1 00:00:00,000 --> 00:00:10,043 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 4 00:00:00,000 --> 00:00:19,953 ♬~ 5 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 6 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 ♬~ 7 00:00:04,669 --> 00:00:08,540 〈迷子のウミガメを助けた 悟空とブルマは➡ 8 00:00:08,540 --> 00:00:12,177 ドラゴンボールを探す手を 一旦 休め➡ 9 00:00:12,177 --> 00:00:15,680 カメを 海へ案内することになった。〉 10 00:00:15,680 --> 00:00:17,615 (悟空)えっほ えっほ えっほ…。 11 00:00:17,615 --> 00:00:20,351 (ウミガメ) すいませんね。 重いでしょう? 12 00:00:20,351 --> 00:00:22,687 私 このごろ 太り気味でして…。 13 00:00:22,687 --> 00:00:25,356 (悟空)なに 大丈夫だ このくらい。 14 00:00:25,356 --> 00:00:28,193 歩いても かまいませんけど…。 15 00:00:28,193 --> 00:00:30,028 (ブルマ)冗談じゃないわよ! 16 00:00:30,028 --> 00:00:31,696 あんたの 歩調に合わしてたら➡ 17 00:00:31,696 --> 00:00:34,599 1か月かかっても たどりつけやしないわ! 18 00:00:34,599 --> 00:00:36,568 キャーキャー 言うなよ。 19 00:00:36,568 --> 00:00:38,868 海まで あと どのぐれえなんだ? 20 00:00:41,706 --> 00:00:45,577 えっと…。 あと2kmってとこかしら。 21 00:00:45,577 --> 00:00:47,579 もうすぐ見えるんだな 海が。 22 00:00:47,579 --> 00:00:51,879 フンフン…。 あっ。 潮の香りがしてきました。 23 00:00:54,719 --> 00:00:57,622 (クマ)ヘヘヘ…。➡ 24 00:00:57,622 --> 00:01:01,222 いいものを持ってるじゃねえか。 25 00:01:10,201 --> 00:01:12,670 (クマ)待ちな。 うわーっ! 26 00:01:12,670 --> 00:01:15,006 (クマ)ヘヘヘ。 おい 坊主。 27 00:01:15,006 --> 00:01:17,675 そのウミガメ 俺様に よこさんか。 28 00:01:17,675 --> 00:01:19,611 大好物なんだよな。 29 00:01:19,611 --> 00:01:22,013 ああ…。 ど… どうぞ。 30 00:01:22,013 --> 00:01:24,682 さ… さあ 孫君。 カメを差し上げて。 ハハッ。 31 00:01:24,682 --> 00:01:26,618 ベ~ッ! ううっ…。 32 00:01:26,618 --> 00:01:29,554 おおっ? ハハッ。 カメを置いていけば➡ 33 00:01:29,554 --> 00:01:32,557 命を助けてやると 言ってるんだが➡ 34 00:01:32,557 --> 00:01:35,193 まさか 逆らおうってんじゃないだろう? 35 00:01:35,193 --> 00:01:38,096 ば… ばか! そんなカメぐらいあげなさいよ! 36 00:01:38,096 --> 00:01:41,699 お前なんかに やらないよだ! うう…。 37 00:01:41,699 --> 00:01:44,035 あんた 何考えてんの! 38 00:01:44,035 --> 00:01:45,970 (クマ)そういうことなら➡ 39 00:01:45,970 --> 00:01:48,706 ガキの方から頂こうか! 40 00:01:48,706 --> 00:01:51,209 ひい…。 わーっ! 41 00:01:51,209 --> 00:01:53,144 下りた方がいいよ。 42 00:01:53,144 --> 00:01:54,712 わーっ! 43 00:01:54,712 --> 00:01:57,215 (クマ)ええい…。 そりゃー! 44 00:01:57,215 --> 00:01:58,716 よっと。 45 00:01:58,716 --> 00:02:01,619 ほい。 (ウミガメ)わーっ! 46 00:02:01,619 --> 00:02:04,619 ヘヘヘ。 すばしっこいじゃねえか。 47 00:02:07,525 --> 00:02:10,161 よく 俺様の剣をかわしたな。 48 00:02:10,161 --> 00:02:11,663 ヘヘヘヘ。 49 00:02:11,663 --> 00:02:13,598 うう…。 それっ! 50 00:02:13,598 --> 00:02:16,334 ほっ。 51 00:02:16,334 --> 00:02:18,269 (クマ)えい! 52 00:02:18,269 --> 00:02:20,669 とう! 53 00:02:22,674 --> 00:02:25,576 おーい! 54 00:02:25,576 --> 00:02:27,545 今のうちだわ。 逃げるのよ! 55 00:02:27,545 --> 00:02:30,548 ヘヘヘヘ。 やるじゃねえか。 56 00:02:30,548 --> 00:02:32,684 フフッ。 57 00:02:32,684 --> 00:02:34,684 やーっ! 58 00:02:36,554 --> 00:02:38,556 うっ…。 うん? 59 00:02:38,556 --> 00:02:40,558 イヤッホー! ハハッ! 60 00:02:40,558 --> 00:02:42,694 ふんっ! 61 00:02:42,694 --> 00:02:45,596 ジャン拳…➡ 62 00:02:45,596 --> 00:02:47,565 グー! 63 00:02:47,565 --> 00:02:49,567 (クマ)うわーっ!➡ 64 00:02:49,567 --> 00:02:53,705 ぐえーっ! 65 00:02:53,705 --> 00:02:56,607 ピース! 66 00:02:56,607 --> 00:02:58,576 なっ! 行こ行こ! 67 00:02:58,576 --> 00:03:02,146 あ… あんなに強いのあいつ…。 68 00:03:02,146 --> 00:03:03,648 あのさ…。 69 00:03:03,648 --> 00:03:06,551 おかげさまで助かりました。 70 00:03:06,551 --> 00:03:08,986 お前 本当においしいのかな? 71 00:03:08,986 --> 00:03:11,656 えっ!? お… おいしいわけありませんよ。 72 00:03:11,656 --> 00:03:16,160 め… めっちゃくちゃまずいっていう 評判で。 ハハハ…。 73 00:03:16,160 --> 00:03:18,096 そうだな。 74 00:03:18,096 --> 00:03:21,332 あんまり うまそうじゃないもんな。 ハァ…。 75 00:03:21,332 --> 00:03:23,732 とにかく 行きましょう。 うん。 76 00:03:25,670 --> 00:03:28,573 ペンギン村じゃないぞ。 77 00:03:28,573 --> 00:03:30,573 着いたわよ! 78 00:03:34,679 --> 00:03:36,614 うん? うん? 79 00:03:36,614 --> 00:03:39,550 うわーっ! 80 00:03:39,550 --> 00:03:41,550 うわーっ! 81 00:03:45,690 --> 00:03:47,625 アハハッ! 82 00:03:47,625 --> 00:03:50,625 す… すげー! 83 00:03:54,365 --> 00:03:57,034 (ウミガメ) や… やりました! 海ですよ!➡ 84 00:03:57,034 --> 00:03:59,704 誰が 何と言おうと海ですよ! 85 00:03:59,704 --> 00:04:01,704 当たり前じゃない。 86 00:04:04,308 --> 00:04:07,708 なんちゅう でっけえ川だ。 87 00:04:09,647 --> 00:04:12,550 お前 広いとこに住んでるんだな。 88 00:04:12,550 --> 00:04:16,154 本当に助かりました。 ありがとうございました。 89 00:04:16,154 --> 00:04:18,656 元気でな。 90 00:04:18,656 --> 00:04:21,993 あの…。 ちょっと ここで お待ちいただけませんか。 91 00:04:21,993 --> 00:04:24,662 是非 お礼をしたいもんですから。 92 00:04:24,662 --> 00:04:27,565 お礼? 玉手箱じゃないでしょうね。 93 00:04:27,565 --> 00:04:31,335 すぐに 戻ってきますから。 それじゃあ。 94 00:04:31,335 --> 00:04:33,671 あっ! ちょ… ちょっと ちょっと! 95 00:04:33,671 --> 00:04:37,542 こっちは そう のんびりしてられないのよ! 96 00:04:37,542 --> 00:04:40,542 あ~あ…。 行っちゃった。 97 00:04:48,686 --> 00:04:50,621 あ~あ…。 98 00:04:50,621 --> 00:04:54,192 どうせ こうなるんだったら 水着持ってくりゃよかった。 99 00:04:54,192 --> 00:04:55,693 うわっ! 辛え! 100 00:04:55,693 --> 00:04:57,693 何だ この水は。 101 00:04:59,564 --> 00:05:02,500 (馬のいななき) 102 00:05:02,500 --> 00:05:04,502 (村人たち)ははっ。➡ 103 00:05:04,502 --> 00:05:06,637 ははっ。 104 00:05:06,637 --> 00:05:17,648 ♬~ 105 00:05:17,648 --> 00:05:19,648 (ピラフ)ヘヘヘ…。 106 00:05:21,519 --> 00:05:23,521 (シュウ・マイ)ああ…。 107 00:05:23,521 --> 00:05:25,523 (ピラフ)おっ。➡ 108 00:05:25,523 --> 00:05:28,159 ドラゴンボールは どうした? (シュウ)それが ピラフ様。 109 00:05:28,159 --> 00:05:31,662 (マイ)あの情報は どうやら でたらめだったようで。 110 00:05:31,662 --> 00:05:33,998 (ピラフ)何!? (マイ)そればかりか➡ 111 00:05:33,998 --> 00:05:36,667 お… おおかみの 大群に取り囲まれて…。 112 00:05:36,667 --> 00:05:41,172 (シュウ)あげくの果てに 猿のような小僧が現れて我々は…。 113 00:05:41,172 --> 00:05:44,675 ええい! くどくどと 言い訳するな! 114 00:05:44,675 --> 00:05:48,179 そんな暇があったら 新しい情報 探してこい! 115 00:05:48,179 --> 00:05:49,680 (シュウ・マイ)ははっ! 116 00:05:49,680 --> 00:05:51,616 ☎(着信音) 117 00:05:51,616 --> 00:05:53,551 (ピラフ)うん? 118 00:05:53,551 --> 00:05:55,553 ピラフだ。 119 00:05:55,553 --> 00:05:57,555 な… 何だと!?➡ 120 00:05:57,555 --> 00:06:02,627 …で 場所は? よーし 分かった! でかしたぞ! 121 00:06:02,627 --> 00:06:05,129 ドラゴンボールが1つ見つかった。 122 00:06:05,129 --> 00:06:08,032 亀仙人とかいう じじいが持っているそうだ。 123 00:06:08,032 --> 00:06:09,967 (シュウ・マイ)えっ? (シュウ)本当ですか。 124 00:06:09,967 --> 00:06:14,305 (ピラフ)場所は 都から 南南東へ250kmの離れ小島だ。 125 00:06:14,305 --> 00:06:17,642 亀仙人。 変な名前ね。 126 00:06:17,642 --> 00:06:20,144 ぐずぐずするな! もう! 早速 出発だ! 127 00:06:20,144 --> 00:06:21,644 (マイ・シュウ)ははっ! 128 00:06:23,648 --> 00:06:25,583 (シュウ)うん? (マイ)あれ? ピラフ様も➡ 129 00:06:25,583 --> 00:06:27,518 一緒に行くんですか? 130 00:06:27,518 --> 00:06:30,521 当たり前だ! お前らだけに 任してはおけん! 131 00:06:30,521 --> 00:06:47,672 ♬~ 132 00:06:47,672 --> 00:06:49,607 (マイ・シュウ・ピラフ)う~ん…。 (ピラフ)こ… こら 動くな!➡ 133 00:06:49,607 --> 00:06:52,176 もう 苦しいじゃないか! (マイ)2人乗りですから。 134 00:06:52,176 --> 00:06:54,111 1人 余計なんだよな。 135 00:06:54,111 --> 00:06:55,680 何か 言ったか? 136 00:06:55,680 --> 00:06:57,680 いえ 何でもありません。 137 00:07:06,624 --> 00:07:09,527 うん? 138 00:07:09,527 --> 00:07:13,497 何かしらあれ。 うん? 139 00:07:13,497 --> 00:07:16,634 さっきのカメだけど 上に誰か乗ってるな。 140 00:07:16,634 --> 00:07:19,136 あんた よく あんなのが見えるわね。 141 00:07:19,136 --> 00:07:21,639 誰か 連れてきたのかしら? 142 00:07:21,639 --> 00:07:28,512 (亀仙人)♬ 昔 昔 浦島は…。 143 00:07:28,512 --> 00:07:30,512 お待たせしました。 144 00:07:36,654 --> 00:07:39,557 (亀仙人)ハロー。 145 00:07:39,557 --> 00:07:42,557 グッド アフタヌーン。 146 00:07:45,663 --> 00:07:47,598 派手な じいさん。 147 00:07:47,598 --> 00:07:51,168 カメを助けてくれたそうじゃな。 じいちゃん 何者だ? 148 00:07:51,168 --> 00:07:52,670 うん? よっと。 149 00:07:52,670 --> 00:07:55,172 わしは 亀仙人じゃ。 150 00:07:55,172 --> 00:07:56,674 亀仙人? 151 00:07:56,674 --> 00:08:00,177 助けてくれたのは どっちじゃ? お坊ちゃんの方です。 152 00:08:00,177 --> 00:08:01,679 ああ そうか。 153 00:08:01,679 --> 00:08:03,614 ご苦労さんじゃったな。 154 00:08:03,614 --> 00:08:06,550 では お礼に すてきな プレゼントをあげてしまおう。 155 00:08:06,550 --> 00:08:08,550 プレゼント? うん? 156 00:08:13,691 --> 00:08:15,626 むんっ。 157 00:08:15,626 --> 00:08:17,561 来い! 不死鳥よ! 158 00:08:17,561 --> 00:08:19,563 えっ! 不死鳥? 159 00:08:19,563 --> 00:08:24,035 何だ。 その不死鳥って。 決して 死ぬことのない鳥よ。 160 00:08:24,035 --> 00:08:27,735 へえ。 そんな鳥が来るのか。 わあ…。 161 00:08:29,707 --> 00:08:31,642 何も 来ないわね。 162 00:08:31,642 --> 00:08:34,578 じと…。 (ウミガメ)あの…。➡ 163 00:08:34,578 --> 00:08:38,382 不死鳥のやつは 食中毒で 去年 死んだんじゃ…。 164 00:08:38,382 --> 00:08:41,218 そうか。 そういえば そうじゃったな。 165 00:08:41,218 --> 00:08:43,721 うむ…。 不死鳥なのに死んだの? 166 00:08:43,721 --> 00:08:48,592 不死鳥を呼んで 永遠の命を やろうと思ったのじゃが…。 167 00:08:48,592 --> 00:08:52,730 よし。 では 代わりに こいつを。 168 00:08:52,730 --> 00:08:56,400 来るんだ。 筋斗雲よ! 169 00:08:56,400 --> 00:08:58,335 筋斗雲? 170 00:08:58,335 --> 00:09:00,735 くりきんとんのことかしら。 171 00:09:11,682 --> 00:09:14,585 あっ。 こっちか。 うん? 172 00:09:14,585 --> 00:09:16,554 雲が飛んできた! 173 00:09:16,554 --> 00:09:18,556 おっ…。 174 00:09:18,556 --> 00:09:22,193 筋斗雲じゃ。 これを お前にやろう。 175 00:09:22,193 --> 00:09:24,695 うん? 176 00:09:24,695 --> 00:09:26,630 うん? 177 00:09:26,630 --> 00:09:28,566 どうやって食うんだ? 178 00:09:28,566 --> 00:09:30,568 ありがたい雲を食うな! 179 00:09:30,568 --> 00:09:33,037 これで 何すんの? 180 00:09:33,037 --> 00:09:36,707 これに乗れば 意のままに 空を飛ぶことができるのじゃ。 181 00:09:36,707 --> 00:09:39,210 でも 何で 亀の仙人が雲を持ってるの? 182 00:09:39,210 --> 00:09:41,145 関係ないじゃない。 えっ? 183 00:09:41,145 --> 00:09:43,714 まあ 固いことを言いっこなしじゃい。 184 00:09:43,714 --> 00:09:46,050 へえ。 空を飛べるか。 185 00:09:46,050 --> 00:09:47,718 すごいじゃろ。 186 00:09:47,718 --> 00:09:49,653 ただし この筋斗雲は➡ 187 00:09:49,653 --> 00:09:52,590 清い心を持っていないと 乗ることはできん。 188 00:09:52,590 --> 00:09:55,593 つまり 良い子でなくては駄目と いうことじゃ。 189 00:09:55,593 --> 00:09:57,728 ふ~ん。 190 00:09:57,728 --> 00:10:01,599 どれ。 わしが 見本を見せてやろう。 191 00:10:01,599 --> 00:10:04,168 ほいっと。 うわっ! 192 00:10:04,168 --> 00:10:06,670 あ痛たた…。 193 00:10:06,670 --> 00:10:10,174 アハハハ…。 (ウミガメ)だ… 大丈夫ですか?➡ 194 00:10:10,174 --> 00:10:13,677 ああ…。 どうしたんでしょうね。 195 00:10:13,677 --> 00:10:15,613 おかしい。 196 00:10:15,613 --> 00:10:18,549 オラが乗ってみる。 ほっ! 197 00:10:18,549 --> 00:10:21,018 うん? (亀仙人・ウミガメ)あっ! 198 00:10:21,018 --> 00:10:24,889 あっ? わーい! 乗れた 乗れた! 199 00:10:24,889 --> 00:10:28,192 (ウミガメ)乗れましたね。 はて。 どういうことじゃろう。 200 00:10:28,192 --> 00:10:29,692 わーい! 201 00:10:42,102 --> 00:10:55,549 ♬~ 202 00:10:55,549 --> 00:10:58,049 そろそろ 見えてくるはずですが。 203 00:11:00,420 --> 00:11:02,422 (ピラフ)あっ あったぞ! 204 00:11:02,422 --> 00:11:05,559 (マイ・シュウ)えっ!? 205 00:11:05,559 --> 00:11:09,059 (マイ・シュウ・ピラフ)うわーっ! 206 00:11:20,073 --> 00:11:22,009 (マイ)ふっ! 「KAME HOUSE」? 207 00:11:22,009 --> 00:11:24,945 (シュウ)年寄りにしちゃ モダンなうちですね。 208 00:11:24,945 --> 00:11:27,581 ドラゴンボールを奪うのだ。 209 00:11:27,581 --> 00:11:30,417 場合によっては殺してもかまわん。 210 00:11:30,417 --> 00:11:32,085 (シュウ・マイ)はっ。 (ピラフ)行くぞ! 211 00:11:32,085 --> 00:11:34,085 (マイ)ははっ。 (シュウ)はい。 212 00:11:37,958 --> 00:11:40,594 電報です。 (マイ・シュウ)えっ? 213 00:11:40,594 --> 00:11:42,529 (ピラフ)ごめんください。➡ 214 00:11:42,529 --> 00:11:46,099 どなたか いらっしゃいませんか?➡ 215 00:11:46,099 --> 00:11:49,970 フフフ…。 どうやら留守のようだな。 216 00:11:49,970 --> 00:11:53,373 窓を破って 侵入しましょうよ。 217 00:11:53,373 --> 00:11:55,042 フッ。 まあ 待て。 218 00:11:55,042 --> 00:11:56,977 こういうこともあろうかと➡ 219 00:11:56,977 --> 00:12:01,915 どんな鍵でも すぐに開けられる 万能キーを持ってきたんじゃ。 220 00:12:01,915 --> 00:12:05,052 えっと…。 どこへしまったかな…。 221 00:12:05,052 --> 00:12:07,954 えっ? あ… あれ? 222 00:12:07,954 --> 00:12:09,923 ああ! あった!➡ 223 00:12:09,923 --> 00:12:14,061 窓を破るなど 野蛮人のすることじゃ。 224 00:12:14,061 --> 00:12:16,963 やはり頭を使わなくてはの。 225 00:12:16,963 --> 00:12:19,933 (解錠音) (ピラフ)開いたぞ。 226 00:12:19,933 --> 00:12:21,935 あれ? あっ。 お… おかしい。 227 00:12:21,935 --> 00:12:25,072 う… う~ん…。 228 00:12:25,072 --> 00:12:28,575 どうしたんすか? わざわざ 鍵閉めて。 229 00:12:28,575 --> 00:12:32,079 えっ? (マイ)開いてましたよ ドア。 230 00:12:32,079 --> 00:12:34,981 あっ…。 231 00:12:34,981 --> 00:12:36,950 ひゅーん。 232 00:12:36,950 --> 00:12:39,953 やーっ! 233 00:12:39,953 --> 00:12:44,091 イヤッホー! 234 00:12:44,091 --> 00:12:51,898 ♬~ 235 00:12:51,898 --> 00:12:53,898 ふっ! 236 00:12:57,037 --> 00:13:00,037 イヤッホー! 237 00:13:01,908 --> 00:13:03,910 ひゅーん。 238 00:13:03,910 --> 00:13:06,380 すごいや これ。 どうも ありがとう。 239 00:13:06,380 --> 00:13:09,416 うむ。 あっぱれ。 なかなかの雲さばきじゃ。 240 00:13:09,416 --> 00:13:11,051 フフフ…。 241 00:13:11,051 --> 00:13:12,986 イヤッホー! 242 00:13:12,986 --> 00:13:15,922 ねえねえ。 おじ様。 うん? 243 00:13:15,922 --> 00:13:17,924 私にも あれ頂戴。 244 00:13:17,924 --> 00:13:21,395 このギャルも お前を助けてくれたのか? 245 00:13:21,395 --> 00:13:23,330 いいえ。 全然。 246 00:13:23,330 --> 00:13:26,066 何よ! 塩水あげたじゃない! 247 00:13:26,066 --> 00:13:28,969 うむ…。 あいにく 筋斗雲は あれ1つでな。 248 00:13:28,969 --> 00:13:31,938 代わりに 何かやっても いいのじゃが…。 249 00:13:31,938 --> 00:13:36,576 ただし パ… パ… パンティーを 見せてくれたらな。 250 00:13:36,576 --> 00:13:38,078 えっ。 パ… パ…。 251 00:13:38,078 --> 00:13:40,580 パ… パン… パン…。 252 00:13:40,580 --> 00:13:43,080 (ブルマ・ウミガメ)パンティー!? 253 00:13:45,085 --> 00:13:47,020 うん。 254 00:13:47,020 --> 00:13:50,690 せ… せ… 仙人様とあろうお方が 何ということを! 255 00:13:50,690 --> 00:13:52,626 い… いいじゃないか! 256 00:13:52,626 --> 00:13:56,029 仙人だって たまには パンツぐらい見たいわい。 257 00:13:56,029 --> 00:13:59,533 筋斗雲に乗れなかった訳が 分かりましたよ。 258 00:13:59,533 --> 00:14:01,033 黙れ! 259 00:14:04,037 --> 00:14:06,940 いいわ。 それぐらいなら 何とか。 260 00:14:06,940 --> 00:14:08,909 はい! (亀仙人・ウミガメ)えっ! 261 00:14:08,909 --> 00:14:10,911 はい! ああっ。 262 00:14:10,911 --> 00:14:14,047 はーい! 263 00:14:14,047 --> 00:14:15,982 うう…。 264 00:14:15,982 --> 00:14:17,918 うう。 恥ずかしい。 265 00:14:17,918 --> 00:14:21,922 見たか? 今のは思わぬ収穫。 もうけたな。 266 00:14:21,922 --> 00:14:24,057 仙人様! 267 00:14:24,057 --> 00:14:26,960 ねえねえ。 …で 何をくれるの? 268 00:14:26,960 --> 00:14:29,930 えっ? あっ。 ああ。 そうじゃな。 269 00:14:29,930 --> 00:14:31,932 ああ…。 何が ええかな。 270 00:14:31,932 --> 00:14:35,068 《何か いい物あったかな。➡ 271 00:14:35,068 --> 00:14:37,971 わしのブリーフをやると言ったら 怒るだろうな。》 272 00:14:37,971 --> 00:14:39,971 うん? 273 00:14:42,943 --> 00:14:45,078 ちょ… ちょっと それ見せて。 274 00:14:45,078 --> 00:14:47,013 えっ? わしのブリーフか。 275 00:14:47,013 --> 00:14:49,416 見たかないわよ。 そんな物! 276 00:14:49,416 --> 00:14:52,385 首から下げてるやつよ。 えっ? あっ。 これ。 277 00:14:52,385 --> 00:14:55,021 ああ。 きれいじゃろ。 278 00:14:55,021 --> 00:14:57,924 100年ほど前に 海底で拾ったんじゃ。 279 00:14:57,924 --> 00:15:01,895 ひょ… ひょっとして まさか…。 280 00:15:01,895 --> 00:15:04,531 フフッ。 281 00:15:04,531 --> 00:15:08,368 ちょっと 孫君! 来てごらんなさいよ! 282 00:15:08,368 --> 00:15:10,036 うん? 283 00:15:10,036 --> 00:15:12,939 何? ほら。 見て 見て。 284 00:15:12,939 --> 00:15:16,910 わあ…。 ドラゴンボール。 285 00:15:16,910 --> 00:15:19,045 ねっ? ねっ? うん? 286 00:15:19,045 --> 00:15:20,981 ドラゴン… 何だって? 287 00:15:20,981 --> 00:15:23,917 星が 3つ入ってるから 三星球ってやつだな。 288 00:15:23,917 --> 00:15:26,553 ほら レーダーに映ったでしょ。 289 00:15:26,553 --> 00:15:29,456 ずっと 南にあった1つ。 あれよ。 290 00:15:29,456 --> 00:15:32,058 高価な物だったんじゃろうか。 291 00:15:32,058 --> 00:15:33,994 これで 4つだ。 292 00:15:33,994 --> 00:15:38,565 ラッキー。 海の中だったら 見つけるのに大変だったところよ。 293 00:15:38,565 --> 00:15:40,066 ありがとう。 294 00:15:40,066 --> 00:15:42,569 あっ。 ああ いや。 それをやるとは まだ言っとらん。 295 00:15:42,569 --> 00:15:45,472 《高く売れるかもしれんからな。》 296 00:15:45,472 --> 00:15:47,073 いいじゃない。 297 00:15:47,073 --> 00:15:50,944 ほら ほら ほら ほら…。 298 00:15:50,944 --> 00:15:54,347 うう…。 よ… よかろう。 あげる。 299 00:15:54,347 --> 00:15:57,017 やったー! やった やったー! 300 00:15:57,017 --> 00:16:00,017 カメラ持ってくれば よかったな…。 301 00:16:03,890 --> 00:16:07,027 (ブルマ・悟空)さよならー! 302 00:16:07,027 --> 00:16:10,530 いやぁ。 しかし ええ物 見せてもろうた。 303 00:16:10,530 --> 00:16:12,465 長生きはするもんじゃのう。 304 00:16:12,465 --> 00:16:13,965 (ウミガメ)全く もう。 305 00:16:21,041 --> 00:16:24,911 着替えが済んだら 家をカプセルに戻して出発よ。 306 00:16:24,911 --> 00:16:26,911 今度 見つけたら もう 5個だな。 307 00:16:28,915 --> 00:16:33,053 ハハッ。 はぁ…。 いい物もらっちゃったな。 308 00:16:33,053 --> 00:16:35,956 ≪ ぎえ~っ! パ… パンツが! 309 00:16:35,956 --> 00:16:37,924 うん? 310 00:16:37,924 --> 00:16:40,927 どうしたんだ お前。 311 00:16:40,927 --> 00:16:44,064 な… 何で こんな所に…。 312 00:16:44,064 --> 00:16:46,967 あっ。 まさか…。 313 00:16:46,967 --> 00:16:49,869 あっ…。 ああっ…。 314 00:16:49,869 --> 00:16:52,872 やっぱり! 315 00:16:52,872 --> 00:16:58,011 は… は… はいてなかった…。 316 00:16:58,011 --> 00:16:59,946 そう 気にすんな。 317 00:16:59,946 --> 00:17:02,882 ちんや タマがなくったって 生きていけらぁ。 318 00:17:02,882 --> 00:17:06,519 どういうこと それ。 朝 見ちゃったもんね。 319 00:17:06,519 --> 00:17:08,455 ま… まさか➡ 320 00:17:08,455 --> 00:17:11,358 あんたが パンツ脱がしたんじゃ ないでしょうね! 321 00:17:11,358 --> 00:17:13,393 パンツって何だ? これよ! 322 00:17:13,393 --> 00:17:15,028 ああ。 オラが取った。 323 00:17:15,028 --> 00:17:17,931 (銃を撃つ用意の音) 324 00:17:17,931 --> 00:17:19,899 ふん! 325 00:17:19,899 --> 00:17:21,899 あたっ! あたたた…! 痛たたた…! 326 00:17:26,039 --> 00:17:29,039 (ワニの鼻歌) 327 00:17:35,048 --> 00:17:38,918 (シュウ)ピラフ様。 どこにもありませんね。 328 00:17:38,918 --> 00:17:40,920 そんなはずは…。 329 00:17:40,920 --> 00:17:42,922 (マイ)我々の情報を察知して➡ 330 00:17:42,922 --> 00:17:46,059 逃げ出したのかもしれませんね。 331 00:17:46,059 --> 00:17:48,059 (ピラフ)う~ん…。 332 00:17:49,929 --> 00:17:52,932 (ワニのいびき) 333 00:17:52,932 --> 00:17:55,568 (ピラフ)おい! (ワニ)うん?➡ 334 00:17:55,568 --> 00:17:57,504 ぎゃー! 335 00:17:57,504 --> 00:17:59,739 ハンドバッグに なりたくなかったら➡ 336 00:17:59,739 --> 00:18:02,075 わしの質問に答えろ。 (ワニ)はい。 337 00:18:02,075 --> 00:18:04,978 亀仙人とかいう じじいは どこへ行った。 338 00:18:04,978 --> 00:18:06,946 さっき カメと一緒に浜へ。 339 00:18:06,946 --> 00:18:09,416 あっ! (ワニ)亀仙人様! 340 00:18:09,416 --> 00:18:11,084 (ピラフ)あいつか! 341 00:18:11,084 --> 00:18:13,019 (マイ)ピラフ様! 342 00:18:13,019 --> 00:18:16,956 よっと。 何じゃ 仰々しい。 343 00:18:16,956 --> 00:18:20,093 ド… ドラゴンボールを渡せ! 何? 344 00:18:20,093 --> 00:18:23,596 (シュウ)ドラゴンボールだ! (マイ)しらばっくれても駄目だぞ! 345 00:18:23,596 --> 00:18:26,433 ドラゴン…。 ああ。 あれね。 346 00:18:26,433 --> 00:18:29,102 あれなら さっき ピチピチのギャルにあげた。 347 00:18:29,102 --> 00:18:32,005 うそをつくな。 本当じゃ。 348 00:18:32,005 --> 00:18:34,974 三星球だとか言って 猿みたいな小僧っ子と➡ 349 00:18:34,974 --> 00:18:37,444 一緒になって喜んどったわ。 350 00:18:37,444 --> 00:18:39,112 小僧? あ… あいつだ! 351 00:18:39,112 --> 00:18:41,614 そ… そいつらは どこ行った? 352 00:18:41,614 --> 00:18:44,451 さあな。 浜で別れたからのう。 353 00:18:44,451 --> 00:18:46,486 (ピラフ)おい! ぼやぼやすんな! 行くぞ! 354 00:18:46,486 --> 00:18:47,986 (シュウ・マイ)はっ! 355 00:18:50,056 --> 00:18:52,056 メカ変形 スイッチオン! 356 00:18:55,929 --> 00:18:58,565 ≪(ピラフ)おい! すまんが 後ろ押してくれんか? 357 00:18:58,565 --> 00:19:02,435 何じゃい。 人の島に勝手に 上がり込んでおいて その態度は。 358 00:19:02,435 --> 00:19:04,070 ≪(ピラフ)早く! 359 00:19:04,070 --> 00:19:06,070 全く もう。 360 00:19:07,941 --> 00:19:10,577 ふんっ! こんな物! 361 00:19:10,577 --> 00:19:12,512 ニヒヒヒ…。 362 00:19:12,512 --> 00:19:14,312 いくぞ! 363 00:19:20,086 --> 00:19:24,591 ハァ…。 やっぱり 値のある物 だったんじゃな あの球。 364 00:19:24,591 --> 00:19:26,526 惜しいことしたな。 365 00:19:26,526 --> 00:19:29,095 (シュウ)飛行機の方が よかったんじゃないですか。 366 00:19:29,095 --> 00:19:31,095 (ピラフ)うるさい! 367 00:19:33,967 --> 00:19:35,969 うわーっ! 368 00:19:35,969 --> 00:19:38,104 二度と 人のパンツ脱がしたりしたら➡ 369 00:19:38,104 --> 00:19:40,039 承知しないからね! 370 00:19:40,039 --> 00:19:42,609 痛えな。 何でだよ。 371 00:19:42,609 --> 00:19:45,512 あんたの筋斗雲で行った方が 楽そうね。 372 00:19:45,512 --> 00:19:47,113 駄目だよ。 あのじいちゃんが➡ 373 00:19:47,113 --> 00:19:49,616 いい子じゃないと乗れないって 言ってたろ。 374 00:19:49,616 --> 00:19:51,050 何 言ってんのよ! 375 00:19:51,050 --> 00:19:53,553 あたしは いつも清く正しいわよ! 376 00:19:53,553 --> 00:19:55,053 じゃあ 乗ってみろ。 377 00:19:57,056 --> 00:19:59,959 ふっ! うっ! 378 00:19:59,959 --> 00:20:01,928 それ見ろ。 379 00:20:01,928 --> 00:20:05,565 くっ…。 どうしてかしら。 なぜ? 380 00:20:05,565 --> 00:20:08,065 美しすぎることも罪なの? 381 00:20:14,073 --> 00:20:16,409 のろいなぁ。 382 00:20:16,409 --> 00:20:20,079 うるさいわね! あんた スピード違反よ! 383 00:20:20,079 --> 00:20:22,582 (シュウ)のろいっすねえ。 (ピラフ)うるさい!➡ 384 00:20:22,582 --> 00:20:24,082 黙って運転しろ! 385 00:20:26,085 --> 00:20:28,021 (マイ)あら?➡ 386 00:20:28,021 --> 00:20:29,956 あっ! み… 水よ! (シュウ)えっ? 387 00:20:29,956 --> 00:20:32,959 (シュウ・ピラフ)わーっ! 388 00:20:32,959 --> 00:20:41,959 ♬~ 389 00:21:24,110 --> 00:21:26,045 おっす! 俺 悟空。 390 00:21:26,045 --> 00:21:27,981 筋斗雲 最高! 391 00:21:27,981 --> 00:21:30,984 オラの思うとおりに 空 飛んでくれるんだぞ。 392 00:21:30,984 --> 00:21:34,120 次は いよいよ 5個目の ドラゴンボールのある村へ➡ 393 00:21:34,120 --> 00:21:37,023 着くんだけんど 何か 様子がおかしい。 394 00:21:37,023 --> 00:21:41,628 何でも 妖怪が出てきて 女の子を さらっていってしまうんだと。 395 00:21:41,628 --> 00:21:45,498 次回 『ドラゴンボール』 「人さらい妖怪 ウーロン」 396 00:21:45,498 --> 00:21:46,998 見てくれよな! 397 00:21:50,136 --> 00:21:55,008 ♬(エンディングテーマ) 398 00:21:55,008 --> 00:22:02,148 ♬~ 399 00:22:02,148 --> 00:22:07,820 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 400 00:22:07,820 --> 00:22:14,160 ♬ 君の若さ 隠さないで 401 00:22:14,160 --> 00:22:19,766 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 402 00:22:19,766 --> 00:22:25,638 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 403 00:22:25,638 --> 00:22:31,778 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 404 00:22:31,778 --> 00:22:34,113 ♬ 奇跡の謎など 405 00:22:34,113 --> 00:22:37,984 ♬ 解けないよ 406 00:22:37,984 --> 00:22:44,757 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 407 00:22:44,757 --> 00:22:49,128 ♬ 生きてごらん 408 00:22:49,128 --> 00:22:52,031 ♬ ロマンティックあげるよ 409 00:22:52,031 --> 00:22:56,803 ♬ ロマンティックあげるよ 410 00:22:56,803 --> 00:23:01,140 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 411 00:23:01,140 --> 00:23:04,043 ♬ ロマンティックあげるよ 412 00:23:04,043 --> 00:23:08,815 ♬ ロマンティックあげるよ 413 00:23:08,815 --> 00:23:17,090 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 414 00:23:17,090 --> 00:23:23,090 ♬~ 415 00:26:01,087 --> 00:26:11,130 ♬(オープニングテーマ) 416 00:26:11,130 --> 00:26:31,150 ♬~ 417 00:26:31,150 --> 00:26:51,170 ♬~ 418 00:26:51,170 --> 00:27:11,123 ♬~ 419 00:27:11,123 --> 00:27:31,143 ♬~ 420 00:27:31,143 --> 00:27:47,143 ♬~ 421 00:28:20,026 --> 00:28:24,530 (悟空)ヤッホー! ヤッホー! 422 00:28:24,530 --> 00:28:27,030 (悟空)ヤッホー! 423 00:28:31,404 --> 00:28:32,904 (ブルマ)うわ~! 424 00:28:37,243 --> 00:28:42,548 〈謎のじいさん 亀仙人から 筋斗雲をもらって 3日目。➡ 425 00:28:42,548 --> 00:28:44,483 孫 悟空とブルマは➡ 426 00:28:44,483 --> 00:28:49,983 5つ目のドラゴンボールがある 西の山あいに近づいていた。〉 427 00:28:53,726 --> 00:28:56,562 イヤッホー! (ブルマ)ちょっと! 428 00:28:56,562 --> 00:29:00,066 うろちょろ飛ばないでよ。 危ないじゃないのー! 429 00:29:00,066 --> 00:29:01,566 うわ! 430 00:29:02,968 --> 00:29:04,968 うわ~! 431 00:29:08,574 --> 00:29:10,574 (落下音) 432 00:29:13,079 --> 00:29:16,949 (泣き声) 433 00:29:16,949 --> 00:29:19,885 ばか! ぼけ! おたんちん! あんたのせいよ! 434 00:29:19,885 --> 00:29:23,522 (泣き声) 435 00:29:23,522 --> 00:29:25,022 うん? 436 00:29:27,393 --> 00:29:30,696 おい。 ドラゴンボールが光ってる。 えっ!? 437 00:29:30,696 --> 00:29:33,032 本当。 もう この辺りだわ。 438 00:29:33,032 --> 00:29:34,967 5つ目のドラゴンボール。 439 00:29:34,967 --> 00:29:37,903 わぁ…。 あっ 見ろ あそこ! 440 00:29:37,903 --> 00:29:40,539 うちが たくさんあるぞ! 441 00:29:40,539 --> 00:29:42,475 あそこかなぁ。 442 00:29:42,475 --> 00:29:44,975 多分 そうだわ。 行ってみよ! 443 00:30:01,927 --> 00:30:04,563 (レーダー音) 444 00:30:04,563 --> 00:30:07,466 間違いない。 ここだわ。 445 00:30:07,466 --> 00:30:08,966 それにしても…。 446 00:30:14,740 --> 00:30:18,577 静かすぎるわね。 誰も住んでないのかしら。 447 00:30:18,577 --> 00:30:20,513 いや 人の気配がするぞ。 448 00:30:20,513 --> 00:30:23,013 本当? 間違いねえ。 449 00:30:25,017 --> 00:30:28,017 こんちは! 誰かいますか? 450 00:30:30,523 --> 00:30:32,458 おかしいなぁ。 451 00:30:32,458 --> 00:30:35,394 やっぱり いないんじゃない? 誰も。 452 00:30:35,394 --> 00:30:38,397 いや 何人もいるみたいだぞ。 453 00:30:38,397 --> 00:30:39,897 確かめてやろ! 454 00:30:43,536 --> 00:30:46,038 おい いるんだろ? 455 00:30:46,038 --> 00:30:47,973 何で返事しないんだ! 456 00:30:47,973 --> 00:30:49,909 鍵が掛かってるみたいね。 457 00:30:49,909 --> 00:30:51,911 よーし! 458 00:30:51,911 --> 00:30:55,548 とりゃー! 459 00:30:55,548 --> 00:30:59,048 ほれ 開いたぞ。 あんた むちゃするわね。 460 00:31:02,421 --> 00:31:04,056 うん? ≪ とりゃー! 461 00:31:04,056 --> 00:31:06,056 うわ~! ううっ! 462 00:31:10,930 --> 00:31:15,568 か~! あ痛! 痛い痛い痛い…。 463 00:31:15,568 --> 00:31:17,069 うわ~! 464 00:31:17,069 --> 00:31:20,940 (父親) や… やっぱり駄目だったか…。 465 00:31:20,940 --> 00:31:23,876 (娘)ああ…。 あっ…。 な… 何すんだよ! この野郎! 466 00:31:23,876 --> 00:31:25,878 ああ…。 痛いじゃないか! 467 00:31:25,878 --> 00:31:29,014 あれれ…。 す… すいませんでした ウーロン様。 468 00:31:29,014 --> 00:31:32,351 お金や食い物なら いくらでも差し上げます!➡ 469 00:31:32,351 --> 00:31:35,020 どうか 娘だけは…。 娘だけは…。 470 00:31:35,020 --> 00:31:36,956 うん? ウーロン? 471 00:31:36,956 --> 00:31:39,892 誰だ? その ウーロンってのは。 472 00:31:39,892 --> 00:31:41,894 あっ? (娘)えっ? 473 00:31:41,894 --> 00:31:45,531 (村人1)ああ…。 何だ ウーロンじゃなかったのか。 474 00:31:45,531 --> 00:31:47,466 (村人2) 来る時間が ちょっと早いから➡ 475 00:31:47,466 --> 00:31:49,966 おかしいと思ったわ。 (村人3)そういえば そうだな。 476 00:31:54,039 --> 00:31:56,542 (娘)大丈夫? (父親)アハッ…。 477 00:31:56,542 --> 00:32:00,412 あたしだったら 死んでたとこよ。 め… 面目ない。 478 00:32:00,412 --> 00:32:01,912 うん? 479 00:32:04,049 --> 00:32:05,985 エヘッ。 480 00:32:05,985 --> 00:32:07,920 うん? きゃあ! 481 00:32:07,920 --> 00:32:10,920 お前 女だろ? え…。 え…。 482 00:32:13,058 --> 00:32:15,561 ふんっ! 痛! な… 何すんだ! 483 00:32:15,561 --> 00:32:18,464 パンパンすんな! 484 00:32:18,464 --> 00:32:22,001 ところで さっきから言ってる ウーロンって何者? 485 00:32:22,001 --> 00:32:24,503 (娘の泣き声) 486 00:32:24,503 --> 00:32:26,438 ウーロンというのは➡ 487 00:32:26,438 --> 00:32:28,374 この辺りに住んでいる妖怪で➡ 488 00:32:28,374 --> 00:32:32,011 めちゃくちゃ どう猛で 情け知らずの恐ろしいやつです。 489 00:32:32,011 --> 00:32:33,512 妖怪…。 490 00:32:33,512 --> 00:32:35,447 (父親)しかも…。 しかも? 491 00:32:35,447 --> 00:32:37,383 いろんなものに 姿を変えられる➡ 492 00:32:37,383 --> 00:32:39,383 術を持っているのです。 493 00:32:41,020 --> 00:32:44,020 (ウーロン)《うう…。》 (村人たち)《うわー!》 494 00:32:48,894 --> 00:32:51,030 やつの本当の姿は➡ 495 00:32:51,030 --> 00:32:52,965 誰も見たことがないのです。 496 00:32:52,965 --> 00:32:55,534 しかも こいつは なかなかの スケベ野郎で➡ 497 00:32:55,534 --> 00:32:59,038 既に 何人もの村娘が さらわれているのだが…。 498 00:32:59,038 --> 00:33:00,973 うん? 499 00:33:00,973 --> 00:33:02,908 (父親)実は昨日…。 実は昨日➡ 500 00:33:02,908 --> 00:33:05,911 この村に ウーロンが オニの姿で やって来て…。 501 00:33:05,911 --> 00:33:08,047 (ウーロン) 《そいつは お前の娘か。➡ 502 00:33:08,047 --> 00:33:09,982 前から気に入ってたんだ。➡ 503 00:33:09,982 --> 00:33:11,917 わしの嫁さんにしてやろう。➡ 504 00:33:11,917 --> 00:33:14,920 あしたの12時ちょうどに 迎えに来てやるから➡ 505 00:33:14,920 --> 00:33:17,056 支度をしておけよ。➡ 506 00:33:17,056 --> 00:33:21,894 アハハ…。》 507 00:33:21,894 --> 00:33:24,496 そんなやつ やっつけちゃえばいいじゃないか。 508 00:33:24,496 --> 00:33:25,998 と… とんでもない! 509 00:33:25,998 --> 00:33:27,933 こんなに でっかいやつなんですぞ? 510 00:33:27,933 --> 00:33:30,502 それに 逃げたり手向かったりすれば➡ 511 00:33:30,502 --> 00:33:34,006 村人全員を 食い殺すと言っているんです。 512 00:33:34,006 --> 00:33:35,941 (村人たちのおびえる声) 513 00:33:35,941 --> 00:33:37,876 ふーん…。 そうだ! 514 00:33:37,876 --> 00:33:39,876 ええっ? 515 00:33:44,016 --> 00:33:47,886 ねえ おじいさん。 こういう球 持ってない? 516 00:33:47,886 --> 00:33:50,889 さて…。 いやぁ わしは持っとらんな。 517 00:33:50,889 --> 00:33:53,025 初めて見る物じゃ。 518 00:33:53,025 --> 00:33:55,928 ≪(パオズ)ほいな。 519 00:33:55,928 --> 00:33:57,896 (パオズ)わたしゃ それと同じ物 持っとるぞい。 520 00:33:57,896 --> 00:33:59,898 やっぱり あった! 521 00:33:59,898 --> 00:34:02,034 パオズおばあちゃんが? 522 00:34:02,034 --> 00:34:04,034 (パオズ)うん。 523 00:34:05,904 --> 00:34:08,907 (パオズ)これとちゃうけ? わ~お! これよ これ! 524 00:34:08,907 --> 00:34:12,044 1… 2… 六星球だ! 525 00:34:12,044 --> 00:34:13,979 うんとこさ昔➡ 526 00:34:13,979 --> 00:34:16,979 私の ばあちゃんが 拾ってきたらしいが。 527 00:34:18,917 --> 00:34:23,489 どう おばあちゃん? その球 あたしたちに頂けたら➡ 528 00:34:23,489 --> 00:34:26,392 ウーロンっていう妖怪 退治してあげてもいいわよ。 529 00:34:26,392 --> 00:34:28,994 (父親・パオズ)ええ!? 530 00:34:28,994 --> 00:34:32,498 (パオズ) そ… そりゃ退治してくれるんなら やってもええけど➡ 531 00:34:32,498 --> 00:34:35,401 お前さんには ちーっと無理じゃないかい? 532 00:34:35,401 --> 00:34:39,371 やっつけるのは あたしじゃないわ。 この…。 あっ…。 533 00:34:39,371 --> 00:34:41,507 うん? (パオズ)うん? 534 00:34:41,507 --> 00:34:43,442 あら。 535 00:34:43,442 --> 00:34:45,010 あんたも女だろう! 536 00:34:45,010 --> 00:34:46,945 (パオズ) あっ…。 ぼ… 坊やったら…。 537 00:34:46,945 --> 00:34:51,884 この! 見境なしに パンパンしてる場合か! 538 00:34:51,884 --> 00:34:54,019 (村人1)あの…。 しかし あんた➡ 539 00:34:54,019 --> 00:34:56,922 こんな ちびっこい童が ウーロンをやっつけるって言うのか? 540 00:34:56,922 --> 00:34:58,891 大丈夫 大丈夫。 541 00:34:58,891 --> 00:35:03,028 この子 見かけは ちっこいけど ものすごいパワーなのよ。 542 00:35:03,028 --> 00:35:05,931 妖怪だか何だか知らないけど 任しといて。 543 00:35:05,931 --> 00:35:09,902 旅のお方に 任せるしかないじゃろう。 544 00:35:09,902 --> 00:35:13,038 (村人1)万が一 ウーロンを退治できたとしても➡ 545 00:35:13,038 --> 00:35:15,941 住みかが分からなければ 捕まってる娘たちが…。 546 00:35:15,941 --> 00:35:17,910 (パオズ)そう。 547 00:35:17,910 --> 00:35:21,847 (村人2)孫のホッグちゃんは 一体 どこに連れてかれたんか…。 548 00:35:21,847 --> 00:35:25,484 (村人3)ああ…。 娘のリーを 助け出してほしいんですよ。➡ 549 00:35:25,484 --> 00:35:27,419 お願いです。 550 00:35:27,419 --> 00:35:30,919 ウフッ…。 あたしに いい考えがあるわ。 551 00:35:36,995 --> 00:35:41,500 何でオラが こんな ひらひらしたやつ 着るんだよ! 552 00:35:41,500 --> 00:35:43,001 似合うじゃない! 553 00:35:43,001 --> 00:35:44,937 私とサイズがぴったりなのね。 554 00:35:44,937 --> 00:35:47,873 いい? あんたは この子に成り済まして➡ 555 00:35:47,873 --> 00:35:50,509 ウーロンの住みかまで ついていくの。 556 00:35:50,509 --> 00:35:54,012 それから やつをやっつけて 捕まってる女の子たちを助け出す。 557 00:35:54,012 --> 00:35:55,948 分かった? 558 00:35:55,948 --> 00:35:58,884 ったく。 こんな格好じゃ 踏んづけて転んじまうじゃねえか。 559 00:35:58,884 --> 00:36:00,886 ≪(地響き) 560 00:36:00,886 --> 00:36:03,021 うん? 561 00:36:03,021 --> 00:36:05,924 うわぁ…。 562 00:36:05,924 --> 00:36:15,033 ♬~ 563 00:36:15,033 --> 00:36:19,033 (村人たち) うわー! ウーロンが来た! 564 00:36:20,906 --> 00:36:24,042 (村人)た… 旅の方! ウーロンが来ただよ! 565 00:36:24,042 --> 00:36:25,978 さっ! みんな隠れて! 566 00:36:25,978 --> 00:36:29,548 あとは 私たちに任せるのよ! (村人)はい! 567 00:36:29,548 --> 00:36:32,050 さあ 孫君。 頼んだわよ。 568 00:36:32,050 --> 00:36:36,050 私たちって お前も何か 手伝ってくれんのか? 569 00:36:39,925 --> 00:36:42,060 祈ってあげるわ。 570 00:36:42,060 --> 00:36:45,931 うん? いい? 作戦どおりにやるのよ。 571 00:36:45,931 --> 00:36:51,069 めんどくせえなぁ。 一発で やっつけちめえばいいのによ。 572 00:36:51,069 --> 00:36:54,940 ウヘヘヘ…。➡ 573 00:36:54,940 --> 00:37:00,940 ヘヘヘ…。 お迎えに来ましたよ。 かわいいお嬢ちゃん。 574 00:37:03,081 --> 00:37:05,984 うん? 575 00:37:05,984 --> 00:37:08,954 あらら…。➡ 576 00:37:08,954 --> 00:37:14,092 お嫁さんになるのに 持っていくのがその棒だけですか? 577 00:37:14,092 --> 00:37:16,595 そうだ。 早く連れてけよ。 578 00:37:16,595 --> 00:37:19,097 ば… ばか! 下手な演技ね! 579 00:37:19,097 --> 00:37:22,534 そんな言葉遣いじゃ 怪しまれるじゃないの! 580 00:37:22,534 --> 00:37:26,038 うん…。 ほら 怒らないで。 ぐれちゃ駄目。 581 00:37:26,038 --> 00:37:30,038 僕ちゃん 本当はすっごく優しいんだからね。 582 00:37:32,544 --> 00:37:35,047 おや? 震えてますよ。 583 00:37:35,047 --> 00:37:37,950 《まずい…。 小便がしてえ!》 584 00:37:37,950 --> 00:37:41,553 そうか! この姿が怖いんだね。 よし。 それじゃ…。 585 00:37:41,553 --> 00:37:43,055 うわぁ…。 586 00:37:43,055 --> 00:37:45,055 変化! 587 00:39:08,106 --> 00:39:11,009 (ウーロン)ハハハ…。 あっ…。 えっ? 588 00:39:11,009 --> 00:39:12,978 (ウーロン) これで いかがかな お嬢ちゃん。 589 00:39:12,978 --> 00:39:18,550 それとも もうちょっと ヤングマンの方が お好みかな? 590 00:39:18,550 --> 00:39:20,052 わぁ…。 591 00:39:20,052 --> 00:39:21,987 うん? うん? 592 00:39:21,987 --> 00:39:23,922 アハハ…。 593 00:39:23,922 --> 00:39:26,925 は… 初めまして。 あたし ブルマといいます。 594 00:39:26,925 --> 00:39:28,925 16歳です。 595 00:39:31,063 --> 00:39:34,933 ほ… ほほう。 バ… バストの サイズは いくつかな? 596 00:39:34,933 --> 00:39:36,935 85! 597 00:39:36,935 --> 00:39:40,072 (ウーロン)《は… 85。 いいなぁ。➡ 598 00:39:40,072 --> 00:39:43,942 パ… パフパフできるかな。➡ 599 00:39:43,942 --> 00:39:45,944 でも 16歳か。➡ 600 00:39:45,944 --> 00:39:47,946 お… 俺より年上だな。➡ 601 00:39:47,946 --> 00:39:51,416 でも いいなぁ。 うん?》 602 00:39:51,416 --> 00:39:54,453 う~ん 渋い! すてき! ウーロン様! 603 00:39:54,453 --> 00:39:58,090 (ウーロン)《年下のプリティーベビーか 年上のプリプリギャルか。➡ 604 00:39:58,090 --> 00:40:00,025 な… 悩んじゃうな。➡ 605 00:40:00,025 --> 00:40:02,961 くぅ…。 2人とも もらっちゃおうかな。➡ 606 00:40:02,961 --> 00:40:04,963 それがいいな!》 607 00:40:04,963 --> 00:40:07,099 あっ。 うん? うん? 608 00:40:07,099 --> 00:40:09,034 うん? うん? 609 00:40:09,034 --> 00:40:11,970 う… うわぁ。 気持ちいい! 610 00:40:11,970 --> 00:40:14,906 (ウーロン)《うわぁ。 な… 何という大胆な。➡ 611 00:40:14,906 --> 00:40:18,543 若い娘さんが 立ちしょんとは!➡ 612 00:40:18,543 --> 00:40:21,046 一体 どうやって?➡ 613 00:40:21,046 --> 00:40:22,981 うえっ! うわ~!➡ 614 00:40:22,981 --> 00:40:29,554 お… 俺の 大嫌いなものが付いてる~!》 615 00:40:29,554 --> 00:40:33,058 お… お前 昨日の娘じゃないな! 616 00:40:33,058 --> 00:40:35,961 えっ? パンパンしてないのに よく分かったな。 617 00:40:35,961 --> 00:40:37,929 おのれ! 618 00:40:37,929 --> 00:40:41,566 よくも よくも このウーロン様を だまそうとしたな! 619 00:40:41,566 --> 00:40:43,068 うん? 620 00:40:43,068 --> 00:40:45,068 変化! 621 00:40:52,077 --> 00:40:54,579 あっ! 牛になっちゃった。 622 00:40:54,579 --> 00:40:56,081 (ウーロン)おい 俺を怒らせると➡ 623 00:40:56,081 --> 00:40:59,584 めっちゃめちゃ怖いんだぞ 強いんだぞ。 624 00:40:59,584 --> 00:41:01,086 あっ! いっけない。 625 00:41:01,086 --> 00:41:04,956 あたしったら いい男を見ると つい無意識に…。 626 00:41:04,956 --> 00:41:07,959 アハ…。 627 00:41:07,959 --> 00:41:10,595 気を付けて みんな! 628 00:41:10,595 --> 00:41:13,498 あんたも やっかいな性格ですな。 629 00:41:13,498 --> 00:41:15,434 しかし こら まずいですぞ! 630 00:41:15,434 --> 00:41:17,035 作戦は駄目になった。 631 00:41:17,035 --> 00:41:21,540 おまけに ウーロンのやつを 怒らせてしまったからな。 632 00:41:21,540 --> 00:41:23,041 でも 安心だ。 633 00:41:23,041 --> 00:41:27,546 旅の娘さんが お前の代わりに 嫁さんになってくれる。 634 00:41:27,546 --> 00:41:29,047 ありがとう ブルマさん。 635 00:41:29,047 --> 00:41:33,552 勝手に決めないでくれる? 誰が あんな化け物と! 636 00:41:33,552 --> 00:41:35,052 ごめんだわ! 637 00:41:39,424 --> 00:41:41,426 孫君! 作戦変更よ。 638 00:41:41,426 --> 00:41:43,562 そいつを やっつけちゃって! 639 00:41:43,562 --> 00:41:45,497 よーし! 640 00:41:45,497 --> 00:41:49,067 ヘヘッ。 初めっから そうすりゃよかったんだい! 641 00:41:49,067 --> 00:41:52,938 でも 殺しちゃ駄目よ。 住みかを聞き出すんだからね! 642 00:41:52,938 --> 00:41:55,941 何? 俺様をやっつけるだと?➡ 643 00:41:55,941 --> 00:41:59,077 ハハハ…。 無駄なことはやめて 昨日の娘を連れてこい。➡ 644 00:41:59,077 --> 00:42:01,580 そうしたら 許してやる。 645 00:42:01,580 --> 00:42:04,082 あっかんべー! 646 00:42:04,082 --> 00:42:06,017 (ウーロン)ハハハ…。 647 00:42:06,017 --> 00:42:09,955 お前 俺様をなめとんな。 なめとんだろ。 648 00:42:09,955 --> 00:42:12,591 ふんっ。 どすこい! 649 00:42:12,591 --> 00:42:15,494 さあ いいぞ! かかってこい! 650 00:42:15,494 --> 00:42:18,396 ヘヘヘ…。 いいか もう1回 言うぞ。 651 00:42:18,396 --> 00:42:20,398 俺様は めっちゃくちゃ怖いんだぞ。 652 00:42:20,398 --> 00:42:22,400 強いんだぞ! うるさいなぁ! 653 00:42:22,400 --> 00:42:26,538 ごちゃごちゃ言わんで かかってこいよ! 654 00:42:26,538 --> 00:42:28,473 お前 あほとちゃうか? 655 00:42:28,473 --> 00:42:31,409 勝てるわけないだろうが。 死ぬぞ お前。 656 00:42:31,409 --> 00:42:35,547 分かった 分かった。 おい 早く勝負しようぜ! 657 00:42:35,547 --> 00:42:37,482 うっ…。 うう…。 658 00:42:37,482 --> 00:42:41,419 げっ! ま… まずい…。 659 00:42:41,419 --> 00:42:44,556 うん? (ウーロン)ちょっと待っとれ! 660 00:42:44,556 --> 00:42:46,491 あっ! 661 00:42:46,491 --> 00:42:48,059 こらー! 662 00:42:48,059 --> 00:42:49,995 待てー! 663 00:42:49,995 --> 00:42:52,495 逃げるのかー! 664 00:42:57,068 --> 00:42:59,004 (ウーロン)うはっ…。 665 00:42:59,004 --> 00:43:01,940 よっと…。 あ… あれ? あらら? あれ? 666 00:43:01,940 --> 00:43:06,077 うん? (ウーロンの口笛) 667 00:43:06,077 --> 00:43:08,980 お… なあなあ なあなあ。 今 でっかい牛が出ていっただろ? 668 00:43:08,980 --> 00:43:10,949 (ウーロン)うん? どっち行った? 669 00:43:10,949 --> 00:43:14,586 (ウーロン)うん。 あっち。 素早いやつだ! 670 00:43:14,586 --> 00:43:19,024 ブヒィ…。 危うく 正体がばれるとこだったぜ。 671 00:43:19,024 --> 00:43:20,525 ウーロン様の正体が➡ 672 00:43:20,525 --> 00:43:23,028 こんなに かわいい 小豚ちゃんだと分かったら➡ 673 00:43:23,028 --> 00:43:24,528 なめられちゃうからな。 674 00:43:27,899 --> 00:43:31,536 〈ウーロンが なぜ逃げ出さなければ ならなかったか。➡ 675 00:43:31,536 --> 00:43:35,407 ウーロンが変身していられる時間は 5分間だけ。➡ 676 00:43:35,407 --> 00:43:40,045 5分間のうちなら 何回でも変身できるが➡ 677 00:43:40,045 --> 00:43:43,548 5分が過ぎたら 再び変身するまで➡ 678 00:43:43,548 --> 00:43:48,548 1分間の休みをおかなくっては ならないのだ。〉 679 00:43:52,557 --> 00:43:54,557 あらら? 680 00:43:58,430 --> 00:44:01,566 孫君に恐れをなして 逃げたのかしら? 681 00:44:01,566 --> 00:44:04,469 そんなはずはないと思うんじゃが。 682 00:44:04,469 --> 00:44:08,440 おかしいな。 鳥にでも化けて 逃げちゃったのかな。 683 00:44:08,440 --> 00:44:12,077 いませんでしたか? うーん…。 684 00:44:12,077 --> 00:44:14,579 フン…。 685 00:44:14,579 --> 00:44:20,018 おーい みんな。 やつは逃げちゃったぞ! 686 00:44:20,018 --> 00:44:21,953 (ウーロン)《よし いいだろう。➡ 687 00:44:21,953 --> 00:44:24,889 再び登場だ。 逃げたと思われたら この先➡ 688 00:44:24,889 --> 00:44:29,527 村から食料や女の子を 奪いにくくなるからな。➡ 689 00:44:29,527 --> 00:44:34,399 それにしても あいつ お化け牛には びびらんかったな。➡ 690 00:44:34,399 --> 00:44:38,036 いまいち 迫力が足りなかったようだ。➡ 691 00:44:38,036 --> 00:44:40,538 よーし!➡ 692 00:44:40,538 --> 00:44:42,040 これならどうだ!》 693 00:44:42,040 --> 00:44:44,542 うん? (ウーロン)ハハハ…。➡ 694 00:44:44,542 --> 00:44:47,445 この強いウーロン様が 逃げるわけがないだろう。➡ 695 00:44:47,445 --> 00:44:50,048 さっきは ちょっと 急用を思い出しただけだ! 696 00:44:50,048 --> 00:44:51,549 あれ? 697 00:44:51,549 --> 00:44:54,452 (ウーロン)どうだ! 今度は さすがに びびっただろう。➡ 698 00:44:54,452 --> 00:44:58,056 今のうちに 降参せんと お前なんぞ➡ 699 00:44:58,056 --> 00:45:01,559 この熱いスープにつけて 食ってしまうぞ!➡ 700 00:45:01,559 --> 00:45:04,062 ほーれ。 ほれほれ ほれほれ。 701 00:45:04,062 --> 00:45:07,565 何だ お前。 オラと 本当に戦う気あるのか。 702 00:45:07,565 --> 00:45:10,468 (ウーロン) えっ…。 くっ…。 何をー! 703 00:45:10,468 --> 00:45:12,070 熱っ! 熱っ!➡ 704 00:45:12,070 --> 00:45:14,973 き… 貴様! よ… よくも やりやがったな! 705 00:45:14,973 --> 00:45:18,510 何にもやってないっちゅうのに。 706 00:45:18,510 --> 00:45:22,380 (ウーロン)ええい! 俺様を 本気で怒らせてもいいのか!?➡ 707 00:45:22,380 --> 00:45:24,380 いいんだな!? えっ? 708 00:45:26,384 --> 00:45:29,521 (男の子)えい! (ウーロン)痛っ! 痛いよ! 709 00:45:29,521 --> 00:45:31,022 くっ…。 全くもう! 誰だもう! 710 00:45:31,022 --> 00:45:33,925 (村人)ヒッ! な… 何てことを! 逃げるんじゃ! 711 00:45:33,925 --> 00:45:36,528 (ウーロン)ええい! ばっか野郎! 712 00:45:36,528 --> 00:45:38,463 こ… 子供の面倒ぐらい よく見とけ! 713 00:45:38,463 --> 00:45:41,399 (村人)へい! すみません! 714 00:45:41,399 --> 00:45:48,039 (ウーロン)ハハハ…。 とんだ邪魔が入ったものだ。 715 00:45:48,039 --> 00:45:49,541 お前 ひょっとして➡ 716 00:45:49,541 --> 00:45:51,476 めっちゃくちゃ 弱いんじゃないか? 717 00:45:51,476 --> 00:45:53,411 (ウーロン) うっ…。 ば… ばかを言え!➡ 718 00:45:53,411 --> 00:45:55,413 お… 俺様の強さは 世界一と評判だ! 719 00:45:55,413 --> 00:45:57,415 そうかなぁ? 720 00:45:57,415 --> 00:46:00,051 (ウーロン)な… 何だと? そういう お前はどうだ!➡ 721 00:46:00,051 --> 00:46:01,986 強いのか!? 強いぞ。 722 00:46:01,986 --> 00:46:04,556 じいちゃんに カンフー習ったからな。 723 00:46:04,556 --> 00:46:06,491 (ウーロン) ほほう。 大した自信じゃないか。➡ 724 00:46:06,491 --> 00:46:08,426 それほど言うなら お前➡ 725 00:46:08,426 --> 00:46:12,430 この れんが3枚。 素手で割れるか? 726 00:46:12,430 --> 00:46:14,566 こんなの 指1本で割れるさ! 727 00:46:14,566 --> 00:46:17,469 ほーれ! 728 00:46:17,469 --> 00:46:19,003 (ウーロン)ああっ…。 729 00:46:19,003 --> 00:46:20,939 なっ? 730 00:46:20,939 --> 00:46:24,509 (ウーロン)う…。 変化! 731 00:46:24,509 --> 00:46:28,380 (ウーロン)ああ! 退散! 732 00:46:28,380 --> 00:46:30,014 何じゃ あいつ? 733 00:46:30,014 --> 00:46:31,950 ぼけーっとしてないで 捕まえるのよ! 734 00:46:31,950 --> 00:46:33,885 ウーロンの住みかを 聞き出さないと➡ 735 00:46:33,885 --> 00:46:35,887 女の子たちが! あっ そうか。 736 00:46:35,887 --> 00:46:39,524 よし 筋斗雲! 737 00:46:39,524 --> 00:46:43,027 それ! 738 00:46:43,027 --> 00:46:44,529 頑張ってよ。 739 00:46:44,529 --> 00:46:47,432 (父親)それにしても ウーロンのやつが 弱かったなんて。 740 00:46:47,432 --> 00:46:51,932 (パオズ)恐ろしい格好だけに だまされておったんじゃな。 741 00:46:55,039 --> 00:46:56,975 くそ! えらい恥かいた。 742 00:46:56,975 --> 00:46:59,544 もう あの村には 行けなくなっちまったじゃないか。 743 00:46:59,544 --> 00:47:01,045 ≪ イヤッホー! 744 00:47:01,045 --> 00:47:05,550 ああ? ゲッ。 ヘヘッ。 もう逃げられないぞ。 745 00:47:05,550 --> 00:47:07,550 へ… 変化! 746 00:47:09,421 --> 00:47:11,055 待て! 747 00:47:11,055 --> 00:47:31,075 ♬~ 748 00:47:31,075 --> 00:47:41,085 ♬~ 749 00:47:41,085 --> 00:47:43,021 待てー! 750 00:47:43,021 --> 00:47:45,957 (ウーロン)や… やばい。 そろそろ時間が…。 あっ やっぱり。 751 00:47:45,957 --> 00:47:48,593 ああ~!➡ 752 00:47:48,593 --> 00:47:50,528 うわ~! 753 00:47:50,528 --> 00:47:54,098 助けてー! 754 00:47:54,098 --> 00:47:57,969 う… うわ~! 755 00:47:57,969 --> 00:48:03,107 お前が ウーロンだったのか。 お… お前こそ 一体 何者なんだ。 756 00:48:03,107 --> 00:48:06,611 この子が ウーロンの正体だったの? 757 00:48:06,611 --> 00:48:10,114 お前 ちゃんと謝れよ? (ウーロン)す… すみません。 758 00:48:10,114 --> 00:48:12,050 (父親)怒る気にもなれんわい。 759 00:48:12,050 --> 00:48:14,953 さらわれた娘たちは 無事なんじゃろうな? 760 00:48:14,953 --> 00:48:18,556 はい。 すっごく。 (村人)すごく? 761 00:48:18,556 --> 00:48:21,459 とにかく あんたのうちまで 案内してもらうわよ。 762 00:48:21,459 --> 00:48:23,061 いいわね? 763 00:48:23,061 --> 00:48:25,964 こいつが捕まったら 急に強くなったな。 764 00:48:25,964 --> 00:48:27,464 はぁ? 765 00:48:37,075 --> 00:48:39,577 (ウーロン)《よーし。》 おい。 766 00:48:39,577 --> 00:48:42,480 蟻とかに化けて逃げようとしたら 踏み潰すからな。 767 00:48:42,480 --> 00:48:45,450 (ウーロン) 《くそ…。 見抜かれちゃった。》 768 00:48:45,450 --> 00:48:50,088 いやいや 大した坊主だ。 (娘)本当。 769 00:48:50,088 --> 00:48:52,588 (ウーロン)ここが 俺のうちだ。 770 00:48:56,961 --> 00:49:00,598 へえ。 あんた 生意気なうちに住んでるのね。 771 00:49:00,598 --> 00:49:02,534 似合わないわよ。 772 00:49:02,534 --> 00:49:07,472 フフン。 そこいら中から 金 巻き上げて造ったうちなんだ。 773 00:49:07,472 --> 00:49:09,607 威張って言うな。 774 00:49:09,607 --> 00:49:12,110 (村人1)おーい! リー! (村人2)ヘッジ! 775 00:49:12,110 --> 00:49:14,045 (村人3)ホッグちゃん! (村人2)おーい!➡ 776 00:49:14,045 --> 00:49:15,980 お父さんが迎えに来たぞ! 777 00:49:15,980 --> 00:49:18,480 (村人3)もう 安心だよ。 778 00:49:21,920 --> 00:49:26,558 (女の子1)1 2 1 2。 あら お父さん 久しぶり。 779 00:49:26,558 --> 00:49:28,493 (村人たち)あ… あれ? 780 00:49:28,493 --> 00:49:31,429 (女の子2)いいの。 あたしたちのことは ほっといて。 781 00:49:31,429 --> 00:49:34,429 (女の子3)畑仕事より こっちの方がいいもん! 782 00:49:36,568 --> 00:49:39,470 あーら ウーロン。 遅かったじゃない。 783 00:49:39,470 --> 00:49:42,470 約束した指輪 買ってきてくれた? 784 00:49:45,577 --> 00:49:48,479 だから おとなしい女の子が 欲しかったんだ。 785 00:49:48,479 --> 00:49:50,448 こいつら むっちゃくちゃぜいたくするし。 786 00:49:50,448 --> 00:49:53,084 もう頼むから 連れて帰って! 787 00:49:53,084 --> 00:49:55,019 (村人たち)はっ? 788 00:49:55,019 --> 00:49:56,588 えっ? 789 00:49:56,588 --> 00:49:59,490 まっ 何はともあれ 約束の球じゃ。 790 00:49:59,490 --> 00:50:01,490 うわぁ! やったぁ! 791 00:50:03,094 --> 00:50:06,094 《これで 残りは あと2つ。》 792 00:51:18,102 --> 00:51:19,604 おっす! 793 00:51:19,604 --> 00:51:22,106 ウーロンっておかしなやつ! ハハハ…。 794 00:51:22,106 --> 00:51:25,009 次は6つ目の ドラゴンボールを探しに➡ 795 00:51:25,009 --> 00:51:26,978 フライパン山 行くんだ。 796 00:51:26,978 --> 00:51:29,614 途中 砂漠で ヤムチャって盗賊が出てきて➡ 797 00:51:29,614 --> 00:51:32,116 オラと勝負すんだぞ。 798 00:51:32,116 --> 00:51:35,019 でも 腹減って 力が入らねえ。 799 00:51:35,019 --> 00:51:38,990 次回 『ドラゴンボール』 「つよくて悪い 砂漠のヤムチャ」 800 00:51:38,990 --> 00:51:40,990 見てくれよな! 801 00:51:45,129 --> 00:51:50,001 ♬(エンディングテーマ) 802 00:51:50,001 --> 00:51:57,141 ♬~ 803 00:51:57,141 --> 00:52:02,814 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 804 00:52:02,814 --> 00:52:09,153 ♬ 君の若さ 隠さないで 805 00:52:09,153 --> 00:52:14,759 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 806 00:52:14,759 --> 00:52:20,631 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 807 00:52:20,631 --> 00:52:26,771 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 808 00:52:26,771 --> 00:52:29,107 ♬ 奇跡の謎など 809 00:52:29,107 --> 00:52:32,977 ♬ 解けないよ 810 00:52:32,977 --> 00:52:39,751 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 811 00:52:39,751 --> 00:52:44,122 ♬ 生きてごらん 812 00:52:44,122 --> 00:52:47,024 ♬ ロマンティックあげるよ 813 00:52:47,024 --> 00:52:51,796 ♬ ロマンティックあげるよ 814 00:52:51,796 --> 00:52:56,134 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 815 00:52:56,134 --> 00:52:59,036 ♬ ロマンティックあげるよ 816 00:52:59,036 --> 00:53:03,808 ♬ ロマンティックあげるよ 817 00:53:03,808 --> 00:53:12,083 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 818 00:53:12,083 --> 00:53:18,083 ♬~ 819 00:53:37,975 --> 00:53:40,611 <改ざんB-CASカードによる 不正視聴は➡ 820 00:53:40,611 --> 00:53:44,115 刑法により禁じられた犯罪行為> 821 00:53:44,115 --> 00:53:46,617 <5年以下の懲役 または➡ 822 00:53:46,617 --> 00:53:48,617 50万円以下の 罰金に処せられます> 823 00:53:50,121 --> 00:53:53,958 <後悔しても 元には戻せない> 824 00:53:53,958 --> 00:53:55,458 不正視聴!?