから— 112 00:09:08,422 --> 00:09:11,259 ヤツらの弱点を 見つけることだったんです 113 00:09:11,384 --> 00:09:14,720 それがムリだったら 悟空さんにタイムマシンで— 114 00:09:14,845 --> 00:09:17,598 俺たちの未来に来てもらって やっつけるとか… 115 00:09:46,961 --> 00:09:48,129 クッ… 116 00:10:01,142 --> 00:10:02,602 (ドアの壊れる音) 117 00:10:04,312 --> 00:10:04,979 (銃声) 118 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 ハッ! 119 00:10:10,067 --> 00:10:11,068 あっ… 120 00:10:14,488 --> 00:10:17,283 あっ… す… すいません 121 00:10:18,284 --> 00:10:20,578 だけど どうやら俺は— 122 00:10:20,703 --> 00:10:23,914 俺の知っている過去とは ちょっと 違う過去に来てしまったようですね 123 00:10:25,082 --> 00:10:28,377 悟空さんが心臓病に なるタイミングも違っていたし 124 00:10:29,337 --> 00:10:32,465 人造人間も 3人になってしまっていたし 125 00:10:38,012 --> 00:10:40,222 強さも それ以上だった 126 00:10:41,182 --> 00:10:44,060 (トランクス)ウオ〜ッ! 127 00:10:44,894 --> 00:10:46,187 (たたきつける音) (トランクス)ウウッ! 128 00:10:47,563 --> 00:10:51,525 (トランクス)ウウッ… アアッ… 129 00:10:52,151 --> 00:10:53,819 (ベジータ・トランクス)ウワッ! 130 00:10:53,944 --> 00:10:55,279 (ぶつける音) 131 00:11:05,206 --> 00:11:09,377 で… でも なんで そんなに 違ってしまったんですか? 132 00:11:10,419 --> 00:11:13,130 分からない どうして ここまで… 133 00:11:14,507 --> 00:11:18,803 お… 俺が タイムマシンで 来てしまったせいなんだろうか… 134 00:11:18,928 --> 00:11:21,013 (チチ) 気にすることなんかねえだよ 135 00:11:23,682 --> 00:11:27,395 お前が来なかったら 悟空さは病気で死んでたもんな 136 00:11:28,396 --> 00:11:30,898 オラ すっげえ感謝してるだよ 137 00:11:43,619 --> 00:11:46,205 まあ そういうことだ なんとかなるさ! 138 00:11:46,705 --> 00:11:48,707 そ… そうだとも なあ 139 00:11:49,834 --> 00:11:53,129 (クリリン)ハハハッ… 今まで なんとか やってきたんだもんな 140 00:11:53,254 --> 00:11:59,760 ハハハハッ… きっと今度も なんとかなる …かな? 141 00:12:13,149 --> 00:12:16,986 (人造人間18号)ところでさ どこにいるのか分かってるの? 142 00:12:17,319 --> 00:12:18,529 (18号)孫(そん)悟空が 143 00:12:19,238 --> 00:12:22,533 (人造人間17号)そのうち 何か情報でも入ってくるだろう 144 00:12:22,658 --> 00:12:24,368 分かってないわけ? 145 00:12:24,493 --> 00:12:28,122 やれやれ… じゃ いつのことやらね 146 00:12:29,206 --> 00:12:33,836 (人造人間16号)東の439地区の 山村に 孫悟空の家がある 147 00:12:34,503 --> 00:12:36,630 へえ… 物知りだな 148 00:12:37,006 --> 00:12:39,717 ドクター・ゲロに聞いてたのか? (16号)そうだ 149 00:12:40,593 --> 00:12:42,887 飛んでいけば ほんの数分で着く 150 00:12:43,637 --> 00:12:46,682 だよね? あんた いいこと言うよ 151 00:12:47,475 --> 00:12:50,895 それをわざわざ 車で行くなんて ムダなことをさ 152 00:12:52,188 --> 00:12:56,650 何度も言うなよ そのムダが楽しいんじゃないか 153 00:13:11,457 --> 00:13:14,627 (車の音) 154 00:13:24,345 --> 00:13:26,347 (悟空)クッ… ンンッ… 155 00:13:29,475 --> 00:13:30,476 (ドアを破る音) 156 00:13:31,936 --> 00:13:32,603 クッ… 157 00:13:33,020 --> 00:13:34,313 (悟空)あっ! (17号)フフッ… 158 00:13:34,813 --> 00:13:39,401 こんな所にいたのか 孫悟空 (18号)探しちゃったよ ホント 159 00:13:39,568 --> 00:13:43,197 クッ… お前ら 人造人間なのか? 160 00:13:43,948 --> 00:13:47,826 そう ドクター・ゲロは私たちが殺したわ 161 00:13:47,952 --> 00:13:49,828 今度は お前が死ぬ番だ 162 00:13:50,496 --> 00:13:52,498 くそ… (クリリン)やめろ! 163 00:13:52,623 --> 00:13:56,001 (悟飯)お父さんに 1歩でも近づいたら僕が許さない! 164 00:13:57,002 --> 00:13:58,379 悟飯 クリリン! 165 00:13:59,171 --> 00:14:01,799 私たちのジャマをする気なの? 166 00:14:02,216 --> 00:14:03,926 (17号)どうやら死にたいらしい 167 00:14:04,843 --> 00:14:06,262 (クリリン・悟飯)ヤッ! (悟空)やめろ! 168 00:14:07,221 --> 00:14:08,389 (蹴る音) (悟空)あっ! 169 00:14:10,724 --> 00:14:11,725 アアッ… 170 00:14:16,188 --> 00:14:17,565 ハッ… 171 00:14:19,275 --> 00:14:19,942 ンンッ… 172 00:14:20,860 --> 00:14:23,404 クッ… 貴様ら! 173 00:14:23,863 --> 00:14:28,868 そうだ そうでなければ面白くない (18号)ウフフフッ… 174 00:14:29,785 --> 00:14:31,704 ウリャー! 175 00:14:33,038 --> 00:14:34,039 あっ… 176 00:14:35,499 --> 00:14:36,208 あっ! 177 00:14:37,042 --> 00:14:39,545 (チチ)やめろ! やめてけれ! 178 00:14:40,296 --> 00:14:41,297 (悟空)チチ… 179 00:14:41,714 --> 00:14:42,756 (18号)どきなよ 180 00:14:43,674 --> 00:14:45,009 (つかむ音) アッ! ウッ… 181 00:14:45,551 --> 00:14:47,219 ウウッ… 182 00:14:47,344 --> 00:14:48,971 どけって言ってるんだよ 183 00:14:49,263 --> 00:14:50,180 (悟空)やめろー! 184 00:14:50,514 --> 00:14:52,933 クッ… ンンッ… 185 00:14:53,350 --> 00:14:54,351 (折れる音) 186 00:14:58,814 --> 00:15:00,482 (悟空)チチ! アア… 187 00:15:00,983 --> 00:15:05,779 (力み声) 188 00:15:05,946 --> 00:15:08,741 ウリャー! ンンッ… 189 00:15:11,410 --> 00:15:12,077 あっ… 190 00:15:23,088 --> 00:15:26,342 トランクス… (18号)また やられに来たの? 191 00:15:29,303 --> 00:15:31,180 (悟空) トランクス よせ! あっ! 192 00:15:34,391 --> 00:15:35,392 (トランクス)ウウッ… 193 00:15:35,559 --> 00:15:36,602 (刺さる音) 194 00:15:41,357 --> 00:15:44,735 ハアーッ! 195 00:15:44,860 --> 00:15:45,694 (倒れる音) 196 00:15:46,070 --> 00:15:49,239 (悟空)貴様らー! (17号)さてと… 197 00:15:52,117 --> 00:15:53,953 (悟空)ウオーッ! 198 00:15:55,371 --> 00:15:56,872 くそー! 199 00:15:57,039 --> 00:15:57,831 うん? あっ! 200 00:16:01,418 --> 00:16:02,378 やめろ! 201 00:16:03,504 --> 00:16:05,047 フフフフッ… 202 00:16:07,091 --> 00:16:08,884 やめろー! 203 00:16:10,844 --> 00:16:11,512 (刺す音) 204 00:16:11,679 --> 00:16:14,932 ウワーッ! 205 00:16:15,057 --> 00:16:16,350 ウワーッ! (悟飯)お父さん! 206 00:16:16,475 --> 00:16:17,559 (クリリン)しっかりしろ 悟空! 207 00:16:17,726 --> 00:16:19,019 (うめき声) (チチ)どいてくれ! 208 00:16:19,269 --> 00:16:22,564 ウワーッ… アアッ… 209 00:16:29,238 --> 00:16:32,950 (トランクス)悟空さんは 夢の中でも戦っているんですね 210 00:16:33,701 --> 00:16:37,913 ああ… ホント 悟空らしいぜ 211 00:16:39,415 --> 00:16:42,418 (雨の音) 212 00:16:53,429 --> 00:16:57,307 (18号) 孫悟空って男は もっと強いわけ? 213 00:16:58,100 --> 00:17:02,187 なんだ… 大したことないんだね どっちも 214 00:17:05,899 --> 00:17:07,568 (ベジータ)クッ… 215 00:17:09,695 --> 00:17:11,613 ターッ! (叫び声) 216 00:17:11,780 --> 00:17:16,118 (叫び声) 217 00:17:16,577 --> 00:17:20,622 (叫び声) 218 00:17:20,789 --> 00:17:25,794 (叫び声) 219 00:17:28,505 --> 00:17:33,510 ハァハァ ハァハァ… 220 00:17:35,012 --> 00:17:40,768 クッ… ス… 超(スーパー)サイヤ人は 天下無敵じゃなかったのか? 221 00:17:42,978 --> 00:17:48,609 それが何だ? このありさまは さっきのブザマな やられ方は 222 00:17:48,776 --> 00:17:49,777 クッ… 223 00:17:50,277 --> 00:17:52,613 ハァハァ… 224 00:17:53,489 --> 00:17:56,784 お… 俺はサイヤ人で 超エリートの王子なんだ! 225 00:17:56,909 --> 00:18:02,164 それが 超(スーパー)サイヤ人になれば 全宇宙で1番のはず! 226 00:18:03,916 --> 00:18:06,418 相手が人造人間だからか? 227 00:18:07,377 --> 00:18:10,130 これが俺の限界なのか? 228 00:18:22,476 --> 00:18:23,685 違う! 229 00:18:25,979 --> 00:18:29,066 こんなもんじゃない 俺はベジータだ! 230 00:18:29,191 --> 00:18:32,945 敵が いくら強くても 俺は更に それを超える! 231 00:18:33,612 --> 00:18:38,075 超えてみせるぞ 必ずな 232 00:18:39,493 --> 00:18:45,040 そして カカロット… 人造人間を倒したあとは 貴様だ! 233 00:18:48,544 --> 00:18:51,088 (ヤムチャ) もうすぐ武天(むてん)老師さまの島に着くぞ 234 00:18:51,421 --> 00:18:53,507 なあ クリリン 一応 ブルマに— 235 00:18:53,632 --> 00:18:56,468 事の成り行きを伝えておいたほうが いいんじゃないか? 236 00:18:57,219 --> 00:19:01,849 そうッスね でも 俺が連絡するんスか? ヤダな… 237 00:19:02,808 --> 00:19:05,435 お前が いちばん事情に詳しいんだ 238 00:19:05,561 --> 00:19:07,354 頼むぜ (クリリン)やれやれ… 239 00:19:08,939 --> 00:19:11,859 お前のおっ母さん キツイんだよな 言うことが 240 00:19:12,151 --> 00:19:15,195 ハハッ… 未来でも変わってませんよ 241 00:19:16,280 --> 00:19:17,823 (プッシュ音) 242 00:19:18,073 --> 00:19:21,493 (呼び出し音) 243 00:19:21,618 --> 00:19:22,369 (電話に出る音) 244 00:19:22,494 --> 00:19:25,247 あああ… あの… ク… クリリンと申しますが— 245 00:19:25,372 --> 00:19:27,040 ブルマさん おられますか? 246 00:19:27,166 --> 00:19:29,585 (使用人) えっ? あっ はいはい 247 00:19:29,710 --> 00:19:33,005 ブルマお嬢さんですね 少々お待ちください 248 00:19:33,130 --> 00:19:36,300 ♪(保留メロディー) う〜ん… 249 00:19:37,968 --> 00:19:39,386 (ブルマ)クリリン? (2人)ウウッ! 250 00:19:39,511 --> 00:19:42,639 (ブルマ) なによ! 無事だったわけ? 251 00:19:45,601 --> 00:19:48,061 (ブルマ) 今 どこから連絡してるわけ? 252 00:19:48,187 --> 00:19:52,065 悟飯君 帰ったころだと思って 家に電話しても誰も出ないしさ 253 00:19:52,608 --> 00:19:54,860 あっ それより そっちに でかくなった— 254 00:19:54,985 --> 00:19:57,321 未来の私の息子のトランクス いない? 255 00:19:57,779 --> 00:20:00,490 えっ? ああ ああ はい ちょうど いますよ 256 00:20:00,616 --> 00:20:01,325 (ブルマ)いる? 257 00:20:01,950 --> 00:20:04,203 良かった! ちょっと代わってくんない? 258 00:20:05,245 --> 00:20:09,249 そのまま しゃべっていいッスよ スピーカーから聞こえてますから 259 00:20:09,374 --> 00:20:12,669 (ブルマ)そう あのさ 西のほうの田舎の人から 260 00:20:12,794 --> 00:20:14,963 ウチの会社に 問い合わせがあったのよ 261 00:20:15,714 --> 00:20:17,674 不思議な乗り物が 捨ててあったから— 262 00:20:17,799 --> 00:20:19,593 もらっちゃおうと思ったんだって 263 00:20:20,260 --> 00:20:24,514 でも 全然 動かし方が 分かんないから教えてくれってね 264 00:20:24,640 --> 00:20:27,476 は… はぁ… (ブルマ)ところがさ 電話で— 265 00:20:27,601 --> 00:20:30,604 その乗り物の形式を聞いても 分かんないわけ 266 00:20:30,979 --> 00:20:33,565 ウチの製品じゃ ないんじゃないかって言ったら— 267 00:20:33,690 --> 00:20:34,775 確かにボディーに— 268 00:20:34,900 --> 00:20:38,278 “カプセルコーポレーション”って 書いてあるっていうのよ 269 00:20:38,403 --> 00:20:41,531 そんでもって じゃ 写真撮って 送ってくださいって言ったら— 270 00:20:41,657 --> 00:20:42,449 送ってきたの 271 00:20:43,659 --> 00:20:45,953 私 この写真 見て驚いたわよ! 272 00:20:46,703 --> 00:20:49,790 それが トランクスの 乗ってきたタイムマシンでさ 273 00:20:49,915 --> 00:20:51,875 それも なんと壊れちゃってんのよ! 274 00:20:52,292 --> 00:20:55,254 ええっ? そ… そんな まさか… 275 00:20:56,880 --> 00:20:59,132 い… いえ ありますよ 276 00:20:59,258 --> 00:21:02,094 俺 カプセルに戻して ここに持ってますから 277 00:21:02,219 --> 00:21:03,887 ちゃんとあるって言ってますよ 278 00:21:04,429 --> 00:21:09,059 あっ そう… やっぱり? 乗ってきたやつじゃないのか 279 00:21:09,476 --> 00:21:11,311 ちょっとコケとかが くっついちゃってて— 280 00:21:11,436 --> 00:21:14,898 古っぽい感じがするから おかしいなとは思ったのよね 281 00:21:15,482 --> 00:21:17,192 (ブルマ)ねえ 未来の私って— 282 00:21:17,317 --> 00:21:20,028 タイムマシンを いくつ作ったのかな? 283 00:21:20,153 --> 00:21:23,907 いくつって… 1機作るのだけでも やっとでしたから 284 00:21:24,616 --> 00:21:29,329 (ブルマ)ええっ? おかしいわね 絶対 これ タイムマシンなんだけど 285 00:21:29,454 --> 00:21:31,248 前に 乗ってきたのを 見たことあるから— 286 00:21:31,373 --> 00:21:33,208 見間違えるはずないわ 287 00:21:33,333 --> 00:21:36,920 ねえ そこ ファクスある? ちょっと写真を見てよ 288 00:21:38,338 --> 00:21:41,300 (信号音) 289 00:21:42,926 --> 00:21:44,303 トランクス これ 290 00:21:45,762 --> 00:21:46,555 あっ! 291 00:21:52,436 --> 00:21:54,146 ま… 間違いない 292 00:21:54,271 --> 00:21:57,566 こ… これは 俺が 乗ってきたタイムマシンそのものだ 293 00:21:59,026 --> 00:22:01,320 一体 どういうことなんだ? 294 00:22:02,070 --> 00:22:05,490 (ナレーター)なんと トランクスの物と同じタイムマシン 295 00:22:06,742 --> 00:22:09,911 不吉な予感と戦慄(せんりつ)が走る 296 00:22:22,674 --> 00:22:27,679 ♪〜 297 00:23:51,054 --> 00:23:56,059 〜♪ 298 00:24:02,649 --> 00:24:04,526 (悟空)オッス! オラ 悟空 299 00:24:04,651 --> 00:24:08,405 古びたタイムマシンから 変な卵が見つかった? 300 00:24:08,572 --> 00:24:10,407 どうも悪い予感がすんな 301 00:24:10,740 --> 00:24:13,160 (トランクス)今から4年も前に こいつは来ていた 302 00:24:13,326 --> 00:24:17,122 歴史が随分 変わってしまったのは まさか こいつのせいでは? 303 00:24:17,247 --> 00:24:19,082 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 304 00:24:19,207 --> 00:24:22,377 “邪悪の卵を発見!! 恐怖するトランクス” 305 00:24:22,752 --> 00:24:26,548 (悟飯)トランクスさん こっちには大きな抜け殻が…