1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 4 00:00:16,095 --> 00:00:36,048 ♬~ 5 00:00:36,048 --> 00:00:56,068 ♬~ 6 00:00:56,068 --> 00:01:16,088 ♬~ 7 00:01:16,088 --> 00:01:18,088 ♬~ 8 00:01:57,330 --> 00:02:01,630 (ナレーション) 〈地球に平和が訪れてから 何年かが過ぎた〉 9 00:02:03,669 --> 00:02:08,007 〈ハイスクールに通うため サタンシティにやって来た悟飯は➡ 10 00:02:08,007 --> 00:02:10,343 なるべく目立たぬように➡ 11 00:02:10,343 --> 00:02:13,679 高校生活を 送ろうとしたのだが…〉 12 00:02:13,679 --> 00:02:31,697 ♬~ 13 00:02:31,697 --> 00:02:35,034 〈たちまち 金色の髪の戦士のことが➡ 14 00:02:35,034 --> 00:02:38,334 町じゅうで うわさになってしまった〉 15 00:02:40,706 --> 00:02:44,710 (悟飯)あ…。 こ… こんにちは。 16 00:02:44,710 --> 00:02:48,410 孫です。 孫 悟飯。 よ… よろしく。 17 00:02:51,050 --> 00:02:54,654 (イレーザ)イレーザよ。 よろしく。 こっちの子はビーデル。 18 00:02:54,654 --> 00:02:58,658 ビーデルのパパはね なんと あのミスターサタンなの。 19 00:02:58,658 --> 00:03:00,660 えっ! ミスターサタン? 20 00:03:00,660 --> 00:03:12,672 ♬~ 21 00:03:12,672 --> 00:03:14,672 (ビーデル)やっぱり怪しい。 22 00:03:39,365 --> 00:03:42,034 (ブルマ)ふーん。 23 00:03:42,034 --> 00:03:46,038 正体が ばれないように 完全な変身をしたい。 24 00:03:46,038 --> 00:03:51,043 はい。 ブルマさんなら きっと 何か いいアイデアがあると思って➡ 25 00:03:51,043 --> 00:03:55,648 学校帰りに寄ったんです。 いい方法 ありませんか。 26 00:03:55,648 --> 00:03:58,985 (ブルマ)あるわよ。 あたし 天才だもん。➡ 27 00:03:58,985 --> 00:04:00,987 要するに 変身スーツを➡ 28 00:04:00,987 --> 00:04:03,656 カプセルのように 粒子に変えておいて➡ 29 00:04:03,656 --> 00:04:06,325 いつでも装着できるように すればいいのよ。 30 00:04:06,325 --> 00:04:09,662 本当ですか。 ぜひ お願いしたいんですが。 31 00:04:09,662 --> 00:04:12,999 ウフッ。 悪人を黙って見逃せないなんて➡ 32 00:04:12,999 --> 00:04:15,334 いかにも悟飯君らしいわね。 33 00:04:15,334 --> 00:04:19,338 いいわよ。 作ってあげる。 2時間ぐらい待ってて。 34 00:04:19,338 --> 00:04:21,674 2時間で出来るんですか? 35 00:04:21,674 --> 00:04:24,677 すいません。 どうも ありがとうございます。 36 00:04:24,677 --> 00:04:27,013 じゃあ ちょっと待っててね。 37 00:04:27,013 --> 00:04:30,349 あ… あの… トランクス君は どこですか。 38 00:04:30,349 --> 00:04:33,019 じっと待ってるのも退屈ですから。 39 00:04:33,019 --> 00:04:36,022 ああ トランクスなら たぶん 重力室で➡ 40 00:04:36,022 --> 00:04:38,357 ベジータに しごかれてんじゃないかしら。 41 00:04:38,357 --> 00:04:40,693 えっ? ベジータさんに? 42 00:04:40,693 --> 00:04:44,697 そろそろ本格的に鍛え始めても いい年になったからって➡ 43 00:04:44,697 --> 00:04:47,033 格闘技 教えてんのよ。 44 00:04:47,033 --> 00:04:50,703 トランクスを 悟飯君より強くしたいらしいわ。 45 00:04:50,703 --> 00:04:54,103 へえ…。 怖いですね それは。 46 00:05:03,983 --> 00:05:05,985 よう トランクス。 47 00:05:05,985 --> 00:05:09,655 (トランクス) あっ! 悟飯さん。 いつ来たの? 48 00:05:09,655 --> 00:05:11,991 さっき来たばかりさ。 49 00:05:11,991 --> 00:05:15,327 なあ お父さんに 修行してもらってるんだって? 50 00:05:15,327 --> 00:05:17,027 (トランクス)うん。 51 00:05:24,670 --> 00:05:28,007 あ…。 こんにちは ベジータさん。 お邪魔してます。 52 00:05:28,007 --> 00:05:29,607 (ベジータ)ああ。 53 00:05:32,011 --> 00:05:35,014 (ベジータ) 悟飯。 体が なまっているぞ。 54 00:05:35,014 --> 00:05:38,350 いくら平和だからといっても 訓練はしておけ。 55 00:05:38,350 --> 00:05:40,350 は… はい。 56 00:05:43,689 --> 00:05:47,389 ねえ 何やって遊ぼうか。 あ… ああ。 57 00:05:48,360 --> 00:05:51,060 (ブルマ)悟飯君。 出来たわよ。 58 00:05:54,967 --> 00:05:56,969 ああ…。 59 00:05:56,969 --> 00:05:59,972 この赤いほうのスイッチを 押せばいいんですね。 60 00:05:59,972 --> 00:06:01,640 そうそう。 61 00:06:01,640 --> 00:06:05,340 いいなー。 お母さん 僕にも作ってよ。 62 00:06:11,317 --> 00:06:14,987 (悟飯)あっ! かっこいいじゃないですか。 63 00:06:14,987 --> 00:06:16,655 でしょう? 64 00:06:16,655 --> 00:06:21,327 うわー! いい! すっごく いいですよ これ。 65 00:06:21,327 --> 00:06:24,627 僕 やっぱり要らない。 66 00:06:28,334 --> 00:06:31,337 それじゃあ どうも ありがとうございました。 67 00:06:31,337 --> 00:06:36,337 (トランクス)また来てね! バイバーイ! バイバーイ! 68 00:06:40,012 --> 00:06:44,683 家まで頼むよ 筋斗雲。 遅くなっちゃったから全速力でな。 69 00:06:44,683 --> 00:06:51,690 ♬~ 70 00:06:51,690 --> 00:06:56,690 ヘヘッ。 これで もう 僕だってこと疑われないで済むぞ。 71 00:07:01,967 --> 00:07:06,639 そうか。 変身した格好で 学校まで飛んでけば➡ 72 00:07:06,639 --> 00:07:09,639 僕だと ばれずに もっと速く行けるんだ。 73 00:07:10,976 --> 00:07:13,576 うそだと思ったら 競争してみようか 筋斗雲。 74 00:07:18,317 --> 00:07:20,319 いくぞ! 75 00:07:20,319 --> 00:07:22,988 用意… どん! 76 00:07:22,988 --> 00:07:32,998 ♬~ 77 00:07:32,998 --> 00:07:44,343 ♬~ 78 00:07:44,343 --> 00:07:48,681 ほらほら 筋斗雲。 もっともっとスピード上げるぞ。 79 00:07:48,681 --> 00:07:59,291 ♬~ 80 00:07:59,291 --> 00:08:02,991 ヘヘッ。 もう こんなに 差がついちゃったぞ。 81 00:08:06,632 --> 00:08:10,970 《ヘヘッ。 誰も 僕だと気が付かないだろうな》 82 00:08:10,970 --> 00:08:12,570 あっ! 83 00:08:14,974 --> 00:08:17,974 おっ 暴走車 発見! 84 00:08:21,981 --> 00:08:24,984 (若者1)おらおら おらおら! どけ どけ どけ! ヘッ! 85 00:08:24,984 --> 00:08:27,284 (若者2) 飛ばせ 飛ばせ。 ハハハ…。 86 00:08:32,324 --> 00:08:33,993 《もう変身してるけど…》 87 00:08:33,993 --> 00:08:37,293 変身! たー! 88 00:08:39,665 --> 00:08:44,065 (若者たち)うわー! 89 00:08:49,341 --> 00:08:53,279 こ… この くそったれ野郎! 死にてえのか! 90 00:08:53,279 --> 00:08:56,282 こ… こいつ どこから来たんだ。 91 00:08:56,282 --> 00:08:58,951 そんな むちゃな運転を してはいけない。 92 00:08:58,951 --> 00:09:01,287 人をひき殺すとこだったぞ。 93 00:09:01,287 --> 00:09:05,624 これからは 町の中では 安全運転をすると 私に誓うのだ。 94 00:09:05,624 --> 00:09:08,627 何だと? まぬけな格好しやがって。 95 00:09:08,627 --> 00:09:11,297 何 抜かしやがる この変態野郎! 96 00:09:11,297 --> 00:09:13,632 (若者2)何者だ てめえは! 97 00:09:13,632 --> 00:09:16,969 え…。 な… 何者? 98 00:09:16,969 --> 00:09:20,639 そうだなぁ。 えっと…。 99 00:09:20,639 --> 00:09:23,639 何だ? こいつ。 (若者2)変なやつ。 100 00:09:25,311 --> 00:09:26,979 そうだ! 101 00:09:26,979 --> 00:09:33,279 私は 正義を愛する者 グレートサイヤマンだ! 102 00:09:34,987 --> 00:09:37,656 グレートサイヤマン? 103 00:09:37,656 --> 00:09:40,659 え… ヘヘ…。 104 00:09:40,659 --> 00:09:44,330 (若者たち)え… え… え…。➡ 105 00:09:44,330 --> 00:09:46,665 ハハハ…。 106 00:09:46,665 --> 00:09:51,003 だっせー! 格好も だせえが 名前も だせえぜ。 107 00:09:51,003 --> 00:09:54,673 (若者たち)ハハハ…。 108 00:09:54,673 --> 00:09:58,344 こ… こいつ やっぱり変だぜ。 やっちゃえ やっちゃえ。 109 00:09:58,344 --> 00:10:00,679 (若者たち)ハハハ…。 110 00:10:00,679 --> 00:10:04,379 ばかにするなー! (若者たち)ハハハ…。 111 00:10:07,019 --> 00:10:09,619 (若者たち)あ… あ…。 112 00:10:13,692 --> 00:10:16,692 一生懸命 考えた名前だぞ! 113 00:10:19,365 --> 00:10:22,034 (若者たち)あ… ああ…。 114 00:10:22,034 --> 00:10:26,038 ご… ごめんなさい。 よく考えたら とても いいお名前でした。 115 00:10:26,038 --> 00:10:28,338 これから安全運転します。 116 00:10:34,046 --> 00:10:35,714 (若者たち)うわー! 117 00:10:35,714 --> 00:10:38,050 あ… あ…。 118 00:10:38,050 --> 00:10:41,350 さ… さよなら グレートサイヤマンさん。 119 00:10:47,059 --> 00:10:51,063 (若者1)安全運転 安全運転。 (若者2)そうです そうです。 120 00:10:51,063 --> 00:10:54,663 《分かってくれたか。 前途ある若者たちよ》 121 00:10:59,671 --> 00:11:04,009 (チチ)ああー! 何だ 悟飯 その格好は。 122 00:11:04,009 --> 00:11:06,345 お母さん 気に入らないの? 123 00:11:06,345 --> 00:11:09,348 (チチ)全く いくつになったと思ってるだ。➡ 124 00:11:09,348 --> 00:11:12,684 そういうところは 父さんに そっくりだな。 125 00:11:12,684 --> 00:11:15,020 え…。 126 00:11:15,020 --> 00:11:17,356 (悟天)ただいま 母さん。 127 00:11:17,356 --> 00:11:21,360 (悟天)うわー! お兄ちゃん かっこいい! 128 00:11:21,360 --> 00:11:23,695 そうか? 悟天。 129 00:11:23,695 --> 00:11:26,395 うわ~。 ハハッ。 130 00:11:44,310 --> 00:11:45,910 じゃ 学校 行ってきまーす。 131 00:11:47,647 --> 00:11:49,649 (悟天) お兄ちゃん 行ってらっしゃい。 132 00:11:49,649 --> 00:11:54,654 (チチ)悟飯。 慌てずに行けよ。 飛行機に気を付けるだぞ。 133 00:11:54,654 --> 00:11:56,354 はい。 134 00:11:58,991 --> 00:12:00,993 ヘッ。 ヘヘヘ…。 135 00:12:00,993 --> 00:12:05,331 やっぱり いいな~。 お兄ちゃん かっこいい! 136 00:12:05,331 --> 00:12:09,001 うん? そうだろう? 137 00:12:09,001 --> 00:12:13,339 そのうち 兄ちゃんが 悟天の分も ブルマさんに頼んでやるからな。 138 00:12:13,339 --> 00:12:14,939 じゃ 行ってきまーす! 139 00:12:17,009 --> 00:12:20,346 きょうから 筋斗雲は お前が使っていいぞ! 140 00:12:20,346 --> 00:12:25,685 兄ちゃん うれしそうだなぁ。 きのうから 何回も変身して。 141 00:12:25,685 --> 00:12:29,355 お兄ちゃん かっこいい! 142 00:12:29,355 --> 00:12:35,027 〈この 悟空にそっくりな 悟飯の弟の名は 悟天。➡ 143 00:12:35,027 --> 00:12:38,698 悟空が あのセルとの戦いの前に 残していった➡ 144 00:12:38,698 --> 00:12:42,034 2人目の子どもである〉 145 00:12:42,034 --> 00:12:48,975 ♬~ 146 00:12:48,975 --> 00:12:52,645 《いいぞ。 これなら 20分ぐらいで着きそうだ》 147 00:12:52,645 --> 00:13:12,331 ♬~ 148 00:13:12,331 --> 00:13:24,931 ♬~ 149 00:13:34,353 --> 00:13:36,355 こりゃいいや。 150 00:13:36,355 --> 00:13:40,359 これから もうちっと朝寝坊できるぞ。 151 00:13:40,359 --> 00:13:42,361 (教師)であるからして➡ 152 00:13:42,361 --> 00:13:48,361 新しいエネルギーの分子は 非常に複雑であり…。 153 00:13:51,637 --> 00:13:53,306 (生徒1)おい 知ってるか? 154 00:13:53,306 --> 00:13:56,976 きのう また 新しい 正義の味方が現れたんだってよ。 155 00:13:56,976 --> 00:13:58,978 例の金色の戦士じゃなくってさ。 156 00:13:58,978 --> 00:14:01,647 (生徒2)うん。 聞いた聞いた。 157 00:14:01,647 --> 00:14:04,317 《フフッ。 僕のことだ》 158 00:14:04,317 --> 00:14:07,987 格好は すっげー ださいけど 結構 強いらしいぜ。 159 00:14:07,987 --> 00:14:11,324 グレートタイヤマンつうらしいんだけどな。 (生徒2)へえー。 160 00:14:11,324 --> 00:14:14,994 違います! グレートサイヤマンです。 161 00:14:14,994 --> 00:14:17,330 (生徒たち)えっ? (生徒1)あ…。 162 00:14:17,330 --> 00:14:18,998 (ビーデル)うん? 163 00:14:18,998 --> 00:14:22,668 な… 何で お前 そんなこと知ってんの? 164 00:14:22,668 --> 00:14:24,670 あ… あ…。 165 00:14:24,670 --> 00:14:29,008 その… 聞いたんですよ 直接 見た人から。 166 00:14:29,008 --> 00:14:33,679 (教師)授業を続けてもいいかね? 孫 悟飯君。 167 00:14:33,679 --> 00:14:36,682 は… はい。 168 00:14:36,682 --> 00:14:38,351 うーん…。 169 00:14:38,351 --> 00:14:41,354 (アラーム) (ビーデル)あ…。 170 00:14:41,354 --> 00:14:43,956 はい。 こちら ビーデル。 171 00:14:43,956 --> 00:14:47,960 (通信機:警察官) バスジャックが発生しました。 東地区のバスターミナルです。 172 00:14:47,960 --> 00:14:55,968 ♬~ 173 00:14:55,968 --> 00:14:59,972 (警察官)3人組の強盗が 老人会の旅行のバスを乗っ取り➡ 174 00:14:59,972 --> 00:15:03,643 身代金を要求しています。 至急… うわっ! 175 00:15:03,643 --> 00:15:06,979 (強盗)ハハハ…。 早く身代金を持ってこい! 176 00:15:06,979 --> 00:15:09,649 じゃねえと じいさん ばあさんの 命はねえぞ! 177 00:15:09,649 --> 00:15:11,651 (通信機:警察官) 応援願います! うわー! 178 00:15:11,651 --> 00:15:13,951 (ビーデル)了解! 直ちに参ります。 179 00:15:16,656 --> 00:15:18,324 (ビーデル) 先生 ちょっと行ってきます。 180 00:15:18,324 --> 00:15:21,327 (教師)ご… ご苦労さま。 181 00:15:21,327 --> 00:15:24,330 どうしたんですか? ビーデルさん。 182 00:15:24,330 --> 00:15:27,333 ビーデルの趣味は 正義の味方なのよ。 183 00:15:27,333 --> 00:15:30,336 えっ!? 正義の味方? 184 00:15:30,336 --> 00:15:34,674 ほら やっぱり 世界を救った ミスターサタンの娘だし➡ 185 00:15:34,674 --> 00:15:39,011 あの子 強いから よく警察に頼まれたりすんのよね。 186 00:15:39,011 --> 00:15:42,348 あ… あの人が? 187 00:15:42,348 --> 00:15:46,285 (シャプナー)フフフ…。 ビーデルを甘く見るなよ。 188 00:15:46,285 --> 00:15:49,955 あいつの強さは この俺より ずーっと上だ。 189 00:15:49,955 --> 00:15:54,293 いや ミスターサタンにも匹敵する 実力の持ち主さ。 190 00:15:54,293 --> 00:15:59,593 《ミスターサタンに匹敵する強さ…。 うーん…》 191 00:16:12,311 --> 00:16:17,316 《危ないんじゃないかなー。 ミスターサタンと同じじゃ…》 192 00:16:17,316 --> 00:16:18,916 うん。 193 00:16:21,320 --> 00:16:23,656 お… おい 君。 トイレです。 194 00:16:23,656 --> 00:16:25,356 (ドアが開く音) 195 00:16:31,330 --> 00:16:33,330 変身! 196 00:16:35,668 --> 00:16:37,368 はーっ! 197 00:16:39,004 --> 00:16:40,673 やー! 198 00:16:40,673 --> 00:16:50,950 ♬~ 199 00:16:50,950 --> 00:16:55,350 《ど… どこだろう バスターミナルって》 200 00:16:57,289 --> 00:16:59,959 (強盗1)うっ… ああ ううっ! 201 00:16:59,959 --> 00:17:03,295 (強盗2) 兄貴 積み終わりましたぜ。 202 00:17:03,295 --> 00:17:04,964 (強盗3)フフッ。 203 00:17:04,964 --> 00:17:08,300 (警察官1)君たちの要求どおり 身代金は渡した。 204 00:17:08,300 --> 00:17:10,970 すぐ 人質を解放したまえ! 205 00:17:10,970 --> 00:17:14,974 ハハハ…。 ばかめ! 206 00:17:14,974 --> 00:17:16,974 (警察官たち)うわー! 207 00:17:17,977 --> 00:17:20,377 発車しろ! (強盗1)へい。 208 00:17:23,315 --> 00:17:25,315 (警察官たち)うわー! 209 00:17:30,656 --> 00:17:32,992 撃つな! 人質に当たる。 210 00:17:32,992 --> 00:17:35,992 (強盗2)イヤッホー! イエーイ! (強盗1)ハハハ…。 211 00:17:41,000 --> 00:17:43,269 (女性1)やっと走りだしましたね。 212 00:17:43,269 --> 00:17:45,604 どこへ 連れていってくれるんじゃろう。 213 00:17:45,604 --> 00:17:50,276 (男性1)さて… 何しろ バスジャックは 初めての経験じゃからな。 214 00:17:50,276 --> 00:17:52,945 (男性2)いやー 長生きは するもんじゃなぁ。 215 00:17:52,945 --> 00:17:56,949 (女性2)ギャングさん。 記念撮影じゃ。 こっち向いとくれ。 216 00:17:56,949 --> 00:17:59,952 (強盗2)やかましい! お前ら 人質なんだぞ。 217 00:17:59,952 --> 00:18:01,954 (女性2)はい チーズ。 218 00:18:01,954 --> 00:18:03,622 (強盗2)えっ。 (強盗1)ハハッ。 219 00:18:03,622 --> 00:18:06,959 (強盗2)ば… ばか野郎! ちゃんと 前 見てろ! 220 00:18:06,959 --> 00:18:10,963 (パトカーのサイレン) 221 00:18:10,963 --> 00:18:20,973 ♬~ 222 00:18:20,973 --> 00:18:24,673 ええい くそー! (警察官2)う… うう…。 223 00:18:28,647 --> 00:18:30,347 (警察官たち)おっ。 224 00:18:32,318 --> 00:18:34,987 うわっ! あれはビーデルさんのヘリだ。 225 00:18:34,987 --> 00:18:38,991 (警察官たち)ビーデルさん! おーい! お願いしまーす! 226 00:18:38,991 --> 00:18:47,600 ♬~ 227 00:18:47,600 --> 00:18:49,300 (強盗2)うん? 228 00:18:50,936 --> 00:18:53,636 (強盗2)あっ 兄貴! 上! 上! (強盗3)何? 229 00:18:59,278 --> 00:19:01,947 おおー! 正義の味方 ビーデルさんじゃ。 230 00:19:01,947 --> 00:19:04,617 ばあさん 写真だ 写真だ。 (女性1)アハッ。 231 00:19:04,617 --> 00:19:18,631 ♬~ 232 00:19:18,631 --> 00:19:20,966 おっ あそこだ。 233 00:19:20,966 --> 00:19:28,641 ♬~ 234 00:19:28,641 --> 00:19:30,643 (ビーデル)ふっ! 235 00:19:30,643 --> 00:19:32,645 なかなかやるな。 236 00:19:32,645 --> 00:19:43,322 ♬~ 237 00:19:43,322 --> 00:19:44,990 くそー! 238 00:19:44,990 --> 00:19:47,660 ふっ! (強盗3)うわっ!➡ 239 00:19:47,660 --> 00:19:49,328 あっ! (強盗2)あ痛っ! 240 00:19:49,328 --> 00:19:56,669 ♬~ 241 00:19:56,669 --> 00:20:01,340 ほれ そこじゃ ビーデルさん。 (女性2)ギャングさんたちも しっかり。 242 00:20:01,340 --> 00:20:05,010 うん? う… うう…。 あ…。 243 00:20:05,010 --> 00:20:06,679 うわっ! 244 00:20:06,679 --> 00:20:08,379 はーっ! 245 00:20:17,356 --> 00:20:19,024 (老人たち)おおー。 246 00:20:19,024 --> 00:20:23,696 うわー! ビーデルさんの ノックアウト勝ちじゃ! 247 00:20:23,696 --> 00:20:26,031 (女性2)記念に1枚。 248 00:20:26,031 --> 00:20:29,034 え… アハハハ…。 249 00:20:29,034 --> 00:20:30,703 (男性2)ああっ! バスが! 250 00:20:30,703 --> 00:20:32,403 えっ? 251 00:20:34,373 --> 00:20:35,973 (一同)うわー! 252 00:20:42,715 --> 00:20:45,715 (一同)うわー! 253 00:20:47,319 --> 00:20:49,619 (一同)うわー! 254 00:20:55,995 --> 00:20:59,395 あ…。 えっ? 255 00:21:01,667 --> 00:21:03,967 (ビーデル)そんな…。 あ…。 256 00:21:05,671 --> 00:21:08,971 あ…。 ああっ! 257 00:21:13,679 --> 00:21:18,379 (歓声) 258 00:21:31,030 --> 00:21:35,701 いや~ おもしろかったなぁ。 (男性1)地獄巡りじゃったなぁ。 259 00:21:35,701 --> 00:21:38,037 なんまんだぶ なんまんだぶ。 260 00:21:38,037 --> 00:21:39,705 あなたは? 261 00:21:39,705 --> 00:21:42,374 フフフ…。 私は➡ 262 00:21:42,374 --> 00:21:46,674 悪は絶対に許せない! 正義の味方…。 263 00:21:49,982 --> 00:21:52,651 グレートサイヤマンだ! 264 00:21:52,651 --> 00:21:56,989 《決まった! ばっちり決まった。 フッ》 265 00:21:56,989 --> 00:21:59,658 (ビーデル)《あ…。 かっこ悪い。➡ 266 00:21:59,658 --> 00:22:03,358 これが 正義の味方 グレートサイヤマン?》 267 00:22:04,997 --> 00:22:08,000 では さらば ビーデルさん。 268 00:22:08,000 --> 00:22:13,005 (ビーデル)《えっ? 何で あたしの名前 知ってんのよ》 269 00:22:13,005 --> 00:22:17,005 (老人たちの歓声) 270 00:22:19,344 --> 00:22:21,680 〈ニューヒーロー誕生。➡ 271 00:22:21,680 --> 00:22:26,351 その名も 正義の味方 グレートサイヤマン。➡ 272 00:22:26,351 --> 00:22:30,951 その正体は… ばれないだろうかねぇ?〉 273 00:23:15,701 --> 00:23:17,703 (悟空)おっす オラ 悟空!➡ 274 00:23:17,703 --> 00:23:19,705 珍しいな 悟飯。➡ 275 00:23:19,705 --> 00:23:23,375 女の子と 町ん中 歩くなんて もしかして デートってやつか? 276 00:23:23,375 --> 00:23:26,044 (ブルマ)何でも 悟飯君の秘密が ばれちゃって➡ 277 00:23:26,044 --> 00:23:29,381 黙っててもらう代わりに つきあうことになったみたいよ。 278 00:23:29,381 --> 00:23:31,383 (悟空)次回 『ドラゴンボールZ』➡ 279 00:23:31,383 --> 00:23:33,719 「悟飯の ハチャメチャ初デート!?」 280 00:23:33,719 --> 00:23:35,387 デートって➡ 281 00:23:35,387 --> 00:23:38,387 悪い人やっつけるより大変だなぁ。 282 00:23:40,726 --> 00:23:44,426 ♬ Angel… Angel… Angel… 283 00:23:46,064 --> 00:23:50,464 ♬ Angel… Angel… Angel… 284 00:23:55,073 --> 00:24:01,413 ♬ 時に埋もれた 記憶の彼方 285 00:24:01,413 --> 00:24:07,753 ♬ そうさ僕達は 天使だった 286 00:24:07,753 --> 00:24:11,356 ♬ 空の上から 愛の種を 287 00:24:11,356 --> 00:24:14,359 ♬ 撒き散らして 288 00:24:14,359 --> 00:24:16,695 ♬ この地球から 289 00:24:16,695 --> 00:24:20,365 ♬ 悲しみ 消したかった 290 00:24:20,365 --> 00:24:23,702 ♬ ねえ 広いブルー・スカイ 291 00:24:23,702 --> 00:24:27,372 ♬ 見上げていると 292 00:24:27,372 --> 00:24:34,379 ♬ 勇気が湧かないか… 今でも 293 00:24:34,379 --> 00:24:36,048 ♬ To My Friends 294 00:24:36,048 --> 00:24:40,719 ♬ 背中の羽根は失したけれど 295 00:24:40,719 --> 00:24:47,392 ♬ まだ 不思議な力 残ってる 296 00:24:47,392 --> 00:24:49,061 ♬ To My Friends 297 00:24:49,061 --> 00:24:54,066 ♬ 光を抱いて 夢を見ようよ 298 00:24:54,066 --> 00:25:01,406 ♬ ほら 君の瞳に 虹が架かる 299 00:25:01,406 --> 00:25:05,410 ♬ Angel… Angel… Angel… 300 00:25:05,410 --> 00:25:13,010 ♬~ 301 00:28:31,016 --> 00:28:33,016 (小森)ひ… ひどい。 302 00:28:34,019 --> 00:28:36,021 (小森)何で ここまで…。 303 00:28:36,021 --> 00:28:39,357 うっ… ううっ…。 304 00:28:39,357 --> 00:28:44,362 (清水)ねえ 山根ってさ いつから あんなに なっちゃったの?