1 00:00:01,751 --> 00:00:05,338 ♪〜 2 00:01:44,103 --> 00:01:49,109 〜♪ 3 00:01:51,653 --> 00:01:54,364 (セル) では 武道大会を開いてやる 4 00:01:54,489 --> 00:01:55,782 (トランクス)武道大会? 5 00:01:56,658 --> 00:02:00,662 (セル) かつて 天下一武道会という 武道の大会があったという 6 00:02:00,787 --> 00:02:03,248 そいつを再現してやろうというのだ 7 00:02:19,180 --> 00:02:22,809 (ナレーター)武道大会を 開くというセルの言葉に— 8 00:02:22,934 --> 00:02:25,645 騒然となるクリリンたち 9 00:02:55,925 --> 00:03:02,599 そんな彼らをよそに セルは 着々と武道大会の準備を進めていた 10 00:03:03,600 --> 00:03:07,437 いささか飾り気がないが そいつは あとで考えよう 11 00:03:07,562 --> 00:03:10,857 さて テレビ局に行くとするか 12 00:03:19,532 --> 00:03:24,370 (スキャン音) 13 00:03:25,705 --> 00:03:28,166 (ブリーフ)う… うん? 14 00:03:28,791 --> 00:03:30,501 う〜ん… 15 00:03:31,878 --> 00:03:35,215 (ブリーフ) アア… あら? あれ? 16 00:03:37,258 --> 00:03:41,179 おかしいなぁ 分からんな… 17 00:03:43,348 --> 00:03:44,933 うんうんうん… 18 00:03:45,850 --> 00:03:48,686 (ブリーフ)ほうほう… ほ〜う… 19 00:03:49,646 --> 00:03:52,523 (ブリーフ) うん? どうやら君は— 20 00:03:52,649 --> 00:03:58,446 この人間ベースの人造人間とは 全く構造が違っているようだな 21 00:04:07,830 --> 00:04:10,708 (人造人間16号)俺は 無から作られた完全な機械ベースだ 22 00:04:11,084 --> 00:04:16,130 …となると こいつは参考にならんか 23 00:04:17,465 --> 00:04:18,341 (ボタンを押す音) 24 00:04:32,063 --> 00:04:33,690 じゃ 直らないのか? 25 00:04:34,232 --> 00:04:38,528 な〜に 心配するな ブルマが戻れば なんとかなる 26 00:04:38,653 --> 00:04:41,698 君たちのことは ブルマのほうが知っとる 27 00:04:46,077 --> 00:04:47,954 (猫の鳴き声) 28 00:04:56,796 --> 00:04:58,256 (鳴き声) 29 00:05:02,677 --> 00:05:04,971 (なめる音) 30 00:05:14,147 --> 00:05:15,773 ほ〜う… 31 00:05:20,862 --> 00:05:23,114 (ウーロン)アア… う〜んと… 32 00:05:26,492 --> 00:05:27,577 (ウーロン)ハァ〜ッ… 33 00:05:27,702 --> 00:05:29,912 (チチ) ホント このケーキ うめえだ 34 00:05:30,038 --> 00:05:34,042 (ブルマの母親) でしょう? まだまだあるから たくさん召し上がってちょうだい 35 00:05:34,167 --> 00:05:37,378 (ウーロン)あっ 俺 今度 そのでっかいチョコクリームのやつ 36 00:05:37,503 --> 00:05:39,464 (亀仙人(かめせんにん)) そりゃ わしが目をつけたんじゃ! 37 00:05:39,630 --> 00:05:41,716 (ウーロン)うん? (亀仙人)この… 38 00:05:42,175 --> 00:05:43,301 (ウーロン)お先 39 00:05:43,426 --> 00:05:45,136 あっ! アア… 40 00:05:45,261 --> 00:05:48,431 (ウーロン) ウニウニ ウニウニ… フフフッ… 41 00:05:49,098 --> 00:05:50,099 (母親)まあ… 42 00:05:50,224 --> 00:05:52,435 早い者(もん)勝ちだもんね べ〜だ! 43 00:05:52,894 --> 00:05:55,605 この… わしの物(もん)じゃ! 44 00:05:55,980 --> 00:05:58,858 ヒヒヒヒッ… 45 00:05:58,983 --> 00:06:00,401 グチュ グチュ グチュ… 46 00:06:00,526 --> 00:06:04,322 (ウーロン)やめろ やめろ! 汚くなっちゃうだろうが あ〜あ… 47 00:06:05,031 --> 00:06:09,327 (チチ)や… やっぱ 悟飯(ごはん)ちゃんを 早く こいつらから引き離さねえと 48 00:06:09,911 --> 00:06:14,040 (母親)まあ… そんなに おいしく 召し上がってもらって うれしいわ 49 00:06:14,165 --> 00:06:17,251 まだまだ たくさんありますから 50 00:06:18,795 --> 00:06:22,090 (餃子(チャオズ))…たく のんきですね ウーロンたちは 51 00:06:22,590 --> 00:06:24,050 (クリリン)ああ… (チャンネルを替える音) 52 00:06:25,551 --> 00:06:28,346 (チャンネルを替える音) 53 00:06:29,555 --> 00:06:32,433 (ウーロン)やめろ… 年寄りは 糖分とらないほうがいいんだよ 54 00:06:32,558 --> 00:06:34,477 (亀仙人)うるさい この! 55 00:06:34,602 --> 00:06:37,063 (騒ぎ声) 56 00:06:46,447 --> 00:06:49,951 (ベジータ)くそ… セルのヤツ なにグズグズしているんだ? 57 00:06:50,076 --> 00:06:52,120 出るなら 早く出てきやがれ 58 00:06:52,995 --> 00:06:54,122 (チャンネルを替える音) 59 00:06:54,789 --> 00:06:55,623 トランクス 60 00:06:55,748 --> 00:06:59,001 本当に 詳しいことはテレビを 通して知らせるって言ったのか? 61 00:07:00,169 --> 00:07:02,088 はい 確かに 62 00:07:03,548 --> 00:07:05,508 (プーアル)あっ ヤムチャさま 63 00:07:07,718 --> 00:07:11,139 (ヤムチャ)プーアル セルがテレビに出たら教えてくれ 64 00:07:11,264 --> 00:07:12,515 俺は 外で鍛えてくる 65 00:07:13,141 --> 00:07:14,767 はい ヤムチャさま 66 00:07:15,560 --> 00:07:19,063 セルの開く武道会まで あと たったの9日だ 67 00:07:19,772 --> 00:07:21,774 俺は 1秒だってムダにできん 68 00:07:22,483 --> 00:07:24,068 (クリリン)それも そうだな 69 00:07:25,653 --> 00:07:27,780 ヤムチャさん 俺も つきあわせてくれ 70 00:07:28,531 --> 00:07:29,824 サンキュー クリリン 71 00:07:29,949 --> 00:07:33,494 いやぁ ルールがある武道会なら 死ぬこともないだろうし 72 00:07:33,619 --> 00:07:35,371 久々に腕が鳴るぜ 73 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 ここんとこ 出番がなかったからな 74 00:07:37,540 --> 00:07:39,333 (ベジータ) 貴様らの出番は 今度もないぞ 75 00:07:40,084 --> 00:07:42,336 この俺さえいれば済むことだ 76 00:07:42,712 --> 00:07:45,798 カカロットだろうと誰だろうと 俺のジャマは許さん! 77 00:07:47,300 --> 00:07:50,803 さんざん セルにやられたわりにゃ でかい口たたくじゃないか 78 00:07:51,387 --> 00:07:55,516 なんだと? 俺が もう1日 “精神と時の部屋”で修行すれば 79 00:07:55,641 --> 00:07:56,809 全てカタがつくんだ! 80 00:07:57,768 --> 00:07:59,729 貴様らクズの出る幕はない 81 00:08:00,229 --> 00:08:01,689 クズだと? 82 00:08:01,814 --> 00:08:04,233 クズだからクズだと言ったまでだ 83 00:08:05,485 --> 00:08:06,819 父さん… 84 00:08:15,453 --> 00:08:18,247 (ブルマ) トランクス! トランクス! 85 00:08:18,372 --> 00:08:20,416 トランクス! (クリリンたち)アッ… 86 00:08:21,000 --> 00:08:22,919 (クリリンたち)アアッ! 87 00:08:23,252 --> 00:08:23,920 ギャッ… 88 00:08:25,046 --> 00:08:25,922 アア… 89 00:08:28,633 --> 00:08:29,926 トランクス! 90 00:08:31,260 --> 00:08:34,055 (ブルマ)ハッ… アア… 91 00:08:34,180 --> 00:08:35,932 うん? あっ… 92 00:08:36,098 --> 00:08:38,434 アッ… アア… 93 00:08:39,435 --> 00:08:42,313 なんだ ピンピンしてんじゃない 94 00:08:43,814 --> 00:08:47,401 ピッコロから 殺されずに済んだって聞いてたけど 95 00:08:47,527 --> 00:08:49,820 ひどいケガぐらいは してんじゃないかって— 96 00:08:49,946 --> 00:08:50,780 飛んできたのよ 97 00:08:51,239 --> 00:08:53,074 ど… どうもすみません 98 00:08:53,950 --> 00:08:57,036 …たく 母親に あんまり心配かけんじゃないわよ 99 00:08:57,912 --> 00:09:00,331 心配かけて すみません 100 00:09:01,749 --> 00:09:03,042 母さん… 101 00:09:03,209 --> 00:09:04,043 (トランクスの笑い声) 102 00:09:04,210 --> 00:09:06,879 アッ! こ… こら 離せ 103 00:09:07,004 --> 00:09:08,881 アアッ… アッ… 104 00:09:09,340 --> 00:09:12,885 こ… こら! は… 離せ アアッ… 105 00:09:13,594 --> 00:09:16,639 トランクスのヤツ トランクスに髪 引っ張られてらぁ 106 00:09:16,973 --> 00:09:19,642 (一同の笑い声) (トランクス)こら… 107 00:09:20,184 --> 00:09:23,062 (ブルマの母親)まあ あの子も トランクスちゃんっていうの? 108 00:09:23,187 --> 00:09:23,896 奇遇ね 109 00:09:24,313 --> 00:09:27,066 (トランクス) こら 離せ トランクス… 110 00:09:27,191 --> 00:09:30,278 こら 離せよ… こら… 111 00:10:17,241 --> 00:10:22,246 (女性のおびえる声) 112 00:10:22,872 --> 00:10:25,082 (女の子)アア… 113 00:10:25,249 --> 00:10:29,086 (破壊音) 114 00:10:30,087 --> 00:10:33,090 (悲鳴) 115 00:10:33,591 --> 00:10:38,095 (悲鳴) 116 00:10:42,266 --> 00:10:45,102 (悲鳴) 117 00:10:50,608 --> 00:10:55,112 全地球に向けて放映している番組は どこでやっているんだ? 118 00:10:55,863 --> 00:10:58,908 (受付) さ… 最上階のBスタジオで… 119 00:10:59,825 --> 00:11:02,161 ありがとう お嬢さん 120 00:11:06,290 --> 00:11:07,541 アア… 121 00:11:08,084 --> 00:11:11,545 (破壊音) 122 00:11:12,797 --> 00:11:14,840 ハアッ! (ヤムチャ)ハイハイッ! 123 00:11:15,007 --> 00:11:17,051 (ヤムチャ)オリャ… アアッ! 124 00:11:17,593 --> 00:11:21,055 うわっ! ヤムチャさまが クリリンのツルツル頭に滑った 125 00:11:21,514 --> 00:11:23,891 (クリリン)アッ! (ヤムチャ)いてて… 126 00:11:24,016 --> 00:11:27,478 クリリン… その頭 セルにも使えるぞ 127 00:11:27,645 --> 00:11:29,021 アアッ… 128 00:11:29,146 --> 00:11:32,108 ヤムチャさん からかわないでくださいよ 129 00:11:32,274 --> 00:11:36,320 (ヤムチャ)ハハハハッ… でも よく滑るよ その頭 130 00:11:36,445 --> 00:11:38,114 秘技 ツルリンパ! …な〜んてな 131 00:11:38,739 --> 00:11:42,118 あっ… お… 俺 セル側についちゃおうかな 132 00:11:42,701 --> 00:11:43,828 隙あり! 133 00:11:43,994 --> 00:11:45,413 (蹴る音) ウワッ! 134 00:11:45,538 --> 00:11:47,873 アッアッ… アアッ… 135 00:11:49,125 --> 00:11:51,001 あの2人 何やってんだ? 136 00:11:51,127 --> 00:11:53,712 あんなことで セルをやっつけられんのかよ? 137 00:11:53,838 --> 00:11:55,965 (亀仙人)ムヒヒヒッ… (2人)うん? 138 00:11:56,132 --> 00:11:58,759 (亀仙人)ヒ〜ヒヒヒッ… ♪(テレビの音楽) 139 00:11:58,926 --> 00:12:01,762 ハハッ… オ〜ホホッ… 最高 140 00:12:01,929 --> 00:12:04,348 オホホホッ… 141 00:12:04,473 --> 00:12:06,892 パフパフ パフパフと… 142 00:12:07,017 --> 00:12:08,310 ワハハハッ! 143 00:12:08,436 --> 00:12:09,770 (ウーロン)ンッ ンッ ンッ… 144 00:12:10,813 --> 00:12:12,773 まったく スケベなじいさんだ 145 00:12:13,274 --> 00:12:16,777 いちばんお気に入りの 番組ですからね 146 00:12:16,944 --> 00:12:19,655 (チャオズ)うん? (ウーロン)フフフフッ… そ〜れ 147 00:12:19,947 --> 00:12:22,867 ピョン ピョン ピョン いいね いいね いいね 148 00:12:22,992 --> 00:12:24,660 (女性)アアッ… 149 00:12:25,035 --> 00:12:27,371 (2人)ヒイーッ! 150 00:12:29,039 --> 00:12:31,375 (どよめき) 151 00:12:31,876 --> 00:12:33,002 ウワッ! 152 00:12:36,172 --> 00:12:37,173 セル… 153 00:12:37,339 --> 00:12:41,010 ヤムチャさま! セルです! セルが出た! 154 00:12:56,692 --> 00:12:58,444 セルめ… 155 00:12:59,945 --> 00:13:03,407 (悲鳴) 156 00:13:04,450 --> 00:13:07,369 (悲鳴) 157 00:13:08,329 --> 00:13:11,165 (悲鳴) 158 00:13:11,332 --> 00:13:17,171 (破壊音) 159 00:13:17,463 --> 00:13:20,674 (亀仙人たち)アア… 160 00:13:25,888 --> 00:13:29,058 (アナウンサー) では 続いて 世界のニュースです 161 00:13:29,183 --> 00:13:30,643 アアッ! 162 00:13:32,394 --> 00:13:34,021 な… 何だ? 君は 163 00:13:34,146 --> 00:13:36,148 ウッ! 何をする… 164 00:13:36,273 --> 00:13:38,817 ここが最上階 Bスタジオか? 165 00:13:38,984 --> 00:13:40,819 グウッ… ウッ… 166 00:13:42,988 --> 00:13:44,990 そ… そうだ 167 00:13:45,115 --> 00:13:47,201 ガ… ガードマンを呼べ! 168 00:13:47,368 --> 00:13:49,203 (爆発音) 169 00:14:00,381 --> 00:14:02,216 (爆発音) 170 00:14:02,591 --> 00:14:04,218 (悟飯(ごはん)) ハアッ! ハアッ! ハアッ! 171 00:14:05,052 --> 00:14:06,220 (爆発音) 172 00:14:10,015 --> 00:14:15,020 (力み声) 173 00:14:20,109 --> 00:14:24,738 超えてやる… 超(スーパー)サイヤ人を超えてやる 174 00:14:25,281 --> 00:14:26,240 ンンッ! 175 00:14:30,160 --> 00:14:32,246 (爆発音) 176 00:14:33,998 --> 00:14:35,374 (チチ)悟飯! 177 00:14:37,251 --> 00:14:38,586 悟飯! 178 00:14:40,004 --> 00:14:42,715 (力み声) 179 00:14:42,840 --> 00:14:43,841 あっ… うん? 180 00:14:44,008 --> 00:14:45,968 悟飯ちゃん! 悟飯ちゃん! 181 00:14:46,677 --> 00:14:48,345 お母さん どうして ここへ… 182 00:14:48,470 --> 00:14:50,472 (チチ) どうしても こうしてもねえだ! 183 00:14:50,639 --> 00:14:53,642 勉強もしねえで いつまで こったら所にいるつもりだ? 184 00:14:53,767 --> 00:14:54,643 でも お母さん… 185 00:14:54,977 --> 00:14:57,646 お前(めえ)は 将来 偉(えれ)え学者さんになるだぞ 186 00:14:57,771 --> 00:14:59,481 こったら修行ばっかりしてたら— 187 00:14:59,607 --> 00:15:01,901 学者どころか ピッコロみてえな不良になっちまう 188 00:15:02,693 --> 00:15:05,404 お母さん ピッコロさんは不良なんかじゃ… 189 00:15:05,905 --> 00:15:08,991 不良だ 不良だ! 絶対 不良だ 不良だ! 190 00:15:09,116 --> 00:15:11,201 ピッコロは不良だー! 191 00:15:11,744 --> 00:15:13,203 (ピッコロ)すまん 悟飯… (悟飯)うん? 192 00:15:14,038 --> 00:15:15,664 (ピッコロ) 止めたんだが 強引でな… 193 00:15:16,165 --> 00:15:18,167 あっ… (チチ)悟空(ごくう)さ! 194 00:15:19,043 --> 00:15:20,544 悟空さ! 195 00:15:21,003 --> 00:15:23,756 分かった どっかに隠れてるだな 196 00:15:23,881 --> 00:15:26,300 悟飯ちゃんに ロクに勉強もさせてねえから— 197 00:15:26,425 --> 00:15:28,719 後ろめたくて出てこれねえだな? 198 00:15:28,844 --> 00:15:30,971 うん? 悟空さか? 199 00:15:31,764 --> 00:15:33,140 (殴る音) ウッ… 200 00:15:35,809 --> 00:15:36,936 アッ… 201 00:15:39,104 --> 00:15:40,439 セルか! 202 00:15:40,606 --> 00:15:43,442 アッ… アア… 203 00:15:43,609 --> 00:15:45,486 (衝突音) 204 00:15:47,613 --> 00:15:50,449 お… お母さん 205 00:15:51,283 --> 00:15:52,368 (落ちる音) 206 00:15:53,202 --> 00:15:54,453 ピッコロさん! 207 00:15:58,791 --> 00:16:00,084 (踏みつける音) 208 00:16:03,879 --> 00:16:05,005 (悟飯)アッ… 209 00:16:11,095 --> 00:16:12,221 (着地音) 210 00:16:12,805 --> 00:16:13,889 (悟飯)アッ… 211 00:16:15,683 --> 00:16:18,227 アアーッ! 212 00:16:18,811 --> 00:16:20,729 (悟飯)ウワーッ! (悟空)悟飯! 213 00:16:20,854 --> 00:16:24,233 悟飯! 悟飯! どうした? しっかりしろ! 214 00:16:24,858 --> 00:16:27,528 (悟飯)ウワッ… ウワーッ! 215 00:16:27,653 --> 00:16:30,239 ウワッ… ウッ… ウワーッ! 216 00:16:30,656 --> 00:16:33,867 お母さん! ピッコロさん! 217 00:16:34,618 --> 00:16:36,245 ウワッ… あっ! 218 00:16:36,412 --> 00:16:39,331 ンッ! お母さん ピッコロさん! 219 00:16:39,790 --> 00:16:41,834 何かイヤな夢でも見たのか? 220 00:16:43,043 --> 00:16:46,213 クッ… えっ? 夢? 221 00:16:47,756 --> 00:16:51,051 オッ… 随分 下がったぞ 222 00:16:51,176 --> 00:16:54,638 すげえ高熱出して 2日間まるまる寝てたんだぞ 223 00:16:54,763 --> 00:16:57,516 すいません… (悟空)謝ることねえだ 224 00:16:58,100 --> 00:17:01,145 ここんとこ キツイ修行が 続いたから しかたねえさ 225 00:17:01,270 --> 00:17:03,272 さあ もうひと眠りするだ 226 00:17:04,690 --> 00:17:07,192 そして 起きたら また修行でしょう? 227 00:17:07,860 --> 00:17:11,488 当ったり前だ 修行ってのは厳しいんだぞ 228 00:17:11,822 --> 00:17:13,866 イヤか? (悟飯)まさか… 229 00:17:13,991 --> 00:17:17,661 僕 セルってヤツから 今度こそ— 230 00:17:17,786 --> 00:17:21,206 お母さんや ピッコロさんを守らないと… 231 00:17:38,098 --> 00:17:40,642 おはよう 世界の諸君 232 00:17:41,018 --> 00:17:43,228 これから ほんの僅かの時間だけー 233 00:17:43,604 --> 00:17:46,815 テレビに おジャマさせてもらうことにした 234 00:17:48,484 --> 00:17:49,777 (カメラマン)アアッ… 235 00:17:53,906 --> 00:17:56,700 (セル)実は 平和で楽しく暮らしている諸君に 236 00:17:56,825 --> 00:17:58,994 すばらしい知らせを持ってきたのだ 237 00:17:59,578 --> 00:18:00,954 もっと楽しく— 238 00:18:01,080 --> 00:18:05,000 もっとスリルに満ちた毎日を 送れるような知らせ 239 00:18:05,918 --> 00:18:09,505 (おびえる声) 240 00:18:10,714 --> 00:18:13,133 私の名前は セルという 241 00:18:13,258 --> 00:18:16,678 諸君たちは 毎日 多くの人間が バケモノに消された事件を— 242 00:18:16,804 --> 00:18:18,597 よく知ってることと思う 243 00:18:18,722 --> 00:18:22,017 そのバケモノが進化し 変身したのが この私だ 244 00:18:22,601 --> 00:18:23,644 (カメラマン)えっ? 245 00:18:23,769 --> 00:18:26,980 (どよめき) 246 00:18:27,481 --> 00:18:31,610 (セル)その節は私に たくさんの 生体エネルギーを提供していただき 247 00:18:31,735 --> 00:18:32,986 ありがとう 248 00:18:33,487 --> 00:18:38,742 安心していい もう私には 生体エネルギーは必要なくなった 249 00:18:39,493 --> 00:18:43,413 “セルゲーム”という武道大会を 行うことにした 250 00:18:43,539 --> 00:18:47,668 場所は 都の北西 28KSの5地点 251 00:18:47,793 --> 00:18:50,087 ここにリングを用意した 252 00:18:50,212 --> 00:18:52,172 天下一武道会と違って— 253 00:18:52,297 --> 00:18:58,345 諸君たちの代表選手が負けたら 次の選手と交代するというやり方だ 254 00:18:59,680 --> 00:19:02,558 君たちは有利になる いくら私でも— 255 00:19:02,683 --> 00:19:05,477 たくさん試合をすれば 疲れるかもしれんからな 256 00:19:12,609 --> 00:19:16,530 ルールは 天下一武道会と ほぼ同じだ 257 00:19:16,655 --> 00:19:20,951 降参するか リングの外に 体の一部がついてしまったら負け 258 00:19:21,869 --> 00:19:24,872 そして 一応 手加減してやるつもりではいるが 259 00:19:24,997 --> 00:19:27,499 殺されてしまっても負け 260 00:19:28,834 --> 00:19:33,088 もし 代表選手全員が 私に負けてしまった場合… 261 00:19:33,672 --> 00:19:37,092 なに! (亀仙人)ク〜ッ… 262 00:19:37,759 --> 00:19:42,097 世界中 全ての人間を 殺すことにした 263 00:19:42,681 --> 00:19:45,309 恐怖に ひきつった顔を 眺めながら— 264 00:19:45,434 --> 00:19:50,105 最後の1人たりとも逃(のが)さず 徹底的にだ 265 00:19:51,732 --> 00:19:52,774 ンッ… 266 00:19:59,239 --> 00:20:00,032 セルめ… 267 00:20:00,574 --> 00:20:01,700 そういうことで— 268 00:20:01,825 --> 00:20:05,913 強さに自信のある者は どんどん参加してほしい 269 00:20:06,538 --> 00:20:07,956 (発射音) 270 00:20:10,542 --> 00:20:12,544 (爆発音) 271 00:20:14,421 --> 00:20:17,049 こうなりたくなかったらな 272 00:20:17,216 --> 00:20:20,052 (おびえる声) 273 00:20:21,720 --> 00:20:25,057 では 楽しみにしてるぞ 274 00:20:31,688 --> 00:20:33,523 と… とんでもないヤツじゃ 275 00:20:33,649 --> 00:20:36,902 (クリリン)せ… 世界中 全ての 人間を殺すだと? 276 00:20:37,027 --> 00:20:38,570 (ヤムチャ)なんてパワーだ… 277 00:20:38,695 --> 00:20:42,074 ルールがあるから殺されないなどと 考えた俺が甘かった 278 00:20:42,241 --> 00:20:44,076 ヤ… ヤムチャさま 279 00:20:44,701 --> 00:20:48,080 こんなヤツと 誰が戦えるっていうんだよ… 280 00:20:48,205 --> 00:20:51,375 ベジータやトランクスだって ダメだったんだぞ 281 00:20:51,500 --> 00:20:52,584 悟空だって… 282 00:20:52,751 --> 00:20:55,712 (クリリン)クッ… クッ… 283 00:20:59,424 --> 00:21:00,092 うん? 284 00:21:00,968 --> 00:21:03,095 どこか行くの? ベジータ 285 00:21:03,804 --> 00:21:06,890 地球人が何人 死のうと 知ったことじゃないが 286 00:21:07,015 --> 00:21:09,810 あの野郎は 殺さんと気が済まんからな 287 00:21:10,686 --> 00:21:12,104 俺も行く! 288 00:21:12,813 --> 00:21:15,857 (ブルマ)トランクス 行く前に その髪 切ってあげるわ 289 00:21:16,316 --> 00:21:18,360 フフッ… うっとうしいでしょう? 290 00:21:18,777 --> 00:21:20,195 あっ… すみません 291 00:21:20,696 --> 00:21:21,697 チッ… 292 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 (ナレーター)このセルの発言は— 293 00:21:31,206 --> 00:21:35,669 たちまち 世界中を すさまじい恐怖で覆い尽くした 294 00:21:36,628 --> 00:21:41,633 また 平和な世の中で 弱体化した軍や警察では— 295 00:21:41,758 --> 00:21:47,347 どうしようもない敵であることは 誰の目にも明らかであった 296 00:21:52,102 --> 00:21:54,604 人々は忘れていた 297 00:21:55,022 --> 00:22:01,403 その昔 ピッコロ大魔王と戦った 小さな少年がいたことを 298 00:22:01,903 --> 00:22:05,157 そして 人々は知らなかった 299 00:22:05,824 --> 00:22:11,496 ベジータたちサイヤ人や フリーザと戦った戦士がいたことを 300 00:22:12,080 --> 00:22:14,958 孫(そん)悟空の存在を 301 00:22:22,632 --> 00:22:27,637 ♪〜 302 00:23:51,096 --> 00:23:56,101 〜♪ 303 00:24:02,315 --> 00:24:04,109 (悟空)オッス! オラ 悟空 304 00:24:04,234 --> 00:24:07,320 待たせたな みんな やっと修行が終わったぞ 305 00:24:07,445 --> 00:24:09,197 やっぱ 表はホッとすんなぁ 306 00:24:09,364 --> 00:24:12,033 (クリリン) 悟飯 見違えちゃったぜ 307 00:24:12,200 --> 00:24:14,703 …で どうなんだ? 悟空 セルには勝てそうなのか? 308 00:24:15,579 --> 00:24:16,997 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 309 00:24:17,122 --> 00:24:20,542 “悟空と悟飯… ヒーロー親子 究極レベルアップ” 310 00:24:20,667 --> 00:24:23,253 (悟飯) 修行は終わったけど やっぱり— 311 00:24:23,420 --> 00:24:25,881 また勉強しなきゃいけないのかな?