1 00:00:01,751 --> 00:00:05,338 ♪〜 2 00:01:44,103 --> 00:01:49,109 〜♪ 3 00:01:51,694 --> 00:01:58,118 (デンデのナメック語) 4 00:02:12,382 --> 00:02:18,429 (ナレーター)新しい神様 デンデが 復活させたドラゴンボールを求めて 5 00:02:18,596 --> 00:02:21,975 悟空(ごくう)は 地球の各地を飛び回った 6 00:02:33,945 --> 00:02:37,282 (悟空) これで 7コ全部 そろったぞ 7 00:02:37,657 --> 00:02:42,996 (ナレーター)そして 刻一刻と セルゲームの日は近づいていた 8 00:03:01,639 --> 00:03:05,935 決戦まで あと1時間だ 9 00:03:30,668 --> 00:03:33,588 よ〜し 行ってくっか 10 00:03:34,297 --> 00:03:36,090 (チチ)アア… 11 00:03:46,267 --> 00:03:48,311 (チチ)気ぃつけるだぞ 悟空さ 12 00:03:49,395 --> 00:03:50,480 死なねえでけれ 13 00:03:51,147 --> 00:03:53,024 おう 分かってるさ 14 00:03:53,858 --> 00:03:56,277 悟飯(ごはん)ちゃんは戦わねえんだろう? 15 00:03:57,111 --> 00:03:58,863 え… えっと… 16 00:03:59,447 --> 00:04:02,742 (チチ)約束してけれ 悟飯ちゃん戦わせねえって! 17 00:04:03,409 --> 00:04:05,662 アッ… アア… 18 00:04:06,037 --> 00:04:07,247 じゃ 行ってくる! 19 00:04:07,413 --> 00:04:08,831 あっ こら! 20 00:04:10,792 --> 00:04:15,129 た… 戦うかもしれねえんだ 悟飯ちゃんも 21 00:04:26,891 --> 00:04:29,602 (悟飯)うん? あっ お父さん (クリリン)来た来た 22 00:04:30,270 --> 00:04:31,896 いよいよだな 23 00:04:32,897 --> 00:04:34,440 あれ? ベジータは? 24 00:04:34,816 --> 00:04:36,276 (ピッコロ)ひと足先に行った 25 00:04:37,026 --> 00:04:41,030 そうか ベジータのヤツ 張り切ってんな 26 00:04:41,447 --> 00:04:43,116 腕上げたんだろうな 27 00:04:53,376 --> 00:04:57,171 何だよ? みんな なに沈んでんだ? 28 00:04:57,714 --> 00:04:58,673 緊張してんのか? 29 00:04:59,424 --> 00:05:03,011 (クリリン)悟空… マズイことになっちまったんだ 30 00:05:05,138 --> 00:05:08,433 ドラゴンボールさ 1つの願いで— 31 00:05:08,558 --> 00:05:11,436 たくさんの人が 生き返れるように してもらっただろう 32 00:05:12,103 --> 00:05:13,187 (悟空)ああ 33 00:05:14,230 --> 00:05:16,316 そうすると 前みたいに— 34 00:05:16,441 --> 00:05:20,028 1回死んだ者は もう生き返れないんだってよ… 35 00:05:21,404 --> 00:05:25,575 (デンデ)すみません 最初に 言っておけばよかったのですが… 36 00:05:25,950 --> 00:05:26,909 あっ… 37 00:05:27,410 --> 00:05:32,457 なんだ 気にすんなよ デンデ オラたちが死ななきゃいいんだろう 38 00:05:32,623 --> 00:05:36,294 し… 死ななきゃって… 相手は あのセルなんだぞ 39 00:05:36,419 --> 00:05:41,340 いいから いいから 早く行こうぜ 12時過ぎちまうぞ 40 00:05:52,643 --> 00:05:57,356 (セル) いよいよか… 早く来い 孫(そん)悟空 41 00:06:03,821 --> 00:06:08,576 (アナウンサー) 地球の運命を左右するセルゲームの 開始まで あと20分余り 42 00:06:08,701 --> 00:06:12,747 さすがに 巻き添えを恐れてか この近くに見物客はありません 43 00:06:13,414 --> 00:06:15,458 (アナウンサー) ご覧のように セルは ずっと— 44 00:06:15,583 --> 00:06:18,753 身動きもせず リングの中央に立っております 45 00:06:20,004 --> 00:06:23,674 打倒セルに立ち上がった 我らのヒーロー サタンの姿は— 46 00:06:23,800 --> 00:06:26,177 まだ現れてはおりません 47 00:06:26,302 --> 00:06:29,180 (車の音) 48 00:06:29,305 --> 00:06:30,431 オッ? 49 00:06:33,226 --> 00:06:34,727 オッ! あの車は! 50 00:06:40,608 --> 00:06:43,402 (アナウンサー) オッ! やはり サタンです! 51 00:06:43,569 --> 00:06:45,822 ミスター・サタンが やって来ました 52 00:06:48,157 --> 00:06:49,242 (ミスター・サタン)ウオーッ! 53 00:06:49,367 --> 00:06:52,954 (アナウンサー) オッ! カメラに向かって 高々と拳を上げました! 54 00:06:53,454 --> 00:06:56,958 全世界の民衆の 熱い視線に応えています! 55 00:06:57,125 --> 00:07:01,963 (一同)サタン! サタン! 56 00:07:09,428 --> 00:07:11,973 フフフフッ… 57 00:07:25,069 --> 00:07:30,116 お〜っと ミスター・サタン! 早くも勝利宣言です! 58 00:07:30,992 --> 00:07:32,452 さすが サタンです 59 00:07:32,577 --> 00:07:35,163 さすが格闘技の 世界チャンピオンです! 60 00:07:35,288 --> 00:07:38,416 地球で最も強い男を前に さすがのセルも— 61 00:07:38,541 --> 00:07:42,128 心なしか 動揺の色を 隠せないように見えます! 62 00:07:43,254 --> 00:07:45,965 何だ? あのゴミは 63 00:07:46,674 --> 00:07:50,428 さあ いよいよ セルゲーム開始まで あと20分! 64 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 セル対サタン 65 00:07:52,096 --> 00:07:55,641 私の個人予想では 僅か サタンがセルをリードか! 66 00:08:03,399 --> 00:08:04,692 (アナウンサー)ミスター・サタン 67 00:08:04,817 --> 00:08:09,280 その堂々たる雄姿に 勝利への期待が盛り上がります! 68 00:08:16,662 --> 00:08:19,832 お〜っと サタン! 早くも リングに上がろうとしています 69 00:08:20,500 --> 00:08:23,211 まだ 試合開始まで 12分ほどあるのですが… 70 00:08:23,920 --> 00:08:28,591 やる気 十分です! さすが地球でいちばん頼りになる男 71 00:08:37,892 --> 00:08:42,939 えっ? わ… 私たちに 下りてこいと言ってるんでしょうか 72 00:08:46,359 --> 00:08:49,237 こ… これは なんとも え〜 その… 73 00:08:49,362 --> 00:08:50,738 オ… オオッ… 74 00:08:53,199 --> 00:08:55,952 わ… 分かりました! 行きましょう! 75 00:08:56,536 --> 00:08:58,371 私たちもプロです! 76 00:08:58,496 --> 00:09:01,249 勇気のあるところを 皆さんに見ていただきましょう! 77 00:09:01,374 --> 00:09:03,000 そ… それに 何といっても— 78 00:09:03,125 --> 00:09:05,962 ミスター・サタンがいるのですから 安心です 79 00:09:10,925 --> 00:09:14,220 ご… ご覧ください この緊迫感あふれる映像! 80 00:09:14,387 --> 00:09:17,223 いま正に 世界の行方を決めるリングに— 81 00:09:17,390 --> 00:09:21,102 世界一 勇気のあるアナウンサーが 近づいているのです! 82 00:09:34,824 --> 00:09:36,909 あ… あの… 83 00:09:37,326 --> 00:09:39,996 私たちも リングに 上がったほうがいいでしょうか? 84 00:09:40,580 --> 00:09:43,416 わしがついておる 安心しろ 85 00:09:44,166 --> 00:09:45,626 で… では… 86 00:09:47,670 --> 00:09:51,757 いかがでしょうか? ミスター・サタン 今の心境は 87 00:09:52,174 --> 00:09:55,011 計算の狂ってしまったセルに 同情するぜ 88 00:09:55,636 --> 00:09:59,765 あいつも まさか この世に 俺ほど強い者が存在するとは— 89 00:09:59,890 --> 00:10:02,018 思ってなかっただろうな 90 00:10:02,727 --> 00:10:03,769 はいはい… 91 00:10:04,437 --> 00:10:07,189 あいつも でかい口をたたいてしまって— 92 00:10:07,315 --> 00:10:10,526 今更 “ごめんなさい”とも 言えないだろうからな 93 00:10:10,693 --> 00:10:14,030 (歓声) 聞け セルとやら! 94 00:10:14,155 --> 00:10:16,532 俺には とっくにバレてんだぞ! 95 00:10:16,699 --> 00:10:21,996 中の都の軍隊を破壊したのは 爆弾を使ったトリックだろう? 96 00:10:22,121 --> 00:10:25,041 だが そんな手は この俺さまには通用しない! 97 00:10:28,586 --> 00:10:30,838 き… 聞こえないフリしてますよ 98 00:10:30,963 --> 00:10:35,051 フフフフッ… 痛い所を突かれて ビビりまくっている 99 00:10:37,720 --> 00:10:41,891 ハ〜ハハハッ! それでは アカンベーでもしてやりましょう 100 00:10:42,016 --> 00:10:43,059 べ〜っ! 101 00:10:43,225 --> 00:10:44,852 ハハハハッ! 102 00:10:44,977 --> 00:10:47,563 じゃ 俺は お尻ペンペ〜ンだ! 103 00:10:47,730 --> 00:10:49,440 (笑い声) 104 00:10:49,565 --> 00:10:51,817 (男性)いいぞ! 105 00:10:52,943 --> 00:10:55,988 (亀仙人(かめせんにん)) あいつは殺されてもいいかもしれん 106 00:10:57,907 --> 00:11:02,078 (飛行音) 107 00:11:19,053 --> 00:11:19,720 あっ! 108 00:11:23,516 --> 00:11:25,726 ヤムチャさんに 天津飯(てんしんはん)さんだ 109 00:11:30,523 --> 00:11:31,982 (天津飯)俺たちも行くぜ 110 00:11:32,108 --> 00:11:34,944 恐らく 戦いには参加しないだろうがな 111 00:11:36,487 --> 00:11:39,073 よし みんな来いよ 112 00:12:08,853 --> 00:12:11,605 べろべろば〜! べろべろば〜! 113 00:12:11,730 --> 00:12:12,857 ワハハハッ! 114 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 おつむ てんてん! 115 00:12:17,736 --> 00:12:22,116 ミスター・サタン 余裕です! 余裕で セルを圧倒しています! 116 00:12:22,241 --> 00:12:26,412 もはや この勝負 戦う前から サタンの勝利は目に見えています! 117 00:12:30,458 --> 00:12:31,584 うん? 118 00:12:35,921 --> 00:12:38,048 えっ? あ… あれ? 119 00:12:38,174 --> 00:12:40,801 うん? どうかしたのか? 120 00:12:48,058 --> 00:12:50,519 (アナウンサー) あ… あれは 一体… 121 00:12:50,895 --> 00:12:55,357 ベジータめ やはり性懲りもなく やって来たか 122 00:12:56,233 --> 00:12:58,903 腕は上げてきたんだろうな? 123 00:13:06,076 --> 00:13:07,745 えっ? えっ? 124 00:13:18,422 --> 00:13:22,718 (アナウンサー)えっ? え〜っと 今 おかしな男が現れました 125 00:13:23,427 --> 00:13:27,681 そ… 空を 飛んできたような気がしましたが… 126 00:13:27,806 --> 00:13:28,974 トリックだな 127 00:13:29,934 --> 00:13:33,896 (アナウンサー) 彼も まさかセルゲームに 出場するつもりなのでしょうか? 128 00:13:35,231 --> 00:13:36,857 ちょっと聞いてみましょう 129 00:13:36,982 --> 00:13:38,984 あの… 君は何者かね? 130 00:13:39,109 --> 00:13:41,737 見物だったら こんな近くにいちゃ危ないぞ 131 00:13:42,488 --> 00:13:45,741 (ベジータ) 消えろ 二度と俺に話しかけるな 132 00:13:45,908 --> 00:13:47,576 アヤ〜… 133 00:13:52,665 --> 00:13:55,793 ありゃ ただの ちょっとイカれたヤツですな 134 00:13:55,918 --> 00:13:57,711 ヘアスタイルも変だし 135 00:13:57,836 --> 00:14:02,466 フゥ… ああいうのが いちばん困るんだよな ジャマで 136 00:14:10,724 --> 00:14:11,475 ンンッ… 137 00:14:11,642 --> 00:14:15,437 さあ いよいよ あと5分で 全世界注目の— 138 00:14:15,563 --> 00:14:19,483 地球の運命を懸けたセルゲームが 始まろうとしています! 139 00:14:20,067 --> 00:14:22,319 予想どおり セルと戦おうとする者は— 140 00:14:22,444 --> 00:14:24,989 ミスター・サタン ただひとりだけでした 141 00:14:25,447 --> 00:14:27,157 だが しかし それも当然です 142 00:14:27,283 --> 00:14:31,245 ミスター・サタンは 格闘技の ぶっちぎりの世界チャンピオン! 143 00:14:31,370 --> 00:14:33,831 彼1人がいれば十分なのです! 144 00:14:43,257 --> 00:14:44,383 (アナウンサー)えっ? 145 00:14:51,015 --> 00:14:53,976 ま… また飛んできたような… 146 00:14:54,101 --> 00:14:56,145 あ… あいつもトリックだな 147 00:14:57,146 --> 00:15:00,482 こいつは驚いた 16号か 148 00:15:01,275 --> 00:15:05,988 まだ存在していたとは… しかも 故障が直ってるじゃないか 149 00:15:09,241 --> 00:15:13,370 あんなロボットを直せるのは ブルマと ブルマの父親しかいない 150 00:15:13,495 --> 00:15:15,289 余計なことを… 151 00:15:16,123 --> 00:15:19,710 セ… セルが 何か つぶやいていましたね 152 00:15:19,835 --> 00:15:22,421 あの男と知り合いでしょうか? 153 00:15:22,546 --> 00:15:26,967 さあな… どっちにしても 大したことなさそうだ 154 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 うん? 155 00:15:35,142 --> 00:15:38,687 やっと来たようだな 孫悟空 156 00:15:39,480 --> 00:15:41,065 待っていたぞ 157 00:15:44,610 --> 00:15:48,113 ね… ねえ あそこ… (サタン)なに? 158 00:16:03,796 --> 00:16:05,422 見えた あそこだ 159 00:16:06,006 --> 00:16:07,591 よ〜し… 行くぞ! 160 00:16:53,846 --> 00:16:56,682 (ざわめき) 161 00:16:57,224 --> 00:16:58,726 (男性)な… 何だ? あいつら 162 00:16:58,851 --> 00:17:01,186 (男性) サタンのジャマすんじゃねえよ! 163 00:17:01,603 --> 00:17:04,690 (チチ)ご… 悟飯ちゃん! 164 00:17:05,107 --> 00:17:09,319 や… やめてけれ! 悟飯 戦うんじゃねえ! 165 00:17:09,486 --> 00:17:12,197 悟飯! 悟飯 やめろ! (牛魔王(ぎゅうまおう))チチ 落ち着け! 166 00:17:12,322 --> 00:17:13,824 チチ 落ち着くんだ! 167 00:17:13,949 --> 00:17:15,325 戦うんじゃねえ! (牛魔王)アアッ… 168 00:17:15,451 --> 00:17:18,454 死ぬな! 死ぬんじゃない 悟飯ちゃん! 169 00:17:18,579 --> 00:17:20,914 悟飯ちゃん やめろ! やめてけれ 170 00:17:21,040 --> 00:17:22,082 (牛魔王)アアッ! 171 00:17:32,926 --> 00:17:35,095 おそろいで ようこそ 172 00:17:35,596 --> 00:17:38,599 チッ… ゾロゾロと来やがって 173 00:17:39,183 --> 00:17:43,979 ぜ… 全員 空を飛んできましたようですねえ 174 00:17:44,104 --> 00:17:47,608 は… はやってるようだな あのトリック 175 00:18:00,245 --> 00:18:01,413 うん? あっ! 176 00:18:05,084 --> 00:18:08,170 16号 直ったのか 177 00:18:11,590 --> 00:18:13,467 (人造人間16号)礼を言いたかった 178 00:18:13,592 --> 00:18:18,430 ありがとう クリリン お前のおかげで このとおり直った 179 00:18:18,597 --> 00:18:22,476 (クリリン) アハハハッ… そうか 良かったな 180 00:18:24,394 --> 00:18:25,938 (悟空)お互い 頑張ろうな 181 00:18:29,316 --> 00:18:31,193 あっ… えっ? 182 00:18:31,819 --> 00:18:36,990 孫悟空 俺は お前を殺すために作られたんだ 183 00:18:37,116 --> 00:18:38,951 そのことを忘れるな 184 00:18:39,910 --> 00:18:41,036 (悟空)えっ? 185 00:18:41,787 --> 00:18:44,456 暗いヤツだな こいつ… (クリリン)アア… 186 00:18:53,799 --> 00:18:55,968 俺が目立ってない… 187 00:18:59,930 --> 00:19:03,559 (ミスター・ポポ) 戦い 始まってるか? 188 00:19:04,977 --> 00:19:06,562 まだみたいです… 189 00:19:06,937 --> 00:19:08,605 さてと… 190 00:19:09,231 --> 00:19:10,065 (骨の鳴る音) 191 00:19:10,941 --> 00:19:14,444 早速 オラから戦わせてもらおうかな 192 00:19:14,570 --> 00:19:17,531 (トランクス)えっ? いきなり 悟空さんから始めなくても… 193 00:19:18,490 --> 00:19:20,159 いいだろう? ベジータ 194 00:19:20,951 --> 00:19:22,411 好きにしろ 195 00:19:23,120 --> 00:19:25,330 どっちにしても フィニッシュを決めるのは— 196 00:19:25,455 --> 00:19:26,665 この俺だ 197 00:19:31,962 --> 00:19:33,589 ン〜ッ… 198 00:19:33,714 --> 00:19:36,800 か… 勝手に 順番を決めるんじゃない! 199 00:19:37,885 --> 00:19:41,221 (アナウンサー) あ… あの… もしかして 君たち 200 00:19:41,346 --> 00:19:43,807 このセルゲームに 出場するつもりなの? 201 00:19:44,600 --> 00:19:47,311 そうだ 全員じゃねえけどな 202 00:19:47,477 --> 00:19:48,562 はぁ〜… 203 00:19:48,687 --> 00:19:52,816 悪ふざけは いいかげんにしたまえ これは お遊びじゃないんだ! 204 00:19:53,442 --> 00:19:55,819 君たちには 何も分かっちゃいないんだ! 205 00:19:56,737 --> 00:19:58,947 分かってねえのは そっちだろう 206 00:19:59,114 --> 00:20:00,699 ウウッ… 207 00:20:01,658 --> 00:20:06,288 フフフフッ… こいつは驚いた 208 00:20:06,413 --> 00:20:10,667 この格闘技世界ナンバー1である ミスター・サタンのことを— 209 00:20:10,792 --> 00:20:14,755 よく知らない無知な田舎者が まだ いたとはね! 210 00:20:20,093 --> 00:20:21,678 あのね! このサタンは— 211 00:20:21,803 --> 00:20:25,432 世界格闘技選手権の チャンピオンなんだよ! 212 00:20:25,557 --> 00:20:28,393 この世で いちばん強い男なんだ… アアッ! 213 00:20:28,560 --> 00:20:30,479 アッ! アア… 214 00:20:31,772 --> 00:20:36,026 (サタン)よ〜し… では 特別サービスで教えてあげよう 215 00:20:38,862 --> 00:20:39,821 うん? 216 00:20:42,532 --> 00:20:45,077 ンッ… ン〜ッ… 217 00:20:45,202 --> 00:20:47,246 ウオーッ! 218 00:20:47,788 --> 00:20:50,374 ン〜ッ… 219 00:20:50,499 --> 00:20:51,416 ガーッ! 220 00:20:51,541 --> 00:20:53,043 (岩の砕ける音) 221 00:20:53,168 --> 00:20:55,003 どうだ? 222 00:20:55,170 --> 00:20:56,755 す… すごい! 223 00:20:56,880 --> 00:21:00,008 さすがは ミスター・サタン すごいですね! 224 00:21:01,134 --> 00:21:04,763 (悟空)うん? (クリリン)アア… 225 00:21:08,725 --> 00:21:11,520 (アナウンサー) ぜ… 全然 驚いてない 226 00:21:13,146 --> 00:21:17,150 悟空 いいから まず あいつにやらせてやれ 227 00:21:17,859 --> 00:21:20,028 い… いいけどさ 228 00:21:22,114 --> 00:21:23,282 時間だ 229 00:21:24,241 --> 00:21:29,079 (ナレーター)いよいよ 戦慄の武道大会 セルゲームが始まる 230 00:22:07,326 --> 00:22:13,290 (ナレーター)果たして 悟空たちは セルを倒すことができるだろうか? 231 00:22:22,674 --> 00:22:27,679 ♪〜 232 00:23:51,054 --> 00:23:56,059 〜♪ 233 00:24:02,190 --> 00:24:04,234 (悟空)オッス! オラ 悟空 234 00:24:04,359 --> 00:24:08,029 ありゃ! また変なのが出てきたな 235 00:24:08,155 --> 00:24:10,282 サタンの 1番弟子と2番弟子だって? 236 00:24:10,407 --> 00:24:13,368 (アナウンサー) さあ! 心強い味方が 登場してまいりました! 237 00:24:13,535 --> 00:24:16,997 “疾風のカロニー選手”と “剛力のピロシキ選手”です! 238 00:24:17,956 --> 00:24:19,624 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 239 00:24:19,749 --> 00:24:22,836 “ちょっと待った!! サタン軍団 大暴れ” 240 00:24:22,961 --> 00:24:25,964 (悟飯)あの人たち ケガしなきゃいいけど…