1 00:00:01,751 --> 00:00:06,756 ♪~ 2 00:01:43,770 --> 00:01:48,191 ~♪ 3 00:01:56,699 --> 00:02:01,621 (ナレーター)地球に 平和が訪れてから何年かが過ぎた 4 00:02:03,081 --> 00:02:04,332 ハイスクールに通うため— 5 00:02:05,041 --> 00:02:07,293 サタンシティに やって来た悟飯(ごはん)は— 6 00:02:07,460 --> 00:02:13,299 なるべく目立たぬように 高校生活を送ろうとしたのだが… 7 00:02:14,134 --> 00:02:17,637 (銃撃音) 8 00:02:21,641 --> 00:02:22,976 (銃撃音) 9 00:02:29,524 --> 00:02:30,984 (殴る音) 10 00:02:31,109 --> 00:02:34,237 (ナレーター)たちまち “金色の髪の戦士”のことが— 11 00:02:34,362 --> 00:02:37,282 町じゅうでウワサになってしまった 12 00:02:42,203 --> 00:02:43,538 (悟飯)こ… こんにちは 13 00:02:44,455 --> 00:02:47,792 孫(そん)です 孫悟飯 よ… よろしく 14 00:02:50,295 --> 00:02:53,673 (イレーザ)イレーザよ よろしく こっちの子はビーデル 15 00:02:53,798 --> 00:02:57,635 (イレーザ)ビーデルのパパはね なんと あのミスター・サタンなの! 16 00:02:58,011 --> 00:03:00,513 えっ? ミスター・サタン? 17 00:03:02,724 --> 00:03:03,391 (打球音) 18 00:03:12,108 --> 00:03:14,068 (ビーデル)やっぱり怪しい 19 00:03:38,885 --> 00:03:40,345 (ブルマ)ふ~ん… 20 00:03:41,221 --> 00:03:45,099 “正体がバレないように 完全な変身をしたい”? 21 00:03:45,433 --> 00:03:46,351 はい 22 00:03:46,476 --> 00:03:50,104 ブルマさんなら きっと 何か いいアイデアがあると思って— 23 00:03:50,230 --> 00:03:52,273 学校帰りに寄ったんです 24 00:03:53,149 --> 00:03:54,400 いい方法ありませんか? 25 00:03:55,109 --> 00:03:58,238 (ブルマ) あるわよ 私 天才だもん 26 00:03:58,446 --> 00:04:01,032 要するに 変身スーツをカプセルのように— 27 00:04:01,157 --> 00:04:05,495 粒子に変えておいて いつでも 装着できるようにすればいいのよ 28 00:04:05,620 --> 00:04:08,539 (悟飯)ホントですか! 是非 お願いしたいんですが 29 00:04:09,165 --> 00:04:12,043 (ブルマ)ウフッ… 悪人を黙って見逃せないなんて— 30 00:04:12,168 --> 00:04:14,504 いかにも 悟飯君らしいわねえ 31 00:04:14,629 --> 00:04:18,049 いいわよ 作ってあげる 2時間くらい待ってて 32 00:04:18,675 --> 00:04:20,969 2時間でできるんですか? 33 00:04:21,094 --> 00:04:23,972 すいません どうも ありがとうございます 34 00:04:24,305 --> 00:04:26,015 じゃ ちょっと待っててね 35 00:04:26,140 --> 00:04:29,644 あ… あの… トランクス君は どこですか? 36 00:04:29,769 --> 00:04:31,896 じっと待ってるのも退屈ですから 37 00:04:32,313 --> 00:04:33,690 あっ トランクスなら— 38 00:04:33,815 --> 00:04:37,151 多分 重力室で ベジータに しごかれてんじゃないかしら 39 00:04:37,652 --> 00:04:39,445 えっ ベジータさんに? 40 00:04:39,946 --> 00:04:41,072 そろそろ本格的に— 41 00:04:41,197 --> 00:04:43,950 鍛え始めてもいい年に なったからって— 42 00:04:44,075 --> 00:04:46,202 格闘技 教えてんのよ 43 00:04:46,577 --> 00:04:49,455 トランクスを 悟飯君より強くしたいらしいわ 44 00:04:49,914 --> 00:04:53,209 へえ… 怖いですね それは 45 00:05:03,303 --> 00:05:05,138 よう! トランクス 46 00:05:05,263 --> 00:05:08,433 (トランクス) あっ 悟飯さん! いつ来たの? 47 00:05:09,100 --> 00:05:10,893 さっき来たばかりさ 48 00:05:11,477 --> 00:05:14,772 なあ お父さんに 修行してもらってるんだって? 49 00:05:14,897 --> 00:05:15,898 (トランクス)うん! 50 00:05:23,948 --> 00:05:27,201 (悟飯) あっ こんにちは ベジータさん おジャマしてます 51 00:05:27,327 --> 00:05:28,745 (ベジータ)ああ… 52 00:05:31,164 --> 00:05:34,459 悟飯 体がなまっているぞ 53 00:05:34,584 --> 00:05:37,795 いくら平和だからといっても 訓練はしておけ 54 00:05:37,920 --> 00:05:39,589 (悟飯)は… はい 55 00:05:43,009 --> 00:05:46,596 ねえ! 何やって遊ぼうか? (悟飯)あ… ああ 56 00:05:47,722 --> 00:05:50,558 (ブルマ)悟飯君 できたわよ 57 00:05:50,850 --> 00:05:52,810 (装着する音) 58 00:05:54,187 --> 00:05:55,646 (トランクス)わあ… 59 00:05:56,481 --> 00:05:59,734 この赤いほうのスイッチを 押せばいいんですね? 60 00:05:59,942 --> 00:06:02,070 そうそう (トランクス)いいなぁ 61 00:06:02,195 --> 00:06:04,155 お母さん 僕にも作ってよ 62 00:06:05,073 --> 00:06:05,990 (ボタンを押す音) 63 00:06:10,620 --> 00:06:13,873 わあ! カッコイイじゃないですか! 64 00:06:14,916 --> 00:06:18,127 (ブルマ)でしょう? (悟飯)わあ… いい! 65 00:06:18,252 --> 00:06:20,797 (悟飯) すっごくいいですよ これ! 66 00:06:21,506 --> 00:06:23,883 僕 やっぱり要らない 67 00:06:27,845 --> 00:06:30,515 (悟飯)それじゃ どうも ありがとうございました! 68 00:06:30,640 --> 00:06:32,892 (トランクス) また来てね! バイバ~イ! 69 00:06:33,392 --> 00:06:35,478 バイバ~イ! 70 00:06:39,482 --> 00:06:43,402 家まで頼むよ 筋斗雲(きんとうん)! 遅くなっちゃったから全速力でな! 71 00:06:50,827 --> 00:06:52,120 ヘヘッ… 72 00:06:52,245 --> 00:06:55,957 これで もう 僕だってこと 疑われないで済むぞ 73 00:07:01,462 --> 00:07:05,675 そうか 変身した格好で 学校まで飛んでいけば— 74 00:07:05,800 --> 00:07:08,469 僕だとバレずに もっと早く行けるんだ 75 00:07:10,346 --> 00:07:12,974 ウソだと思ったら 競争してみようか 筋斗雲! 76 00:07:13,641 --> 00:07:14,475 (ボタンを押す音) 77 00:07:17,687 --> 00:07:18,688 いくぞ! 78 00:07:19,689 --> 00:07:21,983 用意… ドン! 79 00:07:43,880 --> 00:07:47,508 ほらほら 筋斗雲 もっともっとスピード上げるぞ! 80 00:07:58,728 --> 00:08:02,023 ヘヘッ… もう こんなに差がついちゃったぞ 81 00:08:05,860 --> 00:08:09,780 ヘヘッ… 誰も僕だと気がつかないだろうな 82 00:08:09,989 --> 00:08:11,240 あっ… 83 00:08:14,619 --> 00:08:17,038 ンッ… 暴走車 発見! 84 00:08:21,042 --> 00:08:24,003 (男性A)おらおら おらおら! どけどけどけ! 85 00:08:24,128 --> 00:08:26,214 (男性B) 飛ばせ 飛ばせ! アハハハッ… 86 00:08:31,677 --> 00:08:33,471 もう変身してるけど… 87 00:08:33,596 --> 00:08:36,098 変身! トーッ! 88 00:08:39,268 --> 00:08:42,480 (男性たち)ウワ~ッ! (ブレーキ音) 89 00:08:48,819 --> 00:08:52,073 こ… この くそったれ野郎! 死にてえのか! 90 00:08:52,615 --> 00:08:54,951 (男性B) こ… こいつ どこから来たんだ? 91 00:08:55,868 --> 00:08:58,246 そんなムチャな運転を してはいけない! 92 00:08:58,371 --> 00:09:00,665 人をひき殺すとこだったぞ! 93 00:09:01,082 --> 00:09:04,460 これからは“町の中では 安全運転をする”と私に誓うのだ 94 00:09:04,877 --> 00:09:07,922 (男性A)なんだと? マヌケな格好しやがって! 95 00:09:08,047 --> 00:09:10,466 なに抜かしやがる この変態野郎! 96 00:09:10,591 --> 00:09:12,468 何者だ てめえは! 97 00:09:13,094 --> 00:09:15,805 えっ? な… 何者? 98 00:09:16,264 --> 00:09:19,475 そうだな… えっと… 99 00:09:20,142 --> 00:09:23,229 何だ? こいつ (男性B)変なヤツ 100 00:09:24,480 --> 00:09:25,815 そうだ! 101 00:09:26,482 --> 00:09:32,280 私は 正義を愛する者 グレートサイヤマンだ! 102 00:09:34,323 --> 00:09:36,284 グレートサイヤマン? 103 00:09:36,826 --> 00:09:38,369 えっ… 104 00:09:39,662 --> 00:09:43,249 (男性たち)えっえっ? 105 00:09:43,374 --> 00:09:45,710 (笑い声) 106 00:09:45,835 --> 00:09:50,298 だせえ! カッコもだせえが名前もだせえぜ! 107 00:09:50,464 --> 00:09:51,841 (笑い声) 108 00:09:51,966 --> 00:09:53,301 (悟飯)ンンッ… 109 00:09:53,843 --> 00:09:57,305 こ… こいつ やっぱり変だぜ やっちゃえ やっちゃえ! 110 00:09:57,471 --> 00:09:59,724 (笑い声) 111 00:09:59,849 --> 00:10:02,226 バカにするなー! 112 00:10:03,352 --> 00:10:06,022 (亀裂の入る音) 113 00:10:06,147 --> 00:10:07,898 (2人)アッアッ… 114 00:10:13,154 --> 00:10:16,115 一生懸命 考えた名前だぞ! 115 00:10:19,577 --> 00:10:21,245 (男性たち)アッ… 116 00:10:21,370 --> 00:10:25,207 ご… ごめんなさい よく考えたら とてもいいお名前でした 117 00:10:25,333 --> 00:10:27,335 これから安全運転します! 118 00:10:33,341 --> 00:10:34,383 (男性たち)ウワ~ッ! 119 00:10:34,842 --> 00:10:36,844 (2人)アアッ… 120 00:10:37,720 --> 00:10:40,765 さ… さよなら グレートサイヤマンさん 121 00:10:46,228 --> 00:10:49,857 (男性A)安全運転 安全運転 (男性B)そうです そうです 122 00:10:50,399 --> 00:10:53,861 分かってくれたか 前途ある若者たちよ! 123 00:10:58,866 --> 00:11:03,245 (チチ)アア~ッ! 何だ 悟飯! その格好は! 124 00:11:03,371 --> 00:11:05,247 (悟飯) お母さん 気に入らないの? 125 00:11:05,581 --> 00:11:08,751 (チチ)まったく いくつになったと思ってるだ! 126 00:11:08,876 --> 00:11:11,253 そういう所は父さんにそっくりだな 127 00:11:11,921 --> 00:11:13,089 えっ? 128 00:11:14,465 --> 00:11:16,634 (悟天(ごてん))ただいま 母さん 129 00:11:17,051 --> 00:11:20,262 うわぁ! お兄ちゃん カッコイイ! 130 00:11:20,721 --> 00:11:22,598 そうか 悟天 131 00:11:23,099 --> 00:11:25,601 (悟天)うわぁ… ハハッ… 132 00:11:30,648 --> 00:11:32,149 (悟飯)じゃ 学校いってきます 133 00:11:34,151 --> 00:11:35,611 (悟天) お兄ちゃん いってらっしゃい 134 00:11:36,028 --> 00:11:40,408 (チチ)悟飯 慌てずに行けよ 飛行機に気をつけるだぞ 135 00:11:41,033 --> 00:11:42,034 はい 136 00:11:43,077 --> 00:11:43,953 (ボタンを押す音) 137 00:11:45,162 --> 00:11:46,914 (悟飯)ヘヘヘッ… 138 00:11:47,456 --> 00:11:51,877 やっぱりいいなぁ お兄ちゃん カッコイイ! 139 00:11:52,336 --> 00:11:55,339 フフン… そうだろう! 140 00:11:55,714 --> 00:11:58,926 そのうち兄ちゃんが悟天の分も ブルマさんに頼んでやるからな 141 00:11:59,844 --> 00:12:01,095 じゃ いってきます! 142 00:12:03,347 --> 00:12:05,933 今日から筋斗雲は お前が使っていいぞ! 143 00:12:07,143 --> 00:12:11,689 兄ちゃん うれしそうだなぁ 昨日から何回も変身して 144 00:12:12,189 --> 00:12:15,067 お兄ちゃん カッコイイ! 145 00:12:15,818 --> 00:12:21,365 (ナレーター)この悟空(ごくう)にそっくりな 悟飯の弟の名は“悟天” 146 00:12:21,490 --> 00:12:27,538 悟空が あのセルとの戦いの前に 残していった2人目の子供である 147 00:12:35,588 --> 00:12:38,716 いいぞ これなら20分ぐらいで着きそうだ 148 00:13:20,841 --> 00:13:21,884 こりゃいいや 149 00:13:23,260 --> 00:13:25,888 これから もうちっと朝寝坊できるぞ 150 00:13:26,597 --> 00:13:28,599 (教師)であるからして— 151 00:13:28,724 --> 00:13:34,480 新しいエネルギーの分子は 非常に複雑であり… 152 00:13:38,108 --> 00:13:39,443 (生徒)おい 知ってるか? 153 00:13:39,568 --> 00:13:43,364 昨日 また新しい正義の味方が 現れたんだってよ 154 00:13:43,489 --> 00:13:45,658 例の金色の戦士じゃなくってさ 155 00:13:45,783 --> 00:13:47,326 (生徒)うん 聞いた聞いた 156 00:13:48,285 --> 00:13:50,329 フフッ… 僕のことだ 157 00:13:50,663 --> 00:13:54,333 カッコは すっげえダサイけど 結構 強いらしいぜ 158 00:13:54,458 --> 00:13:57,127 “グレートタイヤマン” っつうらしいんだけどな 159 00:13:57,878 --> 00:14:00,714 違います! “グレートサイヤマン”です! 160 00:14:00,965 --> 00:14:02,675 (どよめき) 161 00:14:04,009 --> 00:14:05,010 (ビーデル)うん? 162 00:14:05,511 --> 00:14:08,847 な… なんで お前 そんなこと知ってんの? 163 00:14:08,973 --> 00:14:12,226 あっ… あっ その… 164 00:14:12,351 --> 00:14:14,937 聞いたんですよ 直接見た人から 165 00:14:15,396 --> 00:14:19,441 (教師)授業を続けてもいいかね? 孫悟飯君 166 00:14:20,067 --> 00:14:22,111 (悟飯)は… はい! 167 00:14:22,945 --> 00:14:24,280 (ビーデル)う~ん… 168 00:14:24,989 --> 00:14:26,991 (着信音) あっ… 169 00:14:27,992 --> 00:14:29,994 はい こちらビーデル 170 00:14:30,327 --> 00:14:33,998 (警官) バスジャックが発生しました 東地区のバスターミナルです 171 00:14:42,298 --> 00:14:46,051 (警官)3人組の強盗が 老人会の旅行のバスを乗っ取り— 172 00:14:46,176 --> 00:14:48,470 身代金を要求しています! 至急… 173 00:14:48,596 --> 00:14:49,430 (銃撃音) ウワッ! 174 00:14:49,805 --> 00:14:53,183 (ギャング)ハハハハッ… 早く身代金を持ってこい! 175 00:14:53,309 --> 00:14:55,436 じゃねえと じいさん ばあさんの命はねえぞ! 176 00:14:55,728 --> 00:14:57,813 (警官)応援願います! ウワッ… 177 00:14:57,938 --> 00:15:00,232 (ビーデル) 了解! 直ちに まいります! 178 00:15:00,983 --> 00:15:02,151 (ビーデル)ンッ… 179 00:15:02,860 --> 00:15:06,739 先生 ちょっと行ってきます! (教師)ご… ご苦労さま 180 00:15:08,115 --> 00:15:10,451 どうしたんですか? ビーデルさん 181 00:15:10,576 --> 00:15:13,245 ビーデルの趣味は “正義の味方”なのよ 182 00:15:13,621 --> 00:15:16,248 えっ? 正義の味方? 183 00:15:16,707 --> 00:15:21,045 ほら やっぱり世界を救った ミスター・サタンの娘だし— 184 00:15:21,170 --> 00:15:24,882 あの子 強いから よく警察に頼まれたりすんのよね 185 00:15:25,674 --> 00:15:28,177 あ… あの人が? 186 00:15:28,636 --> 00:15:30,429 (シャプナー)フフフフッ… 187 00:15:30,554 --> 00:15:32,806 ビーデルを甘く見るなよ 188 00:15:32,973 --> 00:15:36,018 あいつの強さは この俺より ず~っと上だ 189 00:15:36,143 --> 00:15:40,147 いや… ミスター・サタンにも 匹敵する実力の持ち主さ 190 00:15:40,773 --> 00:15:44,818 ミスター・サタンに匹敵する強さ… 191 00:15:44,944 --> 00:15:45,653 う~ん… 192 00:15:50,032 --> 00:15:51,325 (殴る音) 193 00:15:58,832 --> 00:16:02,878 危ないんじゃないかなぁ ミスター・サタンと同じじゃ… 194 00:16:04,088 --> 00:16:05,047 ンッ… 195 00:16:07,633 --> 00:16:09,593 (教師)お… おい 君! (悟飯)トイレです! 196 00:16:09,718 --> 00:16:10,386 (ドアの開く音) 197 00:16:17,643 --> 00:16:19,144 変身! (ボタンを押す音) 198 00:16:21,814 --> 00:16:23,649 ヤーッ! 199 00:16:25,150 --> 00:16:26,402 ヤッ! 200 00:16:37,663 --> 00:16:41,959 ど… どこだろう? バスターミナルって 201 00:16:43,460 --> 00:16:45,045 (ギャング)ンッンッ! 202 00:16:46,505 --> 00:16:49,049 (ギャング) 兄貴 積み終わりましたぜ 203 00:16:49,591 --> 00:16:50,634 (ギャング)フフッ… 204 00:16:51,385 --> 00:16:54,388 (警官)君たちの要求どおり 身代金は渡した! 205 00:16:54,513 --> 00:16:56,765 すぐ人質を解放したまえ! 206 00:16:56,974 --> 00:16:59,393 ハハハッ… バカめ! 207 00:16:59,518 --> 00:17:00,769 (銃撃音) 208 00:17:01,103 --> 00:17:02,479 (警官たち)ウワ~ッ! 209 00:17:02,604 --> 00:17:03,772 (タイヤに当たる音) 210 00:17:04,606 --> 00:17:05,899 (ギャング)発車しろ! (ギャング)へい! 211 00:17:09,570 --> 00:17:11,697 (警官たち)ウワ~ッ! 212 00:17:16,827 --> 00:17:18,829 撃つな! 人質に当たる! 213 00:17:19,371 --> 00:17:21,832 (ギャング)ヤッホ~! イエ~イ (ギャング)ハハハハッ… 214 00:17:27,212 --> 00:17:29,506 (女性)やっと走りだしましたねえ 215 00:17:29,631 --> 00:17:31,842 どこへ 連れていってくれるんじゃろう? 216 00:17:31,967 --> 00:17:36,513 (男性) さて… 何しろ バスジャックは 初めての経験じゃからなぁ 217 00:17:36,638 --> 00:17:39,183 (男性) いやぁ 長生きはするもんじゃなぁ 218 00:17:39,308 --> 00:17:42,853 (女性)ギャングさん 記念撮影じゃ こっち向いとくれ 219 00:17:43,103 --> 00:17:45,856 (ギャング)やかましい! お前ら 人質なんだぞ! 220 00:17:46,315 --> 00:17:47,858 はい チーズ! 221 00:17:48,025 --> 00:17:49,359 (ギャング)はい ポーズ! (シャッター音) 222 00:17:50,110 --> 00:17:52,613 (ギャング)バババ… バカ野郎! ちゃんと前見てろ! 223 00:17:53,155 --> 00:17:56,617 (パトカーのサイレン) 224 00:17:59,369 --> 00:18:00,662 (ギャング)ンッ! (銃撃音) 225 00:18:00,829 --> 00:18:03,415 (銃撃音) 226 00:18:07,294 --> 00:18:10,464 ンッ… くそ! (警官)アアッ… 227 00:18:10,672 --> 00:18:14,510 (ヘリコプターの音) 228 00:18:14,676 --> 00:18:15,552 (一同)あっ… 229 00:18:18,388 --> 00:18:20,891 あっ… あれは ビーデルさんのヘリだ! 230 00:18:21,391 --> 00:18:24,895 ビーデルさん お願いします! 231 00:18:34,279 --> 00:18:34,947 うん? 232 00:18:37,241 --> 00:18:38,742 あ… 兄貴 上 上! 233 00:18:38,951 --> 00:18:39,743 な… なに? 234 00:18:41,829 --> 00:18:44,998 (銃撃音) 235 00:18:45,290 --> 00:18:48,085 オオッ! 正義の味方 ビーデルさんじゃ! 236 00:18:48,210 --> 00:18:50,504 ばあさん 写真じゃ 写真じゃ! (女性)ああ! 237 00:18:50,671 --> 00:18:54,716 (銃撃音) 238 00:19:05,269 --> 00:19:06,812 オッ… あそこだ 239 00:19:11,650 --> 00:19:12,484 ンッ… 240 00:19:15,154 --> 00:19:16,196 ハアッ! 241 00:19:17,030 --> 00:19:18,699 なかなかやるなぁ! 242 00:19:20,868 --> 00:19:22,369 ンッ… (銃撃音) 243 00:19:22,494 --> 00:19:24,121 (ビーデル)ハッ… ンッ… 244 00:19:28,250 --> 00:19:30,586 アッ… くそ! (空撃ちの音) 245 00:19:31,628 --> 00:19:33,547 (ビーデル)ハアッ! (ギャング)ウワッ! 246 00:19:34,256 --> 00:19:35,465 アッ! (ギャング)あいた! 247 00:19:35,632 --> 00:19:38,802 (ビーデル) ンッ! ンンッ! エイッ! 248 00:19:39,636 --> 00:19:42,472 (殴り合う音) 249 00:19:43,015 --> 00:19:44,725 (女性) ほれ そこじゃ ビーデルさん! 250 00:19:44,850 --> 00:19:46,977 (女性) ギャングさんたちも しっかり! 251 00:19:47,728 --> 00:19:51,148 うん? あっ… アア… 252 00:19:51,273 --> 00:19:52,482 (蹴る音) ウウッ! 253 00:19:52,691 --> 00:19:53,483 ハアッ! 254 00:19:53,859 --> 00:19:57,404 (殴る音) 255 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 ハァ… 256 00:20:05,454 --> 00:20:09,416 (女性)オオッ! ビーデルさんの ノックアウト勝ちじゃ! 257 00:20:09,917 --> 00:20:11,919 (女性)記念に1枚 258 00:20:12,419 --> 00:20:14,922 フフッ… アハハハッ… 259 00:20:15,172 --> 00:20:17,466 アアッ! バスが! (ビーデル)えっ? 260 00:20:20,552 --> 00:20:21,803 (一同)アア~ッ! 261 00:20:28,936 --> 00:20:31,563 (一同)ウワ~ッ! 262 00:20:33,232 --> 00:20:35,943 (一同)ウウッ… 263 00:20:42,199 --> 00:20:43,408 あっ… 264 00:20:44,826 --> 00:20:45,994 えっ? 265 00:20:47,829 --> 00:20:48,914 そんな! 266 00:20:49,414 --> 00:20:50,457 あっ… 267 00:20:51,959 --> 00:20:53,335 あっ… 268 00:20:54,086 --> 00:20:54,920 わあ! 269 00:20:59,800 --> 00:21:04,554 (歓声) 270 00:21:17,442 --> 00:21:21,613 (女性)いやぁ 面白かったなぁ (男性)地獄巡りじゃったな 271 00:21:21,738 --> 00:21:24,157 (男性) なんまんだぶ なんまんだぶ 272 00:21:24,491 --> 00:21:25,450 あなたは? 273 00:21:25,784 --> 00:21:26,952 フフフフッ… 274 00:21:27,077 --> 00:21:33,125 私は 悪は絶対に許せない 正義の味方! 275 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 グレートサイヤマンだ! 276 00:21:39,673 --> 00:21:42,801 決まった! ばっちり決まった! うん! 277 00:21:43,343 --> 00:21:46,013 (ビーデル)アア… カッコ悪い 278 00:21:46,138 --> 00:21:49,474 これが 正義の味方 グレートサイヤマン? 279 00:21:51,393 --> 00:21:53,729 では さらば ビーデルさん 280 00:21:54,563 --> 00:21:58,483 えっ? なんで私の名前 知ってんのよ? 281 00:21:59,067 --> 00:22:02,738 (歓声) 282 00:22:05,741 --> 00:22:07,951 (ナレーター)ニューヒーロー誕生 283 00:22:08,076 --> 00:22:12,372 その名も 正義の味方 グレートサイヤマン! 284 00:22:12,497 --> 00:22:14,875 その正体は… 285 00:22:15,000 --> 00:22:17,586 バレないだろうかねえ? 286 00:22:22,090 --> 00:22:27,095 ♪~ 287 00:23:50,846 --> 00:23:55,851 ~♪ 288 00:24:04,109 --> 00:24:05,986 (悟空)オッス! オラ 悟空 289 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 珍しいな 悟飯 290 00:24:07,988 --> 00:24:11,366 女の子と町ん中 歩くなんて もしかして デートってやつか? 291 00:24:11,491 --> 00:24:13,952 (ブルマ)なんでも 悟飯君の秘密がバレちゃって— 292 00:24:14,244 --> 00:24:17,539 黙っててもらう代わりに つきあうことになったみたいよ 293 00:24:17,664 --> 00:24:19,666 (悟空)次回「ドラゴンボールZ」 294 00:24:19,791 --> 00:24:22,210 “悟飯の ハチャメチャ初デート!?” 295 00:24:22,794 --> 00:24:26,965 (悟飯)デートって 悪い人やっつけるより大変だなぁ