1 00:00:01,751 --> 00:00:05,338 ♪〜 2 00:01:44,103 --> 00:01:49,109 〜♪ 3 00:01:51,361 --> 00:01:52,570 (悟空(ごくう))今だ! 4 00:01:55,865 --> 00:01:58,076 (悟飯(ごはん))ウアーッ! (発射音) 5 00:02:02,163 --> 00:02:03,164 (セル)な… なに! 6 00:02:05,291 --> 00:02:07,627 そ… そんな! 7 00:02:07,794 --> 00:02:11,297 アアーッ! 8 00:02:16,553 --> 00:02:20,223 (ナレーター) ついに 悟飯がセルを倒した 9 00:02:20,348 --> 00:02:24,727 戦いは終わり 地球に平和がやって来た 10 00:02:37,490 --> 00:02:40,660 (ヤムチャ) セルに殺された人たちを 生き返らせてください! 11 00:02:41,244 --> 00:02:43,329 (神龍(シェンロン))たやすいことだ 12 00:02:49,335 --> 00:02:52,922 (ナレーター) だが 悟空は生き返らなかった 13 00:02:59,721 --> 00:03:03,474 (悟空)いつか お前(めえ)たちが 死んじまったら また会おうな 14 00:03:03,600 --> 00:03:05,101 バイバ〜イ! 15 00:03:17,196 --> 00:03:19,365 (ナレーター)そして トランクスは— 16 00:03:19,532 --> 00:03:24,621 タイムマシンで 再び 未来へと帰っていった 17 00:03:41,930 --> 00:03:44,766 (ナレーター)地球には平和が戻った 18 00:03:44,891 --> 00:03:47,685 だが トランクスの来た未来では— 19 00:03:47,810 --> 00:03:53,399 まだ 人造人間17号 18号の 脅威が続いていた 20 00:03:53,524 --> 00:03:56,402 (爆発音) 21 00:03:56,569 --> 00:03:58,488 (悲鳴) 22 00:04:06,871 --> 00:04:08,331 (発射音) 23 00:04:08,831 --> 00:04:10,750 (爆発音) 24 00:04:13,836 --> 00:04:18,299 (人造人間17号・18号の笑い声) 25 00:04:19,092 --> 00:04:20,134 (発射音) 26 00:04:20,260 --> 00:04:22,220 (爆発音) 27 00:04:22,762 --> 00:04:24,764 (笑い声) 28 00:04:24,889 --> 00:04:26,724 (爆発音) 29 00:04:28,393 --> 00:04:30,019 (18号)ハハハハッ! 30 00:04:30,186 --> 00:04:33,189 (17号) ハハハハッ! ハハハハッ! 31 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 (ブルマ)うん? 32 00:04:56,838 --> 00:04:57,505 あっ… 33 00:04:57,922 --> 00:04:59,716 (トランクス)母さん ただいま 34 00:05:00,133 --> 00:05:02,218 (ブルマ)おかえり トランクス 35 00:05:05,388 --> 00:05:07,056 (ブルマ)ちょっと… 36 00:05:08,683 --> 00:05:12,103 どうしたのよ? 背が随分 伸びたんじゃない? 37 00:05:12,562 --> 00:05:17,442 はい 母さん 神様の宮殿に 精神と時の部屋っていう所があって 38 00:05:17,567 --> 00:05:21,696 そこで修行すると 1年間が たった1日で過ぎちゃうんです 39 00:05:22,572 --> 00:05:24,449 何だか よく分かんないけど… 40 00:05:24,574 --> 00:05:28,077 どっちにしても 無事に帰ってきてくれて良かったわ 41 00:05:28,661 --> 00:05:30,246 …で どうだったの? 42 00:05:30,371 --> 00:05:32,874 その顔だと いいことあったみたいだけど 43 00:05:33,416 --> 00:05:34,208 はい 44 00:05:34,375 --> 00:05:40,339 ♪(ラジオの音楽) 45 00:05:41,132 --> 00:05:44,719 (ブルマ) ふ〜ん… 大変だったのね 46 00:05:46,179 --> 00:05:49,724 そうか… 結局 孫(そん)君は死んじゃったのか 47 00:05:50,099 --> 00:05:52,810 でも 悟飯君が敵(かたき)を討ったのね 48 00:05:53,394 --> 00:05:54,437 はい 49 00:05:56,939 --> 00:05:59,650 父さんとも一緒に戦いました (ブルマ)えっ? 50 00:06:01,319 --> 00:06:02,737 ベ… ベジータと? 51 00:06:02,862 --> 00:06:07,116 父さんは やっぱり ただの 冷たい人じゃありませんでした 52 00:06:07,784 --> 00:06:09,994 俺が セルにやられたとき… 53 00:06:15,041 --> 00:06:16,042 (トランクス)グハッ… 54 00:06:16,209 --> 00:06:17,376 (ベジータ)ハッ… 55 00:06:17,835 --> 00:06:20,546 く… くそー! 56 00:06:20,880 --> 00:06:21,881 (セル)うん? 57 00:06:22,548 --> 00:06:25,051 テヤーッ! 58 00:06:27,637 --> 00:06:29,889 ダーッ! (セル)ンッ… 59 00:06:30,264 --> 00:06:31,891 (直撃音) 60 00:06:33,226 --> 00:06:35,228 (爆発音) 61 00:06:38,106 --> 00:06:40,399 真剣になって怒ってくれたんです 62 00:06:40,858 --> 00:06:41,859 えっ… 63 00:06:42,485 --> 00:06:46,197 で… でしょう! だから そう言ったじゃない 64 00:06:46,823 --> 00:06:47,615 はい 65 00:06:48,533 --> 00:06:53,287 へえ あのベジータが… あいつ そんな一面あったんだ? 66 00:06:54,872 --> 00:06:57,750 (アナウンサー)番組の途中ですが 人造人間情報です! 67 00:06:57,875 --> 00:06:58,543 ハッ… 68 00:06:59,127 --> 00:07:02,672 17号 18号が また現れました! 現在 襲われているのは— 69 00:07:02,797 --> 00:07:05,633 BBNの4の地点 パセリシティです! 70 00:07:07,093 --> 00:07:09,387 人造人間め 今度こそ… 71 00:07:10,304 --> 00:07:11,055 トランクス… 72 00:07:12,098 --> 00:07:15,893 大丈夫です そのために過去で 悟空さんに会ってきたんですよ 73 00:07:18,020 --> 00:07:21,315 今度こそ 悟飯さんや みんなの敵(かたき)を取らなきゃ 74 00:07:28,823 --> 00:07:32,368 (トランクス)過去だけじゃなく この時代も平和にしなくちゃ 75 00:07:33,035 --> 00:07:36,372 気をつけて トランクス ムリするんじゃないよ 76 00:07:37,707 --> 00:07:38,374 はい 77 00:07:49,927 --> 00:07:52,096 (爆発音) 78 00:07:54,348 --> 00:07:56,017 (連射音) ハアーッ! 79 00:08:01,230 --> 00:08:03,399 フン… まるで ガキだな 80 00:08:03,524 --> 00:08:06,027 コンピューターゲームに 負けた腹いせとは 81 00:08:06,777 --> 00:08:09,322 うるさいよ! あんたは黙ってて 82 00:08:09,447 --> 00:08:10,740 (連射音) 83 00:08:17,371 --> 00:08:20,791 あいつらに 妻も子も殺された… 84 00:08:24,253 --> 00:08:25,129 (銃声) 85 00:08:25,880 --> 00:08:26,839 あっ… 86 00:08:27,632 --> 00:08:28,758 うん? 87 00:08:28,925 --> 00:08:30,426 くそ… 88 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 (銃声) 89 00:08:40,603 --> 00:08:43,397 (銃声) 90 00:08:44,148 --> 00:08:46,901 (銃声) 91 00:08:47,068 --> 00:08:48,611 アア… 92 00:08:50,363 --> 00:08:53,658 なかなか いい腕だな じじい 93 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 ウウッ… (17号)褒美をやろうか? 94 00:08:59,330 --> 00:09:01,123 欲しいだろう? ええ? 95 00:09:04,335 --> 00:09:05,878 フフフフッ… 96 00:09:06,546 --> 00:09:08,381 あ… 悪魔め 97 00:09:12,218 --> 00:09:13,386 (発射音) 98 00:09:14,554 --> 00:09:16,222 (男性)ウワッ… (爆発音) 99 00:09:17,932 --> 00:09:18,808 (17号)誰だ! 100 00:09:21,519 --> 00:09:22,478 トランクス 101 00:09:22,979 --> 00:09:25,398 17号 18号 102 00:09:25,523 --> 00:09:28,484 貴様らも これまでだ 片づけてやる 103 00:09:29,193 --> 00:09:31,070 (17号)なんだ 生きていたのか 104 00:09:31,195 --> 00:09:35,032 それにしても お前ほど ムダな努力が似合うバカはいないな 105 00:09:35,157 --> 00:09:39,036 17号! 私さ ムシャクシャしてるんだ 106 00:09:39,161 --> 00:09:41,080 もう あっさりやっちゃって いいだろう? 107 00:09:41,998 --> 00:09:43,916 うっとうしいからさ 108 00:09:44,041 --> 00:09:46,502 遊びが ひとつ減ってしまうが… 109 00:09:46,627 --> 00:09:49,755 まあいいだろう 好きにしろ 18号 110 00:09:50,631 --> 00:09:54,343 フッ… コンピューターゲームより こっちのほうが面白いよ 111 00:09:55,595 --> 00:09:56,721 (発射音) 112 00:09:58,014 --> 00:09:58,848 (爆発音) 113 00:09:59,515 --> 00:10:00,391 ハッ… 114 00:10:01,434 --> 00:10:03,019 危ない 18号! (18号)あっ… 115 00:10:03,811 --> 00:10:05,146 (殴る音) ウッ! 116 00:10:09,400 --> 00:10:11,527 ウウッ… ち… ちくしょう 117 00:10:13,029 --> 00:10:14,739 やったね! 118 00:10:16,365 --> 00:10:17,491 ヤッ! 119 00:10:24,540 --> 00:10:25,207 (発射音) 120 00:10:26,626 --> 00:10:28,169 (爆発音) 121 00:10:28,336 --> 00:10:29,920 ウワッ… 122 00:10:30,421 --> 00:10:33,174 どうした? だらしないな 18号 123 00:10:34,008 --> 00:10:37,178 くそ… もう許さないよ! 124 00:10:37,803 --> 00:10:42,183 (17号)少しは成長したな 18号をマジで怒らせるなんて 125 00:10:42,725 --> 00:10:47,730 タイムマシンで行った過去の時代の お前たちは 少しはいいヤツだった 126 00:10:47,855 --> 00:10:50,191 だが この時代のお前たちは— 127 00:10:50,316 --> 00:10:53,694 無益に町を破壊し 人々を苦しめ続けている! 128 00:10:56,530 --> 00:10:58,199 許すことはできない! 129 00:10:58,908 --> 00:11:01,661 (18号)フン… 何を寝ぼけたことを言ってるんだ? 130 00:11:01,786 --> 00:11:04,163 やっちゃおう 17号! 131 00:11:14,006 --> 00:11:15,132 (殴る音) アアッ! 132 00:11:19,053 --> 00:11:20,388 (連射音) 133 00:11:20,971 --> 00:11:23,224 (はじき飛ばす音) 134 00:11:24,725 --> 00:11:26,519 ハアッ! (発射音) 135 00:11:27,853 --> 00:11:30,147 (爆発音) 136 00:11:43,661 --> 00:11:46,080 ま… まさか… 137 00:11:49,500 --> 00:11:51,961 な… なぜ お前ごときに18号が… 138 00:11:52,086 --> 00:11:54,630 (トランクス) 今のは 殺された仲間たちの… 139 00:11:56,215 --> 00:11:57,925 そして 今度は… 140 00:11:58,926 --> 00:12:00,428 悟飯さんの敵(かたき)だ! 141 00:12:01,929 --> 00:12:03,222 (蹴る音) アアッ! 142 00:12:07,101 --> 00:12:08,436 消えろ! (発射音) 143 00:12:08,811 --> 00:12:13,607 (爆発音) 144 00:12:27,538 --> 00:12:29,165 (トランクス)終わった… 145 00:12:31,667 --> 00:12:33,961 いや まだだ 146 00:12:34,420 --> 00:12:36,672 肝心なヤツが残っていた… 147 00:13:01,238 --> 00:13:03,782 (ナレーター)そして 月日が流れた 148 00:13:03,908 --> 00:13:09,538 破壊を続けた17号 18号が いなくなり 少しは平和が戻り— 149 00:13:09,663 --> 00:13:12,833 町では 復旧の工事が始まった 150 00:13:14,043 --> 00:13:18,380 そして 過去の時代に行く タイムマシンの往復エネルギーも 151 00:13:18,506 --> 00:13:20,216 やっと たまった 152 00:13:20,382 --> 00:13:21,592 (トランクス)母さん 153 00:13:21,717 --> 00:13:25,513 17号と18号を倒したこと みんなに報告に行ってくるよ 154 00:13:26,055 --> 00:13:28,307 トランクス 気をつけて 155 00:13:28,432 --> 00:13:31,268 みんなに よろしくね (トランクス)はい 母さん 156 00:13:34,522 --> 00:13:37,233 母さん… 家(うち)の中に入っていて 157 00:13:37,358 --> 00:13:39,860 えっ? なに? お客さん? 158 00:13:40,444 --> 00:13:42,071 ああ… 159 00:13:43,072 --> 00:13:46,575 ガールフレンドでしょう? もう… 160 00:13:46,700 --> 00:13:49,912 いつの間に? このこの… 161 00:13:50,079 --> 00:13:51,121 (ブルマ)あっ… 162 00:13:57,336 --> 00:13:59,213 {\an8}(トランクス) そこにいるのは 分かってるぞ セル! 163 00:13:59,380 --> 00:14:00,089 (セル)なっ! 164 00:14:01,340 --> 00:14:05,469 俺を殺し 卵に戻ってタイムマシンに乗り— 165 00:14:05,594 --> 00:14:10,349 過去に行って 17号と18号を 吸収するつもりなんだろう? 166 00:14:10,474 --> 00:14:12,101 完全体になるために 167 00:14:12,476 --> 00:14:15,104 なに! な… なぜ そんなことを… 168 00:14:15,938 --> 00:14:20,276 その計画は失敗だ そして 全てが終わる 169 00:14:42,047 --> 00:14:46,635 計画が失敗だと? フン! 貴様ごときが… 170 00:14:47,261 --> 00:14:52,349 セル 完全体のお前は 確かに とんでもない強さだった 171 00:14:52,474 --> 00:14:55,895 だが 今のお前なら 俺でも十分 倒せる 172 00:14:56,061 --> 00:15:00,858 うん? そうか お前は過去に行ったのだな 173 00:15:01,901 --> 00:15:06,113 なるほど 妙に事情に詳しいわけだ 174 00:15:07,531 --> 00:15:11,535 それにしても 今の俺なら 倒せるというのは心外だぞ 175 00:15:13,162 --> 00:15:17,791 トランクス 貴様のデータは スパイロボットで お見通しだ 176 00:15:17,917 --> 00:15:22,671 貴様の力では 俺さまはおろか 17号や18号ですらも倒せまい 177 00:15:24,340 --> 00:15:28,427 では なぜ 17号と18号は いなくなったんだ? 178 00:15:28,719 --> 00:15:29,803 ハッ… 179 00:15:30,721 --> 00:15:32,056 そうか… 180 00:15:32,765 --> 00:15:36,810 やはり 2人が消えてしまったのは 貴様のせいか 181 00:15:38,187 --> 00:15:43,108 くそ… 貴様が 17号と18号を… 182 00:15:43,609 --> 00:15:45,861 余計なことをしやがって! 183 00:15:45,986 --> 00:15:49,615 おかげで俺は この時代では 完全体には なれぬ! 184 00:15:50,074 --> 00:15:52,785 やはり お前は殺さねばならぬ 185 00:15:53,035 --> 00:15:54,453 お前を殺して— 186 00:15:54,578 --> 00:15:59,917 タイムマシンで過去の時代に行って 17号と18号を吸収するぞ! 187 00:16:00,501 --> 00:16:06,090 この西の都で戦うのはマズイ 随分 再建が進んできたところだ 188 00:16:06,215 --> 00:16:07,841 場所を変えさせてもらうぞ 189 00:16:08,008 --> 00:16:09,176 ハアッ! 190 00:16:09,551 --> 00:16:10,344 ウワッ! 191 00:16:13,764 --> 00:16:15,224 ウウッ… 192 00:16:38,288 --> 00:16:41,667 フフッ… 青二才が 193 00:16:41,792 --> 00:16:43,961 少しは腕を上げたようだが 194 00:16:44,086 --> 00:16:47,423 この俺さまを倒そうとは とんだお笑いぐさだ 195 00:16:47,840 --> 00:16:52,636 俺は ドクター・ゲロさまが 作り上げた究極の人造人間だ 196 00:16:52,928 --> 00:16:55,931 この世に 俺を倒せるヤツは いるはずがない! 197 00:16:56,724 --> 00:16:57,975 どうかな? 198 00:17:02,521 --> 00:17:04,023 ンンッ… 199 00:17:11,530 --> 00:17:13,782 絶対に お前を過去には行かさん! 200 00:17:14,283 --> 00:17:15,534 ほざけ! 201 00:17:15,909 --> 00:17:17,369 (殴る音) ウワッ! 202 00:17:18,912 --> 00:17:20,080 ンンッ! 203 00:17:20,664 --> 00:17:21,749 (蹴る音) 204 00:17:22,708 --> 00:17:24,084 ウワッ… 205 00:17:24,209 --> 00:17:25,335 ハアッ! (発射音) 206 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 (はじき飛ばす音) なっ! 207 00:17:27,463 --> 00:17:28,756 (殴る音) ウッ! 208 00:17:30,758 --> 00:17:32,051 ウワッ… 209 00:17:34,678 --> 00:17:36,680 こ… こんなはずは… 210 00:17:36,805 --> 00:17:38,849 く… くそ… 211 00:17:38,974 --> 00:17:41,727 俺は 究極の人造人間 212 00:17:41,852 --> 00:17:44,813 あんな若造に負けるはずがない! 213 00:17:46,356 --> 00:17:47,399 テイッ! 214 00:17:47,524 --> 00:17:48,692 (殴る音) ウワッ! 215 00:17:49,693 --> 00:17:51,904 (蹴る音) ウワーッ! 216 00:17:52,654 --> 00:17:53,781 (蹴る音) 217 00:17:54,490 --> 00:17:55,157 ウウッ… 218 00:17:55,491 --> 00:17:56,909 (激突音) 219 00:18:03,832 --> 00:18:07,628 ウアッ… ウアッ… 220 00:18:08,337 --> 00:18:10,964 セル! お前だけは… 221 00:18:11,090 --> 00:18:14,510 お前だけは 地球の平和のために 許しておけない! 222 00:18:14,843 --> 00:18:15,511 アア… 223 00:18:17,471 --> 00:18:19,014 (セル)ンンッ! 224 00:18:19,181 --> 00:18:20,849 ヤーッ! 225 00:18:21,016 --> 00:18:22,976 ウワーッ! 226 00:18:26,146 --> 00:18:27,397 ウワーッ! 227 00:18:27,564 --> 00:18:30,609 ハアーッ! 228 00:18:31,735 --> 00:18:33,112 (セル)ウワーッ! 229 00:18:33,278 --> 00:18:34,613 アアーッ! 230 00:18:34,780 --> 00:18:36,448 ヤーッ! 231 00:18:36,615 --> 00:18:39,034 ウワーッ! 232 00:18:40,202 --> 00:18:42,621 ターッ! 233 00:18:42,788 --> 00:18:44,498 ウワーッ! 234 00:18:44,665 --> 00:18:47,251 アッ… アアーッ! 235 00:18:48,961 --> 00:18:53,799 お… おのれ こうなったら この技で驚くがいい 236 00:18:54,341 --> 00:18:57,052 か… め… 237 00:18:57,511 --> 00:18:59,721 は… め… 238 00:19:01,765 --> 00:19:02,432 ハッ… 239 00:19:07,062 --> 00:19:09,898 完全に消えてしまえ セル! 240 00:19:10,065 --> 00:19:12,067 (発射音) 241 00:19:14,069 --> 00:19:16,405 ち… ちくしょう… 242 00:19:16,572 --> 00:19:20,826 ちくしょー! 243 00:19:28,959 --> 00:19:30,294 ハァ… 244 00:19:31,170 --> 00:19:34,089 これで 全てが終わりました 245 00:19:34,214 --> 00:19:36,341 ありがとう みんな 246 00:19:37,301 --> 00:19:39,887 ありがとう 悟空さん 247 00:19:50,772 --> 00:19:55,777 (金づちの音) 248 00:20:05,162 --> 00:20:07,956 (金づちの音) 249 00:20:12,544 --> 00:20:14,963 (悟空) さあ 来い バブルス グレゴリー 250 00:20:15,923 --> 00:20:18,008 そろそろ オラを捕まえてみろ 251 00:20:18,383 --> 00:20:21,428 (グレゴリー)ハァハァハァ… (バブルス)ウホ ウホ ウホ… 252 00:20:27,267 --> 00:20:29,311 (悟空)ホイッ! (グレゴリー)ウワッ… 253 00:20:34,107 --> 00:20:35,192 (グレゴリー)ア〜ッ! 254 00:20:36,109 --> 00:20:37,319 (バブルス)ウホ ウホ ウホ! 255 00:20:38,570 --> 00:20:40,322 トーッ! (バブルス)ウホ ウホ! 256 00:20:41,156 --> 00:20:42,950 (ぶつかる音) 257 00:20:44,243 --> 00:20:44,952 ウホ ウホ… 258 00:20:45,369 --> 00:20:46,536 アアッ… 259 00:20:47,913 --> 00:20:52,668 ダメだな お前たち このごろ 運動不足で太りすぎだぞ 260 00:20:52,960 --> 00:20:54,670 (界王(かいおう))できた! 261 00:20:56,755 --> 00:21:00,175 (悟空)へえ… さすが界王さまだ 262 00:21:00,926 --> 00:21:01,677 フン… 263 00:21:02,469 --> 00:21:03,553 (押す音) 264 00:21:14,773 --> 00:21:18,443 いっけねえ 界王さま… 悪い悪い 265 00:21:19,403 --> 00:21:20,487 ウホ ウホ… 266 00:21:21,029 --> 00:21:22,781 (ため息) 267 00:21:22,906 --> 00:21:25,492 もう一度 作り直す元気はない 268 00:21:26,118 --> 00:21:28,912 界王さま ちょうどいいじゃねえか 269 00:21:29,037 --> 00:21:32,040 オラ もともと こんなとこに住む気はなかったんだ 270 00:21:32,165 --> 00:21:33,500 どっか行こうよ 271 00:21:35,085 --> 00:21:38,505 そうだ! あの世の達人って どこいるんだ? 272 00:21:39,006 --> 00:21:42,384 えっ? あの世の達人か? 273 00:21:42,509 --> 00:21:44,511 え〜 う〜ん… 274 00:21:45,220 --> 00:21:47,848 ズルイぞ あの世の達人のとこに— 275 00:21:47,973 --> 00:21:51,143 連れてってくれるって 約束したじゃねえか 276 00:21:51,268 --> 00:21:53,520 それとも 居場所 知らねえのか? 277 00:21:53,895 --> 00:21:56,606 い… いや もちろん知ってるよ 278 00:21:56,732 --> 00:21:59,860 だが 悟空 そこには… 279 00:22:01,278 --> 00:22:05,324 行こうよ 早く あの世の達人に会いてえな 280 00:22:05,449 --> 00:22:06,241 ウホ ウホ… 281 00:22:07,159 --> 00:22:08,368 (ナレーター)こうして— 282 00:22:08,493 --> 00:22:12,831 悟空と界王さまの あの世巡りが始まった 283 00:22:12,956 --> 00:22:17,711 悟空を待つ“あの世の達人”とは 一体… 284 00:22:22,632 --> 00:22:27,637 ♪〜 285 00:23:50,929 --> 00:23:55,934 〜♪ 286 00:24:02,399 --> 00:24:04,359 (悟空)オッス! オラ 悟空 287 00:24:04,526 --> 00:24:05,485 なあ 界王さま 288 00:24:05,610 --> 00:24:07,779 あの世で いちばんの達人って どんなヤツなんだ? 289 00:24:07,904 --> 00:24:11,032 (界王)あっ こら! “ヤツ”などと言ってはいかん 290 00:24:11,158 --> 00:24:15,203 あの世で最も偉いお方 大界王さまなのだぞ 291 00:24:15,370 --> 00:24:17,038 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 292 00:24:17,164 --> 00:24:20,500 “大感激!! いたぞ! あの世のスゲエ奴(やつ)” 293 00:24:20,959 --> 00:24:24,880 (悟飯)えっ? お父さん 達人と 地獄にセル退治に行くの?