1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:01:16,740 ♬~ 3 00:01:50,610 --> 00:02:14,960 ♬~ 4 00:02:14,960 --> 00:02:18,960 (ナレーション)〈セルとの戦いから 何年かが過ぎた〉 5 00:02:21,970 --> 00:02:26,980 〈地球は 孫 悟空親子らの活躍で セルの魔の手から救われ➡ 6 00:02:26,980 --> 00:02:31,650 人々は 再び 平和な暮らしを 取り戻すことができた。➡ 7 00:02:31,650 --> 00:02:35,650 しかし その平和にも すっかり慣れてしまうと➡ 8 00:02:35,650 --> 00:02:38,650 すぐに 愚かな者が増え始めてくる。➡ 9 00:02:38,650 --> 00:02:41,650 人間とは そういうものだ〉 10 00:02:51,600 --> 00:02:53,200 (男性1)ああっ! 11 00:02:56,940 --> 00:02:58,640 (男性2)うわっ。 12 00:02:59,610 --> 00:03:02,950 (一同の おびえる声) 13 00:03:02,950 --> 00:03:04,610 (女性)キャー! 14 00:03:04,610 --> 00:03:25,640 ♬~ 15 00:03:25,640 --> 00:03:31,310 〈孫 悟飯の住んでいる田舎には 近くに学校が全くなく➡ 16 00:03:31,310 --> 00:03:37,650 これまで 自宅での自主的な勉強と 通信教育で過ごしてきたのだが➡ 17 00:03:37,650 --> 00:03:41,650 それだけではと 母であるチチが心配し➡ 18 00:03:41,650 --> 00:03:45,660 高校へ通わせることに なったのである〉 19 00:03:45,660 --> 00:03:56,600 ♬~ 20 00:03:56,600 --> 00:04:01,600 (悟飯)うん? 町の外れだ。 そろそろ下りたほうがいいかな。 21 00:04:03,940 --> 00:04:07,240 バイバーイ 筋斗雲! 帰りも頼むよ! 22 00:04:16,620 --> 00:04:19,290 《お父さん。 ミスターサタンは➡ 23 00:04:19,290 --> 00:04:22,960 地球を救った英雄だと 信じられているんですよ。➡ 24 00:04:22,960 --> 00:04:27,630 この町の名だって ミスターサタンが住んでいたことから➡ 25 00:04:27,630 --> 00:04:30,930 サタンシティと 改められたくらいですから》 26 00:04:50,320 --> 00:04:51,920 (男性1)ああっ! (強盗1)おらおら! 27 00:04:51,920 --> 00:04:55,930 さっさと 金 出すんだよ。 (強盗2)死にてえのか! 28 00:04:55,930 --> 00:04:57,930 (強盗3)もたもたすんじゃねえ! 29 00:04:57,930 --> 00:05:00,930 (強盗4)ええい 早く入れろ! 30 00:05:00,930 --> 00:05:03,930 (男性2の おびえる声) 31 00:05:03,930 --> 00:05:06,270 (強盗4) おい。 これで全部らしいぜ。 32 00:05:06,270 --> 00:05:08,600 (強盗3)よーし ずらかるぞ。 33 00:05:08,600 --> 00:05:12,940 頂いた金を使っちまったら また来てやっからな。 34 00:05:12,940 --> 00:05:16,940 (悲鳴) 35 00:05:19,280 --> 00:05:22,680 あれー? ちょっと のんびり来過ぎちゃったかなぁ。 36 00:05:26,620 --> 00:05:28,290 《よし!》 37 00:05:28,290 --> 00:05:37,630 ♬~ 38 00:05:37,630 --> 00:05:40,930 (男性・女性)あっ? ああ…。 39 00:05:42,970 --> 00:05:45,640 ≪(銃声) うん? 40 00:05:45,640 --> 00:05:47,640 ≪(銃声) 41 00:05:47,640 --> 00:05:49,240 うん? 42 00:05:52,580 --> 00:05:55,180 (警察官たちの おびえる声) 43 00:05:56,590 --> 00:05:59,890 (強盗たち)ハハハ…。 (強盗1)おらおら! どうした! 44 00:06:01,920 --> 00:06:04,620 (警察官1) あ…。 うわっ! うう…。 45 00:06:05,590 --> 00:06:10,600 またか。 しょうがないな 全く この町は。 46 00:06:10,600 --> 00:06:14,200 また 正体が ばれないように 変身しなきゃ。 47 00:06:17,610 --> 00:06:20,610 おらおら! かかってこいよ! 48 00:06:22,950 --> 00:06:24,950 (強盗2)ああっ! (強盗1)ヘヘヘ…。 49 00:06:24,950 --> 00:06:26,650 (強盗3)あっ! うわっ! 50 00:06:29,290 --> 00:06:31,290 (男性)な… なんと。 51 00:06:32,290 --> 00:06:34,690 (強盗2)な… 何だ? てめえ! 52 00:06:37,630 --> 00:06:39,230 うっ…。 53 00:06:46,300 --> 00:06:49,000 あ… ああ…。 54 00:06:54,240 --> 00:06:55,940 えーっ! 55 00:06:57,910 --> 00:06:59,610 うわっ! 56 00:07:03,250 --> 00:07:07,250 (強盗4)あっ! ば… 化け物だ! に… 逃げろー! 57 00:07:15,600 --> 00:07:17,600 (悟飯)はっ! 58 00:07:17,600 --> 00:07:19,200 (強盗5)うわーっ! 59 00:07:25,610 --> 00:07:29,950 (強盗5) い… 痛っ… 痛てて…。 ああ…。 60 00:07:29,950 --> 00:07:34,250 す… すごい。 えっ? えっ? 61 00:07:38,620 --> 00:07:42,290 (警察官2) ど… どうなってるんだ? あ…。 62 00:07:42,290 --> 00:07:44,960 (ざわめき) 63 00:07:44,960 --> 00:07:46,960 ほー…。 64 00:07:52,230 --> 00:07:54,570 (ビーデル)ねえ。 えっ! 65 00:07:54,570 --> 00:07:58,570 (ビーデル)あれ 誰がやったの? まさか警察じゃないわよね? 66 00:07:58,570 --> 00:08:02,240 さ… さあ…。 見てなかったから。 67 00:08:02,240 --> 00:08:07,920 ハァ。 せっかく飛んできたのに。 誰かしら 一体。 68 00:08:07,920 --> 00:08:09,590 あっ ビーデル様。 69 00:08:09,590 --> 00:08:11,590 わ… 私 見ましたよ。 70 00:08:11,590 --> 00:08:14,260 ほら 例の金色の戦士ですよ。 71 00:08:14,260 --> 00:08:17,590 金色の戦士? また? 72 00:08:17,590 --> 00:08:21,260 いや うーん。 ものすごいスピードと強さでした。 73 00:08:21,260 --> 00:08:25,600 逃げ出した犯人の車も 離れた所から な… 何か こう…➡ 74 00:08:25,600 --> 00:08:28,600 気合いみたいなもんで ひっくり返して…。 75 00:08:28,600 --> 00:08:31,610 あっ そうだ。 あなたと同じ オレンジスターハイスクールの➡ 76 00:08:31,610 --> 00:08:33,940 生徒じゃないですかね。 (ビーデル)えっ? 77 00:08:33,940 --> 00:08:36,940 彼も着けてましたよ その学校のバッジ。 78 00:08:38,950 --> 00:08:41,650 う… うちの学校の生徒? 79 00:08:44,620 --> 00:08:50,890 いたかなぁ? そんなやつ。 金色の髪で…。 80 00:08:50,890 --> 00:08:57,900 (チャイム) 81 00:08:57,900 --> 00:09:03,570 (ざわめき) 82 00:09:03,570 --> 00:09:06,240 (シャプナー)フッ。 (ビーデル)ねえ シャプナー。 83 00:09:06,240 --> 00:09:09,250 あんたじゃないよね? 金色の戦士。 84 00:09:09,250 --> 00:09:11,250 残念だったな。 85 00:09:11,250 --> 00:09:14,580 俺は クラブの早朝トレーニングさ。 86 00:09:14,580 --> 00:09:18,250 そんな くだらんことをするほど 暇じゃねえ。 87 00:09:18,250 --> 00:09:22,590 (イレーザ)ねえ ビーデル。 そいつさ あんたのパパより強いのかな。 88 00:09:22,590 --> 00:09:27,260 (生徒) ばか言え。 ビーデルのパパは 地球を救ったミスターサタンだぜ。 89 00:09:27,260 --> 00:09:31,270 彼より強いやつなんて この世にいるもんか。 90 00:09:31,270 --> 00:09:33,270 (教師の せき払い) 91 00:09:37,940 --> 00:09:39,940 (教師)おはよう 諸君。➡ 92 00:09:39,940 --> 00:09:42,280 えー きょうから 君たちのクラスに➡ 93 00:09:42,280 --> 00:09:45,610 新しく編入した生徒を 紹介します。➡ 94 00:09:45,610 --> 00:09:47,620 君 入って。 95 00:09:47,620 --> 00:09:51,620 あ…。 こ… こんにちは。 96 00:09:51,620 --> 00:09:55,620 孫です。 孫 悟飯。 よ… よろしく。 97 00:09:55,620 --> 00:09:59,630 あら 結構かわいいじゃない。 好みのタイプだわ。 98 00:09:59,630 --> 00:10:01,960 悟飯だってよ。 変な名前。 99 00:10:01,960 --> 00:10:03,660 うん? 100 00:10:06,640 --> 00:10:09,310 あいつ どっかで会ったような…。 101 00:10:09,310 --> 00:10:14,640 フフフ…。 いかにも おとなしい勉強の虫ってとこだな。 102 00:10:14,640 --> 00:10:16,310 (教師)孫君は 編入試験で➡ 103 00:10:16,310 --> 00:10:21,320 数学 化学 物理 歴史 国語 それに 外国語➡ 104 00:10:21,320 --> 00:10:24,650 すべてに満点を取った 優秀な生徒だ。 105 00:10:24,650 --> 00:10:26,320 (歓声・口笛) 106 00:10:26,320 --> 00:10:30,660 (教師)静かに。 君たちも 大いに刺激を受けてもらいたい。 107 00:10:30,660 --> 00:10:34,000 孫君。 空いてる席に 適当に座りなさい。 108 00:10:34,000 --> 00:10:37,670 あ… はい。 えっと…。 109 00:10:37,670 --> 00:10:39,670 (イレーザ)ここよ。 えっ? 110 00:10:39,670 --> 00:10:41,340 ここ ここ。 111 00:10:41,340 --> 00:10:43,340 あっ…。 ど… どうも。 112 00:10:44,670 --> 00:10:47,340 うーん…。 113 00:10:47,340 --> 00:10:50,350 ハ… ハハッ。 ヘヘッ。 114 00:10:50,350 --> 00:10:51,950 フフッ。 115 00:10:51,950 --> 00:11:01,650 ♬~ 116 00:11:16,350 --> 00:11:18,020 ど… どうも。 117 00:11:18,020 --> 00:11:22,690 あたし イレーザ。 よろしくね。 ついでに こっちの子はビーデル。 118 00:11:22,690 --> 00:11:24,690 あっ。 119 00:11:24,690 --> 00:11:29,700 (教師)えー…。 では きょうは 24ページからですね。 120 00:11:29,700 --> 00:11:34,700 悟飯君。 聞いたら驚くわよ。 ビーデルのパパはね…。 121 00:11:34,700 --> 00:11:37,710 なんと! あのミスターサタンなの。 122 00:11:37,710 --> 00:11:40,380 えっ! ミ… ミスターサタン? 123 00:11:40,380 --> 00:11:43,980 (イレーザ)アハッ。 アハハハ…。 ほーら 驚いた。 124 00:11:43,980 --> 00:11:47,980 へえ。 じゃ 君は あのミスターサタンの娘さんなの? 125 00:11:47,980 --> 00:11:50,650 そうよ。 感謝しなきゃだめよ。 126 00:11:50,650 --> 00:11:52,650 あたしたちが 今 生きてられんのも➡ 127 00:11:52,650 --> 00:11:55,660 この子のパパのおかげなんだから。 128 00:11:55,660 --> 00:11:57,990 そうだ。 あんた! えっ? 129 00:11:57,990 --> 00:12:01,660 けさ 銀行強盗が逮捕された現場に いた人でしょう。 130 00:12:01,660 --> 00:12:03,330 あ… ああ。 131 00:12:03,330 --> 00:12:06,670 ああ。 金色の戦士が現れたっていう? 132 00:12:06,670 --> 00:12:11,010 えっ? 金色の戦士? 何ですか それって。 133 00:12:11,010 --> 00:12:14,010 あんたは来たばっかりだから 知らないわよね。 134 00:12:14,010 --> 00:12:18,010 この10日ぐらいで 3回 現れた 正義の戦士よ。 135 00:12:18,010 --> 00:12:20,020 もんのすごく強いらしくって➡ 136 00:12:20,020 --> 00:12:24,690 逆立った金色の髪の男の子だって。 有名よ この町じゃ。 137 00:12:24,690 --> 00:12:26,690 《げっ。 ぼ… 僕のことだ。➡ 138 00:12:26,690 --> 00:12:29,690 この学校の手続きに 来たときの2回と けさ…➡ 139 00:12:29,690 --> 00:12:31,290 あっ。》 140 00:12:35,700 --> 00:12:37,300 じー…。 141 00:12:38,700 --> 00:12:40,700 《あー…》 142 00:12:43,640 --> 00:12:45,640 《ああー…》 143 00:12:46,640 --> 00:12:48,980 「I just wanted to say with you➡ 144 00:12:48,980 --> 00:12:50,980 when she said to me that…」 145 00:12:53,650 --> 00:12:56,320 (教師)「But I wanna make up feel so good➡(lol) 146 00:12:56,320 --> 00:12:58,320 nothing I can do till…」 147 00:13:03,330 --> 00:13:04,990 (教師)「And…」 (ビーデル)ねえ。 148 00:13:04,990 --> 00:13:07,330 え… えっ? 目撃者に聞いたらさ➡ 149 00:13:07,330 --> 00:13:11,670 金色の戦士は この学校のバッジ着けてたって。➡ 150 00:13:11,670 --> 00:13:17,010 白っぽいシャツに 黒いベスト 茶系のパンツだったらしいけど。 151 00:13:17,010 --> 00:13:20,010 あ… あ… あっ…。 あ…。 152 00:13:20,010 --> 00:13:22,340 (ビーデル)偶然だけど そっくりね。 153 00:13:22,340 --> 00:13:24,010 えっ? (イレーザ)あら 本当。 154 00:13:24,010 --> 00:13:26,010 い… いや こ… これは…。 155 00:13:26,010 --> 00:13:28,680 (教師)ちょっと そこ。 静かにしなさい! 156 00:13:28,680 --> 00:13:31,020 ああっ。 はい はい。 157 00:13:31,020 --> 00:13:33,360 では 続けます。 158 00:13:33,360 --> 00:13:36,020 「Two weeks are passed and at last…」 159 00:13:36,020 --> 00:13:41,960 フフフ…。 相手を見て言えよ。 そいつが戦士って柄だと思うか? 160 00:13:41,960 --> 00:13:44,300 昔っから 勉強できるやつは➡ 161 00:13:44,300 --> 00:13:47,640 運動が からきし だめってのが 相場さ。 162 00:13:47,640 --> 00:13:50,640 第一 金髪じゃねえ。 163 00:13:50,640 --> 00:13:54,640 そうだよね。 フフッ。 てんで弱そうだもん。 悪いけど。 164 00:13:54,640 --> 00:13:57,940 そ… そうですね。 ハハハ…。 165 00:13:59,310 --> 00:14:02,650 (ビーデル)《そりゃあ もちろん 違うとは思うけど…。➡ 166 00:14:02,650 --> 00:14:06,320 昔 パパが セルと戦ったときのビデオに➡ 167 00:14:06,320 --> 00:14:10,660 髪が金色に変化する 不思議な連中がいたのよね。➡ 168 00:14:10,660 --> 00:14:13,660 パパは つまらんトリックだって 言ってたけど…》 169 00:14:13,660 --> 00:14:16,330 (イレーザ)ねえねえ 悟飯君。 うちから通ってんの?➡ 170 00:14:16,330 --> 00:14:18,670 それとも この町で アパート借りてんの? 171 00:14:18,670 --> 00:14:21,340 ああ 自宅から通学してます。 172 00:14:21,340 --> 00:14:23,340 どこどこ? あんたのうち。 173 00:14:23,340 --> 00:14:28,010 あの… 東の439地区です。 小さな村の。 174 00:14:28,010 --> 00:14:30,680 えーっ! 東の439…。 175 00:14:30,680 --> 00:14:34,350 うそでしょ? こっから 1,000kmはあんじゃないの。 176 00:14:34,350 --> 00:14:38,690 もう! いいかげんにしなさい! 静かにできないの。 177 00:14:38,690 --> 00:14:41,290 (イレーザ)あ…。 178 00:14:41,290 --> 00:14:43,630 一体 どうやって来てんのよ。 179 00:14:43,630 --> 00:14:46,960 ジェットフライヤーだって 5時間はかかる距離よ。 180 00:14:46,960 --> 00:14:48,630 あ… そ… その…。 181 00:14:48,630 --> 00:14:51,970 だから 時間がかかっちゃって 大変なんですよ。 182 00:14:51,970 --> 00:14:53,640 ハハハ…。 183 00:14:53,640 --> 00:14:56,310 《しまった》 184 00:14:56,310 --> 00:14:58,640 うーん…。 185 00:14:58,640 --> 00:15:00,980 「He is the greatest man」 186 00:15:00,980 --> 00:15:04,310 じゃあ ここまで 訳してもらいましょうか。➡ 187 00:15:04,310 --> 00:15:07,310 えーと…。 誰にしようかな。 188 00:15:08,650 --> 00:15:12,650 《ハハハ…。 テキストにまで ミスターサタンが載ってるなんて➡ 189 00:15:12,650 --> 00:15:15,320 さすが サタンシティだなぁ》 190 00:15:15,320 --> 00:15:17,330 おい お前。 191 00:15:17,330 --> 00:15:20,330 あいさつ代わりに訳せよ。 満点坊や。 192 00:15:20,330 --> 00:15:22,660 えっ? ほら 悟飯君。 193 00:15:22,660 --> 00:15:25,000 うわっ! うん? 194 00:15:25,000 --> 00:15:26,670 あ… あ…。 195 00:15:26,670 --> 00:15:29,670 (教師)はい。 君は 確か 編入生だったわね。➡ 196 00:15:29,670 --> 00:15:32,010 えっと 名前は…。 197 00:15:32,010 --> 00:15:36,010 転入試験 満点の 孫 悟飯でーす。 198 00:15:36,010 --> 00:15:40,020 そうだったわね。 じゃあ 孫君。 訳してみて。 199 00:15:40,020 --> 00:15:45,290 あ… はい。 えっと…。 あの… 何ページでしたっけ。 200 00:15:45,290 --> 00:15:46,960 フフフ…。 201 00:15:46,960 --> 00:15:49,290 24ページからでしょ。 202 00:15:49,290 --> 00:15:53,300 あ… はい。 「ミスターサタンが 今のサタンシティ➡ 203 00:15:53,300 --> 00:15:56,300 当時のオレンジスターシティに 移り住んできたのは➡ 204 00:15:56,300 --> 00:16:00,640 第24回 天下一武道会に 優勝したあとのことです。➡ 205 00:16:00,640 --> 00:16:04,310 彼は世界チャンピオンになってからも トレーニングを欠かさず➡ 206 00:16:04,310 --> 00:16:08,310 毎朝のランニングが 町の名物になったくらいです」 207 00:16:09,310 --> 00:16:11,310 (サタンのくしゃみ) 208 00:16:11,310 --> 00:16:13,650 (サタン)また 誰かが 私のうわさをしているな。 209 00:16:13,650 --> 00:16:17,650 英雄になるのも つらいものだ。 なあ 君たち。 210 00:16:17,650 --> 00:16:20,250 ハハハ…。 211 00:16:24,330 --> 00:16:26,330 (教師)えー きょうの体育は➡ 212 00:16:26,330 --> 00:16:29,660 前回に引き続いて ベースボールの試合をいたします。 213 00:16:29,660 --> 00:16:32,330 おい。 ベースボールって知ってるか。 214 00:16:32,330 --> 00:16:36,000 あ… はい。 やったことはないけど ルールぐらいは。 215 00:16:36,000 --> 00:16:40,340 やったことがない? ハハハ…。 こりゃいいや。 216 00:16:40,340 --> 00:16:43,610 どうせ 勉強ばっかり やってたんだろう。 217 00:16:43,610 --> 00:16:46,620 ビーデル。 こいつ お前のチームにあげるよ。 218 00:16:46,620 --> 00:16:48,950 要らないわよ。 (イレーザ)いいじゃない。 219 00:16:48,950 --> 00:16:50,950 頭は抜群なんだから もしかして➡ 220 00:16:50,950 --> 00:16:53,960 いい作戦を 考えられるかもしれないわよ。 221 00:16:53,960 --> 00:16:57,630 そうね。 よし。➡ 222 00:16:57,630 --> 00:17:01,300 あんた ライト守んなさいよ。 ライトって分かる? 223 00:17:01,300 --> 00:17:03,630 はい。 右ですね。 224 00:17:03,630 --> 00:17:08,640 右? あっ まあ 違いはないけど…。 225 00:17:08,640 --> 00:17:12,970 (チチ)悟飯 うまくやってるだかな。 226 00:17:12,970 --> 00:17:16,650 (チチ)何しろ 学校さ行くの 初めてだからな。 227 00:17:16,650 --> 00:17:19,650 うまく なじんでくれるといいだが…。 228 00:17:27,990 --> 00:17:31,660 《母さんや ブルマさんたちも 僕の正体 分かっちゃったら➡ 229 00:17:31,660 --> 00:17:34,660 大騒ぎになって まずいって言ってたから➡ 230 00:17:34,660 --> 00:17:39,670 適当に うまく手を抜かなきゃ。 難しいなぁ 世の中って》 231 00:17:39,670 --> 00:17:41,940 (生徒1)シャプナーだ。 (生徒2)かっ飛ばせ シャプナー! 232 00:17:41,940 --> 00:17:43,610 (生徒3)いいぞ! (生徒4)頑張れよ! 233 00:17:43,610 --> 00:17:46,940 ウフフッ。 打たせないよ シャプナー。 234 00:17:46,940 --> 00:17:48,610 フフフ…。 235 00:17:48,610 --> 00:17:50,610 (生徒5)よし かっ飛ばせ。 (生徒6)ビーデル 頑張れよ! 236 00:17:50,610 --> 00:17:52,280 (生徒7)アウトだめよ。 (生徒8)シャプナー 打て! 237 00:17:52,280 --> 00:17:53,950 (ビーデル)ふんっ! 238 00:17:53,950 --> 00:17:55,620 (シャプナー)ふんっ! (生徒たちの歓声) 239 00:17:55,620 --> 00:17:58,620 くそー! (生徒9)やったー! ホームランだ! 240 00:17:59,620 --> 00:18:01,290 えーっ!? (ビーデル)あっ! 241 00:18:01,290 --> 00:18:02,990 ああっ…。 242 00:18:04,630 --> 00:18:08,630 (どよめき) 243 00:18:08,630 --> 00:18:10,630 サードのランナーが飛び出してる。 244 00:18:10,630 --> 00:18:14,970 この場合 サードに投げれば 確か アウトになるんだっけ。 245 00:18:14,970 --> 00:18:19,270 よーし。 そーっと そーっと。 これぐらいかな? 246 00:18:20,640 --> 00:18:22,310 (生徒たち)うわっ! (生徒10)えーっ!➡ 247 00:18:22,310 --> 00:18:24,010 ああ…。 248 00:18:26,980 --> 00:18:30,650 (生徒たち)おおー…。 おい 大丈夫かよ。 大丈夫かよ。➡ 249 00:18:30,650 --> 00:18:33,950 おお すげー。 (生徒11)ア… アウト。 250 00:18:36,320 --> 00:18:40,600 ヘヘッ。 やったー。 3アウト チェンジと。 251 00:18:40,600 --> 00:18:42,260 え…。 252 00:18:42,260 --> 00:18:46,940 (一同)ああ…。 253 00:18:46,940 --> 00:18:51,270 《ま… まずいぞ。 今のでも やり過ぎちゃったのかな》 254 00:18:51,270 --> 00:18:53,280 す… すごいね 君。 255 00:18:53,280 --> 00:18:56,280 今 8mぐらい ジャンプしたんじゃないかね。 256 00:18:56,280 --> 00:18:59,280 あっ いえ まぐれですよ まぐれ。 257 00:18:59,280 --> 00:19:01,950 (生徒12)な… なーんだ まぐれか。 258 00:19:01,950 --> 00:19:04,950 (生徒13)で… でもよ あれは まぐれって言うのか? 259 00:19:04,950 --> 00:19:07,620 はい。 次のバッター。 誰だ? 260 00:19:07,620 --> 00:19:10,630 (生徒14) 8番からだろ。 君じゃないのか。 261 00:19:10,630 --> 00:19:12,630 えっ? あっ はいはい。 はい。 262 00:19:12,630 --> 00:19:15,630 (生徒15)頑張れよ。 すいません。 ヘヘッ。 263 00:19:15,630 --> 00:19:18,630 (生徒16)あいつよ バッティングは どうなのかな。 264 00:19:18,630 --> 00:19:20,630 み… 見てみようぜ。 265 00:19:23,640 --> 00:19:26,640 (生徒17)よーし 打ってけよ。 (教師)君 バッティングは左打ちかね? 266 00:19:26,640 --> 00:19:28,310 あ… だめですか? 267 00:19:28,310 --> 00:19:31,980 いや… 別に いいけど…。 あ… 握りが逆だね。 268 00:19:31,980 --> 00:19:33,650 えっ? 逆って? 269 00:19:33,650 --> 00:19:37,320 いやぁ 好きにやれば いいんだけどね。 270 00:19:37,320 --> 00:19:40,320 さっきは よくも 俺のホームランを。 271 00:19:40,320 --> 00:19:43,330 フッ。 ちょっと脅しておくかな。 272 00:19:43,330 --> 00:19:46,660 《まずい。 これ以上 目立ったら まずい。➡ 273 00:19:46,660 --> 00:19:49,000 打っちゃだめだ》 274 00:19:49,000 --> 00:19:53,670 (シャプナー)《ヘヘヘ…。 いくぜ。 よけねえと 死んじまうぞ》 275 00:19:53,670 --> 00:19:55,970 (シャプナー)ふんっ! 276 00:19:58,670 --> 00:20:00,680 やばい! あっ。 277 00:20:00,680 --> 00:20:03,010 えーっ! 278 00:20:03,010 --> 00:20:04,680 (生徒たち)ああ…。 279 00:20:04,680 --> 00:20:08,680 ば… ばか! な… 何で よけねえんだよ。 あ…。 280 00:20:08,680 --> 00:20:11,280 あ… ああ…。 281 00:20:12,690 --> 00:20:17,690 (生徒18)あ… ああ…。 282 00:20:17,690 --> 00:20:21,700 あの… 今のは デッドボールってやつですよね。 283 00:20:21,700 --> 00:20:23,700 う… うん。 ハハッ。 284 00:20:23,700 --> 00:20:27,040 ラッキー ラッキー! 打たなくても 出塁できた。 285 00:20:27,040 --> 00:20:28,700 目立ってない 目立ってない。 286 00:20:28,700 --> 00:20:32,370 な… 何だ あいつ…。 287 00:20:32,370 --> 00:20:34,710 (生徒19)悟飯君 かっこいい! 288 00:20:34,710 --> 00:20:37,380 怪しい。 289 00:20:37,380 --> 00:20:47,990 (チャイム) 290 00:20:47,990 --> 00:20:51,660 (シャプナー)おい お前。 クラブは どこに決めたんだ? 291 00:20:51,660 --> 00:20:54,330 あ… いえ。 決めてないけど。 292 00:20:54,330 --> 00:20:56,670 だったら ボクシング部に入れよ。 293 00:20:56,670 --> 00:21:00,000 思ったよりタフそうだ。 いい線いくかもしれんぞ。 294 00:21:00,000 --> 00:21:03,340 あの… 僕 クラブには入らないつもりなんだ。 295 00:21:03,340 --> 00:21:05,010 その…。 そうそう。 296 00:21:05,010 --> 00:21:07,680 悟飯君のうちって ものすごく遠いのよ。 297 00:21:07,680 --> 00:21:10,680 クラブ活動なんて やってる時間ないわよ。 298 00:21:10,680 --> 00:21:12,680 そ… そうなんです。 299 00:21:12,680 --> 00:21:17,020 (イレーザ) ねえ 悟飯君。 一緒に帰ろうよ。 あたしのうちまで乗っけてって。 300 00:21:17,020 --> 00:21:21,690 えっ。 あ… あの… すいません。 僕の車 1人乗りなんです。 301 00:21:21,690 --> 00:21:24,690 引っ越せばいいだろう サタンシティに。 302 00:21:24,690 --> 00:21:27,290 いや そ… それが その…。 303 00:21:33,030 --> 00:21:34,700 やっぱり怪しい。 304 00:21:34,700 --> 00:21:39,700 うちが遠いってのに 何で 車やジェットフライヤーで帰らないわけ? 305 00:21:44,980 --> 00:21:46,680 うん? 306 00:21:51,650 --> 00:21:55,950 あっ! あっ? あれ? あ…。 307 00:22:02,000 --> 00:22:03,700 ほー…。 308 00:22:09,000 --> 00:22:14,680 疲れるなぁ 町って。 それにしても 金色の戦士か。 309 00:22:14,680 --> 00:22:18,350 もっと ばれないような 工夫が必要だなぁ。 310 00:22:18,350 --> 00:22:20,680 ブルマさんに相談してみようか。 311 00:22:20,680 --> 00:22:24,690 〈ハイスクールの 第1日目が終わった。➡ 312 00:22:24,690 --> 00:22:28,690 こんなに疲れた一日は 生まれて初めてだと➡ 313 00:22:28,690 --> 00:22:30,690 悟飯は思った〉 314 00:23:13,370 --> 00:23:15,370 (悟空)おっす オラ 悟空!➡ 315 00:23:15,370 --> 00:23:18,370 悟飯。 お前 おもしれえ格好してんな。➡ 316 00:23:18,370 --> 00:23:20,040 どうしたんだ。 317 00:23:20,040 --> 00:23:24,380 (チチ)正体を隠すための変身装置が すっかり気に入ったみてえだな。➡ 318 00:23:24,380 --> 00:23:28,380 用もないのに 何回も変身して 本当 うれしそうだ。 319 00:23:28,380 --> 00:23:30,390 (悟空)次回 『ドラゴンボールZ』➡ 320 00:23:30,390 --> 00:23:33,720 「愛と正義の グレートサイヤマン参上」 321 00:23:33,720 --> 00:23:35,720 悪は絶対 許さない! 322 00:23:39,390 --> 00:23:43,390 ♬ Angel… Angel… Angel… 323 00:23:45,070 --> 00:23:49,370 ♬ Angel… Angel… Angel… 324 00:23:54,080 --> 00:24:00,420 ♬ 時に埋もれた 記憶の彼方 325 00:24:00,420 --> 00:24:06,690 ♬ そうさ僕達は 天使だった 326 00:24:06,690 --> 00:24:10,360 ♬ 空の上から 愛の種を 327 00:24:10,360 --> 00:24:13,360 ♬ 撒き散らして 328 00:24:13,360 --> 00:24:15,030 ♬ この地球から 329 00:24:15,030 --> 00:24:19,370 ♬ 悲しみ 消したかった 330 00:24:19,370 --> 00:24:22,700 ♬ ねえ 広いブルー・スカイ 331 00:24:22,700 --> 00:24:26,370 ♬ 見上げていると 332 00:24:26,370 --> 00:24:33,380 ♬ 勇気が湧かないか… 今でも 333 00:24:33,380 --> 00:24:35,050 ♬ To My Friends 334 00:24:35,050 --> 00:24:39,720 ♬ 背中の羽根は失したけれど 335 00:24:39,720 --> 00:24:46,390 ♬ まだ 不思議な力 残ってる 336 00:24:46,390 --> 00:24:48,060 ♬ To My Friends 337 00:24:48,060 --> 00:24:53,070 ♬ 光を抱いて 夢を見ようよ 338 00:24:53,070 --> 00:25:00,410 ♬ ほら 君の瞳に 虹が架かる 339 00:25:00,410 --> 00:25:04,410 ♬ Angel… Angel… Angel… 340 00:25:04,410 --> 00:25:12,110 ♬~ 341 00:28:13,370 --> 00:28:16,700 (吾郎)よう! やっぱり 小森じゃないか! 342 00:28:16,700 --> 00:28:18,370 (小森)えっ? 343 00:28:18,370 --> 00:28:20,070 (沢村)あっ…。 344 00:28:21,380 --> 00:28:23,040 ご無沙汰! 345 00:28:23,040 --> 00:28:25,340 (牟田)いくぞ コラ! ≪(山根)やめとけ。 346 00:28:26,380 --> 00:28:28,720 (牟田)や… 山根! 347 00:28:28,720 --> 00:28:32,320 (及川)あんなやつら まとめて やっちまえば いいじゃないか。