1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:08,675 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:19,353 ♬~ 4 00:00:03,755 --> 00:00:23,775 ♬~ 5 00:00:23,775 --> 00:00:43,728 ♬~ 6 00:00:43,728 --> 00:01:03,748 ♬~ 7 00:01:03,748 --> 00:01:17,748 ♬~ 8 00:01:51,663 --> 00:02:11,683 ♬~ 9 00:02:11,683 --> 00:02:29,701 ♬~ 10 00:02:29,701 --> 00:02:32,701 (ブルマ)こっちに来ないで! 撃たれちゃうでしょ! 11 00:02:34,706 --> 00:02:37,709 (クリリン)う… 撃つな。 俺たちは敵じゃない! 12 00:02:37,709 --> 00:02:42,046 (ナレーション)〈ヤムチャたちや ピッコロの復活を願って➡ 13 00:02:42,046 --> 00:02:47,719 新たなドラゴンボール捜しに 宇宙へと旅立ったブルマたち。➡ 14 00:02:47,719 --> 00:02:49,719 だが…〉 15 00:03:17,348 --> 00:03:19,648 いいっ…。 うっ。 16 00:03:27,025 --> 00:03:29,025 くっ…。 ああっ。 17 00:03:32,697 --> 00:03:35,366 ハッ…。 (クリリン)ああっ。 18 00:03:35,366 --> 00:03:38,366 ≪(足音) 19 00:03:55,320 --> 00:03:57,989 (悟飯)は… 話を聞いてください! 20 00:03:57,989 --> 00:04:00,658 (悟飯)僕たちは 「地球」という星から来た者で➡ 21 00:04:00,658 --> 00:04:03,328 決して怪し…。 22 00:04:03,328 --> 00:04:06,998 (女の子)うわ~ん! ううっ…。 23 00:04:06,998 --> 00:04:10,998 うっ。 あっ…。 いっ… いい…。 24 00:04:14,339 --> 00:04:17,342 (ゼシン)お前たち侵略者の話なんか 聞きたくない! 25 00:04:17,342 --> 00:04:20,678 侵略者!? ちょ… ちょ… ちょ… ちょっと待ってくれないかな。 26 00:04:20,678 --> 00:04:23,348 俺たちは 本当に怪しい者じゃないんだって。 27 00:04:23,348 --> 00:04:26,017 侵略者だなんて…。 (ゼシン)うるさい! 28 00:04:26,017 --> 00:04:28,019 うわっ! ああっ! 29 00:04:28,019 --> 00:04:30,688 ≪(ブルマ)待ちなさい! その子たちの言うとおりよ。➡ 30 00:04:30,688 --> 00:04:33,024 あんたたち 男のくせに しゃべりすぎよ。➡ 31 00:04:33,024 --> 00:04:35,360 女の子にもてないから! 32 00:04:35,360 --> 00:04:37,695 ううっ! いいっ…。 33 00:04:37,695 --> 00:04:40,695 もたもたしてないで 何とかしなさいよ! 34 00:04:44,702 --> 00:04:47,038 (クリリン)悟飯 やるぞ。 はい。 35 00:04:47,038 --> 00:04:49,040 (クリリン・悟飯)うん! (ゼシン)ああっ…。 36 00:04:49,040 --> 00:04:53,645 うう~。 いいい… いっ… いっ…。 37 00:04:53,645 --> 00:04:58,645 はぁーっ! 38 00:05:00,652 --> 00:05:02,987 (一同)あああっ…。 39 00:05:02,987 --> 00:05:04,587 (ゼシン)ううっ。 40 00:05:06,658 --> 00:05:09,658 ヘッ…。 うん? 41 00:05:12,664 --> 00:05:14,666 (女の子)えーい! (クリリン)あっ 痛たっ! あ痛た!➡ 42 00:05:14,666 --> 00:05:17,669 痛い痛い! あ痛っ! 痛てて…。 痛っ 痛っ…。 43 00:05:17,669 --> 00:05:20,269 こら! 何すんだよ? ≪(ゼシン)動くな! 44 00:05:22,340 --> 00:05:25,009 (ゼシン)ほ… 本当に殺すぞ。 45 00:05:25,009 --> 00:05:27,009 ううっ…。 46 00:05:29,013 --> 00:05:33,351 (ブン)ゼシン 早く殺しちゃおうぜ。 こいつら絶対フリーザの手下だよ。 47 00:05:33,351 --> 00:05:35,351 (ゼシン)あっ… ああ。 48 00:05:41,693 --> 00:05:44,696 (ゼシン) こ… 殺すしかないよな。 やっぱ。 49 00:05:44,696 --> 00:05:46,696 ううう…。 うっ。 50 00:05:52,637 --> 00:05:54,639 (一同)うわーっ! 51 00:05:54,639 --> 00:05:57,642 ≪(サイレン) (ゼシン)ど… どうしたんだ!? 52 00:05:57,642 --> 00:06:01,312 (少年)ゼシン 大変だ! 流星群の中に入っちゃったよ! 53 00:06:01,312 --> 00:06:03,982 (ゼシン)何っ? くそっ。 54 00:06:03,982 --> 00:06:06,317 おい! こいつらを見張ってろ! 55 00:06:06,317 --> 00:06:09,654 下手なまねをしたら その場で撃ち殺せ! 56 00:06:09,654 --> 00:06:12,657 (サイレン) 57 00:06:12,657 --> 00:06:14,993 (キーボードを打つ音) (少女)ああっ。 あ… えーっと…。 58 00:06:14,993 --> 00:06:16,995 (警告音) (少女)ああっ! 59 00:06:16,995 --> 00:06:30,008 ♬~ 60 00:06:30,008 --> 00:06:32,608 (一同)うわーっ! 61 00:06:34,679 --> 00:06:39,350 (ブルマ)クリリン! 今のうちよ! 早く助けなさい! 62 00:06:39,350 --> 00:06:42,353 (クリリン)あ… ああ。 悟飯。 はい。 63 00:06:42,353 --> 00:06:44,353 (クリリン・悟飯)はっ! 64 00:06:52,630 --> 00:06:56,634 (悟空)や… や… や… や… や… や… やめてくれ! 65 00:06:56,634 --> 00:07:01,634 うわーっ! うわーっ! あっ…。 66 00:07:03,975 --> 00:07:08,646 うわーっ! 痛えーっ! 痛えーっ! 67 00:07:08,646 --> 00:07:11,983 (医者)まだ刺しておらんよ。 (亀仙人)やれやれ。 68 00:07:11,983 --> 00:07:16,654 悟空のやつは こういうことには まるっきり免疫がないのう。 69 00:07:16,654 --> 00:07:20,658 うわーっ! 痛ててて…。 痛い痛い! 痛い痛い! 痛い…。 70 00:07:20,658 --> 00:07:23,661 だから まだ刺してないって 言っておるわ。 71 00:07:23,661 --> 00:07:25,663 (チチ)まったく…。 72 00:07:25,663 --> 00:07:28,332 いっつも腕立てだの腹筋だの やってるくせに➡ 73 00:07:28,332 --> 00:07:30,668 これぐらいのことで 何が痛えんだよ。 74 00:07:30,668 --> 00:07:33,671 わっ! いっ…。 チチ。 フン。 だらしねえ。 75 00:07:33,671 --> 00:07:38,009 悟飯ちゃんの苦労を思えば そんな痛み何でもねえはずだべ。 76 00:07:38,009 --> 00:07:39,609 ああ…。 77 00:07:41,679 --> 00:07:45,279 オラ 悟飯ちゃんのために お百度踏んでくるだ。 78 00:07:50,021 --> 00:07:54,621 チチ…。 うん? うん…。 プチッと。 79 00:07:56,627 --> 00:07:59,297 ≪ ギャーッ! (看護師・患者)ああっ! 80 00:07:59,297 --> 00:08:03,597 ≪ あやややーっ! やーっ! (患者)何だ? 81 00:08:06,637 --> 00:08:09,637 (一同)うわーっ! 82 00:08:12,310 --> 00:08:15,646 (子どもたちの泣き声) 83 00:08:15,646 --> 00:08:18,316 (クリリン・悟飯)あっ。 (ブルマ)うん?➡ 84 00:08:18,316 --> 00:08:20,985 何やってんのよ? 早くしなさいよ! 85 00:08:20,985 --> 00:08:23,321 (クリリン)あ… はい。 ですけど…。 86 00:08:23,321 --> 00:08:25,656 こんな流星群の中に入ったら➡ 87 00:08:25,656 --> 00:08:27,992 どんな船だって ひとたまりもないわ。 88 00:08:27,992 --> 00:08:30,995 早くしないと あたしたちも助かんないのよ! 89 00:08:30,995 --> 00:08:35,333 だからって このまま 困ってる人たちを見過ごして…。 90 00:08:35,333 --> 00:08:38,669 何が困ってる人たちよ? うわっ! 91 00:08:38,669 --> 00:08:40,671 (悟飯・クリリン)うわっ! ああっ! 92 00:08:40,671 --> 00:08:53,618 ♬~ 93 00:08:53,618 --> 00:08:55,218 あっ! 94 00:09:02,960 --> 00:09:06,631 けがはないか? (少年)う… うん。 95 00:09:06,631 --> 00:09:09,231 よし! えいっ! 96 00:09:19,644 --> 00:09:21,644 な… なんてやつらだ。 97 00:09:23,648 --> 00:09:25,650 ≪(爆発音) ≪(少女)キャーッ!➡ 98 00:09:25,650 --> 00:09:28,986 誰か来てー! (クリリン)大変だ! 99 00:09:28,986 --> 00:09:30,986 (ゼシン)ここを頼む! 100 00:09:35,326 --> 00:09:38,663 もう…。 お人よしなんだから 2人とも。 101 00:09:38,663 --> 00:09:41,999 (衝撃音) (ブルマ)うわっ! あっ ああ…。 102 00:09:41,999 --> 00:09:45,670 ちょっと! どういう操縦してんのよ!? 103 00:09:45,670 --> 00:09:56,681 ♬~ 104 00:09:56,681 --> 00:10:02,019 あっ…。 くそっ! ううっ…。 うわっ! 105 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 まったく 見てらんないわ。 どいて! 106 00:10:04,355 --> 00:10:07,024 ああーっ! 何すんだ! 107 00:10:07,024 --> 00:10:10,361 私にやらせなさい。 こういうのはプロなんだから。 108 00:10:10,361 --> 00:10:12,363 (少年)し… 信じられるか! そんなこと。 109 00:10:12,363 --> 00:10:15,032 (ブン)あ… あんたの世話になんか! 110 00:10:15,032 --> 00:10:18,703 みんな死ぬより 私にやらせたほうがましでしょ! 111 00:10:18,703 --> 00:10:23,374 えっと… こことここが上昇で こっちが右左ね。 112 00:10:23,374 --> 00:10:25,674 スピード調節はどれ? 113 00:10:29,380 --> 00:10:32,717 早く教えなさいよ! 死にたくないでしょ! 114 00:10:32,717 --> 00:10:36,053 ひ… 左端のキー。 (ブルマ)あっ そう。 115 00:10:36,053 --> 00:10:54,005 ♬~ 116 00:10:54,005 --> 00:10:56,005 (女の子)キャーッ! 117 00:10:58,009 --> 00:11:00,009 はーっ! 118 00:11:01,679 --> 00:11:03,679 (女の子)ああっ…。 119 00:11:05,683 --> 00:11:07,683 ああっ? 120 00:11:11,689 --> 00:11:13,689 (少年1・少年2)すげえ…。 121 00:11:32,710 --> 00:11:35,713 フゥ~。 何とか切り抜けたみたいね。 122 00:11:35,713 --> 00:11:38,013 ≪(銃を構える音) (ブルマ)えっ? ええっ!? 123 00:11:40,051 --> 00:11:42,053 な… 何のまねよ!? 124 00:11:42,053 --> 00:11:44,722 まだ あたしたちのこと 信用してないの? 125 00:11:44,722 --> 00:11:47,391 信用なんかできるもんか! 126 00:11:47,391 --> 00:11:51,691 お前らの仲間が 俺たちの星を滅ぼしたんだからな。 127 00:12:10,827 --> 00:12:14,164 何のことよ? あたしたちの仲間って。 128 00:12:14,164 --> 00:12:16,166 ヘッ! しらばっくれんな! 129 00:12:16,166 --> 00:12:19,169 お前たちは フリーザの手下なんだろ? 130 00:12:19,169 --> 00:12:21,171 フリーザ? 131 00:12:21,171 --> 00:12:26,510 ブルマさーん! あっ… ああっ! (ブルマ)ちょっと助けてよ クリリン。 132 00:12:26,510 --> 00:12:29,513 この子たち まだ何か誤解してるみたいなの。 133 00:12:29,513 --> 00:12:31,848 誤解なんかじゃないやい! 134 00:12:31,848 --> 00:12:36,520 お前たちの ああいう 野蛮な力を見て確信したんだ! 135 00:12:36,520 --> 00:12:40,190 野蛮だって。 ひどい。 136 00:12:40,190 --> 00:12:43,126 (ブルマ)この2人が 野蛮人なのは認めるけど。➡ 137 00:12:43,126 --> 00:12:45,796 あたしは平和と正義を愛する 真実の人よ! 138 00:12:45,796 --> 00:12:47,798 (クリリン)ちょ… ちょっと。 139 00:12:47,798 --> 00:12:49,800 そんなことばが 信じられるもんか! 140 00:12:49,800 --> 00:12:51,802 ≪(ゼシン)待て! (ブン)おっ? 141 00:12:51,802 --> 00:12:53,804 ゼ… ゼシン。 142 00:12:53,804 --> 00:12:56,807 みんな。 銃を下ろしても大丈夫だよ。 143 00:12:56,807 --> 00:13:00,143 (ブン)何でだよ? ゼシン! こいつらフリーザの手下だぜ!➡ 144 00:13:00,143 --> 00:13:03,480 こいつらの仲間が 俺たち母さんや父さんを! 145 00:13:03,480 --> 00:13:07,484 フリーザの手下なら 僕たちを助けたりしないさ。 146 00:13:07,484 --> 00:13:10,487 突然 襲ってきて 殺しまくるだけだろう。 147 00:13:10,487 --> 00:13:13,490 そうだよ! あのときだって いきなり やって来て➡ 148 00:13:13,490 --> 00:13:17,494 父さんや母さんを何にも言わずに 殺しちゃったじゃない! 149 00:13:17,494 --> 00:13:19,494 あっ…。 150 00:13:22,833 --> 00:13:26,833 うっ…。 そうだけど。 あっ! 151 00:13:31,508 --> 00:13:34,508 (ブン)《父さん! 母さーん!》 152 00:13:43,120 --> 00:13:49,459 《ああっ…。 あっ… ああっ! わーっ!》 153 00:13:49,459 --> 00:14:09,146 ♬~ 154 00:14:09,146 --> 00:14:11,746 フッ。 お前 いい目をしてるな。 155 00:14:13,483 --> 00:14:15,783 うん? ブン…。 156 00:14:19,156 --> 00:14:22,159 (ブルマ)ありがとう 信じてくれて。 157 00:14:22,159 --> 00:14:26,163 でも そいつら まるでサイヤ人みたいなやつだな。 158 00:14:26,163 --> 00:14:29,166 ねえ。 もしかして その襲ってきたやつら➡ 159 00:14:29,166 --> 00:14:31,501 尻尾が生えてなかった? 160 00:14:31,501 --> 00:14:34,504 尻尾? いや そんなのはなかったぜ。 161 00:14:34,504 --> 00:14:37,841 そ… そうか。 サイヤ人じゃなかったのか。 162 00:14:37,841 --> 00:14:42,112 つまり宇宙には 悪いやつが ほかにもいるってことね。 163 00:14:42,112 --> 00:14:45,712 それで お兄さんたちの星 どうなっちゃったの? 164 00:14:47,784 --> 00:14:52,456 僕たちの星は平和で とても住みやすい所だった。 165 00:14:52,456 --> 00:14:55,456 やつらが来るまでは! 166 00:15:03,133 --> 00:15:05,433 (男性)《うわっ。 うわぁ!》 167 00:15:07,471 --> 00:15:11,471 (住人たちの悲鳴) 168 00:15:13,810 --> 00:15:17,147 (ゼシン)やつらは突然 僕たちの前に現れて言った。➡ 169 00:15:17,147 --> 00:15:22,486 「この星をフリーザ様に進呈する。 感謝しろ」と。➡ 170 00:15:22,486 --> 00:15:26,156 そして いきなり 僕らの父さん母さんを➡ 171 00:15:26,156 --> 00:15:29,159 虫けらのように殺した。➡ 172 00:15:29,159 --> 00:15:33,163 やつらは 星にいた人間を皆殺しにして➡ 173 00:15:33,163 --> 00:15:36,463 フリーザに渡すつもりだったんだ。 174 00:15:41,171 --> 00:15:43,774 よく君たちは生き残れたね。 175 00:15:43,774 --> 00:15:46,443 フリーザの野望に気付いた 大人たちが➡ 176 00:15:46,443 --> 00:15:50,113 僕たち子どもを 宇宙船で脱出させたんだ。 177 00:15:50,113 --> 00:15:53,116 でも ほかの宇宙船は 追ってきたフリーザに➡ 178 00:15:53,116 --> 00:15:55,452 みんな撃ち落とされてしまった。➡ 179 00:15:55,452 --> 00:15:59,122 そして この鏡張りの宇宙船だけが 生き残ったんだ。 180 00:15:59,122 --> 00:16:01,458 鏡張りの宇宙船? 181 00:16:01,458 --> 00:16:06,129 そうか。 鏡が宇宙空間を そのまま映しちゃうものね。 182 00:16:06,129 --> 00:16:10,129 道理で あたしたちにも 姿が見えなかったはずよね。 183 00:16:17,474 --> 00:16:21,144 それで君たち これから どこへ? 当てがあんのかい? 184 00:16:21,144 --> 00:16:23,814 ああ。 父さんたちが昔から➡ 185 00:16:23,814 --> 00:16:26,483 商売で行き来していた 星があるんだよ。 186 00:16:26,483 --> 00:16:29,486 そこなら きっと僕らを 受け入れてくれると思うんだ。 187 00:16:29,486 --> 00:16:31,488 その星 遠いの? 188 00:16:31,488 --> 00:16:34,825 平気さ。 何年かかったって行ってみせる! 189 00:16:34,825 --> 00:16:37,494 フッ…。 (クリリン)ああ。 190 00:16:37,494 --> 00:16:47,437 ♬~ 191 00:16:47,437 --> 00:16:51,107 頑張ってくれよな。 (ゼシン)ええ。 あなたたちも。 192 00:16:51,107 --> 00:16:52,776 はい。 193 00:16:52,776 --> 00:16:55,779 (一同)ハハハ…。 194 00:16:55,779 --> 00:16:58,782 さあ 行くわよ。 時間も だいぶロスしちゃったし➡ 195 00:16:58,782 --> 00:17:02,452 急がなきゃ。 (クリリン)まあ いいじゃないですか。 196 00:17:02,452 --> 00:17:06,456 ナメック星は逃げやしませんよ。 (ゼシン)あ… ナメック星? 197 00:17:06,456 --> 00:17:09,125 あなたたち ナメック星に行くのかい? 198 00:17:09,125 --> 00:17:11,461 そうだよ。 知ってるの? 199 00:17:11,461 --> 00:17:15,131 2週間ぐらい前に あたしたち通ってきたわ。 200 00:17:15,131 --> 00:17:18,468 KS162の方角を まっすぐ行けば➡ 201 00:17:18,468 --> 00:17:20,470 ずいぶん近道になるはずだよ。 202 00:17:20,470 --> 00:17:24,474 ええっ!? ねっ それ本当? (ゼシン)あ… ああ。 203 00:17:24,474 --> 00:17:29,479 KS162の方角ね。 サンキュー! ほら さっさと行くわよ。 204 00:17:29,479 --> 00:17:32,816 ああっ…。 バイバイ! 205 00:17:32,816 --> 00:17:36,116 ああっ! だけど その近道は…。 206 00:17:42,425 --> 00:17:45,425 ああっ? ≪(ブン)行っちまったな。 207 00:17:47,764 --> 00:17:51,064 いいやつらだったな。 (ゼシン)ブン…。 208 00:18:00,443 --> 00:18:05,448 さあ 俺たちも急ごうぜ! (ゼシン)よーし。 みんな 行くぞ! 209 00:18:05,448 --> 00:18:07,448 (一同)おーっ! 210 00:18:10,453 --> 00:18:15,458 KS162の方角から ナメック星に向かって。 211 00:18:15,458 --> 00:18:19,462 ハァ… これで一安心ね。 どうしたの? 212 00:18:19,462 --> 00:18:24,134 いえ。 あの子たちの言ってた 「悪い宇宙人」ってのが気になって。 213 00:18:24,134 --> 00:18:26,469 だって サイヤ人じゃなかったんでしょ? 214 00:18:26,469 --> 00:18:29,806 だから サイヤ人の仲間ってのがいて…。 215 00:18:29,806 --> 00:18:32,475 関係ないわよ あたしたちには。 216 00:18:32,475 --> 00:18:37,480 ああ~。 さて 寝よう。 もう思いっ切りくたびれちゃった。 217 00:18:37,480 --> 00:18:43,480 〈だが クリリンの気がかりは 決して外れてはいなかった〉 218 00:18:45,422 --> 00:18:49,422 〈ベジータが 地球を離れて18日目〉 219 00:18:53,096 --> 00:18:55,098 (部下1)よし ここだ。 220 00:18:55,098 --> 00:18:57,434 (サイレン) 221 00:18:57,434 --> 00:18:59,769 (部下2)うん? (部下1)何か来た! 222 00:18:59,769 --> 00:19:01,771 (部下2)フリーザ様か? 223 00:19:01,771 --> 00:19:04,107 (部下1) まさか。 出かけられたばかりだ。 224 00:19:04,107 --> 00:19:07,110 (部下1) きゅ… 旧型だ! 戦闘員だぞ! 225 00:19:07,110 --> 00:19:10,113 (部下2)この信号はベジータ様だ。 226 00:19:10,113 --> 00:19:14,451 妙だな。 帰還連絡は受けてないぞ。 何かあったんだろうか? 227 00:19:14,451 --> 00:19:16,786 おーい! こちらは管制室だ。 228 00:19:16,786 --> 00:19:20,086 ベジータ様が お着きになる! 至急 出迎えろ! 229 00:19:24,794 --> 00:19:26,796 (部下1)来たぞ! 230 00:19:26,796 --> 00:19:29,396 (部下2)やっぱり1機だけだ。 ナッパさんは? 231 00:19:43,146 --> 00:19:45,482 ど… どうしたのかな? 出ていらっしゃらないぞ。 232 00:19:45,482 --> 00:19:48,151 お… おい。 生命反応が やけに小さいぞ。 233 00:19:48,151 --> 00:19:49,751 (部下3)何っ? 234 00:19:51,821 --> 00:19:54,157 (部下2) 生命維持装置を使っておられる。 235 00:19:54,157 --> 00:19:56,493 (部下3) まずい。 早く治療室に運ぶんだ! 236 00:19:56,493 --> 00:20:12,793 ♬~ 237 00:20:22,852 --> 00:20:25,852 うわっ! な… 何だ? あっ… 地震? 238 00:20:27,524 --> 00:20:30,193 うわっ! ああっ…。 あ… ああっ…。 239 00:20:30,193 --> 00:20:34,531 (クリリン)ブ… ブルマさん。 この揺れ 何かあったんじゃないですか? 240 00:20:34,531 --> 00:20:37,200 (ブルマ)うん? あんたたち宇宙をなめてるから➡ 241 00:20:37,200 --> 00:20:39,536 これぐらいのことで驚くのよ。➡ 242 00:20:39,536 --> 00:20:42,806 近道なんだから 少しぐらい揺れるわよ。 243 00:20:42,806 --> 00:20:53,817 ♬~ 244 00:20:53,817 --> 00:20:57,153 よくこんな状態で 眠っていられるなぁ。 245 00:20:57,153 --> 00:21:00,153 うわっ! ああっ! わーっ! ああっ! うわっ! うわーっ! 246 00:21:02,492 --> 00:21:04,494 うわっ! ああっ…。 247 00:21:04,494 --> 00:21:21,494 ♬~ 248 00:21:24,514 --> 00:21:28,518 お… 収まった。 あたっ! 249 00:21:28,518 --> 00:21:32,118 うっ…。 (クリリン)うん? あっ。 250 00:21:34,524 --> 00:21:36,526 ひどいですよ ブルマさん。 251 00:21:36,526 --> 00:21:39,195 あんたまで そんなことするとは 思わなかったわ! 252 00:21:39,195 --> 00:21:41,798 違います! 誤解ですよ ブルマさん。 253 00:21:41,798 --> 00:21:46,803 分かるもんですか! あんたも あの亀じいさんの弟子ですからね。 254 00:21:46,803 --> 00:21:51,474 あっ? ああっ…。 255 00:21:51,474 --> 00:21:55,774 クリリンさん かわいそう。 (ブルマ)見てよ あれ! 256 00:21:58,481 --> 00:22:02,152 (ブルマ)やったーっ! ナメック星に着いちゃったわ! 257 00:22:02,152 --> 00:22:04,154 早かったわね。 258 00:22:04,154 --> 00:22:06,489 まだ10日ぐらいしか たってないわよ。 259 00:22:06,489 --> 00:22:08,825 さすがは近道ね。 260 00:22:08,825 --> 00:22:12,162 本当に あれが…。 ナメック星? 261 00:22:12,162 --> 00:22:17,162 そうよ。 決まってるじゃない。 あの子たちの言ってたとおりだわ。 262 00:22:21,504 --> 00:22:24,507 〈いきなり到着してしまった ブルマたち。➡ 263 00:22:24,507 --> 00:22:29,507 だが 本当に ここは ナメック星なのだろうか?〉 264 00:23:12,488 --> 00:23:14,824 おっす オラ 悟空! 265 00:23:14,824 --> 00:23:18,161 何だって? 悟飯たち もう ナメック星に到着したのか? 266 00:23:18,161 --> 00:23:22,165 (ブルマ)やった! ねえねえ みんな。 早速 ドラゴンボール捜しましょう!➡ 267 00:23:22,165 --> 00:23:25,501 あら? あなたたち もしかして ナメック星人? 268 00:23:25,501 --> 00:23:27,503 次回 『ドラゴンボールZ』 269 00:23:27,503 --> 00:23:31,507 「親切な宇宙人 いきなりあったよ五星球」 270 00:23:31,507 --> 00:23:35,507 お父さん。 僕 宇宙人さんと お友達になっちゃった。 271 00:23:41,517 --> 00:23:44,520 ♬(エンディングテーマ) 272 00:23:44,520 --> 00:23:52,195 ♬~ 273 00:23:52,195 --> 00:23:55,865 ♬ 駆けてくるよ アップル色モンスター 274 00:23:55,865 --> 00:23:58,201 ♬ 飛んでくるよ 275 00:23:58,201 --> 00:24:02,205 ♬ ナッツの香り エイリアン 276 00:24:02,205 --> 00:24:04,874 ♬ 出会って ドッキンドッキン 277 00:24:04,874 --> 00:24:07,477 ♬(ドッキンドッキン) 278 00:24:07,477 --> 00:24:12,477 ♬ ピカピカ銀河は ポップコーンシャワー 279 00:24:15,485 --> 00:24:19,489 ♬ きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン) 280 00:24:19,489 --> 00:24:23,493 ♬ ふ・し・ぎ(いっ・ぱ・い) 281 00:24:23,493 --> 00:24:27,163 ♬ 力をコメて(おかわりOK) 282 00:24:27,163 --> 00:24:31,167 ♬ こちらへ ライ・ライ・ライ(イエーイ) 283 00:24:31,167 --> 00:24:33,503 ♬ Uh… 284 00:24:33,503 --> 00:24:37,103 ♬ みらくる ZENKAIパワー! 285 00:24:39,175 --> 00:24:41,177 ♬ ハラヘリ ワンパク 筋斗雲 286 00:24:41,177 --> 00:24:43,513 ♬ やまほど たくさん 水平線 287 00:24:43,513 --> 00:24:47,517 ♬ 出会って別れて出会って別れて た・い・へ・ん 288 00:24:47,517 --> 00:24:49,519 ♬ Ah もう 289 00:24:49,519 --> 00:24:53,189 ♬ 神様も つらいよね! 290 00:24:53,189 --> 00:24:55,525 ♬ …ゴ・メン 291 00:24:55,525 --> 00:25:01,125 ♬ Uh… まんぷくZENKAIパワー! 292 00:25:03,199 --> 00:25:08,471 ♬ でてこい とびきりZENKAIパワー! 293 00:25:08,471 --> 00:25:12,471 ♬~ 294 00:27:57,573 --> 00:28:00,476 ♬ (オープニングテーマ)