1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:08,342 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:19,686 ♬~ 4 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 5 00:00:07,603 --> 00:00:27,557 ♬~ 6 00:00:27,557 --> 00:00:47,577 ♬~ 7 00:00:47,577 --> 00:01:01,577 ♬~ 8 00:01:51,507 --> 00:01:54,844 (悟空)待ってくれ。 そいつを行かせてやってくれ。➡ 9 00:01:54,844 --> 00:01:58,844 頼む。 もう一度 やつと戦うチャンスをくれ! 10 00:02:00,516 --> 00:02:03,853 (ナレーション)〈激闘の末 地球を救った悟空たち。➡ 11 00:02:03,853 --> 00:02:08,153 だが ベジータは いつ また襲ってくるか分からない〉 12 00:02:11,527 --> 00:02:14,127 〈一方 ブルマたちは…〉 13 00:02:20,202 --> 00:02:22,538 (クリリン)ナメック星に 行くことができれば➡ 14 00:02:22,538 --> 00:02:24,874 ドラゴンボールが 手に入るかもしれない。 15 00:02:24,874 --> 00:02:28,210 そうすれば みんなを生き返らせることも…。 16 00:02:28,210 --> 00:02:31,881 (ブルマ)甘い。 全然 甘いわ。 (クリリン)えっ…。 17 00:02:31,881 --> 00:02:35,217 試しに そこまで行く時間を 計算してみたわ。 18 00:02:35,217 --> 00:02:40,556 4,339年と3か月。 長生きしなきゃねぇ。 19 00:02:40,556 --> 00:02:42,224 それなら大丈夫。 20 00:02:42,224 --> 00:02:45,524 サイヤ人の宇宙船を使えば きっと行けますよ。 21 00:02:46,896 --> 00:02:49,231 (一同)フフフ…。 22 00:02:49,231 --> 00:02:53,502 (ブルマ)やったー! 希望が見えてきたわ! ハハハッ! 23 00:02:53,502 --> 00:02:57,102 〈果たして そう うまくいくものかどうか…〉 24 00:03:30,206 --> 00:03:36,212 ≪(悟空) ギャー! 痛えー! うわーっ!➡ 25 00:03:36,212 --> 00:03:40,216 うわっ! 痛い痛い痛い… 痛い! うわっ…。 26 00:03:40,216 --> 00:03:46,222 ≪(悟空)うわっ。 うわーっ! 痛え! うわーっ! 27 00:03:46,222 --> 00:03:49,558 (チチ)悟飯ちゃん。 今まで遅れた分 取り戻すだど。 28 00:03:49,558 --> 00:03:51,158 (悟飯)うっ…。 29 00:03:53,496 --> 00:03:57,500 ≪(悟空)ギャー! うわーっ! 痛えー!➡ 30 00:03:57,500 --> 00:04:02,171 うわっ! 勘弁してくれー! うわぁ…。 31 00:04:02,171 --> 00:04:04,507 (亀仙人)どうした クリリン。 震えておるぞ。 32 00:04:04,507 --> 00:04:06,509 いや。 な… 何でもありません。 33 00:04:06,509 --> 00:04:10,513 ≪(悟空)ギャー! うわっ…。 あっ…。 34 00:04:10,513 --> 00:04:13,849 ≪(悟空)うわっ。 うわーっ! 35 00:04:13,849 --> 00:04:18,187 (悟空)うわーっ! 痛えー! うわーっ! 36 00:04:18,187 --> 00:04:20,189 (看護師) ただ包帯を替えてるだけなのに➡ 37 00:04:20,189 --> 00:04:22,858 うるさいね この患者は。 うわっ! 38 00:04:22,858 --> 00:04:24,860 あっ! うわーっ! 39 00:04:24,860 --> 00:04:27,196 ああ… あ…。 (亀仙人)あっ? 40 00:04:27,196 --> 00:04:29,865 あっ。 よく考えたら こうしちゃいられませんよ。 41 00:04:29,865 --> 00:04:32,535 早く サイヤ人の宇宙船を 見つけ出さなくちゃ。 42 00:04:32,535 --> 00:04:36,539 それはブルマに任せて お主らは 早く けがを治せばええ。 43 00:04:36,539 --> 00:04:38,541 いえ。 で… でも…。 44 00:04:38,541 --> 00:04:41,544 いつ また サイヤ人が 襲ってくるとも限らんのじゃぞ。 45 00:04:41,544 --> 00:04:44,213 それまでに しっかり回復しててもらわんと。 46 00:04:44,213 --> 00:04:46,549 もう 悟飯ちゃんは関係ねえぞ。 47 00:04:46,549 --> 00:04:49,552 二度と あんな危ない目に遭わせねえだ。 48 00:04:49,552 --> 00:04:51,821 次の方 どうぞ。 49 00:04:51,821 --> 00:04:54,824 お… 俺 こんな傷 大したことありませんから。➡ 50 00:04:54,824 --> 00:04:56,826 ハハハ…。 (悟飯)ぼ… 僕も! 51 00:04:56,826 --> 00:04:59,161 (亀仙人・チチ)うーん…。➡ 52 00:04:59,161 --> 00:05:01,461 こらー! 53 00:05:02,832 --> 00:05:05,167 (チチ)ちゃんと治療して もらわなきゃだめじゃねえかよ。➡ 54 00:05:05,167 --> 00:05:08,467 悟飯ちゃん こら! (クリリン)やめて! 勘弁してくれよ。 55 00:05:10,506 --> 00:05:14,844 ≪(牛魔王・カリン・クリリン)ハハハ…。 56 00:05:14,844 --> 00:05:17,179 いやぁ ラッキーだなぁ。 57 00:05:17,179 --> 00:05:20,516 俺と悟飯は 3日も入院してれば ばっちりだってよ。 58 00:05:20,516 --> 00:05:26,188 いやぁ 参ったなぁ。 こっちは けがが治るまで4か月だってさ。 59 00:05:26,188 --> 00:05:29,191 それも 元どおりには なんねえかもしれねえって。 60 00:05:29,191 --> 00:05:32,194 (カリン)なーに。 心配には及ばんさ。 61 00:05:32,194 --> 00:05:36,198 あと1か月ほどすれば 新しい仙豆が出来るわい。 62 00:05:36,198 --> 00:05:40,536 しかし お前 まるっきりミイラ男だぞ それ。 63 00:05:40,536 --> 00:05:43,205 (ヤジロベー)チェッ。 俺は あんな どえりゃー目に遭っただに➡ 64 00:05:43,205 --> 00:05:44,874 入院も無しだぜ。 65 00:05:44,874 --> 00:05:47,543 お前の目的は 病院の飯だろ。 66 00:05:47,543 --> 00:05:51,480 ヤジロベーったらさ サイヤ人に やられそうになったとき➡ 67 00:05:51,480 --> 00:05:54,817 「ごめんなさい。 ぼ… 僕 君を尊敬してるんだわ。➡ 68 00:05:54,817 --> 00:05:57,820 仲間にしてちょうよ」 なーんつってたんだぜ。 69 00:05:57,820 --> 00:06:00,156 お… おみゃあ! 何言っとりゃーす。 70 00:06:00,156 --> 00:06:02,825 あれは やつを油断させるためにだな…。 71 00:06:02,825 --> 00:06:05,161 (一同)ハハハ…。 72 00:06:05,161 --> 00:06:06,829 (牛魔王)まあ 何にしてもよ➡ 73 00:06:06,829 --> 00:06:09,165 みんな 本当に よくやってくれただよ。 74 00:06:09,165 --> 00:06:10,833 こんなうれしいことはねえだ。 75 00:06:10,833 --> 00:06:13,502 死んだみんなも 生き返れそうだしな。 76 00:06:13,502 --> 00:06:17,506 うむ。 ナメック星へさえ 行ければの話じゃがな。 77 00:06:17,506 --> 00:06:19,506 大丈夫ですよ 絶対。 78 00:06:20,509 --> 00:06:23,179 ちょっと! みんな みんな! テレビ見てよ テレビ。 79 00:06:23,179 --> 00:06:24,779 (亀仙人)あっ? 80 00:06:28,517 --> 00:06:33,189 何じゃ ブルマか。 けったいな 看護婦さんだと思ったら。 81 00:06:33,189 --> 00:06:35,858 うるさいわね。 ほら。 テレビ見てよ。 82 00:06:35,858 --> 00:06:37,526 (亀仙人)うん? 83 00:06:37,526 --> 00:06:39,195 (テレビ:リポーター) 関係者の話によりますと➡ 84 00:06:39,195 --> 00:06:44,533 壊滅状態の東の都で発見された この物体は 確定はできませんが➡ 85 00:06:44,533 --> 00:06:47,536 何と 宇宙から来た 乗り物のようだということです。 86 00:06:47,536 --> 00:06:50,806 あっ! あれだ。 サイヤ人の。 (ブルマ)でしょ? 87 00:06:50,806 --> 00:06:52,808 み… 見えねえよ。 あ…。 88 00:06:52,808 --> 00:06:54,476 (テレビ:リポーター) この物体が発見されたときは➡ 89 00:06:54,476 --> 00:06:56,145 2つあったようなのですが➡ 90 00:06:56,145 --> 00:06:59,815 そのうち1つは 現場から 突然 飛び立ったということです。 91 00:06:59,815 --> 00:07:04,486 こりゃ まずいのう。 すでに 学者たちが運び出しておるぞ。 92 00:07:04,486 --> 00:07:06,155 ど… どうしましょう。 93 00:07:06,155 --> 00:07:08,157 おもしろいじゃない。 94 00:07:08,157 --> 00:07:10,159 クリリンの持ってきた このリモコンで➡ 95 00:07:10,159 --> 00:07:12,494 あれを こっちに 呼び寄せちゃいましょうよ。➡ 96 00:07:12,494 --> 00:07:14,496 驚くわよ きっと。 97 00:07:14,496 --> 00:07:16,832 う… うまくいきますかね? 98 00:07:16,832 --> 00:07:19,835 何言ってんの。 あたしは天才よ。 99 00:07:19,835 --> 00:07:22,838 ゆうべ ちゃんと 調べてみたんだから。 100 00:07:22,838 --> 00:07:24,838 見ててよ。 (亀仙人)うん? 101 00:07:25,841 --> 00:07:28,177 (クリリン)うん…。 102 00:07:28,177 --> 00:07:30,846 ちょうど テレビで見れるってのが いいわよね。 103 00:07:30,846 --> 00:07:35,184 はい。 ピッピッピッと。 いい? 動くわよ。 104 00:07:35,184 --> 00:07:39,188 (電子音) 105 00:07:39,188 --> 00:07:42,191 あ…。 えっ…。 くっ…。 106 00:07:42,191 --> 00:07:44,191 オラも見てえよ。 107 00:07:45,194 --> 00:07:46,862 (テレビ:リポーター)おっ?➡ 108 00:07:46,862 --> 00:07:50,799 うわーっ! (一同)あっ? おっ? あ…。 109 00:07:50,799 --> 00:07:54,136 (テレビ:リポーター)こ… これは一体 どうしたことでしょう。➡ 110 00:07:54,136 --> 00:07:56,472 と… 突然 あの物体が爆発しました。➡ 111 00:07:56,472 --> 00:08:00,809 何が起こったのか? あ… 辺り一面は 物体の残骸が…。 112 00:08:00,809 --> 00:08:03,479 ≪(ブルマ)えーっ! そ… そんなー! 113 00:08:03,479 --> 00:08:05,479 (患者)何なの! (看護師)ああっ! 114 00:08:06,482 --> 00:08:10,482 な… 何で? 今の 自爆スイッチだったのかしら。 115 00:08:14,490 --> 00:08:17,159 どうすんのよ! あの宇宙船がなきゃ➡ 116 00:08:17,159 --> 00:08:19,495 ナメック星になんか 行けっこないわ。 117 00:08:19,495 --> 00:08:24,166 最後の望みが…。 (ヤジロベー)完璧に断たれたな。 118 00:08:24,166 --> 00:08:27,766 も… もうだめだ…。 あ… ああ…。 119 00:08:30,839 --> 00:08:32,439 (ブルマ)うーん…。 120 00:08:34,510 --> 00:08:39,181 参ったなぁ。 筋斗雲 使っても だめだろうなぁ。 121 00:08:39,181 --> 00:08:42,181 (ブルマ)ああ…。 うーん…。 122 00:08:44,853 --> 00:08:47,523 (ブルマ)うーん…。 123 00:08:47,523 --> 00:08:50,793 あんたが おかしなリモコン 拾ってくるから! 124 00:08:50,793 --> 00:08:54,129 ブルマさん 軽率にスイッチを押すんだもん。 125 00:08:54,129 --> 00:08:56,131 あっ…。 それは…。 126 00:08:56,131 --> 00:08:58,467 (ポポ)おい。 (ブルマ)うん? うわーっ!➡ 127 00:08:58,467 --> 00:09:00,469 うわっ。 128 00:09:00,469 --> 00:09:03,472 あっ! ミスターポポ! 129 00:09:03,472 --> 00:09:05,140 おっす。 130 00:09:05,140 --> 00:09:09,440 (患者)うん? うわっ! 何なの? 131 00:09:13,148 --> 00:09:16,819 誰か ついてこい。 宇宙船ある。 (一同)えっ? 132 00:09:16,819 --> 00:09:21,156 う… 宇宙船って…。 本当にあるの? ポポさん。 133 00:09:21,156 --> 00:09:24,159 たぶん。 (クリリン)えっ? 134 00:09:24,159 --> 00:09:26,829 あ… あれは…。 (カリン)ミスターポポじゃ。 135 00:09:26,829 --> 00:09:28,497 ミスターポポ? 136 00:09:28,497 --> 00:09:30,833 神様んとこに 一緒にいるんだ。 137 00:09:30,833 --> 00:09:34,837 でもさ 今の神様よりも ずーっとずっと昔から➡ 138 00:09:34,837 --> 00:09:36,839 あの神の城にいたんだってよ。 139 00:09:36,839 --> 00:09:39,174 ほう…。 140 00:09:39,174 --> 00:09:41,844 ねえねえ。 その たぶんってのは? 141 00:09:41,844 --> 00:09:43,444 たぶん あれは…。 142 00:09:45,848 --> 00:09:50,519 宇宙船。 でも ミスターポポ ちょっと よく分からない。➡ 143 00:09:50,519 --> 00:09:54,523 誰か一緒に来て調べてくれ。 ミスターポポが案内する。 144 00:09:54,523 --> 00:09:57,192 あっ…。 ブルマさん。 145 00:09:57,192 --> 00:10:00,195 えっ? あ… あたし? 146 00:10:00,195 --> 00:10:02,197 だって ブルマさんでなきゃ➡ 147 00:10:02,197 --> 00:10:04,533 宇宙船のことなんて 分からないですよ。 148 00:10:04,533 --> 00:10:06,133 あ… あ…。 149 00:10:16,545 --> 00:10:19,145 (ブルマ)嫌…。 (クリリン)ブルマさん。 150 00:10:22,217 --> 00:10:26,889 大丈夫かな? ねえ そ… その人 目が 何か危なくない? 151 00:10:26,889 --> 00:10:28,489 えっ? 152 00:10:30,893 --> 00:10:33,562 (女性1) えっ? 何あれ? ちょっと見て。 153 00:10:33,562 --> 00:10:35,562 (男性1)何だ? ああ…。 (女性2)ちょっと。 154 00:10:42,571 --> 00:10:44,171 (男性2)たこかな? 155 00:10:45,908 --> 00:10:47,910 (亀仙人)ブルマ。 何をもたもたしとんじゃ。➡ 156 00:10:47,910 --> 00:10:49,510 早く乗らんかい。 157 00:10:51,847 --> 00:10:53,515 (亀仙人)エヘヘヘ…。 (ブルマ)うん? 158 00:10:53,515 --> 00:10:55,115 (亀仙人)あっ…。 159 00:10:57,519 --> 00:10:59,119 あっ…。 160 00:11:05,861 --> 00:11:07,461 いっ…。 161 00:11:10,866 --> 00:11:14,536 (ブルマ)う… うわーっ! や… やだやだ! 助けて!➡ 162 00:11:14,536 --> 00:11:18,207 あっ あっ あっ…。 キャー! 落ちる! ああっ! 163 00:11:18,207 --> 00:11:22,878 もうだめ! 死ぬー! ああーっ! 164 00:11:22,878 --> 00:11:24,478 あっ? 165 00:11:26,215 --> 00:11:27,815 あっ…。 166 00:11:38,227 --> 00:11:39,895 うう…。 167 00:11:39,895 --> 00:11:41,897 頼んだぞ ブルマ。 168 00:11:41,897 --> 00:11:43,899 気を付けて行ってよ。 169 00:11:43,899 --> 00:11:47,569 あたしは あの連中と違って デリケートなんだからね。 170 00:11:47,569 --> 00:11:49,238 では 行く。 171 00:11:49,238 --> 00:11:51,538 (ブルマ)そーっと。 そーっとよ。 172 00:11:53,509 --> 00:11:58,180 (一同)おおっ! (亀仙人)ど… どうやった? 今の。 173 00:11:58,180 --> 00:12:03,519 でも 宇宙船って一体…。 本当に そんなのあるのかな。 174 00:12:03,519 --> 00:12:05,119 (亀仙人)うーむ。 175 00:12:29,549 --> 00:12:32,149 着いた。 (ブルマ)えっ? もう? 176 00:12:33,220 --> 00:12:47,220 ♬~ 177 00:12:48,835 --> 00:12:50,504 降りろ。 178 00:12:50,504 --> 00:12:53,804 ど… どこなの? ここ。 ずいぶん寒いけど。 179 00:12:55,842 --> 00:12:57,511 ユンザビット高地。 180 00:12:57,511 --> 00:13:02,182 ユ… ユンザビット? あっ…。 地球の果てじゃない。 181 00:13:02,182 --> 00:13:04,482 一瞬で こんな所まで来たわけ? 182 00:13:05,852 --> 00:13:10,152 (ポポ)どこだったかなぁ。 こっちだったかなぁ。 183 00:13:11,525 --> 00:13:13,125 ちょ… ちょっと待ってよ。 184 00:13:23,203 --> 00:13:26,803 (ブルマ)ねえ。 こんな所に 宇宙船らしき物があるわけ? 185 00:13:28,875 --> 00:13:30,875 ねえ! ちょっと 聞いてんの? 186 00:13:43,156 --> 00:13:44,825 (ブルマ)あっ! 187 00:13:44,825 --> 00:13:48,161 あんた まさか エッチなことすんのが目的で➡ 188 00:13:48,161 --> 00:13:51,461 こんな へんぴな所へ あたしを 連れ出したんじゃないでしょうね。 189 00:13:54,835 --> 00:13:57,170 あっ。 ちょ… ちょっと。 190 00:13:57,170 --> 00:13:58,839 早く来い。 191 00:13:58,839 --> 00:14:01,839 じょ… 冗談でしょう? あたし そんなこと…。 192 00:14:03,510 --> 00:14:05,110 もう…。 193 00:14:10,183 --> 00:14:11,783 (ブルマ)ハァ…。 194 00:14:14,521 --> 00:14:16,189 これだ。 195 00:14:16,189 --> 00:14:17,858 あっ! 196 00:14:17,858 --> 00:14:33,206 ♬~ 197 00:14:33,206 --> 00:14:36,506 宇宙船か? (ブルマ)し… 調べてみないと。 198 00:14:42,149 --> 00:14:43,817 (ブルマ)うん? 199 00:14:43,817 --> 00:14:47,487 な… 何だろう? 金属でもないし…。 200 00:14:47,487 --> 00:14:49,156 こ… こんなのって…。 201 00:14:49,156 --> 00:14:53,156 ちょっと どういうことなの? これ 一体 何なのか説明してよ。 202 00:14:59,499 --> 00:15:04,838 100年ぐらい前 神様 昔のこと ミスターポポに話した。 203 00:15:04,838 --> 00:15:06,840 不思議な話だ。➡ 204 00:15:06,840 --> 00:15:10,844 神様 子どものとき このユンザビットで暮らしたと言った。➡ 205 00:15:10,844 --> 00:15:13,180 ミスターポポ 尋ねた。 206 00:15:13,180 --> 00:15:16,183 ユンザビットは辺境の地。 人 住めないのに➡ 207 00:15:16,183 --> 00:15:19,186 どうして あんな所にいたのかと。 208 00:15:19,186 --> 00:15:22,856 (神様)《分からん。 どうして あんな所にいたのか。➡ 209 00:15:22,856 --> 00:15:24,858 頭を打ってしまったようでな➡ 210 00:15:24,858 --> 00:15:28,195 それまでの記憶は 一切 失われていたんじゃ》 211 00:15:28,195 --> 00:15:29,863 《両親いなかったか?》 212 00:15:29,863 --> 00:15:32,199 《おらんかった。 ただ➡ 213 00:15:32,199 --> 00:15:35,869 後で行くから待っててくれという 手紙だけがあった》 214 00:15:35,869 --> 00:15:39,206 どういうこと? 話が見えてこないわ。 215 00:15:39,206 --> 00:15:43,810 子どものときの神様 ずーっと 自分の親を待っていた。 216 00:15:43,810 --> 00:15:46,813 何があったか分からないけど 待っていた。 217 00:15:46,813 --> 00:15:50,150 (神様)《ユンザビットには ちゃんと 家があったからな。➡ 218 00:15:50,150 --> 00:15:54,821 親が そこに必ず帰ってくると 信じておった。➡ 219 00:15:54,821 --> 00:15:58,825 ところが いつまで待っても 誰も来やせんかった。➡ 220 00:15:58,825 --> 00:16:00,827 つらかったぞ。➡ 221 00:16:00,827 --> 00:16:04,498 そこでは 食べる物も ろくに なかったしなぁ。➡ 222 00:16:04,498 --> 00:16:06,833 どれほど待っただろう。➡ 223 00:16:06,833 --> 00:16:12,172 20年…。 あっ いやいやいや。 30年かなぁ。➡ 224 00:16:12,172 --> 00:16:17,177 とうとう わしは諦めて 家を残し ユンザビットを出た。➡ 225 00:16:17,177 --> 00:16:22,182 時々 様子を見に戻ったりしたが 変わったことはなかった》 226 00:16:22,182 --> 00:16:26,186 ねえ。 それと これと どう関係があるわけ? 227 00:16:26,186 --> 00:16:29,186 お前 せっかち。 話のポイントはこれから。 228 00:16:30,524 --> 00:16:32,526 《ハハッ。 それにしても➡ 229 00:16:32,526 --> 00:16:35,529 今 思い出してみると 妙な家だった。➡ 230 00:16:35,529 --> 00:16:37,864 世界を知ってから 気が付いたのだが➡ 231 00:16:37,864 --> 00:16:40,800 あの家は 本当に変わっていた。➡ 232 00:16:40,800 --> 00:16:45,472 丸くて 4本の脚が付いていて まるで昆虫のようだった。➡ 233 00:16:45,472 --> 00:16:50,477 ドアは ノブも鍵も付いておらず ことばを掛けると開くのだ》 234 00:16:50,477 --> 00:16:52,479 「ピッコロ」と。 235 00:16:52,479 --> 00:16:54,079 ピ…。 236 00:16:55,148 --> 00:16:56,748 あっ! 237 00:16:58,485 --> 00:17:00,085 (ブルマ)い… 入り口が…。 238 00:17:08,161 --> 00:17:11,461 この上に乗ってみろ。 (ブルマ)えっ? 239 00:17:16,836 --> 00:17:18,838 これが神様の家? 240 00:17:18,838 --> 00:17:22,175 もう一度 言うと閉まる。 ピッコロ。 241 00:17:22,175 --> 00:17:24,775 ああっ。 あ… あっ。 242 00:17:38,858 --> 00:17:42,858 よく見てくれ。 これ 家でなく 宇宙船と違うか? 243 00:17:43,797 --> 00:17:47,133 あっ そうか! 神様はナメック星人。 244 00:17:47,133 --> 00:17:49,135 界王って人が言ってた。 245 00:17:49,135 --> 00:17:52,472 昔 ナメック星は 異常気象とかで滅びかけて…。 246 00:17:52,472 --> 00:17:55,809 ミスターポポにも 界王様の話す声 聞こえた。 247 00:17:55,809 --> 00:17:58,144 それで この家の話 思い出した。 248 00:17:58,144 --> 00:18:02,816 ひょっとしたらと思って ここに来て捜したら これ あった。 249 00:18:02,816 --> 00:18:05,485 確かに これが宇宙船だったとしたら➡ 250 00:18:05,485 --> 00:18:07,821 さっきの話の つじつまも合うわ。 251 00:18:07,821 --> 00:18:10,490 ナメック星 ひどい目に遭ったとき➡ 252 00:18:10,490 --> 00:18:14,828 神様の親 子どもの神様乗せて 地球に飛ばせた。 253 00:18:14,828 --> 00:18:18,832 都合があって 後から 両親も 脱出するつもりだったけど➡ 254 00:18:18,832 --> 00:18:23,169 何か事故があって…。 つまり 死んじゃって…。 255 00:18:23,169 --> 00:18:25,839 そうよ。 だって これは どう見たって➡ 256 00:18:25,839 --> 00:18:27,841 家って感じじゃないもの。 257 00:18:27,841 --> 00:18:30,841 きっと これは宇宙船よ! 258 00:18:33,847 --> 00:18:37,183 でも そうだとしても 使えるかどうか…。➡ 259 00:18:37,183 --> 00:18:41,121 入り口は動いたんだから 動力はあるはずよね。 260 00:18:41,121 --> 00:18:44,124 これはメーンスイッチ? あっ 違う。 261 00:18:44,124 --> 00:18:45,724 えっと これは…。 262 00:18:47,794 --> 00:18:50,797 (ブルマ)うーん…。 うーん! 263 00:18:50,797 --> 00:18:52,799 これも違うっと。 264 00:18:52,799 --> 00:18:56,469 おかしいなぁ。 コードナンバーでもあるのかしら。➡ 265 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 そうよね。 そんな簡単に動くんだったら…。➡ 266 00:18:59,472 --> 00:19:03,476 神様だって 子どものとき 何となく触ってみただろうし。 267 00:19:03,476 --> 00:19:06,476 これって スイッチとかで 動くんじゃないみたい。 268 00:19:07,480 --> 00:19:10,817 ブルマさん ちゃんと 見つけてきてくれますかね。 269 00:19:10,817 --> 00:19:13,486 (亀仙人)今は祈るしかあるまい。 270 00:19:13,486 --> 00:19:16,086 《頼むぞ ブルマ。 みんなのためにも》 271 00:19:17,490 --> 00:19:22,829 (ブルマ)ああ…。 分からないなぁ。 何かのセンサーかしら。 272 00:19:22,829 --> 00:19:24,831 うん? (ポポ)声か? 273 00:19:24,831 --> 00:19:27,834 そう! あの入り口みたいに ことばよ。 274 00:19:27,834 --> 00:19:30,503 どう言う? 「ピッコロ」か? 275 00:19:30,503 --> 00:19:34,841 違うわよ。 だって それは 出入りするときの合言葉だもの。 276 00:19:34,841 --> 00:19:38,441 動いてよ。 聞こえる? 飛ぶの。 飛んでみせて。 277 00:19:40,847 --> 00:19:42,515 (ブルマ)だめだわ。 278 00:19:42,515 --> 00:19:45,815 ことばが違うのよ。 ナメック語で言わなきゃ。 279 00:19:48,521 --> 00:19:52,192 だって 天下一武道会のとき 神様とピッコロ➡ 280 00:19:52,192 --> 00:19:54,492 おかしなことばで しゃべっていたもの。 281 00:20:02,202 --> 00:20:04,871 あれがナメック語なんだわ きっと。 282 00:20:04,871 --> 00:20:08,875 あれがナメック語だとしたら ミスターポポ そのことば 分かる。 283 00:20:08,875 --> 00:20:11,211 本当? (ポポ)本当。 ピッコロいうは➡ 284 00:20:11,211 --> 00:20:14,214 そのことばで 違う世界という意味。 285 00:20:14,214 --> 00:20:16,883 だから 出入り口の合言葉。 286 00:20:16,883 --> 00:20:20,553 それを早く言ってよね。 フフッ。 287 00:20:20,553 --> 00:20:22,889 なるほど。 ピッコロ大魔王って➡ 288 00:20:22,889 --> 00:20:25,892 違う世界の大魔王って ことだったんだ。➡ 289 00:20:25,892 --> 00:20:28,895 ちょっと。 ナメック語で 言ってみてよ。 「飛べ」って。 290 00:20:28,895 --> 00:20:32,899 (ポポ)どこを飛ぶか? (ブルマ)うん…。 どこでもいいわよ。 291 00:20:32,899 --> 00:20:35,568 そうね。 とりあえず 木星あたり。 292 00:20:35,568 --> 00:20:37,570 トプルクッパ コロップンゴ。 293 00:20:37,570 --> 00:20:39,239 (電子音) 294 00:20:39,239 --> 00:20:40,839 (ポポ)「了解」と出た。 295 00:20:44,177 --> 00:20:45,777 (ブルマ)うう…。 296 00:20:48,848 --> 00:20:50,850 (ブルマ)あ… ああ…。 297 00:20:50,850 --> 00:21:02,529 ♬~ 298 00:21:02,529 --> 00:21:04,197 何よ これ! 299 00:21:04,197 --> 00:21:07,197 安全ベルトぐらいないの? この宇宙船! 300 00:21:11,204 --> 00:21:13,206 何なの? これ。 301 00:21:13,206 --> 00:21:16,543 今 お前 ナメック語で トイレに行きたいと言った。 302 00:21:16,543 --> 00:21:20,547 えっ? (ポポ)安全ベルトをと言っただろう。 303 00:21:20,547 --> 00:21:25,547 えっ…。 ややこしいわね! うかつに しゃべれないじゃん。 304 00:21:26,886 --> 00:21:29,186 うわーっ! 305 00:21:36,563 --> 00:21:39,563 「ややこしい」は就寝時間の意味。 306 00:21:48,842 --> 00:21:50,442 あっ? 307 00:21:52,178 --> 00:22:00,186 ♬~ 308 00:22:00,186 --> 00:22:02,856 (ブルマ)あっ…。 す… すごい!➡ 309 00:22:02,856 --> 00:22:07,861 木星よ! これ すごい宇宙船よ! アハハッ! 310 00:22:07,861 --> 00:22:09,529 やったー! 311 00:22:09,529 --> 00:22:12,129 やった やったー! ハハハ…。 (ポポ)ハハハ…。 312 00:22:13,533 --> 00:22:16,202 わあ…。 (ポポ)よかった。 313 00:22:16,202 --> 00:22:18,802 これで 神様も よみがえる。 314 00:22:20,874 --> 00:22:23,209 〈宇宙船は見つかった。➡ 315 00:22:23,209 --> 00:22:27,509 後は ナメック星 目指して 出発するだけだが…〉 316 00:23:12,859 --> 00:23:14,861 おっす オラ 悟空! 317 00:23:14,861 --> 00:23:18,197 悟飯。 オラの代わりに ナメック星で頑張るんだ。 318 00:23:18,197 --> 00:23:21,534 次回 『ドラゴンボールZ』 319 00:23:21,534 --> 00:23:24,534 絶対に見てくれよな。 320 00:23:26,205 --> 00:23:29,208 ♬(エンディングテーマ) 321 00:23:29,208 --> 00:23:37,884 ♬~ 322 00:23:37,884 --> 00:23:39,552 ♬ 駆けてくるよ 323 00:23:39,552 --> 00:23:41,888 ♬ アップル色モンスター 324 00:23:41,888 --> 00:23:43,556 ♬ 飛んでくるよ 325 00:23:43,556 --> 00:23:47,560 ♬ ナッツの香り エイリアン 326 00:23:47,560 --> 00:23:50,229 ♬ 出会って ドッキンドッキン 327 00:23:50,229 --> 00:23:52,229 ♬(ドッキンドッキン) 328 00:23:53,232 --> 00:23:58,532 ♬ ピカピカ銀河は ポップコーンシャワー 329 00:24:00,907 --> 00:24:05,178 ♬ きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン) 330 00:24:05,178 --> 00:24:08,848 ♬ ふ・し・ぎ(いっ・ぱ・い) 331 00:24:08,848 --> 00:24:12,518 ♬ 力をコメて(おかわりOK) 332 00:24:12,518 --> 00:24:16,856 ♬ こちらへ ライ・ライ・ライ (イエーイ) 333 00:24:16,856 --> 00:24:18,858 ♬ Uh… 334 00:24:18,858 --> 00:24:22,858 ♬ みらくる ZENKAIパワー! 335 00:24:24,864 --> 00:24:26,866 ♬ ハラヘリ ワンパク 筋斗雲 336 00:24:26,866 --> 00:24:28,868 ♬ やまほど たくさん 水平線 337 00:24:28,868 --> 00:24:32,872 ♬ 出会って別れて出会って別れて た・い・へ・ん 338 00:24:32,872 --> 00:24:34,874 ♬ Ah もう 339 00:24:34,874 --> 00:24:38,544 ♬ 神様も つらいよね! 340 00:24:38,544 --> 00:24:40,546 ♬ …ゴ・メン 341 00:24:40,546 --> 00:24:46,146 ♬ Uh… まんぷくZENKAIパワー! 342 00:24:48,554 --> 00:24:54,227 ♬ でてこい とびきりZENKAIパワー! 343 00:24:54,227 --> 00:24:59,227 ♬~ 344 00:27:41,294 --> 00:27:44,197 ♬ (オープニングテーマ)