1 00:00:01,751 --> 00:00:05,338 ♪〜 2 00:01:44,103 --> 00:01:49,109 〜♪ 3 00:01:55,281 --> 00:01:57,867 (トランクス)ハア〜ッ… 4 00:02:01,496 --> 00:02:05,166 (トランクス)これから サイヤ人の本当の力を見せてやろう 5 00:02:06,626 --> 00:02:08,211 ハア〜ッ… 6 00:02:08,378 --> 00:02:11,089 (雷鳴) 7 00:02:11,256 --> 00:02:16,511 ハア〜ッ… 8 00:02:17,428 --> 00:02:18,263 (セル)フフフッ… 9 00:02:18,429 --> 00:02:23,434 ハア〜ッ… 10 00:02:29,941 --> 00:02:30,650 ヤーッ! 11 00:02:31,067 --> 00:02:32,485 (殴る音) 12 00:02:43,705 --> 00:02:44,497 (蹴る音) 13 00:02:47,542 --> 00:02:50,253 (殴る音) 14 00:02:54,424 --> 00:02:55,633 (トランクス)ハアーッ! 15 00:02:55,758 --> 00:02:58,052 (発射音) ウワッ! 16 00:02:59,345 --> 00:03:01,055 (激突音) 17 00:03:08,980 --> 00:03:10,940 フフフフッ… 18 00:03:11,524 --> 00:03:16,279 なるほど 確かに すばらしいパワーだ 19 00:03:16,404 --> 00:03:18,865 私を十分に超えている 20 00:03:21,993 --> 00:03:25,413 だが それでは私には勝てない 21 00:03:26,039 --> 00:03:27,457 絶対にな 22 00:03:31,294 --> 00:03:35,423 (トランクス)フッ… 根拠のない強がりを言いやがって 23 00:03:35,757 --> 00:03:38,218 ん〜… そうかな? 24 00:03:38,801 --> 00:03:39,886 フフフフッ… 25 00:03:51,940 --> 00:03:53,149 ヤーッ! 26 00:03:56,527 --> 00:03:57,654 (トランクス)ヤッ! 27 00:04:01,324 --> 00:04:02,575 くそ! 28 00:04:04,786 --> 00:04:08,456 ハァハァハァ… 29 00:04:26,474 --> 00:04:29,602 ハア〜ッ… 30 00:04:38,027 --> 00:04:41,489 ハア〜ッ… 31 00:04:47,495 --> 00:04:51,207 ほう… まだ上がるのか 32 00:04:51,332 --> 00:04:54,585 だがムダだ 私に勝てぬ 33 00:04:55,128 --> 00:05:00,174 ハア〜ッ… 34 00:05:06,055 --> 00:05:06,723 (ベジータ)ウッ… 35 00:05:07,307 --> 00:05:09,517 (クリリン) お… おい 大丈夫か? ベジータ 36 00:05:09,684 --> 00:05:11,519 (うめき声) 37 00:05:13,521 --> 00:05:15,648 (クリリン) 早く仙豆(せんず)をのまさなきゃ 38 00:05:17,942 --> 00:05:19,235 あそこがいい 39 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 (ベジータ)ウッ… ウウ… 40 00:05:29,912 --> 00:05:31,998 お… おい ベジータ (たたく音) 41 00:05:32,498 --> 00:05:34,500 (ベジータ)ウッ… クッ… 42 00:05:34,917 --> 00:05:37,962 仙豆だ これをのみ込んでくれ 43 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 ウッ… ウウ… 44 00:05:43,760 --> 00:05:45,053 (ベジータ)アア… 45 00:05:45,178 --> 00:05:47,096 ベジータ 気がついたか 46 00:05:47,388 --> 00:05:50,391 (ベジータ)クッ… セルめ… 47 00:05:51,017 --> 00:05:52,769 アア… 48 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 ン〜ッ… 49 00:05:55,813 --> 00:05:57,607 クッ… 50 00:05:58,399 --> 00:06:03,613 ハア〜ッ… 51 00:06:26,594 --> 00:06:29,472 (天津飯(てんしんはん)) も… ものすごいパワーだ 52 00:06:29,597 --> 00:06:32,391 (ピッコロ) セルを完全に上回っているぞ 53 00:06:32,517 --> 00:06:34,352 し… 信じられん 54 00:06:34,727 --> 00:06:36,938 (ブルマ)ねえねえ 一体 誰が? 55 00:06:37,605 --> 00:06:39,732 あんたたち ゴチャゴチャ言ってないで— 56 00:06:39,857 --> 00:06:41,484 もっと分かりやすく解説してよ 57 00:06:42,318 --> 00:06:43,986 トランクスに決まっているだろうが 58 00:06:44,695 --> 00:06:46,656 (ブルマ)えっ? トランクスが? 59 00:06:46,781 --> 00:06:49,826 やった! あんた 強いんだね (トランクスの笑い声) 60 00:06:50,701 --> 00:06:51,744 ヤッ! 61 00:06:53,162 --> 00:06:55,248 くそ! ンンッ! 62 00:06:55,540 --> 00:06:56,791 (岩を殴る音) 63 00:06:56,916 --> 00:07:00,419 ハァハァハァ… 64 00:07:01,045 --> 00:07:02,505 フフフッ… 65 00:07:14,976 --> 00:07:19,105 (悟飯(ごはん))怒りだ 怒りが 僕を超(スーパー)サイヤ人にする… 66 00:07:19,856 --> 00:07:22,650 ク〜ッ… 67 00:07:28,197 --> 00:07:29,157 ヤーッ! 68 00:07:32,285 --> 00:07:34,620 ヤッ! タアッ! 69 00:07:34,996 --> 00:07:38,416 (悟飯の気合い声) 70 00:07:38,708 --> 00:07:39,375 (悟空(ごくう))うん? 71 00:07:39,542 --> 00:07:43,171 (気合い声) 72 00:07:44,422 --> 00:07:48,176 ほう… あいつ いつの間に あんなに… 73 00:07:48,759 --> 00:07:50,803 ヤヤヤヤッ! 74 00:07:50,928 --> 00:07:52,763 こりゃ楽しみだ 75 00:07:52,889 --> 00:07:55,558 ホントに すげえことになっかもしんねえぞ 76 00:08:00,104 --> 00:08:01,522 (悟飯) お父さん ここんところ— 77 00:08:01,647 --> 00:08:04,150 毎日 ず〜っと ああやって座ってるだけだ 78 00:08:05,067 --> 00:08:07,987 やっぱり 超(スーパー)サイヤ人を更に超えるのは— 79 00:08:08,112 --> 00:08:10,281 相当 難しいんだろうな… 80 00:08:10,656 --> 00:08:11,407 よ〜し 81 00:08:21,918 --> 00:08:26,631 ハァハァハァ… 82 00:08:27,048 --> 00:08:27,715 あっ… 83 00:08:34,472 --> 00:08:35,723 ンンッ… 84 00:08:35,890 --> 00:08:36,724 うん? 85 00:08:37,725 --> 00:08:42,730 (悟空)ハア〜ッ… 86 00:08:54,867 --> 00:08:56,035 アッ… 87 00:08:56,744 --> 00:08:57,787 ウワッ! 88 00:08:59,539 --> 00:09:01,499 す… すごい気だ 89 00:09:01,874 --> 00:09:02,875 あっ… 90 00:09:03,876 --> 00:09:05,711 お… お父さん すごい! 91 00:09:06,379 --> 00:09:07,421 超えてる! 92 00:09:07,547 --> 00:09:11,425 お父さん もう既に 超(スーパー)サイヤ人を超えてるよ 93 00:09:14,679 --> 00:09:18,099 更に もう1段の変身が可能だ (悟飯)えっ? 94 00:09:18,516 --> 00:09:20,768 ハア〜ッ… 95 00:09:29,193 --> 00:09:31,028 アッ… アッ… 96 00:09:31,862 --> 00:09:37,034 (力み声) 97 00:09:43,791 --> 00:09:45,668 や… やった! 98 00:09:46,586 --> 00:09:48,838 も… ものすごいパワーだ 99 00:09:48,963 --> 00:09:52,258 お父さん これなら 誰にも負けないよ 100 00:09:52,383 --> 00:09:53,551 絶対 セルに勝てるよ 101 00:09:58,681 --> 00:10:00,141 ヤーッ! 102 00:10:03,144 --> 00:10:04,270 タアッ! 103 00:10:05,146 --> 00:10:06,022 (岩を殴る音) 104 00:10:06,480 --> 00:10:08,190 くそ… 105 00:10:14,488 --> 00:10:18,034 バ… バカな そんなバカな… 106 00:10:19,118 --> 00:10:20,953 なぜ当たらない? 107 00:10:23,581 --> 00:10:25,666 (セル)フッ… お前にも失望した 108 00:10:26,250 --> 00:10:30,463 それでは 私の完全体の強さの 試しにもならんぞ 109 00:10:30,880 --> 00:10:33,799 クッ… なに! 110 00:10:34,675 --> 00:10:35,801 ヤーッ! 111 00:10:37,845 --> 00:10:39,555 (蹴る音) ウワッ… 112 00:10:40,973 --> 00:10:42,224 アア… 113 00:10:43,267 --> 00:10:44,435 (殴る音) ウッ… 114 00:10:51,567 --> 00:10:54,278 (殴る音) ウッ! アアッ! 115 00:10:55,196 --> 00:10:56,155 (殴る音) アアッ… 116 00:10:56,280 --> 00:10:57,281 (蹴る音) 117 00:10:58,282 --> 00:10:59,492 (殴る音) ウワッ! 118 00:11:03,829 --> 00:11:05,873 (激突音) グアッ! 119 00:11:10,378 --> 00:11:11,379 ウッ… 120 00:11:19,136 --> 00:11:20,888 アア… 121 00:11:32,274 --> 00:11:37,113 (うめき声) 122 00:11:42,034 --> 00:11:44,370 く… くそ… 123 00:11:46,497 --> 00:11:47,456 ヤッ! 124 00:11:47,623 --> 00:11:49,625 何度やっても同じことだ 125 00:11:50,042 --> 00:11:51,419 (殴る音) アアッ… 126 00:11:51,544 --> 00:11:52,420 グッ… 127 00:11:52,545 --> 00:11:55,423 お前は 私に勝つことなど到底できない 128 00:11:55,756 --> 00:11:57,216 ン〜ッ… 129 00:11:57,800 --> 00:11:58,634 (蹴る音) アッ… 130 00:11:58,759 --> 00:11:59,927 (殴る音) ウワッ! 131 00:12:00,469 --> 00:12:01,137 ウッ! 132 00:12:02,763 --> 00:12:04,849 (蹴る音) ウワーッ! 133 00:12:04,974 --> 00:12:06,725 (激突音) 134 00:12:17,236 --> 00:12:18,320 (トランクス)ウッ… 135 00:12:19,572 --> 00:12:21,991 アアッ… ウッ… 136 00:12:23,033 --> 00:12:25,161 ンッ… ンン… 137 00:12:26,412 --> 00:12:29,039 ハァ… ン〜ッ… 138 00:12:36,672 --> 00:12:39,675 なぜだ? なぜ… 139 00:12:40,259 --> 00:12:43,262 俺は こんなにも パワーアップしたはずなのに… 140 00:12:58,194 --> 00:13:01,739 お父さん 絶対 勝てるよ 絶対に! 141 00:13:03,574 --> 00:13:07,036 これじゃ セルに勝てねえ… 多分 142 00:13:07,203 --> 00:13:09,622 えっ? ど… どうして? 143 00:13:09,747 --> 00:13:12,708 (悟空) 見かけは すげえ そしてパワーも 144 00:13:13,542 --> 00:13:16,462 だが こんなに膨れ上がった筋肉じゃ— 145 00:13:16,587 --> 00:13:19,840 パワーが でかく上がっても スピードが殺されっちまうんだ 146 00:13:20,508 --> 00:13:21,175 うん 147 00:13:22,176 --> 00:13:23,385 でっけえパワーも— 148 00:13:23,511 --> 00:13:26,263 相手に当たんなきゃ 何もなんねえだろう 149 00:13:26,388 --> 00:13:29,433 これじゃ バケモンみたいなセルには勝てねえ 150 00:13:31,560 --> 00:13:34,855 それに エネルギー消費が激しすぎんだ 151 00:13:35,564 --> 00:13:36,565 バランス的には— 152 00:13:36,690 --> 00:13:39,235 普通のサイヤ人サイズが いちばんいい 153 00:13:39,360 --> 00:13:41,070 そいつが よく分かった 154 00:13:41,904 --> 00:13:44,073 悟飯 (悟飯)はい 155 00:13:44,990 --> 00:13:46,408 これからは 寝るとき以外は— 156 00:13:46,534 --> 00:13:49,411 なるべく いつも超(スーパー)サイヤ人の姿でいて— 157 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 それが当たり前の状態に 持っていくんだ 158 00:13:53,207 --> 00:13:56,085 まずは 超(スーパー)サイヤ人になったときの— 159 00:13:56,210 --> 00:13:58,963 落ち着きがねえ気分を 消すことから始めたほうがいい 160 00:13:59,630 --> 00:14:02,841 そのあと 基本的な修行から やり直そう 161 00:14:03,926 --> 00:14:07,763 遠回りのようだけど それがいちばんだとオラは思うんだ 162 00:14:08,556 --> 00:14:09,431 はい 163 00:14:09,932 --> 00:14:12,601 よ〜し… お父さん 僕 やるよ! 164 00:14:17,398 --> 00:14:20,985 ハァハァ… 165 00:14:24,738 --> 00:14:27,032 フフッ… 青いヤツだ 166 00:14:31,203 --> 00:14:33,706 本当の力を見せると 言っておきながら— 167 00:14:33,831 --> 00:14:37,001 更に パワーに頼った変身をするとはな 168 00:14:37,626 --> 00:14:39,545 クッ… ク〜ッ… 169 00:14:40,129 --> 00:14:42,840 そんな変身なら たやすいものだ 170 00:14:43,048 --> 00:14:44,925 ンンッ! 171 00:14:45,384 --> 00:14:46,218 ハッ… 172 00:15:07,740 --> 00:15:10,701 アッ… アア… 173 00:15:17,625 --> 00:15:20,920 だが こんな パワーアップのためだけの変身では 174 00:15:21,045 --> 00:15:22,671 何も生みだせない 175 00:15:24,840 --> 00:15:25,716 何もな 176 00:15:27,843 --> 00:15:30,679 フフフッ… こんなことぐらい誰でも分かる 177 00:15:30,804 --> 00:15:33,223 お前の父 ベジータでもな 178 00:15:33,599 --> 00:15:35,809 ハッ… アア… 179 00:15:36,602 --> 00:15:39,146 バカだ お前は 180 00:15:39,313 --> 00:15:42,650 そ… そうだったのか… 181 00:15:42,775 --> 00:15:46,695 と… 父さんも この変身ができたんだ 182 00:15:46,820 --> 00:15:51,033 だが あえてしなかった こうなるのが分かっていたから… 183 00:15:54,620 --> 00:15:58,082 (トランクス) 俺は なんてマヌケだったんだ… 184 00:16:07,383 --> 00:16:09,885 勝機は完全になくなった… 185 00:16:10,928 --> 00:16:11,804 殺せ 186 00:16:14,974 --> 00:16:16,141 そうさせてもらう 187 00:16:19,728 --> 00:16:20,562 (2人)ハッ… 188 00:16:20,688 --> 00:16:24,692 ト… トランクスの気が 極端に小さくなった 189 00:16:25,275 --> 00:16:28,278 ど… どうした? どうしたんだ! 190 00:16:29,238 --> 00:16:30,572 ンンッ… 191 00:16:30,948 --> 00:16:33,867 セ… セルの気は でかいまま 192 00:16:34,201 --> 00:16:36,620 トランクスが やられちまったのか? 193 00:16:37,413 --> 00:16:39,999 あいつ 勝てると言ったのに… 194 00:16:40,749 --> 00:16:43,627 くそ… セルのヤツめ! 195 00:16:43,752 --> 00:16:45,212 おい! どうするつもりだ? 196 00:16:45,337 --> 00:16:48,048 やることは ひとつだ セルをぶち殺す! 197 00:16:48,215 --> 00:16:49,717 お… お前 198 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 (ベジータ)うるさい! 199 00:16:55,514 --> 00:16:56,557 (ため息) 200 00:16:57,141 --> 00:17:01,228 まったく サイヤ人ってのは とんでもない戦闘民族だ 201 00:17:02,146 --> 00:17:04,148 つきあってられないな 202 00:17:13,407 --> 00:17:17,995 (トランクスの笑い声) 203 00:17:18,162 --> 00:17:21,999 (天津飯)アア… (ピッコロ)ン〜ッ… 204 00:17:22,708 --> 00:17:25,502 ねえねえ トランクスは もう勝ったかしら? 205 00:17:26,628 --> 00:17:28,297 すごいヤツだ… 206 00:17:28,756 --> 00:17:31,383 フフッ… そんなに すごい? トランクス 207 00:17:31,759 --> 00:17:35,345 いや… すごいのは完全体のセルだ (ブルマ)えっ? 208 00:17:36,055 --> 00:17:38,348 トランクスは… 殺される 209 00:17:39,183 --> 00:17:40,601 冗談じゃないわよ! 210 00:17:40,726 --> 00:17:43,645 ねえ なんとかできないの? なんとかしてよ! 211 00:17:53,113 --> 00:17:57,659 お前にも 父親のベジータにも 随分 失望させられた 212 00:17:57,785 --> 00:18:00,287 もっと楽しめると期待したが 213 00:18:04,041 --> 00:18:06,043 最後に質問がある 214 00:18:06,502 --> 00:18:08,587 私に完敗したとはいえ— 215 00:18:08,712 --> 00:18:13,467 お前とベジータは 短時間で 急激に実力をアップさせてきた 216 00:18:14,718 --> 00:18:16,970 一体 何をしたのだ? 217 00:18:21,350 --> 00:18:25,479 しゃべりたくないか? では 質問を変えてやる 218 00:18:26,105 --> 00:18:28,982 時間さえあれば 更なるアップも可能か? 219 00:18:31,026 --> 00:18:31,777 どうだ? 220 00:18:31,944 --> 00:18:35,364 知るか! やってみなけりゃ分からん 221 00:18:37,282 --> 00:18:39,034 だが なぜ そんなことを聞く? 222 00:18:39,701 --> 00:18:40,661 フッ… 223 00:18:41,578 --> 00:18:44,289 可能性がないわけでもないか 224 00:18:44,790 --> 00:18:46,542 では 次の質問だ 225 00:18:46,667 --> 00:18:50,420 孫(そん)悟空は何をしている? なぜ ここに現れないのだ? 226 00:18:51,547 --> 00:18:54,842 悟空さんは 貴様を倒すための修行中だ! 227 00:18:54,967 --> 00:18:59,847 悟空さんなら お前を倒し 必ず願いをかなえてくれる 228 00:19:00,222 --> 00:19:02,057 俺は そう確信している 229 00:19:02,975 --> 00:19:04,601 いい答えだ 230 00:19:05,644 --> 00:19:08,605 では 武道大会を開いてやる 231 00:19:08,730 --> 00:19:09,898 武道大会? 232 00:19:10,440 --> 00:19:13,235 (ピッコロ)なに! なんだと… (ブルマ)どうしたの? 233 00:19:13,360 --> 00:19:15,696 ま… まさか トランクスが殺されたんじゃ… 234 00:19:16,238 --> 00:19:20,200 い… いや セルが“武道大会を開く”と… 235 00:19:20,367 --> 00:19:21,785 (ブルマ・天津飯)えっ? 236 00:19:22,619 --> 00:19:24,163 武道大会… 237 00:19:25,664 --> 00:19:30,043 (セルの笑い声) 238 00:19:30,169 --> 00:19:33,088 10日後に開こう 大サービスだ 239 00:19:33,213 --> 00:19:36,049 せいぜい強くなって 私を楽しませてくれ 240 00:19:36,508 --> 00:19:38,886 えっ… 一体 何のことだ? 241 00:19:39,052 --> 00:19:42,139 うむ… お前は知らんかもしれんが 242 00:19:42,598 --> 00:19:46,685 かつて 天下一武道会という 武道の大会があった 243 00:19:46,810 --> 00:19:49,229 そいつを再現してやろうというのだ 244 00:19:52,524 --> 00:19:55,652 ただし お前たちの相手は私1人 245 00:19:55,986 --> 00:20:01,325 1対1で戦い 私が勝ったら 次の者が また私と戦うのだ 246 00:20:02,201 --> 00:20:03,869 何人でもいいぞ 247 00:20:04,203 --> 00:20:08,790 人数が多ければ多いほど それだけ お前たちが有利になる 248 00:20:09,499 --> 00:20:12,127 せいぜい たくさん集めておくんだな 249 00:20:14,671 --> 00:20:17,966 場所など詳しいことは 近いうちに知らせてやる 250 00:20:18,091 --> 00:20:21,762 テレビ放送を通してでもな (トランクス)なに? 251 00:20:22,262 --> 00:20:26,475 いい退屈しのぎができそうだ ハハハハッ… 252 00:20:26,600 --> 00:20:27,893 じゃあな 253 00:20:28,018 --> 00:20:30,437 仙豆を たくさん 用意しておいたほうがいいぞ 254 00:20:30,812 --> 00:20:33,106 ま… 待て セル! 255 00:20:33,232 --> 00:20:37,236 武道大会の目的は何だ? そして 最終目的は… 256 00:20:39,446 --> 00:20:42,282 お… 俺には さっぱり見えてこない 257 00:20:42,407 --> 00:20:46,453 地球… いや 宇宙を征服することなのか? 258 00:20:46,620 --> 00:20:52,251 (セル)武道大会の目的は 私の完全体の強さの確認と— 259 00:20:52,376 --> 00:20:55,629 全世界を恐怖に陥れること 260 00:20:55,754 --> 00:20:59,967 それに 私の強さを 更に引き出すための練習になる 261 00:21:03,220 --> 00:21:06,431 最終目的は 特にありはしない 262 00:21:06,723 --> 00:21:10,060 征服などという俗なことに 興味はないし— 263 00:21:10,394 --> 00:21:15,315 もともと私が作られた目的である 孫悟空を殺すことなど— 264 00:21:15,440 --> 00:21:17,901 今となっては 大した意味がない 265 00:21:21,780 --> 00:21:25,450 あえて言えば 楽しむことが目的かな 266 00:21:25,867 --> 00:21:28,412 いちばんの目的は もちろん— 267 00:21:28,537 --> 00:21:31,873 恐怖に ひきつった人間どもの顔を 見ることだ 268 00:21:32,291 --> 00:21:33,292 なっ… 269 00:21:34,001 --> 00:21:36,545 そうそう そんな顔だ 270 00:21:36,670 --> 00:21:38,547 ハハハハッ! 271 00:21:39,172 --> 00:21:39,840 では 272 00:21:52,811 --> 00:21:56,857 (ナレーター) なんと セルが天下一武道会を… 273 00:21:56,982 --> 00:22:00,360 果たして セルの意図は どこにあるのか? 274 00:22:00,694 --> 00:22:03,822 そして 修行中の悟空は— 275 00:22:03,947 --> 00:22:08,327 セルに勝てる力を 得ることができるだろうか? 276 00:22:22,674 --> 00:22:27,679 ♪〜 277 00:23:50,971 --> 00:23:55,976 〜♪ 278 00:24:02,232 --> 00:24:04,192 (悟空)オッス! オラ 悟空 279 00:24:04,317 --> 00:24:08,113 天下一武道会か… セルのヤツ 面白(おもしれ)えこと考えたな 280 00:24:08,905 --> 00:24:11,741 こりゃ 頑張って修行しねえと (クリリン)ちょっと ちょっと! 281 00:24:11,867 --> 00:24:14,578 武天(むてん)老師さままで なに張り切ってるんスか? 282 00:24:14,703 --> 00:24:17,164 まさか 出場する気なんじゃ ないでしょうね? 283 00:24:17,622 --> 00:24:19,583 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 284 00:24:19,708 --> 00:24:23,879 “悟空に迫る大決戦!! 新天下一武道会の謎” 285 00:24:24,004 --> 00:24:26,673 {\an8}(悟飯)一体 どんな 戦いが待ってんだろう?