1 00:00:41,904 --> 00:00:44,907 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:44,907 --> 00:00:53,249 ♬~ 3 00:00:53,249 --> 00:01:12,935 ♬~ 4 00:01:12,935 --> 00:01:32,955 ♬~ 5 00:01:32,955 --> 00:01:52,909 ♬~ 6 00:01:52,909 --> 00:02:12,929 ♬~ 7 00:02:12,929 --> 00:02:26,929 ♬~ 8 00:03:16,859 --> 00:03:20,196 (悟空)待ってくれ。 そいつを行かせてやってくれ。➡ 9 00:03:20,196 --> 00:03:24,196 頼む。 もう一度 やつと戦うチャンスをくれ! 10 00:03:25,868 --> 00:03:29,205 (ナレーション)〈激闘の末 地球を救った悟空たち。➡ 11 00:03:29,205 --> 00:03:33,505 だが ベジータは いつ また襲ってくるか分からない〉 12 00:03:36,879 --> 00:03:39,479 〈一方 ブルマたちは…〉 13 00:03:45,554 --> 00:03:47,890 (クリリン)ナメック星に 行くことができれば➡ 14 00:03:47,890 --> 00:03:50,226 ドラゴンボールが 手に入るかもしれない。 15 00:03:50,226 --> 00:03:53,562 そうすれば みんなを生き返らせることも…。 16 00:03:53,562 --> 00:03:57,233 (ブルマ)甘い。 全然 甘いわ。 (クリリン)えっ…。 17 00:03:57,233 --> 00:04:00,569 試しに そこまで行く時間を 計算してみたわ。 18 00:04:00,569 --> 00:04:05,908 4,339年と3か月。 長生きしなきゃねぇ。 19 00:04:05,908 --> 00:04:07,576 それなら大丈夫。 20 00:04:07,576 --> 00:04:10,876 サイヤ人の宇宙船を使えば きっと行けますよ。 21 00:04:12,248 --> 00:04:14,583 (一同)フフフ…。 22 00:04:14,583 --> 00:04:18,854 (ブルマ)やったー! 希望が見えてきたわ! ハハハッ! 23 00:04:18,854 --> 00:04:22,454 〈果たして そう うまくいくものかどうか…〉 24 00:04:55,558 --> 00:05:01,564 ≪(悟空) ギャー! 痛えー! うわーっ!➡ 25 00:05:01,564 --> 00:05:05,568 うわっ! 痛い痛い痛い… 痛い! うわっ…。 26 00:05:05,568 --> 00:05:11,574 ≪(悟空)うわっ。 うわーっ! 痛え! うわーっ! 27 00:05:11,574 --> 00:05:14,910 (チチ)悟飯ちゃん。 今まで遅れた分 取り戻すだど。 28 00:05:14,910 --> 00:05:16,510 (悟飯)うっ…。 29 00:05:18,848 --> 00:05:22,852 ≪(悟空)ギャー! うわーっ! 痛えー!➡ 30 00:05:22,852 --> 00:05:27,523 うわっ! 勘弁してくれー! うわぁ…。 31 00:05:27,523 --> 00:05:29,859 (亀仙人)どうした クリリン。 震えておるぞ。 32 00:05:29,859 --> 00:05:31,861 いや。 な… 何でもありません。 33 00:05:31,861 --> 00:05:35,865 ≪(悟空)ギャー! うわっ…。 あっ…。 34 00:05:35,865 --> 00:05:39,201 ≪(悟空)うわっ。 うわーっ! 35 00:05:39,201 --> 00:05:43,539 (悟空)うわーっ! 痛えー! うわーっ! 36 00:05:43,539 --> 00:05:45,541 (看護師) ただ包帯を替えてるだけなのに➡ 37 00:05:45,541 --> 00:05:48,210 うるさいね この患者は。 うわっ! 38 00:05:48,210 --> 00:05:50,212 あっ! うわーっ! 39 00:05:50,212 --> 00:05:52,548 ああ… あ…。 (亀仙人)あっ? 40 00:05:52,548 --> 00:05:55,217 あっ。 よく考えたら こうしちゃいられませんよ。 41 00:05:55,217 --> 00:05:57,887 早く サイヤ人の宇宙船を 見つけ出さなくちゃ。 42 00:05:57,887 --> 00:06:01,891 それはブルマに任せて お主らは 早く けがを治せばええ。 43 00:06:01,891 --> 00:06:03,893 いえ。 で… でも…。 44 00:06:03,893 --> 00:06:06,896 いつ また サイヤ人が 襲ってくるとも限らんのじゃぞ。 45 00:06:06,896 --> 00:06:09,565 それまでに しっかり回復しててもらわんと。 46 00:06:09,565 --> 00:06:11,901 もう 悟飯ちゃんは関係ねえぞ。 47 00:06:11,901 --> 00:06:14,904 二度と あんな危ない目に遭わせねえだ。 48 00:06:14,904 --> 00:06:17,173 次の方 どうぞ。 49 00:06:17,173 --> 00:06:20,176 お… 俺 こんな傷 大したことありませんから。➡ 50 00:06:20,176 --> 00:06:22,178 ハハハ…。 (悟飯)ぼ… 僕も! 51 00:06:22,178 --> 00:06:24,513 (亀仙人・チチ)うーん…。➡ 52 00:06:24,513 --> 00:06:26,813 こらー! 53 00:06:28,184 --> 00:06:30,519 (チチ)ちゃんと治療して もらわなきゃだめじゃねえかよ。➡ 54 00:06:30,519 --> 00:06:33,819 悟飯ちゃん こら! (クリリン)やめて! 勘弁してくれよ。 55 00:06:35,858 --> 00:06:40,196 ≪(牛魔王・カリン・クリリン)ハハハ…。 56 00:06:40,196 --> 00:06:42,531 いやぁ ラッキーだなぁ。 57 00:06:42,531 --> 00:06:45,868 俺と悟飯は 3日も入院してれば ばっちりだってよ。 58 00:06:45,868 --> 00:06:51,540 いやぁ 参ったなぁ。 こっちは けがが治るまで4か月だってさ。 59 00:06:51,540 --> 00:06:54,543 それも 元どおりには なんねえかもしれねえって。 60 00:06:54,543 --> 00:06:57,546 (カリン)なーに。 心配には及ばんさ。 61 00:06:57,546 --> 00:07:01,550 あと1か月ほどすれば 新しい仙豆が出来るわい。 62 00:07:01,550 --> 00:07:05,888 しかし お前 まるっきりミイラ男だぞ それ。 63 00:07:05,888 --> 00:07:08,557 (ヤジロベー)チェッ。 俺は あんな どえりゃー目に遭っただに➡ 64 00:07:08,557 --> 00:07:10,226 入院も無しだぜ。 65 00:07:10,226 --> 00:07:12,895 お前の目的は 病院の飯だろ。 66 00:07:12,895 --> 00:07:16,832 ヤジロベーったらさ サイヤ人に やられそうになったとき➡ 67 00:07:16,832 --> 00:07:20,169 「ごめんなさい。 ぼ… 僕 君を尊敬してるんだわ。➡ 68 00:07:20,169 --> 00:07:23,172 仲間にしてちょうよ」 なーんつってたんだぜ。 69 00:07:23,172 --> 00:07:25,508 お… おみゃあ! 何言っとりゃーす。 70 00:07:25,508 --> 00:07:28,177 あれは やつを油断させるためにだな…。 71 00:07:28,177 --> 00:07:30,513 (一同)ハハハ…。 72 00:07:30,513 --> 00:07:32,181 (牛魔王)まあ 何にしてもよ➡ 73 00:07:32,181 --> 00:07:34,517 みんな 本当に よくやってくれただよ。 74 00:07:34,517 --> 00:07:36,185 こんなうれしいことはねえだ。 75 00:07:36,185 --> 00:07:38,854 死んだみんなも 生き返れそうだしな。 76 00:07:38,854 --> 00:07:42,858 うむ。 ナメック星へさえ 行ければの話じゃがな。 77 00:07:42,858 --> 00:07:44,858 大丈夫ですよ 絶対。 78 00:07:45,861 --> 00:07:48,531 ちょっと! みんな みんな! テレビ見てよ テレビ。 79 00:07:48,531 --> 00:07:50,131 (亀仙人)あっ? 80 00:07:53,869 --> 00:07:58,541 何じゃ ブルマか。 けったいな 看護婦さんだと思ったら。 81 00:07:58,541 --> 00:08:01,210 うるさいわね。 ほら。 テレビ見てよ。 82 00:08:01,210 --> 00:08:02,878 (亀仙人)うん? 83 00:08:02,878 --> 00:08:04,547 (テレビ:リポーター) 関係者の話によりますと➡ 84 00:08:04,547 --> 00:08:09,885 壊滅状態の東の都で発見された この物体は 確定はできませんが➡ 85 00:08:09,885 --> 00:08:12,888 何と 宇宙から来た 乗り物のようだということです。 86 00:08:12,888 --> 00:08:16,158 あっ! あれだ。 サイヤ人の。 (ブルマ)でしょ? 87 00:08:16,158 --> 00:08:18,160 み… 見えねえよ。 あ…。 88 00:08:18,160 --> 00:08:19,828 (テレビ:リポーター) この物体が発見されたときは➡ 89 00:08:19,828 --> 00:08:21,497 2つあったようなのですが➡ 90 00:08:21,497 --> 00:08:25,167 そのうち1つは 現場から 突然 飛び立ったということです。 91 00:08:25,167 --> 00:08:29,838 こりゃ まずいのう。 すでに 学者たちが運び出しておるぞ。 92 00:08:29,838 --> 00:08:31,507 ど… どうしましょう。 93 00:08:31,507 --> 00:08:33,509 おもしろいじゃない。 94 00:08:33,509 --> 00:08:35,511 クリリンの持ってきた このリモコンで➡ 95 00:08:35,511 --> 00:08:37,846 あれを こっちに 呼び寄せちゃいましょうよ。➡ 96 00:08:37,846 --> 00:08:39,848 驚くわよ きっと。 97 00:08:39,848 --> 00:08:42,184 う… うまくいきますかね? 98 00:08:42,184 --> 00:08:45,187 何言ってんの。 あたしは天才よ。 99 00:08:45,187 --> 00:08:48,190 ゆうべ ちゃんと 調べてみたんだから。 100 00:08:48,190 --> 00:08:50,190 見ててよ。 (亀仙人)うん? 101 00:08:51,193 --> 00:08:53,529 (クリリン)うん…。 102 00:08:53,529 --> 00:08:56,198 ちょうど テレビで見れるってのが いいわよね。 103 00:08:56,198 --> 00:09:00,536 はい。 ピッピッピッと。 いい? 動くわよ。 104 00:09:00,536 --> 00:09:04,540 (電子音) 105 00:09:04,540 --> 00:09:07,543 あ…。 えっ…。 くっ…。 106 00:09:07,543 --> 00:09:09,543 オラも見てえよ。 107 00:09:10,546 --> 00:09:12,214 (テレビ:リポーター)おっ?➡ 108 00:09:12,214 --> 00:09:16,151 うわーっ! (一同)あっ? おっ? あ…。 109 00:09:16,151 --> 00:09:19,488 (テレビ:リポーター)こ… これは一体 どうしたことでしょう。➡ 110 00:09:19,488 --> 00:09:21,824 と… 突然 あの物体が爆発しました。➡ 111 00:09:21,824 --> 00:09:26,161 何が起こったのか? あ… 辺り一面は 物体の残骸が…。 112 00:09:26,161 --> 00:09:28,831 ≪(ブルマ)えーっ! そ… そんなー! 113 00:09:28,831 --> 00:09:30,831 (患者)何なの! (看護師)ああっ! 114 00:09:31,834 --> 00:09:35,834 な… 何で? 今の 自爆スイッチだったのかしら。 115 00:09:39,842 --> 00:09:42,511 どうすんのよ! あの宇宙船がなきゃ➡ 116 00:09:42,511 --> 00:09:44,847 ナメック星になんか 行けっこないわ。 117 00:09:44,847 --> 00:09:49,518 最後の望みが…。 (ヤジロベー)完璧に断たれたな。 118 00:09:49,518 --> 00:09:53,118 も… もうだめだ…。 あ… ああ…。 119 00:09:56,191 --> 00:09:57,791 (ブルマ)うーん…。 120 00:09:59,862 --> 00:10:04,533 参ったなぁ。 筋斗雲 使っても だめだろうなぁ。 121 00:10:04,533 --> 00:10:07,533 (ブルマ)ああ…。 うーん…。 122 00:10:10,205 --> 00:10:12,875 (ブルマ)うーん…。 123 00:10:12,875 --> 00:10:16,145 あんたが おかしなリモコン 拾ってくるから! 124 00:10:16,145 --> 00:10:19,481 ブルマさん 軽率にスイッチを押すんだもん。 125 00:10:19,481 --> 00:10:21,483 あっ…。 それは…。 126 00:10:21,483 --> 00:10:23,819 (ポポ)おい。 (ブルマ)うん? うわーっ!➡ 127 00:10:23,819 --> 00:10:25,821 うわっ。 128 00:10:25,821 --> 00:10:28,824 あっ! ミスターポポ! 129 00:10:28,824 --> 00:10:30,492 おっす。 130 00:10:30,492 --> 00:10:34,792 (患者)うん? うわっ! 何なの? 131 00:10:38,500 --> 00:10:42,171 誰か ついてこい。 宇宙船ある。 (一同)えっ? 132 00:10:42,171 --> 00:10:46,508 う… 宇宙船って…。 本当にあるの? ポポさん。 133 00:10:46,508 --> 00:10:49,511 たぶん。 (クリリン)えっ? 134 00:10:49,511 --> 00:10:52,181 あ… あれは…。 (カリン)ミスターポポじゃ。 135 00:10:52,181 --> 00:10:53,849 ミスターポポ? 136 00:10:53,849 --> 00:10:56,185 神様んとこに 一緒にいるんだ。 137 00:10:56,185 --> 00:11:00,189 でもさ 今の神様よりも ずーっとずっと昔から➡ 138 00:11:00,189 --> 00:11:02,191 あの神の城にいたんだってよ。 139 00:11:02,191 --> 00:11:04,526 ほう…。 140 00:11:04,526 --> 00:11:07,196 ねえねえ。 その たぶんってのは? 141 00:11:07,196 --> 00:11:08,796 たぶん あれは…。 142 00:11:11,200 --> 00:11:15,871 宇宙船。 でも ミスターポポ ちょっと よく分からない。➡ 143 00:11:15,871 --> 00:11:19,875 誰か一緒に来て調べてくれ。 ミスターポポが案内する。 144 00:11:19,875 --> 00:11:22,544 あっ…。 ブルマさん。 145 00:11:22,544 --> 00:11:25,547 えっ? あ… あたし? 146 00:11:25,547 --> 00:11:27,549 だって ブルマさんでなきゃ➡ 147 00:11:27,549 --> 00:11:29,885 宇宙船のことなんて 分からないですよ。 148 00:11:29,885 --> 00:11:31,485 あ… あ…。 149 00:11:41,897 --> 00:11:44,497 (ブルマ)嫌…。 (クリリン)ブルマさん。 150 00:11:47,569 --> 00:11:52,241 大丈夫かな? ねえ そ… その人 目が 何か危なくない? 151 00:11:52,241 --> 00:11:53,841 えっ? 152 00:11:56,245 --> 00:11:58,914 (女性1) えっ? 何あれ? ちょっと見て。 153 00:11:58,914 --> 00:12:00,914 (男性1)何だ? ああ…。 (女性2)ちょっと。 154 00:12:07,923 --> 00:12:09,523 (男性2)たこかな? 155 00:12:11,260 --> 00:12:13,262 (亀仙人)ブルマ。 何をもたもたしとんじゃ。➡ 156 00:12:13,262 --> 00:12:14,862 早く乗らんかい。 157 00:12:17,199 --> 00:12:18,867 (亀仙人)エヘヘヘ…。 (ブルマ)うん? 158 00:12:18,867 --> 00:12:20,467 (亀仙人)あっ…。 159 00:12:22,871 --> 00:12:24,471 あっ…。 160 00:12:31,213 --> 00:12:32,813 いっ…。 161 00:12:36,218 --> 00:12:39,888 (ブルマ)う… うわーっ! や… やだやだ! 助けて!➡ 162 00:12:39,888 --> 00:12:43,559 あっ あっ あっ…。 キャー! 落ちる! ああっ! 163 00:12:43,559 --> 00:12:48,230 もうだめ! 死ぬー! ああーっ! 164 00:12:48,230 --> 00:12:49,830 あっ? 165 00:12:51,567 --> 00:12:53,167 あっ…。 166 00:13:03,579 --> 00:13:05,247 うう…。 167 00:13:05,247 --> 00:13:07,249 頼んだぞ ブルマ。 168 00:13:07,249 --> 00:13:09,251 気を付けて行ってよ。 169 00:13:09,251 --> 00:13:12,921 あたしは あの連中と違って デリケートなんだからね。 170 00:13:12,921 --> 00:13:14,590 では 行く。 171 00:13:14,590 --> 00:13:16,890 (ブルマ)そーっと。 そーっとよ。 172 00:13:18,861 --> 00:13:23,532 (一同)おおっ! (亀仙人)ど… どうやった? 今の。 173 00:13:23,532 --> 00:13:28,871 でも 宇宙船って一体…。 本当に そんなのあるのかな。 174 00:13:28,871 --> 00:13:30,471 (亀仙人)うーむ。 175 00:15:30,258 --> 00:15:32,858 着いた。 (ブルマ)えっ? もう? 176 00:15:33,929 --> 00:15:47,929 ♬~ 177 00:15:49,544 --> 00:15:51,213 降りろ。 178 00:15:51,213 --> 00:15:54,513 ど… どこなの? ここ。 ずいぶん寒いけど。 179 00:15:56,551 --> 00:15:58,220 ユンザビット高地。 180 00:15:58,220 --> 00:16:02,891 ユ… ユンザビット? あっ…。 地球の果てじゃない。 181 00:16:02,891 --> 00:16:05,191 一瞬で こんな所まで来たわけ? 182 00:16:06,561 --> 00:16:10,861 (ポポ)どこだったかなぁ。 こっちだったかなぁ。 183 00:16:12,234 --> 00:16:13,834 ちょ… ちょっと待ってよ。 184 00:16:23,912 --> 00:16:27,512 (ブルマ)ねえ。 こんな所に 宇宙船らしき物があるわけ? 185 00:16:29,584 --> 00:16:31,584 ねえ! ちょっと 聞いてんの? 186 00:16:43,865 --> 00:16:45,534 (ブルマ)あっ! 187 00:16:45,534 --> 00:16:48,870 あんた まさか エッチなことすんのが目的で➡ 188 00:16:48,870 --> 00:16:52,170 こんな へんぴな所へ あたしを 連れ出したんじゃないでしょうね。 189 00:16:55,544 --> 00:16:57,879 あっ。 ちょ… ちょっと。 190 00:16:57,879 --> 00:16:59,548 早く来い。 191 00:16:59,548 --> 00:17:02,548 じょ… 冗談でしょう? あたし そんなこと…。 192 00:17:04,219 --> 00:17:05,819 もう…。 193 00:17:10,892 --> 00:17:12,492 (ブルマ)ハァ…。 194 00:17:15,230 --> 00:17:16,898 これだ。 195 00:17:16,898 --> 00:17:18,567 あっ! 196 00:17:18,567 --> 00:17:33,915 ♬~ 197 00:17:33,915 --> 00:17:37,215 宇宙船か? (ブルマ)し… 調べてみないと。 198 00:17:42,858 --> 00:17:44,526 (ブルマ)うん? 199 00:17:44,526 --> 00:17:48,196 な… 何だろう? 金属でもないし…。 200 00:17:48,196 --> 00:17:49,865 こ… こんなのって…。 201 00:17:49,865 --> 00:17:53,865 ちょっと どういうことなの? これ 一体 何なのか説明してよ。 202 00:18:00,208 --> 00:18:05,547 100年ぐらい前 神様 昔のこと ミスターポポに話した。 203 00:18:05,547 --> 00:18:07,549 不思議な話だ。➡ 204 00:18:07,549 --> 00:18:11,553 神様 子どものとき このユンザビットで暮らしたと言った。➡ 205 00:18:11,553 --> 00:18:13,889 ミスターポポ 尋ねた。 206 00:18:13,889 --> 00:18:16,892 ユンザビットは辺境の地。 人 住めないのに➡ 207 00:18:16,892 --> 00:18:19,895 どうして あんな所にいたのかと。 208 00:18:19,895 --> 00:18:23,565 (神様)《分からん。 どうして あんな所にいたのか。➡ 209 00:18:23,565 --> 00:18:25,567 頭を打ってしまったようでな➡ 210 00:18:25,567 --> 00:18:28,904 それまでの記憶は 一切 失われていたんじゃ》 211 00:18:28,904 --> 00:18:30,572 《両親いなかったか?》 212 00:18:30,572 --> 00:18:32,908 《おらんかった。 ただ➡ 213 00:18:32,908 --> 00:18:36,578 後で行くから待っててくれという 手紙だけがあった》 214 00:18:36,578 --> 00:18:39,915 どういうこと? 話が見えてこないわ。 215 00:18:39,915 --> 00:18:44,519 子どものときの神様 ずーっと 自分の親を待っていた。 216 00:18:44,519 --> 00:18:47,522 何があったか分からないけど 待っていた。 217 00:18:47,522 --> 00:18:50,859 (神様)《ユンザビットには ちゃんと 家があったからな。➡ 218 00:18:50,859 --> 00:18:55,530 親が そこに必ず帰ってくると 信じておった。➡ 219 00:18:55,530 --> 00:18:59,534 ところが いつまで待っても 誰も来やせんかった。➡ 220 00:18:59,534 --> 00:19:01,536 つらかったぞ。➡ 221 00:19:01,536 --> 00:19:05,207 そこでは 食べる物も ろくに なかったしなぁ。➡ 222 00:19:05,207 --> 00:19:07,542 どれほど待っただろう。➡ 223 00:19:07,542 --> 00:19:12,881 20年…。 あっ いやいやいや。 30年かなぁ。➡ 224 00:19:12,881 --> 00:19:17,886 とうとう わしは諦めて 家を残し ユンザビットを出た。➡ 225 00:19:17,886 --> 00:19:22,891 時々 様子を見に戻ったりしたが 変わったことはなかった》 226 00:19:22,891 --> 00:19:26,895 ねえ。 それと これと どう関係があるわけ? 227 00:19:26,895 --> 00:19:29,895 お前 せっかち。 話のポイントはこれから。 228 00:19:31,233 --> 00:19:33,235 《ハハッ。 それにしても➡ 229 00:19:33,235 --> 00:19:36,238 今 思い出してみると 妙な家だった。➡ 230 00:19:36,238 --> 00:19:38,573 世界を知ってから 気が付いたのだが➡ 231 00:19:38,573 --> 00:19:41,509 あの家は 本当に変わっていた。➡ 232 00:19:41,509 --> 00:19:46,181 丸くて 4本の脚が付いていて まるで昆虫のようだった。➡ 233 00:19:46,181 --> 00:19:51,186 ドアは ノブも鍵も付いておらず ことばを掛けると開くのだ》 234 00:19:51,186 --> 00:19:53,188 「ピッコロ」と。 235 00:19:53,188 --> 00:19:54,788 ピ…。 236 00:19:55,857 --> 00:19:57,457 あっ! 237 00:19:59,194 --> 00:20:00,794 (ブルマ)い… 入り口が…。 238 00:20:08,870 --> 00:20:12,170 この上に乗ってみろ。 (ブルマ)えっ? 239 00:20:17,545 --> 00:20:19,547 これが神様の家? 240 00:20:19,547 --> 00:20:22,884 もう一度 言うと閉まる。 ピッコロ。 241 00:20:22,884 --> 00:20:25,484 ああっ。 あ… あっ。 242 00:20:39,567 --> 00:20:43,567 よく見てくれ。 これ 家でなく 宇宙船と違うか? 243 00:20:44,506 --> 00:20:47,842 あっ そうか! 神様はナメック星人。 244 00:20:47,842 --> 00:20:49,844 界王って人が言ってた。 245 00:20:49,844 --> 00:20:53,181 昔 ナメック星は 異常気象とかで滅びかけて…。 246 00:20:53,181 --> 00:20:56,518 ミスターポポにも 界王様の話す声 聞こえた。 247 00:20:56,518 --> 00:20:58,853 それで この家の話 思い出した。 248 00:20:58,853 --> 00:21:03,525 ひょっとしたらと思って ここに来て捜したら これ あった。 249 00:21:03,525 --> 00:21:06,194 確かに これが宇宙船だったとしたら➡ 250 00:21:06,194 --> 00:21:08,530 さっきの話の つじつまも合うわ。 251 00:21:08,530 --> 00:21:11,199 ナメック星 ひどい目に遭ったとき➡ 252 00:21:11,199 --> 00:21:15,537 神様の親 子どもの神様乗せて 地球に飛ばせた。 253 00:21:15,537 --> 00:21:19,541 都合があって 後から 両親も 脱出するつもりだったけど➡ 254 00:21:19,541 --> 00:21:23,878 何か事故があって…。 つまり 死んじゃって…。 255 00:21:23,878 --> 00:21:26,548 そうよ。 だって これは どう見たって➡ 256 00:21:26,548 --> 00:21:28,550 家って感じじゃないもの。 257 00:21:28,550 --> 00:21:31,550 きっと これは宇宙船よ! 258 00:21:34,556 --> 00:21:37,892 でも そうだとしても 使えるかどうか…。➡ 259 00:21:37,892 --> 00:21:41,830 入り口は動いたんだから 動力はあるはずよね。 260 00:21:41,830 --> 00:21:44,833 これはメーンスイッチ? あっ 違う。 261 00:21:44,833 --> 00:21:46,433 えっと これは…。 262 00:21:48,503 --> 00:21:51,506 (ブルマ)うーん…。 うーん! 263 00:21:51,506 --> 00:21:53,508 これも違うっと。 264 00:21:53,508 --> 00:21:57,178 おかしいなぁ。 コードナンバーでもあるのかしら。➡ 265 00:21:57,178 --> 00:22:00,181 そうよね。 そんな簡単に動くんだったら…。➡ 266 00:22:00,181 --> 00:22:04,185 神様だって 子どものとき 何となく触ってみただろうし。 267 00:22:04,185 --> 00:22:07,185 これって スイッチとかで 動くんじゃないみたい。 268 00:22:08,189 --> 00:22:11,526 ブルマさん ちゃんと 見つけてきてくれますかね。 269 00:22:11,526 --> 00:22:14,195 (亀仙人)今は祈るしかあるまい。 270 00:22:14,195 --> 00:22:16,795 《頼むぞ ブルマ。 みんなのためにも》 271 00:22:18,199 --> 00:22:23,538 (ブルマ)ああ…。 分からないなぁ。 何かのセンサーかしら。 272 00:22:23,538 --> 00:22:25,540 うん? (ポポ)声か? 273 00:22:25,540 --> 00:22:28,543 そう! あの入り口みたいに ことばよ。 274 00:22:28,543 --> 00:22:31,212 どう言う? 「ピッコロ」か? 275 00:22:31,212 --> 00:22:35,550 違うわよ。 だって それは 出入りするときの合言葉だもの。 276 00:22:35,550 --> 00:22:39,150 動いてよ。 聞こえる? 飛ぶの。 飛んでみせて。 277 00:22:41,556 --> 00:22:43,224 (ブルマ)だめだわ。 278 00:22:43,224 --> 00:22:46,524 ことばが違うのよ。 ナメック語で言わなきゃ。 279 00:22:49,230 --> 00:22:52,901 だって 天下一武道会のとき 神様とピッコロ➡ 280 00:22:52,901 --> 00:22:55,201 おかしなことばで しゃべっていたもの。 281 00:23:02,911 --> 00:23:05,580 あれがナメック語なんだわ きっと。 282 00:23:05,580 --> 00:23:09,584 あれがナメック語だとしたら ミスターポポ そのことば 分かる。 283 00:23:09,584 --> 00:23:11,920 本当? (ポポ)本当。 ピッコロいうは➡ 284 00:23:11,920 --> 00:23:14,923 そのことばで 違う世界という意味。 285 00:23:14,923 --> 00:23:17,592 だから 出入り口の合言葉。 286 00:23:17,592 --> 00:23:21,262 それを早く言ってよね。 フフッ。 287 00:23:21,262 --> 00:23:23,598 なるほど。 ピッコロ大魔王って➡ 288 00:23:23,598 --> 00:23:26,601 違う世界の大魔王って ことだったんだ。➡ 289 00:23:26,601 --> 00:23:29,604 ちょっと。 ナメック語で 言ってみてよ。 「飛べ」って。 290 00:23:29,604 --> 00:23:33,608 (ポポ)どこを飛ぶか? (ブルマ)うん…。 どこでもいいわよ。 291 00:23:33,608 --> 00:23:36,277 そうね。 とりあえず 木星あたり。 292 00:23:36,277 --> 00:23:38,279 トプルクッパ コロップンゴ。 293 00:23:38,279 --> 00:23:39,948 (電子音) 294 00:23:39,948 --> 00:23:41,548 (ポポ)「了解」と出た。 295 00:23:44,886 --> 00:23:46,486 (ブルマ)うう…。 296 00:23:49,557 --> 00:23:51,559 (ブルマ)あ… ああ…。 297 00:23:51,559 --> 00:24:03,238 ♬~ 298 00:24:03,238 --> 00:24:04,906 何よ これ! 299 00:24:04,906 --> 00:24:07,906 安全ベルトぐらいないの? この宇宙船! 300 00:24:11,913 --> 00:24:13,915 何なの? これ。 301 00:24:13,915 --> 00:24:17,252 今 お前 ナメック語で トイレに行きたいと言った。 302 00:24:17,252 --> 00:24:21,256 えっ? (ポポ)安全ベルトをと言っただろう。 303 00:24:21,256 --> 00:24:26,256 えっ…。 ややこしいわね! うかつに しゃべれないじゃん。 304 00:24:27,595 --> 00:24:29,895 うわーっ! 305 00:24:37,272 --> 00:24:40,272 「ややこしい」は就寝時間の意味。 306 00:24:49,551 --> 00:24:51,151 あっ? 307 00:24:52,887 --> 00:25:00,895 ♬~ 308 00:25:00,895 --> 00:25:03,565 (ブルマ)あっ…。 す… すごい!➡ 309 00:25:03,565 --> 00:25:08,570 木星よ! これ すごい宇宙船よ! アハハッ! 310 00:25:08,570 --> 00:25:10,238 やったー! 311 00:25:10,238 --> 00:25:12,838 やった やったー! ハハハ…。 (ポポ)ハハハ…。 312 00:25:14,242 --> 00:25:16,911 わあ…。 (ポポ)よかった。 313 00:25:16,911 --> 00:25:19,511 これで 神様も よみがえる。 314 00:25:21,583 --> 00:25:23,918 〈宇宙船は見つかった。➡ 315 00:25:23,918 --> 00:25:28,218 後は ナメック星 目指して 出発するだけだが…〉 316 00:26:13,568 --> 00:26:15,570 おっす オラ 悟空! 317 00:26:15,570 --> 00:26:18,906 悟飯。 オラの代わりに ナメック星で頑張るんだ。 318 00:26:18,906 --> 00:26:22,243 次回 『ドラゴンボールZ』 319 00:26:22,243 --> 00:26:25,243 絶対に見てくれよな。 320 00:26:26,914 --> 00:26:29,917 ♬(エンディングテーマ) 321 00:26:29,917 --> 00:26:38,593 ♬~ 322 00:26:38,593 --> 00:26:40,261 ♬ 駆けてくるよ 323 00:26:40,261 --> 00:26:42,597 ♬ アップル色モンスター 324 00:26:42,597 --> 00:26:44,265 ♬ 飛んでくるよ 325 00:26:44,265 --> 00:26:48,269 ♬ ナッツの香り エイリアン 326 00:26:48,269 --> 00:26:50,938 ♬ 出会って ドッキンドッキン 327 00:26:50,938 --> 00:26:52,938 ♬(ドッキンドッキン) 328 00:26:53,941 --> 00:26:59,241 ♬ ピカピカ銀河は ポップコーンシャワー 329 00:27:01,616 --> 00:27:05,887 ♬ きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン) 330 00:27:05,887 --> 00:27:09,557 ♬ ふ・し・ぎ(いっ・ぱ・い) 331 00:27:09,557 --> 00:27:13,227 ♬ 力をコメて(おかわりOK) 332 00:27:13,227 --> 00:27:17,565 ♬ こちらへ ライ・ライ・ライ (イエーイ) 333 00:27:17,565 --> 00:27:19,567 ♬ Uh… 334 00:27:19,567 --> 00:27:23,567 ♬ みらくる ZENKAIパワー! 335 00:27:25,573 --> 00:27:27,575 ♬ ハラヘリ ワンパク 筋斗雲 336 00:27:27,575 --> 00:27:29,577 ♬ やまほど たくさん 水平線 337 00:27:29,577 --> 00:27:33,581 ♬ 出会って別れて出会って別れて た・い・へ・ん 338 00:27:33,581 --> 00:27:35,583 ♬ Ah もう 339 00:27:35,583 --> 00:27:39,253 ♬ 神様も つらいよね! 340 00:27:39,253 --> 00:27:41,255 ♬ …ゴ・メン 341 00:27:41,255 --> 00:27:46,855 ♬ Uh… まんぷくZENKAIパワー! 342 00:27:49,263 --> 00:27:54,936 ♬ でてこい とびきりZENKAIパワー! 343 00:27:54,936 --> 00:27:59,936 ♬~ 344 00:30:42,003 --> 00:30:44,906 ♬ (オープニングテーマ) 345 00:30:44,906 --> 00:30:48,910 ♬ またそんな顔して 346 00:30:48,910 --> 00:30:53,047 ♬ 唇 噛み締めて 347 00:30:53,047 --> 00:31:00,922 ♬ 弱さを隠してるけど