1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:08,675 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:19,353 ♬~ 4 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 5 00:00:00,000 --> 00:00:19,953 ♬~ 6 00:00:12,526 --> 00:00:32,546 ♬~ 7 00:00:32,546 --> 00:00:46,546 ♬~ 8 00:01:51,458 --> 00:01:57,131 (16号)東の439地区の山村に 孫 悟空の家がある。 9 00:01:57,131 --> 00:02:03,470 (ナレーション)〈迫り来る人造人間から 病に苦しむ悟空を守るため➡ 10 00:02:03,470 --> 00:02:08,070 カメハウスへと一時 避難する クリリンたち〉 11 00:02:10,477 --> 00:02:13,777 〈そこへ 驚異の事実が知らされた〉 12 00:02:15,482 --> 00:02:20,154 (ブルマ)ねえ。 未来の私って タイムマシンを いくつ造ったのかな? 13 00:02:20,154 --> 00:02:24,491 (トランクス) いくつって。 1基造るのだけでも やっとでしたから。 14 00:02:24,491 --> 00:02:29,163 (ブルマ)ええっ? おかしいわねえ。 絶対これ タイムマシンなんだけど。 15 00:02:29,163 --> 00:02:33,167 (ファクスの受信音) 16 00:02:33,167 --> 00:02:35,502 (クリリン)トランクス。 これ。 17 00:02:35,502 --> 00:02:41,502 〈もう1基のタイムマシン。 一体 何者が乗ってきたのか?〉 18 00:02:59,460 --> 00:03:01,462 間違いない。 こ… これは➡ 19 00:03:01,462 --> 00:03:04,465 俺が乗ってきた タイムマシンそのものだ。➡ 20 00:03:04,465 --> 00:03:07,468 一体 どういうことなんだ。➡ 21 00:03:07,468 --> 00:03:11,472 この写真の詳しい位置 分かりますか? 22 00:03:11,472 --> 00:03:15,809 そのタイムマシンのある 詳しい場所 分かりますかって。 23 00:03:15,809 --> 00:03:18,145 うーん。 詳しくはないけど➡ 24 00:03:18,145 --> 00:03:22,816 西の1,050の地区の辺りの どこかだと思うわ。 行くの? 25 00:03:22,816 --> 00:03:25,486 はい。 この目で見てみたいんです。 26 00:03:25,486 --> 00:03:27,488 ☎(ブルマ)じゃあ あたしも行くわ。 (クリリン・トランクス)えっ!? 27 00:03:27,488 --> 00:03:31,492 ☎(ブルマ)そんなに遠くないから。 (トランクス)わ… 分かりました。 28 00:03:31,492 --> 00:03:34,495 (ブルマ)じゃあ 後でね。 29 00:03:34,495 --> 00:03:38,165 (ヤムチャ)本当に そのタイムマシンは 1基しかないのか? 30 00:03:38,165 --> 00:03:40,501 はい。 間違いなく。 31 00:03:40,501 --> 00:03:42,503 (悟飯)あの…。 (トランクス)えっ? 32 00:03:42,503 --> 00:03:45,839 (悟飯)僕も一緒に捜しますよ。 行っていいですか? 33 00:03:45,839 --> 00:03:50,177 (チチ)悟飯ちゃん…。 大丈夫ですよ。 お母さん。 34 00:03:50,177 --> 00:03:53,113 危険な所へ行くわけじゃ ありませんから心配しないで。 35 00:03:53,113 --> 00:03:58,118 そうじゃねえ! お前 勉強が途中だべ。 36 00:03:58,118 --> 00:04:00,454 (ヤムチャ・トランクス・悟飯)ああっ…。 37 00:04:00,454 --> 00:04:04,454 あ…。 帰ってきたら その分 やりますから。 38 00:04:26,146 --> 00:04:29,483 (ブルマの母) さあ お水ですよ。 フフフ…。 39 00:04:29,483 --> 00:04:33,487 (ブルマの母の鼻歌) 40 00:04:33,487 --> 00:04:36,490 ママ! 私 ちょっと出かけてくるから。 41 00:04:36,490 --> 00:04:38,492 トランクス お願いね。 42 00:04:38,492 --> 00:04:42,830 (ブルマの母)あら ブルマちゃん。 どちらへお出かけ? 43 00:04:42,830 --> 00:04:46,830 会ってくんのよ。 大きいほうのトランクスとね。 44 00:04:48,502 --> 00:04:50,802 (ブルマの母)あっ…。 はあ? 45 00:05:02,115 --> 00:05:07,454 ♬~ 46 00:05:07,454 --> 00:05:11,458 あの…。 トランクスさんのいた 未来の世界は➡ 47 00:05:11,458 --> 00:05:13,460 そんなに ひどい目に遭ってんですか? 48 00:05:13,460 --> 00:05:18,465 あの人造人間の2人に。 (トランクス)はい。 世界の人口が➡ 49 00:05:18,465 --> 00:05:22,469 たったの数万人にまで 減ってしまいました。➡ 50 00:05:22,469 --> 00:05:25,138 西の都も ほとんど壊滅状態で➡ 51 00:05:25,138 --> 00:05:30,477 俺たちは地下の秘密基地に隠れ 何とかしのいでいるんです。 52 00:05:30,477 --> 00:05:32,479 そんな…。 53 00:05:32,479 --> 00:05:37,150 見つかるといいですね。 人造人間の弱点が。 54 00:05:37,150 --> 00:05:41,488 ええ。 あのとき…。➡ 55 00:05:41,488 --> 00:05:45,788 2人の人造人間は Dr.ゲロに逆らっていた。 56 00:05:48,161 --> 00:05:51,098 (Dr.ゲロ)《17号! 貴様…。 な… な… 何を!?》 57 00:05:51,098 --> 00:05:53,498 (17号)《こんな物に用はない》 58 00:05:56,103 --> 00:05:58,105 (トランクス)それでも 使わざるをえなかったのは➡ 59 00:05:58,105 --> 00:06:00,440 そこまで追い詰められたわけだ。 60 00:06:00,440 --> 00:06:14,454 ♬~ 61 00:06:14,454 --> 00:06:16,456 (Dr.ゲロ)《これだけ言っても 分からんのか!➡ 62 00:06:16,456 --> 00:06:20,460 スイッチを押すんじゃない! ああっ…》 63 00:06:20,460 --> 00:06:30,137 ♬~ 64 00:06:30,137 --> 00:06:34,141 (トランクス) 結局 やつらに殺されてしまった。 65 00:06:34,141 --> 00:06:37,811 しかし Dr.ゲロには 人造人間の危険さは➡ 66 00:06:37,811 --> 00:06:42,482 テスト段階で分かっていたはずだ。 うん。 67 00:06:42,482 --> 00:06:47,487 何か緊急停止させる装置のような 物があったんじゃないかと…。➡ 68 00:06:47,487 --> 00:06:52,426 そういう物がなければ 再び動かそうとするでしょうか。 69 00:06:52,426 --> 00:06:59,726 そ… そっか。 きっとそうですよ。 可能性は薄いが…。 70 00:07:12,779 --> 00:07:16,783 西の1,050の地区は この辺りのはずです。 71 00:07:16,783 --> 00:07:18,483 捜しましょう! 72 00:07:20,120 --> 00:07:39,473 ♬~ 73 00:07:39,473 --> 00:07:59,426 ♬~ 74 00:07:59,426 --> 00:08:01,428 うん? 75 00:08:01,428 --> 00:08:08,435 ああ… あった! あった! 76 00:08:08,435 --> 00:08:11,735 ハハハ…! トランクスさん! ありましたよ! 77 00:08:21,448 --> 00:08:24,748 よく見つかりましたね。 悟飯さん。 ≪(飛行音) 78 00:08:29,122 --> 00:08:33,522 きっと ブルマさんですよ。 僕が案内してきます。 79 00:08:37,464 --> 00:08:57,417 ♬~ 80 00:08:57,417 --> 00:09:02,089 ♬~ 81 00:09:02,089 --> 00:09:07,427 ≪(飛行音) 82 00:09:07,427 --> 00:09:10,427 (ブルマ)はーい! トランクス! 83 00:09:16,770 --> 00:09:21,441 美しい お母さんですよ! 84 00:09:21,441 --> 00:09:23,443 ど… どうも。 85 00:09:23,443 --> 00:09:29,449 どう? 感想を聞かせてよ。 若い頃の母親を見た気持ちは? 86 00:09:29,449 --> 00:09:33,787 そ… そ… そんな…。 母さんは そんなに変わりませんよ。 87 00:09:33,787 --> 00:09:36,123 変わらない…。 88 00:09:36,123 --> 00:09:41,461 まあ。 私って何十年たっても この美しさを保ってしまうのね。 89 00:09:41,461 --> 00:09:47,467 何て罪なのかしら。 アハハ…。 90 00:09:47,467 --> 00:09:49,136 (トランクス)ああ… それより…。 (ブルマ)ああ? 91 00:09:49,136 --> 00:09:51,136 見てください。 92 00:10:04,484 --> 00:10:08,488 これが 俺が乗ってきて カプセルにしておいたタイムマシンです。 93 00:10:08,488 --> 00:10:11,491 (ブルマ)あら。 じゃあ 確かにこの古びたほうは➡ 94 00:10:11,491 --> 00:10:13,493 あんたのじゃないわけだ。 95 00:10:13,493 --> 00:10:19,499 いえ。 あなたは未来でタイムマシンを たった1基しか造らなかった。 96 00:10:19,499 --> 00:10:23,503 こいつも 俺の乗ってきた タイムマシンそのものなんです。 97 00:10:23,503 --> 00:10:26,503 そんな…。 (トランクス)これを見てください。 98 00:10:31,511 --> 00:10:33,513 (ブルマ・悟飯)うん? 99 00:10:33,513 --> 00:10:37,517 (ブルマ)「HOPE」… 希望? 100 00:10:37,517 --> 00:10:41,521 ええ。 俺が出発のときに書いた文字です。 101 00:10:41,521 --> 00:10:46,526 無論 あっちのタイムマシンにも これはあります。 102 00:10:46,526 --> 00:10:52,132 で… でも どういうことかな。 こっちのは ここに来て➡ 103 00:10:52,132 --> 00:10:54,832 ずいぶん 時間がたってるみたいだけど。 104 00:10:58,138 --> 00:11:04,477 あれ? この穴 変ですよね? 高熱で溶けたような…。 105 00:11:04,477 --> 00:11:07,147 しかも 中から開けた穴ですよ。 106 00:11:07,147 --> 00:11:10,483 ♬~ 107 00:11:10,483 --> 00:11:14,821 な… 何よ。 何者かが乗ってきたっていうの? 108 00:11:14,821 --> 00:11:19,159 とにかく開けてみましょう。 失礼。 109 00:11:19,159 --> 00:11:23,159 ♬~ 110 00:11:31,504 --> 00:11:38,511 ♬~ 111 00:11:38,511 --> 00:11:40,511 こっちにも…。 112 00:11:55,861 --> 00:12:02,868 ♬~ 113 00:12:02,868 --> 00:12:07,206 何ですか? それは。 やしの実じゃないようですね。 114 00:12:07,206 --> 00:12:10,209 何? ねえ ちょっと見せてよ。 115 00:12:10,209 --> 00:12:12,211 はい。 116 00:12:12,211 --> 00:12:22,221 ♬~ 117 00:12:22,221 --> 00:12:25,891 間違いない。 何かの卵の殻だわ。 これ。 118 00:12:25,891 --> 00:12:27,591 卵の殻? 119 00:12:29,228 --> 00:12:35,234 卵って…。 そんな卵 見たことは…。 うん? 120 00:12:35,234 --> 00:12:37,236 (悟飯・ブルマ)うん? 121 00:12:37,236 --> 00:12:42,174 ♬~ 122 00:12:42,174 --> 00:12:46,178 も… もしかして その穴を開けたのは➡ 123 00:12:46,178 --> 00:12:49,778 卵から生まれた な… 何かが…。 124 00:12:53,185 --> 00:12:57,189 エネルギー残量は ほとんど0。 125 00:12:57,189 --> 00:12:59,189 やってきたのは…。 126 00:13:02,194 --> 00:13:09,201 エイジ788。 お… 俺がやってきた 未来より3年あと。 127 00:13:09,201 --> 00:13:14,206 さらに3年後の未来から!? (ブルマ)ええっ!? 128 00:13:14,206 --> 00:13:20,212 この時代にやってきたのは 今から約4年前。➡ 129 00:13:20,212 --> 00:13:24,812 この前 俺が来た時より 1年も前に こいつは来ていた。 130 00:13:28,220 --> 00:13:34,226 い… 一体… 何が… 何のためにやってきたんだ。➡ 131 00:13:34,226 --> 00:13:37,229 歴史が ずいぶん変わってしまったのも➡ 132 00:13:37,229 --> 00:13:39,229 まさか こいつのせいでは…。 133 00:13:43,502 --> 00:13:45,504 そういうわけなんです。 134 00:13:45,504 --> 00:13:49,175 (亀仙人) うーん。 そんなことがあったのか。 135 00:13:49,175 --> 00:13:51,177 やつらが ここを捜し出すまでに➡ 136 00:13:51,177 --> 00:13:54,180 悟空が 治ってくれればいいんですが。 137 00:13:54,180 --> 00:13:57,180 (亀仙人) 今は それを祈るしかないか。 138 00:14:06,192 --> 00:14:07,860 (ウーロン) ちょ… ちょ… ちょっと待てよ。 139 00:14:07,860 --> 00:14:10,863 (ウーロン)人造人間が 悟空を捜してんのなら➡ 140 00:14:10,863 --> 00:14:14,867 悟空んちの次に 真っ先に ここを捜すんじゃないか? 141 00:14:14,867 --> 00:14:17,536 (ヤムチャ)ああ。 たぶんそうだろうな。 (ウーロン)ええっ!?➡ 142 00:14:17,536 --> 00:14:20,206 お… おい! だったらここが 地球上で一番➡ 143 00:14:20,206 --> 00:14:23,209 危険な場所に なっちまうじゃねえか! ああっ。 144 00:14:23,209 --> 00:14:25,809 お… 俺は やばいのごめんだぜ。 145 00:14:27,546 --> 00:14:29,215 なあに。 わしがいるんじゃ。 146 00:14:29,215 --> 00:14:32,885 そうやすやすと やつらにやられはせんわい。➡ 147 00:14:32,885 --> 00:14:35,221 なあ クリリン。 (クリリン)あ… えっ… ええ。 148 00:14:35,221 --> 00:14:37,223 頼りになんのかねえ。 149 00:14:37,223 --> 00:14:39,225 何を言うか! わしはこれでも➡ 150 00:14:39,225 --> 00:14:43,162 武道の神とまで言われた 武天老師じゃぞ。➡ 151 00:14:43,162 --> 00:14:49,835 天下一武道会では優勝までしてな。 (ウーロン)そりゃ大昔の話だろ! 152 00:14:49,835 --> 00:14:52,171 今は単なる スケベじじいじゃないか!➡ 153 00:14:52,171 --> 00:14:56,771 スケベで人造人間 倒せるか! ったく! もう… ったく! 154 00:14:58,510 --> 00:15:02,848 (18号)ねえ 16号。 あんたって本当に無口ね。➡ 155 00:15:02,848 --> 00:15:06,185 そんなに黙ってて つまんなくない?➡ 156 00:15:06,185 --> 00:15:09,188 何か話してみなさいよ。 せっかく みんなで➡ 157 00:15:09,188 --> 00:15:13,788 楽しくのんびり行こうって 言ってるんだからさあ。 ねえ。 158 00:15:17,196 --> 00:15:19,198 やめとけよ18号。➡ 159 00:15:19,198 --> 00:15:23,202 そいつは 孫 悟空を倒すことしか 頭にないんだ。➡ 160 00:15:23,202 --> 00:15:25,204 そんなことより そろそろ街が見えてくるぜ。➡ 161 00:15:25,204 --> 00:15:27,873 欲しいんだろ? 新しい服が。 162 00:15:27,873 --> 00:15:31,210 そうよ! やっとこのボロとも お別れできるわ。 163 00:15:31,210 --> 00:15:35,210 もっとスピード出しなさいよ! (17号)ああ。 164 00:15:40,819 --> 00:15:44,823 それにしても 私ってやっぱり 天才だったわよねえ。➡ 165 00:15:44,823 --> 00:15:49,223 未来でタイムマシンを 造っちゃうんだから! うんうん。 166 00:15:51,163 --> 00:15:53,832 どちらにしても このままここに➡ 167 00:15:53,832 --> 00:15:56,168 タイムマシンを残しておくわけには いきませんから➡ 168 00:15:56,168 --> 00:15:58,768 とりあえず カプセルにしておきましょう。 169 00:16:08,514 --> 00:16:13,214 こっちもカプセルにしますよ。 ええ。 お願いします。 170 00:16:16,188 --> 00:16:20,192 この不思議な卵の殻 あたしが持っていくわよ。 171 00:16:20,192 --> 00:16:22,192 はい。 どうぞ。 172 00:16:24,863 --> 00:16:27,199 ブルマさん。 その…。 173 00:16:27,199 --> 00:16:30,869 僕たち 武天老師様のところに 集まっているんです。 174 00:16:30,869 --> 00:16:34,206 カメハウスへ? 何で? 175 00:16:34,206 --> 00:16:39,211 えっと… 簡単に言うと 3人の 人造人間が動きだしてしまって➡ 176 00:16:39,211 --> 00:16:42,481 そいつらは お父さんの命を狙ってるんです。 177 00:16:42,481 --> 00:16:46,151 でも お父さんは病気で あんな状態なので➡ 178 00:16:46,151 --> 00:16:50,155 場所を移して隠れることに…。 ふーん。 でもそんなやつら➡ 179 00:16:50,155 --> 00:16:53,158 あんたたち みんなで やっつけちゃえばいいじゃないの。 180 00:16:53,158 --> 00:16:55,160 冗談じゃないですよ。 181 00:16:55,160 --> 00:16:59,164 父さんと俺とピッコロさんと 天津飯さんとでかかっても➡ 182 00:16:59,164 --> 00:17:04,169 手も足も出なかったんですから。 (ブルマ)あら… そんなにすごいんだ。 183 00:17:04,169 --> 00:17:06,171 で… ベジータは? 大丈夫だったの? 184 00:17:06,171 --> 00:17:08,173 ベジータも カメハウスへ行ったの? 185 00:17:08,173 --> 00:17:11,176 仙豆という豆で助かりました。 186 00:17:11,176 --> 00:17:13,178 でも父さんは みんなと一緒に 行動なんてしません。 187 00:17:13,178 --> 00:17:19,184 どこかに行きました。 (ブルマ)アハハ…。 それもそうよね。 188 00:17:19,184 --> 00:17:21,186 うん? 何? 189 00:17:21,186 --> 00:17:27,186 いえ… あれは何かなと思って。 (ブルマ)えっ? 何が? どこ? 190 00:17:30,529 --> 00:17:32,197 うん? 191 00:17:32,197 --> 00:17:36,201 ♬~ 192 00:17:36,201 --> 00:17:40,139 あ… あ… あ…。 193 00:17:40,139 --> 00:17:43,142 ちょっと! 来てみてください! ええっ!? 194 00:17:43,142 --> 00:17:46,142 あっ… 何よ。 どうしたの? 195 00:17:48,480 --> 00:17:52,151 何ですか? 悟飯さん! あ… あれは…。 196 00:17:52,151 --> 00:17:55,154 ああっ!! 197 00:17:55,154 --> 00:17:57,156 な… 何よ。 これ。 198 00:17:57,156 --> 00:18:02,161 ♬~ 199 00:18:02,161 --> 00:18:05,497 で… でかいな。 何なんだ? こいつは。 200 00:18:05,497 --> 00:18:07,499 し… 死んでるの? 201 00:18:07,499 --> 00:18:15,174 ♬~ 202 00:18:15,174 --> 00:18:19,178 これは死んでるんじゃなくて 抜け殻です。 203 00:18:19,178 --> 00:18:24,183 抜け殻? こんなでっかい セミがいるの? この辺りじゃ。 204 00:18:24,183 --> 00:18:28,187 こんなセミはいませんよ。 こ… これは…。 205 00:18:28,187 --> 00:18:33,192 たぶん タイムマシンに残っていた 卵の中身。 206 00:18:33,192 --> 00:18:37,196 ええ。 そいつが成長して 抜け殻から出た。 207 00:18:37,196 --> 00:18:39,198 (ブルマ)ど… どういうことよ。➡ 208 00:18:39,198 --> 00:18:43,135 この抜け殻から 一体 何が出たっていうの? 209 00:18:43,135 --> 00:18:46,138 分かりませんよ。 こんなの見たこともありません。 210 00:18:46,138 --> 00:18:48,140 (トランクス)しかし どうやって こんなところへ…。➡ 211 00:18:48,140 --> 00:18:52,144 誰かがタイムマシンを使って 卵を送り込んだのか。➡ 212 00:18:52,144 --> 00:18:55,814 それとも 何者かが卵と一緒に来たのか。 213 00:18:55,814 --> 00:18:59,151 何がどうなっているのか さっぱり分からない。 214 00:18:59,151 --> 00:19:05,157 ♬~ 215 00:19:05,157 --> 00:19:08,827 中身は… 抜け出してからまもない。 216 00:19:08,827 --> 00:19:11,163 えっ? えっ? えっ… えっ!? 217 00:19:11,163 --> 00:19:29,181 ♬~ 218 00:19:29,181 --> 00:19:31,183 ≪(物音) (ブルマ)ああっ! 219 00:19:31,183 --> 00:19:33,185 (ブルマの悲鳴) 220 00:19:33,185 --> 00:19:53,205 ♬~ 221 00:19:53,205 --> 00:20:00,205 ♬~ 222 00:20:04,216 --> 00:20:09,221 ど… どうなの? しょ… 正直いって嫌な予感する? 223 00:20:09,221 --> 00:20:11,223 はい。 (ブルマ)じゃ… じゃあ➡ 224 00:20:11,223 --> 00:20:14,226 早くこの場から 消えたほうがいいわね。 225 00:20:14,226 --> 00:20:17,229 あんたたちは カメハウスにいるんでしょう? 226 00:20:17,229 --> 00:20:21,567 何かあったら連絡するわ。 分かりました。 227 00:20:21,567 --> 00:20:24,903 (ブルマ)あっ! トランクス! 暇だったら遊びに来なさい。➡ 228 00:20:24,903 --> 00:20:28,303 おじいさんや おばあさんも 喜ぶわよ。 ねっ! 229 00:20:37,583 --> 00:20:40,185 (トランクス)《一体 何がどうなっているんだ?➡ 230 00:20:40,185 --> 00:20:43,185 分からない。 さっぱり分からない》 231 00:20:48,193 --> 00:20:51,193 (神様)うーん。 232 00:20:58,203 --> 00:21:01,206 (ピッコロ)まだ 下界の のぞき見などしているのか? 233 00:21:01,206 --> 00:21:05,210 あまり いい趣味とは言えんな。 もっとも そういう能力も➡ 234 00:21:05,210 --> 00:21:09,214 俺たちが融合してしまえば 無くなってしまうんだ。➡ 235 00:21:09,214 --> 00:21:11,216 今のうちに楽しんでおくんだな。 236 00:21:11,216 --> 00:21:14,219 (神様) この4年間の妙な胸騒ぎは➡ 237 00:21:14,219 --> 00:21:17,889 やはり 人造人間のせいではなかった。 238 00:21:17,889 --> 00:21:23,228 私にも分からん。 一体 タイムマシンで何がやってきたのか。 239 00:21:23,228 --> 00:21:25,230 何? (神様)分かっているのは➡ 240 00:21:25,230 --> 00:21:29,234 あの人造人間をも上回る とてつもない生物が➡ 241 00:21:29,234 --> 00:21:33,238 この地球のどこかに 存在するということだ。 242 00:21:33,238 --> 00:21:37,909 何を言ってやがるんだ! 何のことか この俺に話すんだ! 243 00:21:37,909 --> 00:21:43,181 (神様)確かに ピッコロと融合し 私が神を捨て 戦士として➡ 244 00:21:43,181 --> 00:21:46,852 役に立たねばならぬ日が やってきそうだ。 245 00:21:46,852 --> 00:21:52,190 (ピッコロ)くっ…。 ああ…。 (神様)まもなくだ。 246 00:21:52,190 --> 00:21:55,193 まもなく この地球に とんでもないことが起こる。 247 00:21:55,193 --> 00:21:59,197 これは かつて何度も 起こったような危機ではない。 248 00:21:59,197 --> 00:22:02,200 絶望的な予感がするのだ。 249 00:22:02,200 --> 00:22:05,537 ♬~ 250 00:22:05,537 --> 00:22:10,208 〈トランクスよりも早く 未来から来ていた ある生物〉 251 00:22:10,208 --> 00:22:15,881 ♬~ 252 00:22:15,881 --> 00:22:21,219 〈そして 悟空を追う人造人間。➡ 253 00:22:21,219 --> 00:22:29,219 危機は加速度的に膨らんでいる。 悟空よ。 早くよくなってくれ!〉 254 00:23:11,203 --> 00:23:13,205 (悟空)おっす オラ 悟空!➡ 255 00:23:13,205 --> 00:23:16,875 ジンジャータウンの人間が みんな消されちまった!?➡ 256 00:23:16,875 --> 00:23:19,878 きっと あのタイムマシンで来た やつの仕業に違いねえ! 257 00:23:19,878 --> 00:23:22,881 (神様)ピッコロ! とうとう融合の時が来たようだ。➡ 258 00:23:22,881 --> 00:23:27,552 急ごう! 今の地球に必要なのは 神ではない。 つわものなのだ。 259 00:23:27,552 --> 00:23:29,554 (悟空)次回 『ドラゴンボールZ』➡ 260 00:23:29,554 --> 00:23:33,892 「かつてない敵に向けて… 超ナメック人誕生!!」 261 00:23:33,892 --> 00:23:36,292 何だ? あの怪物は!? 262 00:23:39,231 --> 00:23:42,234 ♬(エンディングテーマ) 263 00:23:42,234 --> 00:23:50,242 ♬~ 264 00:23:50,242 --> 00:23:53,912 ♬ 駆けてくるよ アップル色モンスター 265 00:23:53,912 --> 00:23:56,248 ♬ 飛んでくるよ 266 00:23:56,248 --> 00:24:00,252 ♬ ナッツの香り エイリアン 267 00:24:00,252 --> 00:24:02,921 ♬ 出会って ドッキンドッキン 268 00:24:02,921 --> 00:24:05,857 ♬(ドッキンドッキン) 269 00:24:05,857 --> 00:24:11,257 ♬ ピカピカ銀河は ポップコーンシャワー 270 00:24:13,198 --> 00:24:17,202 ♬ きのうに バイ・バイ・バイ(ゴ・ハ・ン) 271 00:24:17,202 --> 00:24:21,206 ♬ ふ・し・ぎ(いっ・ぱ・い) 272 00:24:21,206 --> 00:24:23,208 ♬ 力をコメて 273 00:24:23,208 --> 00:24:24,876 ♬(おかわりOK) 274 00:24:24,876 --> 00:24:29,214 ♬ こちらへ ライ・ライ・ライ(イエーイ) 275 00:24:29,214 --> 00:24:31,216 ♬ Uh… 276 00:24:31,216 --> 00:24:35,216 ♬ みらくる ZENKAIパワー! 277 00:24:37,222 --> 00:24:39,224 ♬ ハラヘリ ワンパク 筋斗雲 278 00:24:39,224 --> 00:24:41,226 ♬ やまほど たくさん 水平線 279 00:24:41,226 --> 00:24:45,230 ♬ 出会って別れて出会って別れて た・い・へ・ん 280 00:24:45,230 --> 00:24:47,232 ♬ Ah もう 281 00:24:47,232 --> 00:24:50,569 ♬ 神様も つらいよね! 282 00:24:50,569 --> 00:24:53,238 ♬ …ゴ・メン 283 00:24:53,238 --> 00:24:58,238 ♬ Uh… まんぷくZENKAIパワー! 284 00:25:00,912 --> 00:25:06,184 ♬ でてこい とびきりZENKAIパワー! 285 00:25:06,184 --> 00:25:12,184 ♬~ 286 00:27:11,209 --> 00:27:16,214 ♬(オープニングテーマ) 287 00:27:16,214 --> 00:27:28,226 ♬~