1 00:00:41,845 --> 00:00:44,848 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:44,848 --> 00:00:53,524 ♬~ 3 00:00:53,524 --> 00:01:12,876 ♬~ 4 00:01:12,876 --> 00:01:32,896 ♬~ 5 00:01:32,896 --> 00:01:52,850 ♬~ 6 00:01:52,850 --> 00:02:12,870 ♬~ 7 00:02:12,870 --> 00:02:26,870 ♬~ 8 00:03:01,118 --> 00:03:02,818 (悟空)今だ! 9 00:03:05,122 --> 00:03:07,822 (悟飯)わーっ! 10 00:03:11,795 --> 00:03:15,132 (セル)あっ… 何!➡ 11 00:03:15,132 --> 00:03:18,832 そ… そんな! ああっ! 12 00:03:26,476 --> 00:03:30,147 (ナレーション) 〈ついに 悟飯がセルを倒した。➡ 13 00:03:30,147 --> 00:03:34,818 戦いは終わり 地球に平和がやって来た〉 14 00:03:34,818 --> 00:03:47,164 ♬~ 15 00:03:47,164 --> 00:03:50,834 (ヤムチャ)セルに殺された人たちを 生き返らせてください。 16 00:03:50,834 --> 00:03:52,834 (神龍)たやすいことだ。 17 00:03:59,176 --> 00:04:02,876 〈だが 悟空は生き返らなかった〉 18 00:04:09,453 --> 00:04:11,788 (悟空)《いつか お前たちが死んじまったら➡ 19 00:04:11,788 --> 00:04:14,791 また会おうな。 バイバーイ!》 20 00:04:14,791 --> 00:04:26,803 ♬~ 21 00:04:26,803 --> 00:04:29,139 〈そして トランクスは➡ 22 00:04:29,139 --> 00:04:34,439 タイムマシンで 再び 未来へと帰っていった〉 23 00:04:51,495 --> 00:04:54,498 〈地球には平和が戻った。➡ 24 00:04:54,498 --> 00:04:57,501 だが トランクスの来た未来では➡ 25 00:04:57,501 --> 00:05:03,501 まだ 人造人間17号 18号の 脅威が続いていた〉 26 00:05:06,109 --> 00:05:11,114 (人々の悲鳴) 27 00:05:11,114 --> 00:05:23,794 ♬~ 28 00:05:23,794 --> 00:05:27,798 (17号・18号)ハハハ…! 29 00:05:27,798 --> 00:05:38,141 ♬~ 30 00:05:38,141 --> 00:05:40,143 (18号)ハハハ…。 31 00:05:40,143 --> 00:05:42,843 (17号)ハハハ…。 32 00:06:04,434 --> 00:06:07,771 (ブルマ)うん? あっ。 33 00:06:07,771 --> 00:06:09,773 (トランクス)母さん ただいま。 34 00:06:09,773 --> 00:06:12,073 (ブルマ)おかえり トランクス。 35 00:06:15,112 --> 00:06:22,452 (ブルマ)ちょっと。 どうしたのよ。 背が ずいぶん伸びたんじゃない? 36 00:06:22,452 --> 00:06:25,122 はい 母さん。 神様の宮殿に➡ 37 00:06:25,122 --> 00:06:27,124 精神と時の部屋っていう 所があって➡ 38 00:06:27,124 --> 00:06:32,462 そこで修行すると 1年間が たった1日で過ぎちゃうんです。 39 00:06:32,462 --> 00:06:34,464 何だか よく分かんないけど➡ 40 00:06:34,464 --> 00:06:38,468 どっちにしても 無事に 帰ってきてくれてよかったわ。 41 00:06:38,468 --> 00:06:43,140 で… どうだったの? その顔だと いいこと あったみたいだけど。 42 00:06:43,140 --> 00:06:44,808 はい。 43 00:06:44,808 --> 00:06:50,814 (ラジオ:音楽) 44 00:06:50,814 --> 00:06:55,819 (ブルマ)ふーん。 大変だったのね。 45 00:06:55,819 --> 00:06:59,823 そうか。 結局 孫君は死んじゃったのか。➡ 46 00:06:59,823 --> 00:07:03,823 でも 悟飯君が敵を討ったのね。 (トランクス)はい。 47 00:07:06,763 --> 00:07:09,063 父さんとも 一緒に戦いました。 (ブルマ)えっ? 48 00:07:10,767 --> 00:07:12,435 ベ… ベジータと? 49 00:07:12,435 --> 00:07:17,440 父さんは やっぱり ただの 冷たい人じゃありませんでした。 50 00:07:17,440 --> 00:07:19,840 俺が セルにやられたとき…。 51 00:07:24,781 --> 00:07:27,784 (トランクス)《ううっ》 (ベジータ)《ああっ。➡ 52 00:07:27,784 --> 00:07:30,787 くっ… くそー!》 53 00:07:30,787 --> 00:07:32,455 (セル)《うん?》 54 00:07:32,455 --> 00:07:34,855 (ベジータ)《やー!》 55 00:07:37,460 --> 00:07:39,460 (ベジータ)《だー!》 (セル)《うっ》 56 00:07:47,804 --> 00:07:50,473 真剣になって 怒ってくれたんです。 57 00:07:50,473 --> 00:07:56,479 えっ…。 で… でしょ。 だから そう言ったじゃない。 58 00:07:56,479 --> 00:07:58,148 はい。 59 00:07:58,148 --> 00:08:04,754 (ブルマ)《へえー。 あのベジータが。 あいつ そんな一面あったんだ》 60 00:08:04,754 --> 00:08:07,424 (ラジオ:アナウンサー)番組の途中ですが 人造人間情報です。 61 00:08:07,424 --> 00:08:09,092 あっ。 62 00:08:09,092 --> 00:08:11,428 (ラジオ:アナウンサー) 17号 18号が また現れました。➡ 63 00:08:11,428 --> 00:08:14,097 現在 襲われているのは BBNの4の地点➡ 64 00:08:14,097 --> 00:08:16,766 パセリシティです。 65 00:08:16,766 --> 00:08:20,103 人造人間め。 今度こそ。 66 00:08:20,103 --> 00:08:21,771 トランクス。 67 00:08:21,771 --> 00:08:27,777 大丈夫です。 そのために 過去で 悟空さんに会ってきたんですよ。 68 00:08:27,777 --> 00:08:31,377 今度こそ 悟飯さんや みんなの敵を取らなきゃ。 69 00:08:38,455 --> 00:08:42,792 (トランクス)過去だけじゃなく この時代も平和にしなくちゃ。 70 00:08:42,792 --> 00:08:47,464 気を付けて トランクス。 無理するんじゃないよ。 71 00:08:47,464 --> 00:08:49,164 (トランクス)はい。 72 00:08:50,800 --> 00:09:04,414 ♬~ 73 00:09:04,414 --> 00:09:06,114 はーっ! 74 00:09:11,087 --> 00:09:13,423 フン。 まるで ガキだな。 75 00:09:13,423 --> 00:09:16,426 コンピューターゲームに負けた 腹いせとは。 76 00:09:16,426 --> 00:09:19,426 うるさいよ。 あんたは黙ってて。 77 00:09:27,103 --> 00:09:30,403 (男性) あいつらに妻も子も殺された。 78 00:09:35,445 --> 00:09:38,782 (男性)うっ。 (17号)うん? 79 00:09:38,782 --> 00:09:40,382 くそ…。 80 00:09:49,793 --> 00:09:51,393 くっ。 81 00:09:56,800 --> 00:09:58,400 ううっ。 82 00:10:00,136 --> 00:10:03,436 なかなか いい腕だな じじい。 83 00:10:06,409 --> 00:10:09,079 ううっ…。 (17号)褒美をやろうか。 84 00:10:09,079 --> 00:10:11,379 欲しいだろ。 えっ? 85 00:10:13,750 --> 00:10:16,086 フフフ…。 86 00:10:16,086 --> 00:10:18,386 あ… 悪魔め。 87 00:10:24,094 --> 00:10:25,794 (男性)ああっ。 88 00:10:27,764 --> 00:10:29,364 誰だ! 89 00:10:31,101 --> 00:10:35,105 トランクス。 (トランクス)17号。 18号。 90 00:10:35,105 --> 00:10:38,775 貴様らも これまでだ。 片づけてやる。 91 00:10:38,775 --> 00:10:41,444 (17号)何だ 生きていたのか。 それにしても➡ 92 00:10:41,444 --> 00:10:44,781 お前ほど むだな努力が似合う ばかは いないな。 93 00:10:44,781 --> 00:10:48,785 17号。 あたしさ むしゃくしゃしてるんだ。➡ 94 00:10:48,785 --> 00:10:51,788 もう あっさり やっちゃっていいだろ。 95 00:10:51,788 --> 00:10:53,790 うっとうしいからさ。 96 00:10:53,790 --> 00:10:57,460 遊びが 1つ減ってしまうが まあ いいだろう。 97 00:10:57,460 --> 00:11:00,463 好きにしろ 18号。 98 00:11:00,463 --> 00:11:04,463 フン。 コンピューターゲームより こっちのほうが おもしろいよ。 99 00:11:09,139 --> 00:11:11,141 はっ。 100 00:11:11,141 --> 00:11:14,441 危ない 18号! (18号)あっ! あっ…。 101 00:11:19,149 --> 00:11:21,149 (18号)あっ。 ちくしょう。 102 00:11:22,819 --> 00:11:24,419 やったね。 103 00:11:26,156 --> 00:11:27,856 やー! はっ。 104 00:11:32,162 --> 00:11:33,862 あっ。 はっ。 105 00:11:38,168 --> 00:11:40,170 (18号)ああー! 106 00:11:40,170 --> 00:11:43,840 どうした。 だらしないな 18号。 107 00:11:43,840 --> 00:11:47,510 くそ。 もう許さないよ。 108 00:11:47,510 --> 00:11:52,515 (17号)少しは成長したな。 18号を マジで怒らせるなんて。 109 00:11:52,515 --> 00:11:55,518 タイムマシンで行った 過去の時代の お前たちは➡ 110 00:11:55,518 --> 00:12:00,190 少しは いいやつだった。 だが この時代の お前たちは➡ 111 00:12:00,190 --> 00:12:03,890 無益に町を破壊し 人々を苦しめ続けている。 112 00:12:06,129 --> 00:12:08,465 許すことはできない! 113 00:12:08,465 --> 00:12:11,468 (17号)フン。 何を 寝ぼけたことを言ってるんだい。 114 00:12:11,468 --> 00:12:13,868 (18号)やっちゃおう 17号。 115 00:12:15,472 --> 00:12:23,480 ♬~ 116 00:12:23,480 --> 00:12:25,148 あっ…。 117 00:12:25,148 --> 00:12:34,157 ♬~ 118 00:12:34,157 --> 00:12:35,857 うっ。 (トランクス)やー! 119 00:12:51,174 --> 00:12:55,874 あっ…。 ま… まさか。 120 00:12:59,849 --> 00:13:01,784 (17号)なぜ お前ごときに 18号が。 121 00:13:01,784 --> 00:13:06,122 (トランクス) 今のは 殺された仲間たちの。 122 00:13:06,122 --> 00:13:10,793 そして今度は 悟飯さんの敵だ! 123 00:13:10,793 --> 00:13:12,793 (17号)うっ…。 あっ。 124 00:13:16,799 --> 00:13:18,399 (トランクス)消えろ! 125 00:13:37,153 --> 00:13:38,853 (トランクス)《終わった》 126 00:13:41,491 --> 00:13:47,497 (トランクス)《いや まだだ。 肝心なやつが残っていた》 127 00:13:47,497 --> 00:14:00,777 ♬~ 128 00:14:00,777 --> 00:14:08,777 ♬~ 129 00:15:57,860 --> 00:16:00,196 〈そして 月日が流れた。➡ 130 00:16:00,196 --> 00:16:04,200 破壊を続けた 17号 18号が いなくなり➡ 131 00:16:04,200 --> 00:16:10,540 少しは平和が戻り 町では 復旧の工事が始まった。➡ 132 00:16:10,540 --> 00:16:12,542 そして 過去の時代に行く➡ 133 00:16:12,542 --> 00:16:16,879 タイムマシンの往復エネルギーも やっと たまった〉 134 00:16:16,879 --> 00:16:20,550 (トランクス)母さん。 17号と 18号を倒したこと➡ 135 00:16:20,550 --> 00:16:22,552 みんなに報告に行ってくるよ。 136 00:16:22,552 --> 00:16:26,489 トランクス 気を付けて。 みんなに よろしくね。 137 00:16:26,489 --> 00:16:28,189 はい 母さん。 138 00:16:31,160 --> 00:16:33,830 (トランクス)母さん。 うちの中に入っていて。 139 00:16:33,830 --> 00:16:36,833 えっ? 何? お客さん? 140 00:16:36,833 --> 00:16:46,175 ああー。 ガールフレンドでしょ。 もう。 いつの間に。 このこの…。 141 00:16:46,175 --> 00:16:49,875 あっ。 あっ…。 142 00:16:53,850 --> 00:16:56,185 (トランクス)そこにいるのは 分かってるぞ セル! 143 00:16:56,185 --> 00:16:57,854 (セル)あっ。 144 00:16:57,854 --> 00:17:01,858 俺を殺し 卵に戻って タイムマシンに乗り➡ 145 00:17:01,858 --> 00:17:06,863 過去に行って 17号と18号を 吸収するつもりなんだろ。 146 00:17:06,863 --> 00:17:12,201 完全体になるために。 (セル)何! なぜ そんなことを。 147 00:17:12,201 --> 00:17:17,201 その計画は失敗だ。 そして すべてが終わる。 148 00:17:20,543 --> 00:17:38,494 ♬~ 149 00:17:38,494 --> 00:17:43,499 計画が失敗だと? フン。 貴様ごときが。 150 00:17:43,499 --> 00:17:48,838 セル。 完全体のお前は 確かに とんでもない強さだった。 151 00:17:48,838 --> 00:17:52,508 だが 今のお前なら 俺でも 十分 倒せる。 152 00:17:52,508 --> 00:17:58,514 あっ? そうか。 お前は過去に行ったのだな。 153 00:17:58,514 --> 00:18:04,187 なるほど。 妙に 事情に詳しいわけだ。 154 00:18:04,187 --> 00:18:09,859 それにしても 今の俺なら 倒せるというのは 心外だぞ。 155 00:18:09,859 --> 00:18:14,530 トランクス。 貴様のデータは スパイロボットで お見通しだ。 156 00:18:14,530 --> 00:18:20,870 貴様の力では 俺様はおろか 17号や18号ですらも倒せまい。 157 00:18:20,870 --> 00:18:25,208 では なぜ 17号と18号は いなくなったんだ? 158 00:18:25,208 --> 00:18:27,143 (セル)ああっ! 159 00:18:27,143 --> 00:18:31,480 そうか。 やはり 2人が消えてしまったのは➡ 160 00:18:31,480 --> 00:18:34,483 貴様のせいか。 161 00:18:34,483 --> 00:18:42,491 くそ。 貴様が 17号と18号を…。 よけいなことをしやがって! 162 00:18:42,491 --> 00:18:46,495 おかげで 俺は この時代では 完全体にはなれぬ。 163 00:18:46,495 --> 00:18:49,498 やはり お前は殺さねばならぬ。 164 00:18:49,498 --> 00:18:53,502 お前を殺して タイムマシンで 過去の時代に行って➡ 165 00:18:53,502 --> 00:18:56,839 17号と18号を吸収するぞ。 166 00:18:56,839 --> 00:18:59,842 この西の都で戦うのはまずい。 167 00:18:59,842 --> 00:19:02,511 ずいぶん 再建が進んできたところだ。 168 00:19:02,511 --> 00:19:06,182 場所を変えさせてもらうぞ。 はーっ。 169 00:19:06,182 --> 00:19:07,882 ブワッ。 170 00:19:10,186 --> 00:19:13,486 ブワッ。 ああ…。 171 00:19:15,191 --> 00:19:34,810 ♬~ 172 00:19:34,810 --> 00:19:40,483 ヘヘッ。 青二才が。 少しは 腕を上げたようだが➡ 173 00:19:40,483 --> 00:19:44,153 この俺様を倒そうとは とんだ お笑いぐさだ。➡ 174 00:19:44,153 --> 00:19:49,492 俺は Dr.ゲロ様が造り上げた 究極の人造人間だ。➡ 175 00:19:49,492 --> 00:19:53,162 この世に 俺を倒せるやつは いるはずがない。 176 00:19:53,162 --> 00:19:54,862 どうかな。 177 00:20:07,843 --> 00:20:10,846 絶対に お前を過去には行かさん。 178 00:20:10,846 --> 00:20:12,848 (セル)ほざけ! 179 00:20:12,848 --> 00:20:19,188 ♬~ 180 00:20:19,188 --> 00:20:21,188 ううっ。 ふっ。 181 00:20:22,858 --> 00:20:24,527 わっ。 182 00:20:24,527 --> 00:20:31,133 ♬~ 183 00:20:31,133 --> 00:20:38,474 こ… こんなはずは…。 く… くそ。 俺は究極の人造人間。 184 00:20:38,474 --> 00:20:41,474 あんな若造に負けるはずがない。 185 00:20:43,145 --> 00:20:47,845 (セル)えい! うわっ。 うわっ。 186 00:20:50,820 --> 00:20:52,420 (セル)ううっ。 187 00:21:00,496 --> 00:21:04,834 ブウ…。 ブウ…。 ブウ…。 188 00:21:04,834 --> 00:21:07,503 セル! お前だけは…。 189 00:21:07,503 --> 00:21:11,507 お前だけは 地球の平和のために 許しておけない! 190 00:21:11,507 --> 00:21:13,843 ブウ…。➡ 191 00:21:13,843 --> 00:21:15,845 うるせえ! 192 00:21:15,845 --> 00:21:18,845 やー! (セル)ああ…。 193 00:21:22,852 --> 00:21:27,452 わー! (トランクス)あああー! 194 00:21:29,792 --> 00:21:33,129 ああー! (トランクス)やー! 195 00:21:33,129 --> 00:21:35,129 ブワー! 196 00:21:36,799 --> 00:21:39,468 やーっ! 197 00:21:39,468 --> 00:21:43,168 ああー! 198 00:21:45,474 --> 00:21:50,813 お… おのれ。 こうなったら この技で 驚くがいい。 199 00:21:50,813 --> 00:21:55,813 か~め~は~め~。 200 00:21:58,487 --> 00:22:00,187 はっ…。 201 00:22:03,492 --> 00:22:06,492 完全に消えてしまえ セル! 202 00:22:10,833 --> 00:22:14,833 ち… ちきしょう。 ちきしょう。 203 00:22:25,514 --> 00:22:27,516 ハァー。 204 00:22:27,516 --> 00:22:30,519 (トランクス)《これで すべてが終わりました。➡ 205 00:22:30,519 --> 00:22:36,859 ありがとう みんな。 ありがとう 悟空さん》 206 00:22:36,859 --> 00:22:48,871 ♬~ 207 00:22:48,871 --> 00:23:01,871 (金づちで たたく音) 208 00:23:08,891 --> 00:23:11,894 (悟空)さあ 来い。 バブルス。 グレゴリー。 209 00:23:11,894 --> 00:23:14,897 (バブルス)ウホウホ ウホウホ…。 そろそろ オラを捕まえてみろ。 210 00:23:14,897 --> 00:23:18,197 (グレゴリー)ああ…。 (バブルス)ウホウホウホ…。 211 00:23:23,572 --> 00:23:26,842 ほい。 (バブルス)ウホウホ…。 212 00:23:26,842 --> 00:23:28,442 (バブルス)ウホウホ ウホウホ…。 (グレゴリー)ああー。 213 00:23:30,513 --> 00:23:32,515 (グレゴリー)ああー。 うん? 214 00:23:32,515 --> 00:23:35,184 (バブルス)ウホウホ ウホウホ…。 うん? 215 00:23:35,184 --> 00:23:36,884 (グレゴリー)ああー。 (バブルス)ウホウホ。 216 00:23:40,856 --> 00:23:42,456 ウホウホウホ…。 (グレゴリー)ああ…。 217 00:23:44,193 --> 00:23:49,532 だめだな お前たち。 このごろ 運動不足で 太り過ぎだぞ。 218 00:23:49,532 --> 00:23:51,532 (界王)できた! 219 00:23:53,202 --> 00:23:58,502 えーっ! さすが界王様だ。 ああ。 220 00:24:09,885 --> 00:24:15,891 くっ。 あっ。 いけねえ 界王様。 悪い 悪い。 221 00:24:15,891 --> 00:24:17,560 ウホウホ。 222 00:24:17,560 --> 00:24:22,565 ああー。 もう一度 造り直す元気はない。 223 00:24:22,565 --> 00:24:25,568 界王様。 ちょうどいいじゃねえか。 224 00:24:25,568 --> 00:24:28,504 オラ もともと こんなとこに 住む気はなかったんだ。 225 00:24:28,504 --> 00:24:31,507 どっか行こうよ。 226 00:24:31,507 --> 00:24:35,511 そうだ。 あの世の達人って どこ いるんだ? 227 00:24:35,511 --> 00:24:41,850 えっ? あの世の達人か? ええ… うん…。 228 00:24:41,850 --> 00:24:45,187 ずるいぞ。 あの世の達人のとこに 連れてってくれるって➡ 229 00:24:45,187 --> 00:24:50,526 約束したじゃねえか。 それとも 居場所 知らねえのか? 230 00:24:50,526 --> 00:24:53,195 いやいや…。 もちろん 知ってるよ。 231 00:24:53,195 --> 00:24:55,895 だが 悟空。 そこには…。 232 00:24:57,866 --> 00:25:01,870 行こうよ。 早く あの世の達人に会いてえな。 233 00:25:01,870 --> 00:25:03,539 (バブルス) ウホウホ ウホウホ ウホウホ…。 234 00:25:03,539 --> 00:25:09,545 〈こうして 悟空と界王様の あの世巡りが始まった。➡ 235 00:25:09,545 --> 00:25:14,545 悟空を待つ あの世の達人とは 一体…〉 236 00:25:56,191 --> 00:25:59,194 おっす オラ 悟空! なあ 界王様。 237 00:25:59,194 --> 00:26:01,530 あの世で 一番の達人って どんなやつなんだ? 238 00:26:01,530 --> 00:26:03,198 (界王) かーっ。 こらー! ってもう。➡ 239 00:26:03,198 --> 00:26:04,867 やつなどと 言ってはいかん。➡ 240 00:26:04,867 --> 00:26:08,871 あの世で 最も偉いお方 大界王様なのだぞ。 241 00:26:08,871 --> 00:26:10,873 次回 『ドラゴンボールZ』 242 00:26:10,873 --> 00:26:14,209 「大感激!! いたぞ! あの世のスゲエ奴」 243 00:26:14,209 --> 00:26:18,509 (悟飯)えっ? お父さん。 達人と地獄に セル退治に行くの? 244 00:26:23,886 --> 00:26:26,889 ♬(エンディングテーマ) 245 00:26:26,889 --> 00:26:35,230 ♬~ 246 00:26:35,230 --> 00:26:38,901 ♬ 駆けてくるよ アップル色モンスター 247 00:26:38,901 --> 00:26:40,903 ♬ 飛んで くるよ 248 00:26:40,903 --> 00:26:45,240 ♬ ナッツの香り エイリアン 249 00:26:45,240 --> 00:26:47,910 ♬ 出会って ドッキンドッキン 250 00:26:47,910 --> 00:26:50,846 ♬(ドッキンドッキン) 251 00:26:50,846 --> 00:26:55,846 ♬ ピカピカ銀河は ポップコーンシャワー 252 00:26:58,187 --> 00:27:00,522 ♬ きのうに バイ・バイ・バイ 253 00:27:00,522 --> 00:27:02,858 ♬(ゴ・ハ・ン) 254 00:27:02,858 --> 00:27:04,526 ♬ ふ・し・ぎ 255 00:27:04,526 --> 00:27:06,862 ♬(いっ・ぱ・い) 256 00:27:06,862 --> 00:27:08,530 ♬ 力をコメて 257 00:27:08,530 --> 00:27:10,199 ♬(おかわりOK) 258 00:27:10,199 --> 00:27:14,536 ♬ こちらへ ライ・ライ・ライ (イエーイ) 259 00:27:14,536 --> 00:27:16,538 ♬ Uh… 260 00:27:16,538 --> 00:27:19,938 ♬ みらくる ZENKAIパワー! 261 00:27:22,211 --> 00:27:24,213 ♬ ハラヘリ ワンパク 筋斗雲 262 00:27:24,213 --> 00:27:26,215 ♬ やまほど たくさん 水平線 263 00:27:26,215 --> 00:27:30,219 ♬ 出会って別れて出会って別れて た・い・へ・ん 264 00:27:30,219 --> 00:27:32,221 ♬ Ah もう 265 00:27:32,221 --> 00:27:35,891 ♬ 神様も つらいよね! 266 00:27:35,891 --> 00:27:38,227 ♬ …ゴ・メン 267 00:27:38,227 --> 00:27:43,927 ♬ Uh… まんぷくZENKAIパワー! 268 00:27:45,901 --> 00:27:51,840 ♬ でてこい とびきりZENKAIパワー! 269 00:27:51,840 --> 00:27:55,440 ♬~ 270 00:30:42,844 --> 00:30:47,849 ♬(オープニングテーマ)