1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:08,675 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:19,353 ♬~ 4 00:00:04,281 --> 00:00:24,301 ♬~ 5 00:00:24,301 --> 00:00:44,254 ♬~ 6 00:00:44,254 --> 00:01:04,274 ♬~ 7 00:01:04,274 --> 00:01:18,274 ♬~ 8 00:01:52,188 --> 00:02:05,869 ♬~ 9 00:02:05,869 --> 00:02:09,873 (ナレーション)〈セルの開催する 武道大会「セルゲーム」に向け➡ 10 00:02:09,873 --> 00:02:14,544 それぞれの修行を決意する 戦士たち。 しかし…〉 11 00:02:14,544 --> 00:02:17,213 (悟空) 母さん連れて うちに帰ろう。 12 00:02:17,213 --> 00:02:22,218 あそこのほうがのんびり落ち着く。 3日休んで3日特訓。 13 00:02:22,218 --> 00:02:26,518 そんでもって また3日休む。 そして武道大会。 14 00:02:28,224 --> 00:02:31,227 (悟飯)ねえ お父さん。 うん? 15 00:02:31,227 --> 00:02:33,229 (悟飯)本当にそれでいいの? 16 00:02:33,229 --> 00:02:36,566 それで セルに勝つことができるの? 17 00:02:36,566 --> 00:02:40,566 まあ いいから いいから。 さあ 母さん呼びに行こう。 18 00:02:43,907 --> 00:02:49,245 〈悟空と悟飯は 自然体で 生活を送ろうとしている。➡ 19 00:02:49,245 --> 00:02:55,245 こんなことで本当に あの完全体 セルに勝つことができるのか?〉 20 00:03:10,200 --> 00:03:14,200 (ライム) よいしょ。 よいしょ。 よいしょ。 21 00:03:26,216 --> 00:03:32,816 (ライム)よいしょ。 くっ…。 ううーっ。 くっ…。 22 00:03:35,225 --> 00:03:40,230 (ライム)うっ…。 うう…。 いっ。 きゃーっ! 23 00:03:40,230 --> 00:03:46,230 (ライム)ああっ! あっ… ああっ! うわっ…。 ううっ。 24 00:03:52,842 --> 00:03:54,542 危なかったね。 25 00:03:56,179 --> 00:04:01,184 ああっ! 何すんのよ。 エッチ! え… エッチって? 26 00:04:01,184 --> 00:04:04,484 いーっだ! べーっだ! 27 00:04:09,192 --> 00:04:11,194 うん? 28 00:04:11,194 --> 00:04:15,198 ♬~ 29 00:04:15,198 --> 00:04:17,534 何だろう? あれ。 30 00:04:17,534 --> 00:04:20,203 まあ いいや。 買い物。 買い物。 31 00:04:20,203 --> 00:04:30,213 ♬~ 32 00:04:30,213 --> 00:04:35,218 うん? ここの人たちも みんな逃げ出したのかなあ。 33 00:04:35,218 --> 00:04:39,222 もう5か所も回ってるのに ちっとも買い物ができないなあ。 34 00:04:39,222 --> 00:04:43,226 黙って店の物を 持ってくわけにもいかないし。 35 00:04:43,226 --> 00:04:45,526 誰かいてくれないかなあ。 36 00:04:48,231 --> 00:04:50,233 あ… よかった。 人がいる。 37 00:04:50,233 --> 00:04:54,504 (部下1)だから! 早く食料と酒を 出せって言ってんだよ。 38 00:04:54,504 --> 00:04:58,841 (ラオ・チュウ) お前たちに渡す物など何もない。 とっとと帰れ。 39 00:04:58,841 --> 00:05:02,845 (部下2)何!? 俺たちバーボン一家に 逆らうつもりか? ううっ。 40 00:05:02,845 --> 00:05:06,182 じいさん。 俺たちの言うことを聞けば➡ 41 00:05:06,182 --> 00:05:10,186 バーボンさんのシェルタードームに 入れてやると言ってんだ。 42 00:05:10,186 --> 00:05:13,856 あんな物は何の役にも立たん。 何度言えば分かるんだ。 43 00:05:13,856 --> 00:05:16,859 あの。 (部下2)何だ? お前は。 44 00:05:16,859 --> 00:05:19,529 えっ…。 調味料を売ってほしいんですけど。 45 00:05:19,529 --> 00:05:22,532 この店には 売る物は何にもないそうだ。 46 00:05:22,532 --> 00:05:27,203 とっとと消えるんだな。 ええっ!? こんなにあるのに? 47 00:05:27,203 --> 00:05:30,206 ここは バーボン一家が 買い占めたんだよ。 48 00:05:30,206 --> 00:05:32,542 ばかなことを言うな。 (部下2)何!? 49 00:05:32,542 --> 00:05:36,212 お若いの。 どんな調味料が欲しいのかな。 50 00:05:36,212 --> 00:05:38,214 えっ? 51 00:05:38,214 --> 00:05:41,884 えっと… あの…。 じいさん! 52 00:05:41,884 --> 00:05:45,221 いいかげん 意地を張るのは やめたらどうなんだい。 53 00:05:45,221 --> 00:05:46,889 ここらのやつら➡ 54 00:05:46,889 --> 00:05:50,226 みんな シェルター作るのに 協力してるんだぜ。 55 00:05:50,226 --> 00:05:55,164 協力だと? 村の者を脅して 無理やりこき使っておるくせに。 56 00:05:55,164 --> 00:06:02,839 へっ。 どうやら口で言ったんじゃ 分からねえみてえだな。 やーっ。 57 00:06:02,839 --> 00:06:05,539 あっ! やめんか。 こら! (部下1)ヘヘヘ…。 58 00:06:07,176 --> 00:06:09,178 ≪(ライム) セルだーっ! セルが来たぞーっ! 59 00:06:09,178 --> 00:06:12,181 いいーっ!? やっ! (部下1)何っ!? ま… まさか。 60 00:06:12,181 --> 00:06:14,183 セ… セルだって? 61 00:06:14,183 --> 00:06:18,187 (部下1)やべえ! 早くシェルターに逃げなきゃ! 62 00:06:18,187 --> 00:06:23,860 じじい! お前ら勝手に セルに食われるがいいぜ! やっ! 63 00:06:23,860 --> 00:06:26,195 《セルが こんな所に…》 64 00:06:26,195 --> 00:06:29,198 ≪(ライム)セルだーっ! セルが来たぞーっ!➡ 65 00:06:29,198 --> 00:06:31,200 セルだぞ…。 えっ? 66 00:06:31,200 --> 00:06:33,870 (ライム)早く逃げないと大変だよ。 67 00:06:33,870 --> 00:06:37,540 あ… 君はさっきの…。 ああっ! 68 00:06:37,540 --> 00:06:42,211 こりゃ ライム! またお前か。 (ライム)ああっ… あ… エヘヘ…。 69 00:06:42,211 --> 00:06:46,215 あれほど うそをついてはいかんと 言っておいたのに。 70 00:06:46,215 --> 00:06:49,886 う… うそ? 71 00:06:49,886 --> 00:06:53,489 あれが セルから身を守る シェルターですって? 72 00:06:53,489 --> 00:06:57,160 そうだ。 何百人もの都会の者たちが➡ 73 00:06:57,160 --> 00:06:59,495 あの中に逃げ込んでおる。 74 00:06:59,495 --> 00:07:05,168 でも どうしてここら辺が 安全だと思えるんですか? 75 00:07:05,168 --> 00:07:10,173 何でも「セルは1度襲った場所には もう二度と姿を現さない」➡ 76 00:07:10,173 --> 00:07:13,843 などという くだらぬうわさを 信じているらしい。 77 00:07:13,843 --> 00:07:16,846 えっ… ということは…。 78 00:07:16,846 --> 00:07:22,246 そうだ。 少し前に この村に セルは現れたんじゃ。 79 00:07:23,853 --> 00:07:26,856 (男性)《ああーっ!》 80 00:07:26,856 --> 00:07:32,528 (セル) 《きえーっ。 こんなところじゃ ろくな生体エネルギーが吸収できぬわ》 81 00:07:32,528 --> 00:07:35,228 (ライムの泣き声) 82 00:07:37,200 --> 00:07:38,800 うう…。 83 00:07:40,536 --> 00:07:45,208 あの子の親も そのときに…。 そうですか。 84 00:07:45,208 --> 00:07:47,210 うっ… くっ… ううっ…。 85 00:07:47,210 --> 00:07:52,148 あの怪物を1度でも見た者は 身にしみて知っておる。➡ 86 00:07:52,148 --> 00:07:57,448 どこへ逃げても一緒だと。 あんな物は気休めでしかないとな。 87 00:08:01,157 --> 00:08:05,161 ばっかみたいだよね。 あいつら。 (ラオ・チュウ)あと8日…。 88 00:08:05,161 --> 00:08:08,498 あんな化け物に勝てるやつは この世にはおらん。 89 00:08:08,498 --> 00:08:10,500 えっ? この世が終わるまで➡ 90 00:08:10,500 --> 00:08:13,503 わしらは のんびりと 暮らしていこうと思っておる。 91 00:08:13,503 --> 00:08:17,173 うっ… ああ…。 (ライム)あっ… おじいちゃん。 92 00:08:17,173 --> 00:08:21,177 くたびれちゃった? あたしが代わってあげようか。 93 00:08:21,177 --> 00:08:26,182 ええっ? お前には まだ無理だよ。 あ… 僕 手伝いますよ。 94 00:08:26,182 --> 00:08:28,851 ほう…。 95 00:08:28,851 --> 00:08:32,188 えっ… えっ? あ…。 96 00:08:32,188 --> 00:08:36,188 ふん… じゃあ頼むとするか。 97 00:08:39,529 --> 00:08:41,229 はっ! 98 00:08:44,534 --> 00:08:46,202 ≪(ライム)お兄ちゃん! うん? 99 00:08:46,202 --> 00:08:48,204 うわっ! うえっ! うえっ! 100 00:08:48,204 --> 00:08:51,541 あ… 痛い 痛い 痛い…。 お兄ちゃん ばかねえ。 101 00:08:51,541 --> 00:08:55,144 おのを使わなきゃ まき割りできないわよ。 102 00:08:55,144 --> 00:08:57,146 はい。 えっ? 103 00:08:57,146 --> 00:09:01,146 あ… ああ。 そ… そうだね。 104 00:09:05,154 --> 00:09:07,154 おお! (ライム)うわあ。 105 00:09:11,160 --> 00:09:13,160 (ラオ・チュウ)《うーん…》 106 00:09:17,166 --> 00:09:19,168 (あくび) 107 00:09:19,168 --> 00:09:23,172 (クリリン)悟空。 本当に こんな のんびりしてていいのか? 108 00:09:23,172 --> 00:09:27,176 うん? 何がだ? あと8日しかないんだぞ。 109 00:09:27,176 --> 00:09:30,179 それまでに やることがあるだろう。 110 00:09:30,179 --> 00:09:32,515 そんな大きなあくびを見たら➡ 111 00:09:32,515 --> 00:09:35,184 こっちの緊張感まで しぼんじゃうよ。 112 00:09:35,184 --> 00:09:41,190 そっか。 すまん。 (あくび) 113 00:09:41,190 --> 00:09:45,190 本当 緊張しないやつだな。 お前って。 114 00:09:47,196 --> 00:09:50,867 (男性) おいおい おら。 ちんたらちんたら やってんじゃねえよ。➡ 115 00:09:50,867 --> 00:09:53,536 あと1時間で 保存食料 全部 運び込むんだかんな。➡ 116 00:09:53,536 --> 00:09:55,236 分かってんのか! おい。 117 00:09:58,207 --> 00:10:02,879 (バーボン)ばっか野郎! セルなんか どこにも現れちゃいねえ! 118 00:10:02,879 --> 00:10:05,548 何を寝ぼけてんだ!! ったく。 119 00:10:05,548 --> 00:10:09,218 何度も何度も だまされやがって。 (部下1)すいません。 バーボンさん。 120 00:10:09,218 --> 00:10:12,221 (部下2)セルで脅かされると どうにも…。 121 00:10:12,221 --> 00:10:15,224 (バーボン) 手前らの顔なんざ見たくもねえ! 122 00:10:15,224 --> 00:10:18,224 とっととうせろ。 (部下1・部下2)へい。 123 00:10:20,229 --> 00:10:25,234 へっ。 ここにセルの野郎が 来るわけねえじゃねえか。➡ 124 00:10:25,234 --> 00:10:30,239 もし来たとしても この シェルタードームにいれば安心だ。 125 00:10:30,239 --> 00:10:33,242 にへっ。 ウフフ…。 126 00:10:33,242 --> 00:10:38,581 生き残ったあとで物を言うのは 力と金。 うーっ。 127 00:10:38,581 --> 00:10:43,252 俺様には その両方があるんだ。 ワハハ…。 アハハ…。 128 00:10:43,252 --> 00:10:47,256 (桃白白)ご機嫌だなあ。 (バーボン)うん? おお これは先生。 129 00:10:47,256 --> 00:10:51,260 うん。 どうかなさったんですかい? 130 00:10:51,260 --> 00:10:53,195 (桃白白)殺しの プロフェッショナルである私を➡ 131 00:10:53,195 --> 00:10:55,197 雇ってもらったのは ありがたいが➡ 132 00:10:55,197 --> 00:10:59,201 こう退屈ではたまらん。 (バーボン)おっ? 133 00:10:59,201 --> 00:11:02,204 そこで 誰か殺したいやつは おらんかな? 134 00:11:02,204 --> 00:11:06,208 1人 5,000万ゼニーで 引き受けてやるが。 135 00:11:06,208 --> 00:11:10,212 (バーボン)いやあ。 世界一の殺し屋 桃白白先生には➡ 136 00:11:10,212 --> 00:11:13,549 いざというとき たっぷり働いていただきますから。 137 00:11:13,549 --> 00:11:16,218 そうか。 惜しいことをしたな。 138 00:11:16,218 --> 00:11:19,221 そのときは サービス料金ではないから➡ 139 00:11:19,221 --> 00:11:22,224 そこにある金など あっという間に 使い切ってしまうぞ。 140 00:11:22,224 --> 00:11:27,229 ああーっ! だ… 大丈夫です。 ほかにも まだありますから。 141 00:11:27,229 --> 00:11:30,229 うん。 そうか。 142 00:11:51,387 --> 00:11:55,057 (ベジータ)《ピッコロ。 24時間を1秒でも過ぎてみろ。➡ 143 00:11:55,057 --> 00:11:57,757 この俺が乗り込んでいって 追い出してやるからな》 144 00:11:59,729 --> 00:12:07,737 (ピッコロ)ハァ…。 ハァ…。 ハァ…。 145 00:12:07,737 --> 00:12:09,739 (セル)《どうした ピッコロ。➡ 146 00:12:09,739 --> 00:12:12,742 その程度のパワーで 俺に勝とうというのか。➡ 147 00:12:12,742 --> 00:12:15,745 ハハハ…》 (ピッコロ)おの… おのれーっ! 148 00:12:15,745 --> 00:12:19,745 うーっ! あーっ! 149 00:12:23,753 --> 00:12:25,755 でやっ! タタタタ…。 150 00:12:25,755 --> 00:12:35,765 ♬~ 151 00:12:35,765 --> 00:12:40,770 ううーっ! うわーっ! 152 00:12:40,770 --> 00:12:47,376 ♬~ 153 00:12:47,376 --> 00:12:49,076 うわーっ! 154 00:12:50,713 --> 00:12:52,313 おわっ! 155 00:12:57,720 --> 00:13:02,725 でやっ… くっ… くそ…。 156 00:13:02,725 --> 00:13:04,325 まだまだ! 157 00:13:06,062 --> 00:13:09,732 うん? おーい。 お若いの。➡ 158 00:13:09,732 --> 00:13:13,732 調味料のほかに 欲しい物はないのか? 159 00:13:17,740 --> 00:13:22,040 うん? どこへ行ったんだろう。 2人とも。 160 00:13:28,751 --> 00:13:32,351 お兄ちゃんって優しい人なんだね。 うん? 161 00:13:34,757 --> 00:13:37,760 そうかなあ。 うん。 見れば分かるよ。 162 00:13:37,760 --> 00:13:40,763 絶対 けんかしない人。 ヘヘ…。 フフフ…。 163 00:13:40,763 --> 00:13:45,701 でも あたし強い人が好き。 おじいちゃんみたいな。 164 00:13:45,701 --> 00:13:47,703 えっ? おじいちゃんみたいな? 165 00:13:47,703 --> 00:13:51,040 ああ見えても おじいちゃんは 武術の達人だったんだよ。 166 00:13:51,040 --> 00:13:54,710 昔 天下一武道会にも 出たんだから。 167 00:13:54,710 --> 00:13:57,713 へえ そうなんだ。 うん うん。 168 00:13:57,713 --> 00:14:00,716 本当は おじいちゃんが バーボン一家なんか➡ 169 00:14:00,716 --> 00:14:03,386 ガンガン やっつけちゃえば いいと思うんだ。 あたし。 170 00:14:03,386 --> 00:14:05,721 ≪(花火の音) (ライム・悟飯)ああっ! 171 00:14:05,721 --> 00:14:07,723 何だろう? ああ。 172 00:14:07,723 --> 00:14:10,726 シェルタードームが 完成したんだよ。 きっと。➡ 173 00:14:10,726 --> 00:14:13,729 行ってみようか。 えっ? うん。 174 00:14:13,729 --> 00:14:21,737 (歓声) 175 00:14:21,737 --> 00:14:23,739 えー 皆さんのおかげで➡ 176 00:14:23,739 --> 00:14:26,742 ついに このシェルタードームが 完成いたしました。 177 00:14:26,742 --> 00:14:32,748 (歓声と拍手) 178 00:14:32,748 --> 00:14:34,750 私は このシェルタードームで➡ 179 00:14:34,750 --> 00:14:36,752 多くの人たちの 命が救われるのを➡ 180 00:14:36,752 --> 00:14:40,756 心の底から 喜んでいる次第であります。 181 00:14:40,756 --> 00:14:44,056 よく言うよね。 よーし。 182 00:14:45,695 --> 00:14:49,699 セルだーっ! セルが来たぞーっ! ラ… ライムちゃん! 183 00:14:49,699 --> 00:14:53,035 (男性1)セ… セルだって!? (男性2)こうしちゃいられないぞ。 184 00:14:53,035 --> 00:14:58,335 (ライム)セルが来たぞーっ! 早く逃げろーっ! セルだーっ! 185 00:15:01,377 --> 00:15:03,045 (バーボン)おい。 早くゲートを閉めろ。 186 00:15:03,045 --> 00:15:04,714 (部下)ええっ! でも まだ表に人が…。 187 00:15:04,714 --> 00:15:06,716 (バーボン)ばか野郎! そんなの構ってられっか! 188 00:15:06,716 --> 00:15:08,384 (部下)へ… へい。 189 00:15:08,384 --> 00:15:15,725 ♬~ 190 00:15:15,725 --> 00:15:19,729 (男性3)開けろーっ! (一同の騒ぎ声) 191 00:15:19,729 --> 00:15:22,732 ねっ? お兄ちゃん。 あいつ本性 現したでしょ? 192 00:15:22,732 --> 00:15:25,735 ≪(部下1)そうか。 (悟飯・ライム)ああっ! 193 00:15:25,735 --> 00:15:30,740 さっき俺たちをだましたのも お前だな? 194 00:15:30,740 --> 00:15:33,743 (男性1)おい バーボン! 話が違うじゃないか! 195 00:15:33,743 --> 00:15:37,747 (男性2)そうだぞ! 俺たちは ちゃんと金を払っただろうが! 196 00:15:37,747 --> 00:15:41,751 (スピーカー:バーボン)そりゃあ ついてませんでしたなあ。 ハハ…。 197 00:15:41,751 --> 00:15:46,689 (一同の騒ぎ声) 198 00:15:46,689 --> 00:15:51,026 バーボンさん。 安心してください。 今のは ガキのいたずらですよ。 199 00:15:51,026 --> 00:15:53,026 (スピーカー:バーボン)何っ!? 200 00:16:00,703 --> 00:16:02,705 ガキのいたずらだとーっ!? 201 00:16:02,705 --> 00:16:05,708 (部下1) バーボンさん。 こいつです。 202 00:16:05,708 --> 00:16:08,711 とんでもない お嬢ちゃんだな。 お前は! 203 00:16:08,711 --> 00:16:12,715 だあっ…。 ああ…。 バーボンさん。 お話があります。 204 00:16:12,715 --> 00:16:15,718 確かに この子がうそついたのは よくないですけど➡ 205 00:16:15,718 --> 00:16:17,720 あなたも正しいとは思えませんよ。 206 00:16:17,720 --> 00:16:21,724 何だ? お前は。 お前なんかに用はない。 207 00:16:21,724 --> 00:16:24,727 こんなドームじゃ セルから 逃れることはできないし➡ 208 00:16:24,727 --> 00:16:28,731 それに…。 ううーっ。 うるさい。 うるさい! 209 00:16:28,731 --> 00:16:31,734 おい! 野郎ども! このガキを黙らせろ! 210 00:16:31,734 --> 00:16:33,736 (部下たち)へい。 (男性4)おい よせ。➡ 211 00:16:33,736 --> 00:16:36,739 まだ子どもじゃないか。 かわいそうなことをするな。 212 00:16:36,739 --> 00:16:40,743 やっかましいっ! この シェルタードームに入りたかったら➡ 213 00:16:40,743 --> 00:16:43,679 俺様の言うことに 文句を言うんじゃねえ! 214 00:16:43,679 --> 00:16:46,682 (一同)あ… おお…。 215 00:16:46,682 --> 00:16:48,682 (バーボン)ヘヘヘ…。 ≪(ラオ・チュウ)待て! 216 00:16:51,353 --> 00:16:53,355 あっ! おじいちゃん! 217 00:16:53,355 --> 00:16:56,692 その子たちに手を出したら この わしが許さん。 218 00:16:56,692 --> 00:16:58,694 (部下2・部下1)何を!? 219 00:16:58,694 --> 00:17:01,697 そんな じいさんに びびることはねえ。 やっちまえ! 220 00:17:01,697 --> 00:17:03,699 (部下たち)へい。 221 00:17:03,699 --> 00:17:05,701 おじいさん。 僕も手伝います。 222 00:17:05,701 --> 00:17:08,704 いいや。 ここは わし1人で十分だ。 223 00:17:08,704 --> 00:17:15,044 野郎ーっ! うえっ! えっ…。 ああ…。 224 00:17:15,044 --> 00:17:18,714 ああっ…。 ちくしょう。 よくも相棒を! 225 00:17:18,714 --> 00:17:21,383 (部下たち)やーっ! 226 00:17:21,383 --> 00:17:23,052 (部下1)おおっ! (部下3)ああっ! 227 00:17:23,052 --> 00:17:25,721 (部下4)うわっ! (部下5)いやっ! 228 00:17:25,721 --> 00:17:27,723 (部下6)いいっ! ああ…。 229 00:17:27,723 --> 00:17:31,727 手前っ! (ラオ・チュウ)うおっ! たーっ! 230 00:17:31,727 --> 00:17:33,729 ああっ。 231 00:17:33,729 --> 00:17:38,029 く… くそ…。 先生! 桃白白先生! 232 00:17:39,735 --> 00:17:42,671 何か用かな? 233 00:17:42,671 --> 00:17:45,674 先生に 働いていただく時が来ました。 234 00:17:45,674 --> 00:17:49,345 あいつです。 始末しちゃってください。 235 00:17:49,345 --> 00:17:51,680 うんっ! (桃白白)フフン…。➡ 236 00:17:51,680 --> 00:17:54,680 では あっさり片づけてやろう。 237 00:17:59,688 --> 00:18:04,026 はーっ! はっはっはっ! 238 00:18:04,026 --> 00:18:06,362 ぬあっ! 239 00:18:06,362 --> 00:18:09,031 はーっ! 240 00:18:09,031 --> 00:18:11,033 ううーっ。 241 00:18:11,033 --> 00:18:13,369 おう。 よく今のをかわしたな。 242 00:18:13,369 --> 00:18:15,037 あ… ああっ…。 おじいさん! 243 00:18:15,037 --> 00:18:18,707 お若いの。 あんたが戦ったら 大変なことになる。 244 00:18:18,707 --> 00:18:20,376 ここは わしに任せてくれ。 245 00:18:20,376 --> 00:18:23,712 えっ…。 僕のこと き… 気付いてたんですか? 246 00:18:23,712 --> 00:18:25,714 フン…。 247 00:18:25,714 --> 00:18:27,716 (桃白白)はーっ! (ラオ・チュウ)うっ! 248 00:18:27,716 --> 00:18:31,720 (桃白白)はーっ! (ラオ・チュウ)ううっ! 249 00:18:31,720 --> 00:18:33,722 ああっ! あっ…。 あ…。 250 00:18:33,722 --> 00:18:36,725 (バーボン)先生! 一気にやっちゃってください! 251 00:18:36,725 --> 00:18:38,727 うう…。 う…。 252 00:18:38,727 --> 00:18:42,665 フフフ…。 貴様にはもったいないが➡ 253 00:18:42,665 --> 00:18:46,265 スーパーどどん波を お見舞いしてやる。 254 00:18:48,671 --> 00:18:50,673 ああっ…。 くっ… くっ…。 255 00:18:50,673 --> 00:18:52,675 ううっ…。 256 00:18:52,675 --> 00:18:58,681 死ね! スーパーどどん波! 257 00:18:58,681 --> 00:19:00,981 おじいちゃーん! 258 00:19:02,685 --> 00:19:04,685 (桃白白・バーボン)ヘヘヘ…。 259 00:19:06,689 --> 00:19:09,692 なっ… 何!? (バーボン)ば… ばかな…。 260 00:19:09,692 --> 00:19:13,696 お前の相手は僕がする! 261 00:19:13,696 --> 00:19:15,698 (ラオ・チュウ)おおっ! (ライム)お兄ちゃん。 262 00:19:15,698 --> 00:19:17,700 生意気な くそガキだなあ。 263 00:19:17,700 --> 00:19:21,704 いいだろう。 貴様から殺してやろう。 フフフ…。 264 00:19:21,704 --> 00:19:24,707 (桃白白)《だけど このガキ どこかで会ったような…》 265 00:19:24,707 --> 00:19:28,711 (桃白白)小僧! 名前は? 孫 悟飯だ! 266 00:19:28,711 --> 00:19:32,715 そ… 孫だと? じゃあ貴様は あの 孫 悟空の…。 267 00:19:32,715 --> 00:19:37,720 孫 悟空は 僕の父さんだ! なっ… 何!? 268 00:19:37,720 --> 00:19:39,388 (悟空)《きえーっ!》 (桃白白)《ああっ 痛い!➡ 269 00:19:39,388 --> 00:19:41,724 痛い 痛い 痛い 痛い!➡ 270 00:19:41,724 --> 00:19:43,726 ごめんなさい! ごめんなさい! ごめんなさい! ああっ。➡ 271 00:19:43,726 --> 00:19:48,063 引っ掛かったなーっ! はーっ!》 272 00:19:48,063 --> 00:19:50,733 (悟空)《たーっ!》 《えっ?➡ 273 00:19:50,733 --> 00:19:54,737 いやーっ!》 274 00:19:54,737 --> 00:19:57,740 ああっ…。 あああ…。 275 00:19:57,740 --> 00:20:01,744 どうしたんですか? 先生。 バシッとやっつけてくださいよ。 276 00:20:01,744 --> 00:20:06,749 うん… あれだ。 私はやめた。 (バーボン)えっ? 277 00:20:06,749 --> 00:20:10,753 用心棒はやめた。 278 00:20:10,753 --> 00:20:15,758 (桃白白)うーんっ!ぴょーん。➡ 279 00:20:15,758 --> 00:20:21,430 さらばだーっ! (バーボン)桃白白先生! えっ? 280 00:20:21,430 --> 00:20:26,769 ♬~ 281 00:20:26,769 --> 00:20:30,773 (バーボン)ああっ! 先生! お金は いくらでも払いますから➡ 282 00:20:30,773 --> 00:20:33,776 あいつらを何とかしてください! えっ。 僕のこと? 283 00:20:33,776 --> 00:20:37,776 (バーボン) そうですよ。 やだなあ。 先生。 284 00:20:40,449 --> 00:20:42,718 お… ハハ…。 285 00:20:42,718 --> 00:20:46,722 ああっ! はっ! 286 00:20:46,722 --> 00:20:51,727 (どよめき) 287 00:20:51,727 --> 00:20:55,731 ああ…。 何をする。 分かりませんか? 288 00:20:55,731 --> 00:20:59,735 僕程度の力でも こんなに簡単に 壊れちゃうんですよ。 289 00:20:59,735 --> 00:21:02,738 あのセルを 防げるわけないじゃないですか。 290 00:21:02,738 --> 00:21:05,407 (ラオ・チュウ)うん。 291 00:21:05,407 --> 00:21:07,076 皆さん 大丈夫です。 292 00:21:07,076 --> 00:21:10,746 8日後の武道大会には セルを倒す人が必ず現れますから。 293 00:21:10,746 --> 00:21:14,750 心配しないで いつもどおり暮らしてください。 294 00:21:14,750 --> 00:21:18,754 (ざわめき) 295 00:21:18,754 --> 00:21:22,754 ≪ 悟飯! あ… お父さん。 296 00:21:24,760 --> 00:21:26,762 買い物 行ったきり 帰ってこねえから➡ 297 00:21:26,762 --> 00:21:30,766 母さん カンカンだぞ。 あ… 忘れてた。 298 00:21:30,766 --> 00:21:34,770 はい。 お兄ちゃん。 うん? あ… ありがとう。 299 00:21:34,770 --> 00:21:36,772 ウフフ…。 300 00:21:36,772 --> 00:21:40,776 (ラオ・チュウ) あなたが あの子の父親かね? ああ そうだ。 301 00:21:40,776 --> 00:21:43,712 2人とも 並のパワーの持ち主じゃないな。 302 00:21:43,712 --> 00:21:46,715 うん? ハハハ…。 303 00:21:46,715 --> 00:21:50,052 分かるかい? じっちゃん。 うん。 304 00:21:50,052 --> 00:21:53,722 おじいさん。 ありがとうございました。 305 00:21:53,722 --> 00:21:55,724 また遊びに来るといい。 はい。 306 00:21:55,724 --> 00:21:58,727 行くぞ。 悟飯。 はい。 307 00:21:58,727 --> 00:22:02,731 絶対にセルを倒してくれ。 うん? 308 00:22:02,731 --> 00:22:06,735 出場するんだろ? 天下一武道会。 309 00:22:06,735 --> 00:22:08,335 うん。 310 00:22:11,740 --> 00:22:16,745 (ライム) お兄ちゃーん! ばいばーい! 311 00:22:16,745 --> 00:22:22,751 〈セルゲーム開催まで あと8日。 果たして それまでに➡ 312 00:22:22,751 --> 00:22:29,051 悟空と悟飯は 完全体セルを 超えることができるのか〉 313 00:23:12,701 --> 00:23:14,703 おっす オラ 悟空! 314 00:23:14,703 --> 00:23:18,707 おい クリリン! 見てみろよ。 懐かしい物が出てきたぞ。 315 00:23:18,707 --> 00:23:21,376 悟飯が赤ん坊のころの写真だ。 316 00:23:21,376 --> 00:23:23,712 (クリリン) へえ。 やっぱりかわいいな。➡ 317 00:23:23,712 --> 00:23:26,715 このころの悟飯って 一体 どんな子だったんだ? 318 00:23:26,715 --> 00:23:28,717 次回 『ドラゴンボールZ』 319 00:23:28,717 --> 00:23:31,720 「秘められた力!! 悟飯が赤ン坊だった頃」 320 00:23:31,720 --> 00:23:34,723 そういえば 僕はどうして「悟飯」っていう➡ 321 00:23:34,723 --> 00:23:36,723 名前になったんだろう? 322 00:23:40,729 --> 00:23:43,732 ♬(エンディングテーマ) 323 00:23:43,732 --> 00:23:51,740 ♬~ 324 00:23:51,740 --> 00:23:55,410 ♬ 駆けてくるよ アップル色モンスター 325 00:23:55,410 --> 00:23:57,746 ♬ 飛んでくるよ 326 00:23:57,746 --> 00:24:01,750 ♬ ナッツの香り エイリアン 327 00:24:01,750 --> 00:24:04,753 ♬ 出会って ドッキンドッキン 328 00:24:04,753 --> 00:24:07,689 ♬(ドッキンドッキン) 329 00:24:07,689 --> 00:24:12,689 ♬ ピカピカ銀河は ポップコーンシャワー 330 00:24:14,696 --> 00:24:18,700 ♬ きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン) 331 00:24:18,700 --> 00:24:22,704 ♬ ふ・し・ぎ(いっ・ぱ・い) 332 00:24:22,704 --> 00:24:24,706 ♬ 力をコメて 333 00:24:24,706 --> 00:24:26,708 ♬(おかわりOK) 334 00:24:26,708 --> 00:24:30,712 ♬ こちらへ ライ・ライ・ライ(イエーイ) 335 00:24:30,712 --> 00:24:32,714 ♬ Uh… 336 00:24:32,714 --> 00:24:36,714 ♬ みらくる ZENKAIパワー! 337 00:24:38,720 --> 00:24:40,722 ♬ ハラヘリ ワンパク 筋斗雲 338 00:24:40,722 --> 00:24:42,724 ♬ やまほど たくさん 水平線 339 00:24:42,724 --> 00:24:46,728 ♬ 出会って別れて出会って別れて た・い・へ・ん 340 00:24:46,728 --> 00:24:48,730 ♬ Ah もう 341 00:24:48,730 --> 00:24:52,734 ♬ 神様も つらいよね! 342 00:24:52,734 --> 00:24:54,736 ♬ …ゴ・メン 343 00:24:54,736 --> 00:24:59,736 ♬ Uh… まんぷくZENKAIパワー! 344 00:25:02,744 --> 00:25:08,684 ♬ でてこい とびきりZENKAIパワー! 345 00:25:08,684 --> 00:25:12,684 ♬~