1 00:00:00,000 --> 00:00:10,043 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 4 00:00:00,000 --> 00:00:19,954 ♬~ 5 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 6 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 ♬~ 7 00:00:06,671 --> 00:00:10,541 〈ヤムチャの攻撃から 辛くも逃れた3人は➡ 8 00:00:10,541 --> 00:00:15,680 6つ目のドラゴンボールを目指し フライパン山へと向かった。➡ 9 00:00:15,680 --> 00:00:19,350 そして 2日余りも過ぎた頃…。〉 10 00:00:19,350 --> 00:00:22,253 (ブルマ) ねえ フライパン山 まだなの? 11 00:00:22,253 --> 00:00:24,689 (ウーロン)もうすぐ そこだよ。 12 00:00:24,689 --> 00:00:27,191 それにしても 何? この暑さ。 13 00:00:27,191 --> 00:00:30,094 おかしくない? ここ 割と北の方なのに…。 14 00:00:30,094 --> 00:00:32,063 (ウーロン) フライパン山のせいなんだ。➡ 15 00:00:32,063 --> 00:00:35,700 もともとは 涼景山という しのぎやすい所だったんだけど➡ 16 00:00:35,700 --> 00:00:38,603 10年ほど前に 天から 火の精が落ちてきて➡ 17 00:00:38,603 --> 00:00:41,572 燃える山となり 気候も 変わってしまったらしいんだ。 18 00:00:41,572 --> 00:00:44,572 ふ~ん。 火の精がね。 19 00:00:45,710 --> 00:00:48,212 あ~ 暑い。 20 00:00:48,212 --> 00:00:50,712 (悟空)あっ 夕焼けだ! 21 00:00:53,718 --> 00:00:57,388 うわ~ きれい! でも まだお昼よ。 22 00:00:57,388 --> 00:01:00,658 (ウーロン)夕焼けじゃないの。 フライパン山の炎なの! 23 00:01:00,658 --> 00:01:02,158 うっそ!? 24 00:01:08,533 --> 00:01:12,003 (ヤムチャ)フフフ。 狙った獲物は 絶対 逃がさん。 25 00:01:12,003 --> 00:01:13,703 それが 俺のモットーだ。 26 00:01:24,348 --> 00:01:29,687 〈一方 ドラゴンボール強奪に失敗した シュウとマイは…。〉 27 00:01:29,687 --> 00:01:33,190 (マイ)ああ… どうしよう。 ピラフ様に 何と言おう。 28 00:01:33,190 --> 00:01:34,692 (シュウ)こ… 怖い…。 29 00:01:34,692 --> 00:01:38,195 (マイ)たまには 優しい言葉の 1つも かけてもらいたいわ。 30 00:01:38,195 --> 00:01:40,698 あたしたちだって 命 張ってるんだから。 31 00:01:40,698 --> 00:01:44,035 (シュウ)「ご苦労であった。 人生に 失敗は付き物。➡ 32 00:01:44,035 --> 00:01:47,705 ささっ 温かいスープでも飲んで ゆっくり休むがいい。」 33 00:01:47,705 --> 00:01:52,209 ああっ… ピラフ様! なんと 優しい。 34 00:01:52,209 --> 00:01:55,112 な~んて うまいこといくはずが ないわね。 35 00:01:55,112 --> 00:01:57,612 きっと また 雷が落ちるぞ。 36 00:02:06,657 --> 00:02:10,328 (ピラフ)要するに また失敗した というわけだな。 37 00:02:10,328 --> 00:02:12,663 は… はあ。 要するに…。 38 00:02:12,663 --> 00:02:15,166 そ… そういうわけです。 39 00:02:15,166 --> 00:02:17,101 うんうん。 ご苦労であった。 40 00:02:17,101 --> 00:02:20,671 人生に 失敗は付き物だ。 41 00:02:20,671 --> 00:02:22,607 さあ 温かいスープでも飲んで➡ 42 00:02:22,607 --> 00:02:24,542 ゆっくりと休むがよい。 43 00:02:24,542 --> 00:02:26,544 (マイ・シュウ)えっ! あぁ…。 44 00:02:26,544 --> 00:02:30,181 …と このわしが言うと思ったら 大間違いだ! 45 00:02:30,181 --> 00:02:31,681 (マイ・シュウ)ひーっ! 46 00:02:35,686 --> 00:02:38,686 (マイ・シュウ)嫌! (ピラフ)フフフ…。 47 00:02:42,026 --> 00:02:45,363 (マイ) ピ… ピ… ピ… ピラフ様 何を!? 48 00:02:45,363 --> 00:02:48,699 やかましい。 この役立たずめらが! 49 00:02:48,699 --> 00:02:50,699 フッ! 50 00:03:02,647 --> 00:03:04,582 ぎょえ…。 51 00:03:04,582 --> 00:03:06,582 あーっ! 52 00:03:10,521 --> 00:03:13,658 うぇ~…。 やっぱり 雷が…。 53 00:03:13,658 --> 00:03:15,593 落ちた。 54 00:03:15,593 --> 00:03:18,529 思い知ったか! 愚か者ども。 55 00:03:18,529 --> 00:03:20,529 ざまを…。 あっ。 56 00:03:30,675 --> 00:03:33,577 見ろ。 あれが フライパン山だ。 57 00:03:33,577 --> 00:03:35,577 ひぇ~! 58 00:03:41,686 --> 00:03:45,556 すげえな~! うわ~。 これじゃ 暑いわけね。 59 00:03:45,556 --> 00:03:47,558 (ウーロン) なっ。 もう 行くのやめようぜ。➡ 60 00:03:47,558 --> 00:03:50,361 牛魔王もいるしよ。 61 00:03:50,361 --> 00:03:53,698 あんた この間から 牛魔王 牛魔王って騒いでるけど➡ 62 00:03:53,698 --> 00:03:55,633 そんなに すごいやつなの? 牛魔王って。 63 00:03:55,633 --> 00:03:57,568 お前 本当に知らんのか? 64 00:03:57,568 --> 00:03:59,570 とにかく むっちゃくちゃ恐ろしいやつで➡ 65 00:03:59,570 --> 00:04:02,506 悪魔の帝王と 呼ばれてるぐらいだぞ。 66 00:04:02,506 --> 00:04:05,643 あの山に近づく者は みんな これだ。 67 00:04:05,643 --> 00:04:07,643 殺されるわけ? 68 00:04:08,546 --> 00:04:11,515 あの山のてっぺん見ろ。 城があるだろう。➡ 69 00:04:11,515 --> 00:04:14,318 あれが 牛魔王の城でよ その中に➡ 70 00:04:14,318 --> 00:04:17,154 そこら中から奪った金銀財宝が 置いてあるもんだから➡ 71 00:04:17,154 --> 00:04:19,090 いろんなやつが狙ってくる。➡ 72 00:04:19,090 --> 00:04:21,659 でも 牛魔王が見張ってるからな。 73 00:04:21,659 --> 00:04:25,329 じゃあ 6つ目のドラゴンボールも きっと あの中ね。 74 00:04:25,329 --> 00:04:27,665 牛魔王も あの城にいるのか。 75 00:04:27,665 --> 00:04:30,334 いや 山の麓で 城 守ってる。 76 00:04:30,334 --> 00:04:33,003 牛魔王が 子供とピクニックに 出かけてる時に➡ 77 00:04:33,003 --> 00:04:34,939 山が燃えだしちまったもんだから。 78 00:04:34,939 --> 00:04:37,174 あの火は ものすごくってよ➡ 79 00:04:37,174 --> 00:04:39,677 さすがの牛魔王も 城に帰れねえんだよ。 80 00:04:39,677 --> 00:04:41,612 あんた やたら詳しいわね。 81 00:04:41,612 --> 00:04:43,547 (ウーロン)当たり前だ。➡ 82 00:04:43,547 --> 00:04:46,183 高校の教科書に 載ってるくらいだからな。➡ 83 00:04:46,183 --> 00:04:48,119 さあ というわけだから➡ 84 00:04:48,119 --> 00:04:50,054 今のうちに おとなしく引き揚げよう。 85 00:04:50,054 --> 00:04:52,356 ばか言わないでよ ここまで来て! 86 00:04:52,356 --> 00:04:54,191 お前ら 死にたいのか? 87 00:04:54,191 --> 00:04:56,127 いくら 悟空が強くってもね➡ 88 00:04:56,127 --> 00:04:58,696 牛魔王とは 桁が違い過ぎるの! 89 00:04:58,696 --> 00:05:02,299 ふ~ん。 そんなに強えのか。 会ってみてえな。 90 00:05:02,299 --> 00:05:05,636 ケッ! 俺は ごめんだぜ。 もう つきあってらんない! 91 00:05:05,636 --> 00:05:07,571 あっ! 92 00:05:07,571 --> 00:05:09,507 また逃げた! 93 00:05:09,507 --> 00:05:11,509 ≪ 待ちなさい! ウーロン! 94 00:05:11,509 --> 00:05:16,647 よ~し! ピーピーピー。 95 00:05:16,647 --> 00:05:18,647 ああっ…。 うわ~! 96 00:05:20,518 --> 00:05:24,155 (ウーロン)あっ 分かった。 行く! 一緒に行くから➡ 97 00:05:24,155 --> 00:05:26,155 もう そのピーピーだけ やめて! 98 00:05:28,659 --> 00:05:31,162 (プーアル) あっ! 再び 動きだしました。 99 00:05:31,162 --> 00:05:34,665 やはり 何が何でも フライパン山に行くみたいだな。 100 00:05:34,665 --> 00:05:38,169 う~ん。 どうやら 6つ目のドラゴンボールとやらは➡ 101 00:05:38,169 --> 00:05:40,671 牛魔王の城の中とみた。 102 00:05:40,671 --> 00:05:43,340 えっ! じゃあ もう駄目じゃないですか。 103 00:05:43,340 --> 00:05:46,177 うん…。 相手が牛魔王ではな。 104 00:05:46,177 --> 00:05:49,680 (プーアル)火と牛魔王のダブルパンチじゃ どうしようもないですよ。➡ 105 00:05:49,680 --> 00:05:51,615 我々も 諦めて帰りますか。 106 00:05:51,615 --> 00:05:53,184 いや 待てよ。 107 00:05:53,184 --> 00:05:56,086 こいつは ひょっとして 面白いことになるかもしれんぞ。 108 00:05:56,086 --> 00:05:58,689 えっ? …と おっしゃいますと。 109 00:05:58,689 --> 00:06:00,624 (ヤムチャ)あの小僧が 牛魔王に➡ 110 00:06:00,624 --> 00:06:04,495 ぎったぎたにやられるところを 見られるかもしれん。 111 00:06:04,495 --> 00:06:07,298 うん! なるほど。 112 00:06:07,298 --> 00:06:10,634 小僧がやられたあと 俺の狼牙風風拳で➡ 113 00:06:10,634 --> 00:06:12,570 もう一度 小僧をぶっ潰す! 114 00:06:12,570 --> 00:06:14,972 前歯の恨み 忘れはせん。 115 00:06:14,972 --> 00:06:18,642 ≪ あーっ! (ヤムチャ)えっ? 116 00:06:18,642 --> 00:06:23,514 (女の子)あ~れ~! 117 00:06:23,514 --> 00:06:25,514 食べちゃ嫌ー! 118 00:06:28,652 --> 00:06:32,652 こっちさ 来ねえでけろー! 119 00:06:38,162 --> 00:06:39,663 あっ…。 120 00:06:39,663 --> 00:06:44,663 あーれまっ! やだー! お父 おっかねえよー! 121 00:06:47,538 --> 00:06:49,673 ななっ… 何だ あいつ…。 122 00:06:49,673 --> 00:06:52,576 こ… 怖がってる割に めちゃくちゃしますね…。 123 00:06:52,576 --> 00:06:55,546 (女の子の泣き声) 124 00:06:55,546 --> 00:06:57,181 ど… どうも。 125 00:06:57,181 --> 00:07:00,618 ああっ! 一難去って また一難だべ! 126 00:07:00,618 --> 00:07:03,520 どわー! こ… こいつ!➡ 127 00:07:03,520 --> 00:07:06,123 はい! (女の子)あっ…。 128 00:07:06,123 --> 00:07:09,026 わわっ…。 (ヤムチャ)ケッ。 恐ろしいガキだ。 129 00:07:09,026 --> 00:07:11,996 さあ プーアル。 俺たちも フライパン山に行くぜ。 130 00:07:11,996 --> 00:07:14,496 とんだ所で 時間 食っちまった。 131 00:07:18,135 --> 00:07:19,970 それにしても ヤムチャ様。 132 00:07:19,970 --> 00:07:22,640 女の子でも ああいう子なら平気なんですね。 133 00:07:22,640 --> 00:07:25,640 ああ。 俺はロリコンじゃないからな。 134 00:07:33,651 --> 00:07:36,553 ああ もう。 本当に暑いわね。 135 00:07:36,553 --> 00:07:39,323 あほ! でっかい声 出すなよ。 136 00:07:39,323 --> 00:07:41,723 牛魔王に聞かれるじゃないか。 137 00:07:43,661 --> 00:07:47,998 うーん なるほど。 あの お城か。 138 00:07:47,998 --> 00:07:50,668 (ウーロン)《うう…。 ドキドキ…。 ドキドキ…。 ドキドキ…。》 139 00:07:50,668 --> 00:07:54,538 ふ~ん。 レーダーで見ても あそこにあるのは確実みたいね。 140 00:07:54,538 --> 00:07:57,174 要するに 飛んでいけば簡単なんだ。 141 00:07:57,174 --> 00:07:58,676 ねえ 孫君。 142 00:07:58,676 --> 00:08:01,578 あそこから ドラゴンボール 持ってこられる? 143 00:08:01,578 --> 00:08:05,549 うん? 行ってみなきゃ 分からねえけど。 うん。 144 00:08:05,549 --> 00:08:08,686 お願い。 試してみて。 ウフッ。 145 00:08:08,686 --> 00:08:10,621 うん! よしっ…。 146 00:08:10,621 --> 00:08:14,558 おーい! 筋斗雲! ああ…。 ばか! 147 00:08:14,558 --> 00:08:17,558 でっかい声 出すな ちゅうとるだろうが! 148 00:08:20,698 --> 00:08:22,633 じゃあ ちょっと見てくる! 149 00:08:22,633 --> 00:08:27,633 必ず見つけてくるのよー! 早く帰ってこいよー! 150 00:08:30,708 --> 00:08:32,643 うわっ! すげえな! 151 00:08:32,643 --> 00:08:34,578 あれか…。 152 00:08:34,578 --> 00:08:38,582 いけるかもしれねえぞ。 153 00:08:38,582 --> 00:08:40,718 うわぁ! 熱ちちち…。 154 00:08:40,718 --> 00:08:42,219 (ウーロン・ブルマ)ええ!? 155 00:08:42,219 --> 00:08:45,719 熱ちちち…。 ああ…。 156 00:08:48,726 --> 00:08:50,661 もう! あいつ 根性ないわね! 157 00:08:50,661 --> 00:08:54,661 ほら見ろ。 とっとと諦めて 帰るしかないよ! 158 00:08:58,736 --> 00:09:01,736 うわぁ! 参ったなぁ。 159 00:09:04,174 --> 00:09:05,674 うっ! 160 00:09:08,679 --> 00:09:11,679 (ブルマ・ウーロン)ひえ~! 161 00:09:15,552 --> 00:09:17,688 (ブルマ・ウーロン)ううっ…。 162 00:09:17,688 --> 00:09:22,359 (牛魔王)うん? (ブルマ・ウーロン)うわぁ…。 163 00:09:22,359 --> 00:09:25,195 (牛魔王)お前たち! 164 00:09:25,195 --> 00:09:27,698 こんだら所で 何してるだ。 165 00:09:27,698 --> 00:09:31,568 あ… あの…。 あなた ギュ… ギュウちゃんね! 166 00:09:31,568 --> 00:09:34,571 いい…。 ああ…。 167 00:09:34,571 --> 00:09:38,709 まさか オラの宝さ 盗みに来たんじゃねえだろうな? 168 00:09:38,709 --> 00:09:41,211 あん? どうだい? 169 00:09:41,211 --> 00:09:45,082 えっ…。 そ… そんな! あたしたち ほんの通りすがりで! 170 00:09:45,082 --> 00:09:47,582 アハハ…。 ねえ ねえ? は… はいはい! 171 00:09:49,920 --> 00:09:52,723 本当だべなぁ? 172 00:09:52,723 --> 00:09:54,723 うわぁ! 173 00:10:06,413 --> 00:10:09,316 ≪ 孫君! うん? 174 00:10:09,316 --> 00:10:12,316 伸びろ 如意棒! 175 00:10:14,288 --> 00:10:16,288 それー! 176 00:10:19,426 --> 00:10:20,928 オラのこと 呼んだか? 177 00:10:20,928 --> 00:10:22,863 城には熱くて 入れなかったぞ。 178 00:10:22,863 --> 00:10:24,431 (ブルマ・ウーロン)いいっ…。 ば… ばか! 179 00:10:24,431 --> 00:10:29,303 う~ん。 お前たち やっぱり ぬすっとだったかい! 180 00:10:29,303 --> 00:10:31,305 誰だ おっちゃん? (牛魔王)やかましい!➡ 181 00:10:31,305 --> 00:10:33,440 お前たち 皆殺しだい! 182 00:10:33,440 --> 00:10:35,440 うわぁ! 183 00:10:39,313 --> 00:10:43,313 やれー! 孫君 ぶっ飛ばせー! 184 00:10:46,453 --> 00:10:51,453 (牛魔王)フフフ…。 くそ…。 よし 筋斗雲! 185 00:10:53,260 --> 00:10:57,397 うん? おっ…。 よ…。 それそれ それそれー! 186 00:10:57,397 --> 00:11:00,901 (牛魔王)およよよ…。 187 00:11:00,901 --> 00:11:04,738 今だ! えーい! (牛魔王)おお…。 188 00:11:04,738 --> 00:11:07,774 だ… 駄目か…。 (牛魔王)ううっ かいかいかい…。 189 00:11:07,774 --> 00:11:09,409 も… もうよせ 悟空! 190 00:11:09,409 --> 00:11:12,312 牛魔王に勝てるわけないよー! 191 00:11:12,312 --> 00:11:13,914 牛魔王? 192 00:11:13,914 --> 00:11:15,415 (牛魔王)うん? 193 00:11:15,415 --> 00:11:18,318 そうか! おっちゃんが牛魔王か! 194 00:11:18,318 --> 00:11:20,287 本当に強えな! 195 00:11:20,287 --> 00:11:24,925 こ… 小僧! それは ひょっとして 筋斗雲ではねえだべか? 196 00:11:24,925 --> 00:11:26,760 言えっ! 誰に もらっただい!? 197 00:11:26,760 --> 00:11:29,429 うん? 亀仙人のじいちゃんにもらった。 198 00:11:29,429 --> 00:11:33,100 亀仙人…。 武天老師様だ! お… お前➡ 199 00:11:33,100 --> 00:11:35,936 武天老師様の住んどるとこを 知ってるだかい? 200 00:11:35,936 --> 00:11:37,437 わぁ…。 201 00:11:37,437 --> 00:11:42,109 その 武天 何とかって 要するに 亀仙人のじいちゃんだろ? 202 00:11:42,109 --> 00:11:43,777 大体 分かるよな? 203 00:11:43,777 --> 00:11:47,114 あ… あの。 海岸の沖の方だと思うけど。 204 00:11:47,114 --> 00:11:51,514 えーい! えがった! 城に帰れるべえ! 205 00:11:54,388 --> 00:11:57,291 うん? お… お… お前。➡ 206 00:11:57,291 --> 00:12:00,260 ひょっとして この棒 如意棒じゃねえべかい? 207 00:12:00,260 --> 00:12:02,896 おっちゃん いろいろ 詳しいんだな。 208 00:12:02,896 --> 00:12:06,400 そうだよ。 オラのじいちゃんにもらったんだ。 209 00:12:06,400 --> 00:12:09,303 (牛魔王)お前のじいちゃんって じゃあ 孫 悟飯かい? 210 00:12:09,303 --> 00:12:13,273 うん。 おお! こりゃあ たまげた! 211 00:12:13,273 --> 00:12:16,410 悟飯さんの孫じゃねえべかい! 212 00:12:16,410 --> 00:12:19,010 おっちゃん じいちゃん 知っとるんか。 213 00:12:20,080 --> 00:12:23,917 何だ。 あの坊主 牛魔王と仲良し小良しだったのか。 214 00:12:23,917 --> 00:12:26,420 すごいやつなんですね! 215 00:12:26,420 --> 00:12:28,355 (ブルマ・ウーロン)はぁ…。 216 00:12:28,355 --> 00:12:31,925 へえ 知っとるんか! (牛魔王)知っとるとも!➡ 217 00:12:31,925 --> 00:12:35,429 武天老師様の一番弟子が お前のじいちゃんで➡ 218 00:12:35,429 --> 00:12:37,931 二番弟子が オラだったんだべ。 219 00:12:37,931 --> 00:12:40,434 いやぁ。 懐かしかぁ! 220 00:12:40,434 --> 00:12:42,369 へえ。 それ 本当か? 221 00:12:42,369 --> 00:12:47,107 本当だとも! いやぁ 参ったな。 222 00:12:47,107 --> 00:12:50,377 ご… 悟空が強いの 分かる気がしてきた。 223 00:12:50,377 --> 00:12:55,048 あの スケベな亀仙人が そんなに すごい人だなんて…。 224 00:12:55,048 --> 00:12:58,385 おおっと! そんだ。 懐かしがってばかりいられねえ! 225 00:12:58,385 --> 00:13:00,320 お前に ちょっくら 頼みがあるんだ。 226 00:13:00,320 --> 00:13:01,888 何? 227 00:13:01,888 --> 00:13:03,924 実は 情報によると➡ 228 00:13:03,924 --> 00:13:08,395 武天老師様の持っとる 芭蕉扇というやつを使えばのう➡ 229 00:13:08,395 --> 00:13:11,298 あの山の火を 消すことができるらしいんだな。 230 00:13:11,298 --> 00:13:13,266 筋斗雲で ひとっ飛び➡ 231 00:13:13,266 --> 00:13:15,902 芭蕉扇を借りてもらって きてくれねえべか? 232 00:13:15,902 --> 00:13:19,406 いいよ。 そのかわり ドラゴンボールくれる? 233 00:13:19,406 --> 00:13:23,276 うん? ドラゴンボール? こういうやつ。 234 00:13:23,276 --> 00:13:25,278 城に持ってないの? 235 00:13:25,278 --> 00:13:28,415 ああ ああ! そういえば 見たことがあるな。 236 00:13:28,415 --> 00:13:31,318 おうおう。 いいべ いいべ。 そんなんでいいなら やるべ。 237 00:13:31,318 --> 00:13:33,286 やった! フフッ。 238 00:13:33,286 --> 00:13:37,424 万歳! (ウーロン)生きて帰れる…。 239 00:13:37,424 --> 00:13:41,294 初めて見た。 ドラゴンボールとは あんなに小さいのか。 240 00:13:41,294 --> 00:13:43,296 (プーアル)小さいですね。 241 00:13:43,296 --> 00:13:45,298 じゃあ オラ 早速 行ってくる! 242 00:13:45,298 --> 00:13:48,435 ああ ちょっくら待った! え? 243 00:13:48,435 --> 00:13:49,936 こんなに うまくいくと➡ 244 00:13:49,936 --> 00:13:51,371 思ってねかったからよ。 245 00:13:51,371 --> 00:13:53,306 昨日 オラの一人娘のチチに➡ 246 00:13:53,306 --> 00:13:58,245 武天老師様を捜してきてけろって 使いに出しちまっただよ。➡ 247 00:13:58,245 --> 00:14:00,380 途中の道にいると思うから➡ 248 00:14:00,380 --> 00:14:02,315 拾って一緒に連れてってけろ。 249 00:14:02,315 --> 00:14:04,251 うん? チチ? 250 00:14:04,251 --> 00:14:06,253 (牛魔王) 気は小せえが めんこいぞ。➡ 251 00:14:06,253 --> 00:14:09,890 おお そんだ。 お前なら 嫁にしてやってもええぞ! 252 00:14:09,890 --> 00:14:11,390 うん? 嫁って? 253 00:14:14,394 --> 00:14:17,394 ほーれ これが写真だ。 254 00:14:19,266 --> 00:14:23,070 ふ~ん。 その子 連れてけばいいんだな。 255 00:14:23,070 --> 00:14:26,470 ああ すごい! かわいいじゃないか! 256 00:14:27,908 --> 00:14:29,409 (ヤムチャ・プーアル)ヒィ! 257 00:14:29,409 --> 00:14:32,913 あ… あの女の子 さっき ヤムチャ様が ぶっ飛ばした子じゃ…。 258 00:14:32,913 --> 00:14:36,416 ぎゅ… 牛魔王の 一人娘だったのか! 259 00:14:36,416 --> 00:14:40,287 じゃあ ちょっくら 行ってくるからな! よし! 260 00:14:40,287 --> 00:14:44,291 気を付けてな! 早く帰ってくるのよー! 261 00:14:44,291 --> 00:14:46,291 うん! 262 00:14:50,363 --> 00:14:53,266 (ヤムチャ)やばい! このままじゃ ぶっ殺される!➡ 263 00:14:53,266 --> 00:14:55,235 何とかしないと! 264 00:14:55,235 --> 00:14:57,235 いた! あれだ! 265 00:15:03,376 --> 00:15:05,312 大丈夫ですか? 大丈夫ですか?➡ 266 00:15:05,312 --> 00:15:08,248 しっかりしてください! お嬢さん! 267 00:15:08,248 --> 00:15:10,250 (チチ)あっ… ああ? 268 00:15:10,250 --> 00:15:14,387 ハァ…。 (チチ)ああ! ああっ! 269 00:15:14,387 --> 00:15:16,890 だ… な… ま… 待ってください! チチ様! 270 00:15:16,890 --> 00:15:19,392 えっ? な… なして オラの名を? 271 00:15:19,392 --> 00:15:22,295 フッ…。 そんなこと どうでもいいじゃありませんか。 272 00:15:22,295 --> 00:15:24,898 それより さっきは思いっきし➡ 273 00:15:24,898 --> 00:15:27,398 ぶん殴ってしまったり しちゃいまして…。 274 00:15:28,768 --> 00:15:32,405 (ヤムチャ)どうも ごめんさい。 許してちょうだいね。 275 00:15:32,405 --> 00:15:36,905 その…。 あなたを愛するあまり つい その…。 276 00:15:38,278 --> 00:15:41,915 ええ! あ… 愛するって オラをけ? 277 00:15:41,915 --> 00:15:44,417 ええ… あっ… まあ…。 278 00:15:44,417 --> 00:15:47,921 (チチ)そ… それ 本当け? うそじゃねえべな? 279 00:15:47,921 --> 00:15:49,422 本当ですとも。 280 00:15:49,422 --> 00:15:51,358 この まじな顔を見てくだされ。 281 00:15:51,358 --> 00:15:53,293 ニッ! 282 00:15:53,293 --> 00:15:55,228 あれまぁ! 歯が抜けちまって! 283 00:15:55,228 --> 00:15:57,230 よく見っと ひょうきんな顔だなや。 284 00:15:57,230 --> 00:15:59,232 ひょ… くっ…。 285 00:15:59,232 --> 00:16:02,369 ヤ… ヤムチャ様! ここはひとつ 抑えて抑えて! 286 00:16:02,369 --> 00:16:07,874 だっども オラ 愛するなんて 言われたの初めてだ。 287 00:16:07,874 --> 00:16:10,377 やばい! やつが来たぞ! 288 00:16:10,377 --> 00:16:13,280 あっ…。 オラ 週刊誌で読んだことあるだ。 289 00:16:13,280 --> 00:16:17,280 愛する2人は デートをすんだって。 290 00:16:18,251 --> 00:16:23,390 そして て… 手さ握って それから それから…。➡ 291 00:16:23,390 --> 00:16:26,293 ああ! やだ! 小っ恥ずかしい! ≪(車のエンジン音) 292 00:16:26,293 --> 00:16:28,293 あっ…。 293 00:16:29,262 --> 00:16:32,399 あれ? 行っちまっただ。 294 00:16:32,399 --> 00:16:34,399 どうしたんだべ? 295 00:16:36,269 --> 00:16:37,904 うん? (チチ)分かった!➡ 296 00:16:37,904 --> 00:16:40,407 あの人も てれくせえんだべ。 297 00:16:40,407 --> 00:16:42,342 おーい! うん? 298 00:16:42,342 --> 00:16:46,279 お前 チチって名前か? そ… そんだけど 何者だ お前。 299 00:16:46,279 --> 00:16:50,217 今日はよく 名前を呼ばれる日だなやぁ。 300 00:16:50,217 --> 00:16:53,353 分かった! お前も オラ 愛してるだな? 301 00:16:53,353 --> 00:16:55,021 うん? 302 00:16:55,021 --> 00:16:58,358 なあ お前。 牛魔王のおっちゃんの子供だろ? 303 00:16:58,358 --> 00:17:01,261 (チチ)あれ? お前 お父のこと 知ってるだか? 304 00:17:01,261 --> 00:17:03,863 うん。 おっちゃんに頼まれたんだぞ。 305 00:17:03,863 --> 00:17:05,365 芭蕉扇っていうやつを➡ 306 00:17:05,365 --> 00:17:08,868 貸してもらいに行くの 手伝ってやってくれってよ。 307 00:17:08,868 --> 00:17:11,371 あんれ。 本当け? 308 00:17:11,371 --> 00:17:13,039 ほれ。 オラの筋斗雲で➡ 309 00:17:13,039 --> 00:17:15,375 連れてってやるから。 乗れ。 310 00:17:15,375 --> 00:17:18,278 そ… そったら 綿あめみたいな やつに乗れるだか? 311 00:17:18,278 --> 00:17:20,247 うん? えっとよ➡ 312 00:17:20,247 --> 00:17:23,250 心がきれいだったら 乗れるんだとさ。 313 00:17:23,250 --> 00:17:28,388 じゃあ 大丈夫。 オラの心は 水洗便所のように きれいだべ!➡ 314 00:17:28,388 --> 00:17:31,388 よっこらせ…。 早くしろ。 315 00:17:33,260 --> 00:17:36,263 ふんっ。 ぎゃあー! 316 00:17:36,263 --> 00:17:39,399 (チチ)よいしょ…。 ふんっ。 あっ…。 乗れた! 317 00:17:39,399 --> 00:17:44,070 あっ… あっ… ななな…。 318 00:17:44,070 --> 00:17:46,973 あれ? どうしたんだべ? 319 00:17:46,973 --> 00:17:49,409 尻尾は握らねえでくれよ。 320 00:17:49,409 --> 00:17:53,280 オラ 尻尾 ぎゅっと握られると 力がなくなっちまうんだ。 321 00:17:53,280 --> 00:17:56,916 (チチ)あんれまぁ! お前 なして尻尾さ あるんだ。 322 00:17:56,916 --> 00:17:58,418 あるもんは しょうがねえだろ。 323 00:17:58,418 --> 00:18:03,418 これは 良いことを聞いたぞ。 やつの弱点は尻尾だ! 324 00:18:05,292 --> 00:18:07,427 ああ! ああ…。 ああ…。 325 00:18:07,427 --> 00:18:10,427 落ちるなよ? 速いだろ これ! 326 00:18:12,098 --> 00:18:14,934 …で 我々は どうするんですか? ヤムチャ様。 327 00:18:14,934 --> 00:18:16,870 このまま 待っていればいいさ。 328 00:18:16,870 --> 00:18:21,107 やつらはきっと 6つ目の ドラゴンボールを手に入れるだろう。 329 00:18:21,107 --> 00:18:23,443 そして 7つ目を求めて動きだしたら➡ 330 00:18:23,443 --> 00:18:25,378 再び 尾行を始めればいい。 331 00:18:25,378 --> 00:18:28,378 7つ全ての ドラゴンボールが集まる瞬間。 332 00:18:29,949 --> 00:18:34,449 俺様の狼牙風風拳で ボールは頂きだ。 333 00:18:35,455 --> 00:18:38,455 うう…。 うん? 334 00:18:40,327 --> 00:18:42,327 えっ? 335 00:18:43,330 --> 00:18:46,966 やっぱり ちんちんないな。 お前 女だろ? 336 00:18:46,966 --> 00:18:49,469 わぁ~! 何すんだ お前! 337 00:18:49,469 --> 00:18:51,404 わ~! 338 00:18:51,404 --> 00:18:52,906 痛っ! 339 00:18:52,906 --> 00:18:54,406 (チチ)わ~! 340 00:18:57,410 --> 00:19:01,281 悟空の坊主 うまく 娘と会えたべか。 341 00:19:01,281 --> 00:19:03,281 パンパンしてなきゃいいけど…。 342 00:19:05,919 --> 00:19:08,421 痛てて…。 343 00:19:08,421 --> 00:19:12,292 何だよ。 そんな怒ること やってないだろ? もう。 344 00:19:12,292 --> 00:19:16,930 何 言うだ! ものすごいことやったべ! 345 00:19:16,930 --> 00:19:19,432 〈しかし 娘は思った。➡ 346 00:19:19,432 --> 00:19:21,368 あんな所を蹴られては➡ 347 00:19:21,368 --> 00:19:25,368 もう この少年の所へ お嫁に行くしかないと。〉 348 00:19:26,306 --> 00:19:29,109 これじゃ広すぎて 亀仙人のじいちゃん➡ 349 00:19:29,109 --> 00:19:31,444 どこにいるか分からねえな。 350 00:19:31,444 --> 00:19:35,315 誰かに聞いてみるか。 そうね あなた。 ウフフ…。 351 00:19:35,315 --> 00:19:37,951 うん? 何だ その「あなた」って。 352 00:19:37,951 --> 00:19:40,453 ううん。 何でもないの。 353 00:19:40,453 --> 00:19:42,453 ウフッ。 うん? 354 00:19:45,325 --> 00:19:48,328 なあなあ。 亀仙人の じいちゃんのうち知ってる? 355 00:19:48,328 --> 00:19:50,263 (イルカ)ああ 知ってイルカ。 356 00:19:50,263 --> 00:19:52,399 あっちに ずーっと行った所の➡ 357 00:19:52,399 --> 00:19:54,334 小さな島に住んでイルカ。 358 00:19:54,334 --> 00:19:56,269 ありがとう! 359 00:19:56,269 --> 00:19:59,269 山では見かけねえ人だな。 360 00:20:02,409 --> 00:20:08,281 ああ! あれじゃねえべか? あっ そうだ。 うちがあるぞ。 361 00:20:08,281 --> 00:20:10,283 ≪ おーい! 362 00:20:10,283 --> 00:20:12,419 おーっす! 363 00:20:12,419 --> 00:20:14,921 (亀仙人)ありゃりゃりゃ。 364 00:20:14,921 --> 00:20:16,423 (ウミガメ)あれ? 365 00:20:16,423 --> 00:20:17,924 (亀仙人)何じゃ。 366 00:20:17,924 --> 00:20:21,428 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 367 00:20:21,428 --> 00:20:24,931 はぁ…。 この人が 武天老師様け。 368 00:20:24,931 --> 00:20:26,866 うん。 そうだよ。 369 00:20:26,866 --> 00:20:29,436 じっちゃん 元気か? 370 00:20:29,436 --> 00:20:33,306 おう。 元気だよ~ん。 371 00:20:33,306 --> 00:20:35,308 〈やっと会えた亀仙人。➡ 372 00:20:35,308 --> 00:20:40,308 果たして 無事 芭蕉扇を 借りることができますかどうか。〉 373 00:21:52,919 --> 00:21:55,421 おっす! オラ 悟空。 374 00:21:55,421 --> 00:21:57,357 みんな かめはめ波って知ってっか? 375 00:21:57,357 --> 00:21:59,926 何でも 亀仙人のじいちゃんが使う➡ 376 00:21:59,926 --> 00:22:01,427 すげえ技なんだと。 377 00:22:01,427 --> 00:22:03,363 次は その かめはめ波➡ 378 00:22:03,363 --> 00:22:05,298 見れるかもしれねえぞ! 379 00:22:05,298 --> 00:22:07,934 じっちゃん ブルマに パフパフさせてくれたら➡ 380 00:22:07,934 --> 00:22:09,969 その技を 見せてやるって言うんだ。 381 00:22:09,969 --> 00:22:12,438 パフパフって何だ? 382 00:22:12,438 --> 00:22:15,942 次回 『ドラゴンボール』 「亀仙人のカメハメ波」 383 00:22:15,942 --> 00:22:18,442 みんな 見てくれよな! 384 00:22:20,446 --> 00:22:25,318 ♬(エンディングテーマ) 385 00:22:25,318 --> 00:22:32,458 ♬~ 386 00:22:32,458 --> 00:22:38,131 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 387 00:22:38,131 --> 00:22:44,470 ♬ 君の若さ 隠さないで 388 00:22:44,470 --> 00:22:50,076 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 389 00:22:50,076 --> 00:22:55,949 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 390 00:22:55,949 --> 00:23:02,088 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 391 00:23:02,088 --> 00:23:04,424 ♬ 奇跡の謎など 392 00:23:04,424 --> 00:23:08,294 ♬ 解けないよ 393 00:23:08,294 --> 00:23:15,068 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 394 00:23:15,068 --> 00:23:19,439 ♬ 生きてごらん 395 00:23:19,439 --> 00:23:22,342 ♬ ロマンティックあげるよ 396 00:23:22,342 --> 00:23:27,113 ♬ ロマンティックあげるよ 397 00:23:27,113 --> 00:23:31,451 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 398 00:23:31,451 --> 00:23:34,354 ♬ ロマンティックあげるよ 399 00:23:34,354 --> 00:23:39,125 ♬ ロマンティックあげるよ 400 00:23:39,125 --> 00:23:47,400 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 401 00:23:47,400 --> 00:23:53,400 ♬~ 402 00:26:16,382 --> 00:26:26,425 ♬(オープニングテーマ) 403 00:26:26,425 --> 00:26:46,445 ♬~ 404 00:26:46,445 --> 00:27:06,465 ♬~ 405 00:27:06,465 --> 00:27:26,419 ♬~ 406 00:27:26,419 --> 00:27:46,439 ♬~ 407 00:27:46,439 --> 00:28:02,439 ♬~ 408 00:28:36,956 --> 00:28:39,859 〈フライパン山の 火を消せるという➡ 409 00:28:39,859 --> 00:28:42,695 不思議な芭蕉扇を 手に入れるため➡ 410 00:28:42,695 --> 00:28:47,366 悟空は 亀仙人の元へ 駆けつけるのであった。〉 411 00:28:47,366 --> 00:28:49,869 (悟空)うん?➡ 412 00:28:49,869 --> 00:28:52,369 おーい! 413 00:28:53,372 --> 00:28:55,308 (亀仙人)おっ? 414 00:28:55,308 --> 00:28:57,877 (悟空)おーい! 415 00:28:57,877 --> 00:29:03,382 (亀仙人)何じゃ。 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 416 00:29:03,382 --> 00:29:08,888 じいちゃーん! 元気か? 417 00:29:08,888 --> 00:29:12,725 おう! 元気だよ~ん! 418 00:29:12,725 --> 00:29:16,395 (チチ) あ… あの人が 武天老師様け? 419 00:29:16,395 --> 00:29:18,395 おーい! おーい! 420 00:29:28,908 --> 00:29:33,746 これ 調子いいぞ じっちゃん。 当ったり前じゃ。 421 00:29:33,746 --> 00:29:37,350 神様から授かった すばらしい雲じゃからな。 422 00:29:37,350 --> 00:29:41,020 へえ。 神様からか。 すげえな。 423 00:29:41,020 --> 00:29:43,689 うん? はぁ…。 424 00:29:43,689 --> 00:29:45,358 お… おい 小僧。 425 00:29:45,358 --> 00:29:49,228 一緒にいる娘 ちょっと 縮んでしまったんじゃないか? 426 00:29:49,228 --> 00:29:51,030 ほれ 前に見た時は➡ 427 00:29:51,030 --> 00:29:54,867 ぱいぱいが もっと こう ボイーンと しとらんかったかの? 428 00:29:54,867 --> 00:29:56,702 ボイーンと。 うん? 429 00:29:56,702 --> 00:29:59,372 うん? 違うよ じいちゃん。 430 00:29:59,372 --> 00:30:01,874 こいつは 牛魔王の子供だよ。 431 00:30:01,874 --> 00:30:04,910 何!? 牛魔王の娘か! ほうか ほうか。 432 00:30:04,910 --> 00:30:08,047 チチっていう名前だよな。 うん。 433 00:30:08,047 --> 00:30:12,918 ふ~ん。 お父さんじゃないのに チチか。 434 00:30:12,918 --> 00:30:17,757 なるほど。 じゃあ その娘の ぱいぱいは チチの乳か…。 435 00:30:17,757 --> 00:30:21,394 な… なあ。 あのじっちゃん 本当に 武天老師様け? 436 00:30:21,394 --> 00:30:22,895 そうだろ。 437 00:30:22,895 --> 00:30:26,399 オラ ちょっくら試してみるだ。 うん? 438 00:30:26,399 --> 00:30:31,270 チチの父は 牛魔王じゃから チチの乳は ぱいぱいで…。 439 00:30:31,270 --> 00:30:35,207 チチの父の乳は…。 (チチ)ふんっ! 440 00:30:35,207 --> 00:30:37,343 別名 牛魔王か…。 441 00:30:37,343 --> 00:30:38,843 んーっ! 442 00:30:41,213 --> 00:30:43,215 やあ! 443 00:30:43,215 --> 00:30:45,017 うん? 444 00:30:45,017 --> 00:30:47,417 本物なら よけられるはずだべ! 445 00:30:49,889 --> 00:30:51,791 うん? 446 00:30:51,791 --> 00:30:53,291 たあー! 447 00:30:55,728 --> 00:30:59,365 ぐっ…。 かっ かっ… かあー! 448 00:30:59,365 --> 00:31:01,700 (ウミガメ)大丈夫ですか? 449 00:31:01,700 --> 00:31:05,871 あら~。 む… 武天老師様じゃねえべ! 450 00:31:05,871 --> 00:31:09,375 あほんだら! いくら わしでも あんなの 急に よけられるか! 451 00:31:09,375 --> 00:31:13,245 そんだら 武天老師様だっちゅう 証拠を見せてほしいだ! 452 00:31:13,245 --> 00:31:18,384 ほれ! 自動車の免許証じゃ。 名前を見てみい。 453 00:31:18,384 --> 00:31:23,055 (チチ)ありゃ~! オ… オラ とんでもねえことしちまっただ。 454 00:31:23,055 --> 00:31:25,391 すまねえ。 勘弁してけろ。 455 00:31:25,391 --> 00:31:28,391 ああっ! あいつ 嫌い。 456 00:31:31,897 --> 00:31:33,833 何? 芭蕉扇? 457 00:31:33,833 --> 00:31:39,338 1あおぎすれば 大風を起こし 2あおぎすれば 乱雲を呼び➡ 458 00:31:39,338 --> 00:31:43,209 3あおぎすれば 豪雨を降らす という ものすごい うちわじゃ。 459 00:31:43,209 --> 00:31:45,211 それそれ。 460 00:31:45,211 --> 00:31:47,213 いかにも わしが持っておるが➡ 461 00:31:47,213 --> 00:31:49,348 芭蕉扇を どうするつもりじゃ? 462 00:31:49,348 --> 00:31:52,685 貸してけれ! フライパン山の火を消してえだ! 463 00:31:52,685 --> 00:31:56,021 うーん。 なるほど。 フライパン山の火か。 464 00:31:56,021 --> 00:31:59,358 うわさには聞いたことがある。 465 00:31:59,358 --> 00:32:04,230 確かに 芭蕉扇なら 消すことができるじゃろうが…。 466 00:32:04,230 --> 00:32:07,700 何を悩んでるんだ? 467 00:32:07,700 --> 00:32:11,370 おい。 ちょっと。 うん? 468 00:32:11,370 --> 00:32:13,305 うん? 469 00:32:13,305 --> 00:32:15,875 あのな 芭蕉扇 貸してやるからさ➡ 470 00:32:15,875 --> 00:32:18,911 ほれ この前 お前と一緒に娘がおったじゃろ? 471 00:32:18,911 --> 00:32:20,746 ぱいぱいのボイーンの。 472 00:32:20,746 --> 00:32:22,648 ブルマのことだな。 473 00:32:22,648 --> 00:32:26,886 そうじゃそうじゃ。 ところで ちょっとだけでいいんじゃが➡ 474 00:32:26,886 --> 00:32:30,756 あの子のぱいぱいを つつかせてもらえんかの? 475 00:32:30,756 --> 00:32:34,393 な… 何ですか? 亀仙人様 その条件は! 476 00:32:34,393 --> 00:32:37,830 しっ。 しーっ。 でっかい声 出すな。 477 00:32:37,830 --> 00:32:39,331 チチに聞こえるじゃないか。 478 00:32:39,331 --> 00:32:41,267 ハァ…。 情けない。 479 00:32:41,267 --> 00:32:44,203 な… 何を言うか! 固いこと言うな! 480 00:32:44,203 --> 00:32:51,343 先の短い老人に 冥土の土産ぐらい 持たせてくれたっていいじゃろうが。 481 00:32:51,343 --> 00:32:53,846 何が 冥土の土産ですか。 482 00:32:53,846 --> 00:32:57,349 亀仙人様は 不老不死の薬を 飲んだじゃありませんか。 483 00:32:57,349 --> 00:32:59,852 あ~! もう そ… そんなことは どうでもいいわい。 484 00:32:59,852 --> 00:33:02,755 いいんじゃないか ブルマの胸 つつくくらい。 485 00:33:02,755 --> 00:33:06,255 おっ? お前 軽いのう。 486 00:33:08,861 --> 00:33:11,363 このことはな チチには ないしょじゃぞ。 487 00:33:11,363 --> 00:33:13,299 牛魔王に知れたら かっこ悪いからな。 488 00:33:13,299 --> 00:33:15,234 うん。 分かった。 489 00:33:15,234 --> 00:33:17,236 おい! 芭蕉扇 貸してくれるってさ。 490 00:33:17,236 --> 00:33:22,374 (チチ) うわぁ! ハハハッ! やったー! 491 00:33:22,374 --> 00:33:25,277 えっと どこ いったかな。 492 00:33:25,277 --> 00:33:29,248 えー 確か この辺に しまっといたはずなんじゃが…。 493 00:33:29,248 --> 00:33:34,386 おい カメよ。 芭蕉扇 どこにいったか知らんか? 494 00:33:34,386 --> 00:33:37,289 (ウミガメ)ずっと前 鍋敷きに 使っておられたじゃありませんか。 495 00:33:37,289 --> 00:33:38,991 なっ…。 (チチ)な… 鍋敷き…。 496 00:33:38,991 --> 00:33:40,659 あっ しまった! 497 00:33:40,659 --> 00:33:42,328 あれが 芭蕉扇だったんか。 498 00:33:42,328 --> 00:33:45,664 いやぁ わしは ワンタンの汁が こぼれて 汚くなったもんじゃから➡ 499 00:33:45,664 --> 00:33:48,334 捨てちまったぞい。 500 00:33:48,334 --> 00:33:50,269 (悟空・ウミガメ)えっ!? (チチ)捨てた!? 501 00:33:50,269 --> 00:33:51,837 (ウミガメ)なんという罰当たりな。 502 00:33:51,837 --> 00:33:53,772 (泣き声) 503 00:33:53,772 --> 00:33:58,344 (チチ)もう 火は消せねえだよ。 ドラゴンボールも駄目だな。 504 00:33:58,344 --> 00:33:59,845 よろしい。 505 00:33:59,845 --> 00:34:02,348 こうなったら わしが自ら フライパン山に出向いて➡ 506 00:34:02,348 --> 00:34:04,283 火を消してやろう。 えっ!? 507 00:34:04,283 --> 00:34:07,219 じいちゃん そんなことができるのか? 508 00:34:07,219 --> 00:34:12,219 当ったり前じゃ! この武天老師に不可能はない! 509 00:34:14,860 --> 00:34:19,031 よし。 では レッツゴーじゃ。 わざわざ 服 替えてきたの? 510 00:34:19,031 --> 00:34:23,431 フフフッ。 今回ぐらいは 一応 それらしく決めんとな。 511 00:34:24,837 --> 00:34:29,375 でもさ 筋斗雲に乗れないんだろ。 どうする? 512 00:34:29,375 --> 00:34:32,878 ハハハッ! わしは 亀仙人じゃぞ。 513 00:34:32,878 --> 00:34:35,848 重ねて言うが わしに不可能はない。 514 00:34:35,848 --> 00:34:39,318 子ガメラよ 来い! 515 00:34:39,318 --> 00:34:41,318 ≪(飛来音) 516 00:34:49,328 --> 00:34:51,263 (子ガメラ)お呼びですか? 517 00:34:51,263 --> 00:34:54,199 フライパン山まで行ってほしいのじゃが 知っとるか? 518 00:34:54,199 --> 00:34:58,337 へい。 あっ カメよ。 留守を頼むぞ。 519 00:34:58,337 --> 00:35:01,240 はい。 くれぐれも 上品に お願いしますよ。 520 00:35:01,240 --> 00:35:02,841 よいな? 521 00:35:02,841 --> 00:35:06,345 ぱいぱいのこと お前から こっそり ブルマに伝えてくれよ。 522 00:35:06,345 --> 00:35:08,280 分かった分かった。 523 00:35:08,280 --> 00:35:10,215 じゃあ オラたち 先に行って 待ってるからね。 524 00:35:10,215 --> 00:35:13,218 うん。 525 00:35:13,218 --> 00:35:16,021 よいしょ。 こらしょ。 どっこいしょ。 526 00:35:16,021 --> 00:35:18,357 (チチ) 本当に 火が消せるんだべかな? 527 00:35:18,357 --> 00:35:21,260 オラのじいちゃんの お師匠様だったぐらいだから➡ 528 00:35:21,260 --> 00:35:23,228 きっと すごいんだぞ。 529 00:35:23,228 --> 00:35:28,228 ぱいぱい ぱいぱい ぱいぱいのぱい。 急げ 子ガメラ。 530 00:35:30,936 --> 00:35:33,706 (ウーロン) あっ 悟空たちが帰ってきた。 531 00:35:33,706 --> 00:35:36,675 (牛魔王)なぬ!? 芭蕉扇は なかったってか? 532 00:35:36,675 --> 00:35:40,813 でもさ 亀仙人のじいちゃんが来て 火を消してくれるってさ。 533 00:35:40,813 --> 00:35:43,315 (ウーロン)初めまして。 僕 ウーロンといいます。 534 00:35:43,315 --> 00:35:46,218 えっ!? 何だって! ほら 来た! 535 00:35:46,218 --> 00:35:49,218 えっ? おお…。 536 00:35:53,325 --> 00:35:58,664 (一同)ああっ…。 537 00:35:58,664 --> 00:36:00,699 (プーアル・ヤムチャ)ああっ…。 538 00:36:00,699 --> 00:36:02,199 とう! 539 00:36:04,536 --> 00:36:07,339 おりゃー! 540 00:36:07,339 --> 00:36:16,348 ♬~ 541 00:36:16,348 --> 00:36:23,222 うわ~! 武天老師様! お久しぶりでした! 542 00:36:23,222 --> 00:36:25,357 うわ~! あれ? ど… どうしただい? 543 00:36:25,357 --> 00:36:27,292 武天老師様! 544 00:36:27,292 --> 00:36:29,228 (一同)うん? 545 00:36:29,228 --> 00:36:33,232 気持ち悪い…。 (チチ)本当に大丈夫なんだべか…。 546 00:36:33,232 --> 00:36:41,373 なるほどのう。 これが フライパン山か。 すごいもんじゃ。 547 00:36:41,373 --> 00:36:44,276 じっちゃん 本当に消せるのか? 548 00:36:44,276 --> 00:36:46,245 これ 牛魔王よ。 549 00:36:46,245 --> 00:36:48,881 お前 評判が良くないのう。 550 00:36:48,881 --> 00:36:51,383 己の宝を守るためとはいえ➡ 551 00:36:51,383 --> 00:36:53,318 幾人も 殺生しておるらしいではないか。 552 00:36:53,318 --> 00:36:56,255 (牛魔王) なっ…。 全て お見通しで。➡ 553 00:36:56,255 --> 00:36:59,258 いや 誠 お恥ずかしいかぎりですな。➡ 554 00:36:59,258 --> 00:37:01,393 つい 欲に駆られまして…。 555 00:37:01,393 --> 00:37:04,897 すげえ。 牛魔王が謝ってらぁ…。 556 00:37:04,897 --> 00:37:06,398 (牛魔王) ああ でも もう よかと。➡ 557 00:37:06,398 --> 00:37:09,301 火さえ消えれば 宝など捨てますだい。 558 00:37:09,301 --> 00:37:13,272 まっ 捨てることはないじゃろ。 もったいない。 559 00:37:13,272 --> 00:37:20,412 それにしても あれごときの火が 消せんとは 情けないのう。 560 00:37:20,412 --> 00:37:25,284 悟空。 おい。 おい。 うん? 561 00:37:25,284 --> 00:37:28,086 例の条件。 あっ そうか。 562 00:37:28,086 --> 00:37:31,957 (ブルマ)話って何なのよ? 563 00:37:31,957 --> 00:37:34,426 ほれほれ 小僧。 お前から言うてくれ。 564 00:37:34,426 --> 00:37:38,297 えっと じいちゃんが お前の胸をつつきたいんだと。 565 00:37:38,297 --> 00:37:40,232 (ヤムチャ・プーアル)なっ…。 566 00:37:40,232 --> 00:37:43,235 (ブルマ)な… 何!? 567 00:37:43,235 --> 00:37:45,370 (ブルマ)冗談じゃないわよ! 568 00:37:45,370 --> 00:37:48,273 何で あたしが そんな 大サービスしなきゃいけないのよ! 569 00:37:48,273 --> 00:37:50,242 うん。 でも 火が消えないと➡ 570 00:37:50,242 --> 00:37:53,242 あの 何とかボールが 手に入らんのじゃろ? 571 00:37:54,880 --> 00:37:59,384 《うーん…。 悟空め 余計なこと しゃべったんだな。》 572 00:37:59,384 --> 00:38:01,320 いいじゃないか 胸 つつくぐらい。 573 00:38:01,320 --> 00:38:04,256 おのれは 黙っとれ! 574 00:38:04,256 --> 00:38:08,393 このまま 帰っちゃおうかな。 575 00:38:08,393 --> 00:38:11,296 い… いいわ。 分かった。 576 00:38:11,296 --> 00:38:15,267 ただし いくら あなたが 武天老師で すごい人でも➡ 577 00:38:15,267 --> 00:38:18,403 あの火を消せるなんて いまいち 信用できないわ。 578 00:38:18,403 --> 00:38:21,306 だから ちゃんと 山の火が消せたら つつかせてあげるわ。 579 00:38:21,306 --> 00:38:26,278 おっしゃ。 絶対だぞ。 うそつくなよ。 約束だぞ。 580 00:38:26,278 --> 00:38:30,415 指切りげんまん うそついたら 針千本飲ます! 581 00:38:30,415 --> 00:38:34,286 《本当に スケベじじいなんだから。》 582 00:38:34,286 --> 00:38:36,221 (チチ) あっ 話し終わったみたいだべ。 583 00:38:36,221 --> 00:38:41,860 (ウーロン)何だったんだろう? よーし。 山の火を消してやるぞい。 584 00:38:41,860 --> 00:38:44,363 おお! よかった! ありがとうごぜえますだ! 585 00:38:44,363 --> 00:38:46,363 よろしく。 586 00:38:48,233 --> 00:38:50,233 わくわくするな。 587 00:38:53,372 --> 00:38:55,372 《本当に消せるのかしら。》 588 00:40:18,423 --> 00:40:35,841 ♬~ 589 00:40:35,841 --> 00:40:37,341 では やるかの。 590 00:40:43,048 --> 00:40:45,384 わし セクシーじゃろ? 591 00:40:45,384 --> 00:40:47,319 はいはい。 592 00:40:47,319 --> 00:40:51,256 よっこらせ。 こ… 小僧 ちょっと押してくれぬか? 593 00:40:51,256 --> 00:40:55,894 大丈夫か? (ウーロン)こりゃ駄目だ。 594 00:40:55,894 --> 00:40:58,397 あんなんで 火を消せるのかしら? 595 00:40:58,397 --> 00:41:00,332 武天老師様を信じるだい。 596 00:41:00,332 --> 00:41:04,332 おーっとっと。 よっしゃ いくぞ。 597 00:41:07,406 --> 00:41:12,277 んーっ! 598 00:41:12,277 --> 00:41:25,424 ♬~ 599 00:41:25,424 --> 00:41:26,925 あーっ! 600 00:41:26,925 --> 00:41:28,427 (一同)うわー! 601 00:41:28,427 --> 00:41:36,868 ♬~ 602 00:41:36,868 --> 00:41:41,368 で… 出るだ。 武天老師様の かめはめ波! 603 00:41:44,376 --> 00:41:48,714 (プーアル)すごい…。 ヤムチャ様 かめはめ波って一体? 604 00:41:48,714 --> 00:41:51,383 (ヤムチャ)体内の潜在エネルギーを 凝縮して➡ 605 00:41:51,383 --> 00:41:56,254 一気に放出させるといわれる 武天老師の大技だ。 606 00:41:56,254 --> 00:42:01,254 (ヤムチャ)そ… それを この目で見ることができるとは…。 607 00:42:05,397 --> 00:42:14,906 か… め…➡ 608 00:42:14,906 --> 00:42:20,779 は… め…➡ 609 00:42:20,779 --> 00:42:23,415 波! 610 00:42:23,415 --> 00:42:26,415 (一同)うわー! 611 00:42:35,360 --> 00:42:37,360 (一同)ううっ…。 612 00:42:40,232 --> 00:42:43,235 はぁ…。 ほれ 消えたぞい。 613 00:42:43,235 --> 00:42:45,370 たまげた…。 614 00:42:45,370 --> 00:42:50,242 あ… あの 老師様 確かに 火は消えましただけんど…。 615 00:42:50,242 --> 00:42:54,379 うん? 何じゃい? ついでに 山も城も…。 616 00:42:54,379 --> 00:42:56,379 えっ? あっ! 617 00:43:02,053 --> 00:43:03,989 (一同)あっ! ない! 618 00:43:03,989 --> 00:43:06,389 張り切り過ぎちゃった。 テヘッ。 619 00:43:12,063 --> 00:43:16,401 (ウーロン)こんなんじゃ ボール 見つけられるわけないじゃん。 620 00:43:16,401 --> 00:43:19,304 平気よ。 ドラゴンレーダーさえあれば。 621 00:43:19,304 --> 00:43:20,906 拡大。 622 00:43:20,906 --> 00:43:22,741 (レーダー音) 623 00:43:22,741 --> 00:43:26,611 うーん。 ええっと ここが 今 いる所だから…。 624 00:43:26,611 --> 00:43:29,080 南西に 50アルクか。 625 00:43:29,080 --> 00:43:31,349 (牛魔王)火が消えて 涼しくなってきただよ。➡ 626 00:43:31,349 --> 00:43:33,285 また ここも過ごしやすくなるべ。 627 00:43:33,285 --> 00:43:37,222 すまんかったのう。 城まで壊してしもうて。 628 00:43:37,222 --> 00:43:41,359 (チチ)何 言うだ。 城は また建て直せば ええだよ。 629 00:43:41,359 --> 00:43:45,864 (ヤムチャ) 《武天老師…。 恐るべきやつだ。》 630 00:43:45,864 --> 00:43:49,367 すげえ技だな。 オラにも教えてくれよ。 631 00:43:49,367 --> 00:43:53,872 かめはめ波を会得するには 50年は 修行せんとのう。 632 00:43:53,872 --> 00:43:58,372 えっ? 50年もか。 う~ん。 633 00:44:02,047 --> 00:44:05,383 (ウーロン)おい。 まだ? あと30アルクよ。 634 00:44:05,383 --> 00:44:09,054 (牛魔王)老師様 オラたちと一緒に ここで住まねえだか? 635 00:44:09,054 --> 00:44:12,390 いや わしは 1人の方が気楽でいいよ。 636 00:44:12,390 --> 00:44:19,264 んーっ! 637 00:44:19,264 --> 00:44:21,264 波! 638 00:44:24,402 --> 00:44:26,402 (牛魔王)おっ!? (亀仙人・チチ)あっ…。 639 00:44:29,274 --> 00:44:32,010 で… 出た。 640 00:44:32,010 --> 00:44:35,347 でも 亀仙人のじいちゃんには 全然かなわないな。 641 00:44:35,347 --> 00:44:39,217 すばらしい。 さすが 悟飯さんの孫だべ。 642 00:44:39,217 --> 00:44:41,219 何!? 悟飯って 孫 悟飯か? 643 00:44:41,219 --> 00:44:44,356 あれ? 老師様 知らなかっただがや。 644 00:44:44,356 --> 00:44:46,291 なるほどのう。 645 00:44:46,291 --> 00:44:50,228 そういえば 随分前 孫 悟飯から 尻尾のある子供を拾って➡ 646 00:44:50,228 --> 00:44:53,365 育てていると 聞いたことがあったが…。 647 00:44:53,365 --> 00:44:59,037 フフフ…。 あの様子じゃと 相当に鍛えこんでいるようじゃな。 648 00:44:59,037 --> 00:45:02,374 これ 小僧。 悟飯のじじいは元気か? 649 00:45:02,374 --> 00:45:04,309 じいちゃん とっくに死んじゃったよ。 650 00:45:04,309 --> 00:45:11,383 なんと! うっ…。 そうか。 惜しい男を亡くしたのう。 651 00:45:11,383 --> 00:45:14,286 どうじゃ? わしの家に来んか? 652 00:45:14,286 --> 00:45:18,256 修行しだいでは お前 わしを抜けるかもしれんぞ。 653 00:45:18,256 --> 00:45:22,394 本当か? じゃあ ドラゴンボールが 全部 見つかったら すぐ行くよ。 654 00:45:22,394 --> 00:45:25,297 (プーアル)あいつ やっぱり すごいやつなんですね。 655 00:45:25,297 --> 00:45:28,266 (ヤムチャ)武天老師は よほどでないと 弟子は 取らぬはず。 656 00:45:28,266 --> 00:45:30,201 その男に見込まれるとは…。 657 00:45:30,201 --> 00:45:33,338 (プーアル)もう ドラゴンボールを狙うの やめましょうか? 658 00:45:33,338 --> 00:45:35,273 なに あいつは 尻尾を強く握れば➡ 659 00:45:35,273 --> 00:45:38,209 力がなくなるという弱点が あるではないか。 660 00:45:38,209 --> 00:45:42,347 でも あいつらにやった無線車は 壊れちゃいましたよ。 661 00:45:42,347 --> 00:45:45,347 悟られないように そっと 後をつければよい。 662 00:45:52,023 --> 00:45:55,894 (ウーロン) あ~あ。 もう疲れちまったよ。 663 00:45:55,894 --> 00:46:01,032 ここら辺りにあるはずなのよ。 よっと…。 664 00:46:01,032 --> 00:46:02,867 あった! えっ!? 665 00:46:02,867 --> 00:46:09,040 1 2 3 4 5 6 7…。 七星球 見っけ! 666 00:46:09,040 --> 00:46:11,376 ≪ 万歳! 万歳! 667 00:46:11,376 --> 00:46:15,246 はは~ん。 どうやら 見つかったみたいだな。 668 00:46:15,246 --> 00:46:19,050 な… 何よ? これ。 すまん。 669 00:46:19,050 --> 00:46:21,386 この先 どうすんのよ! 670 00:46:21,386 --> 00:46:24,289 (牛魔王)車なら オラのをやるべ。 えっ 本当? 671 00:46:24,289 --> 00:46:26,289 (牛魔王)それ! 672 00:46:28,259 --> 00:46:31,196 (牛魔王)ちょっくら古いやつだが なかなか速えぞ。 673 00:46:31,196 --> 00:46:36,334 うわー! すてき! どうも ありがとう。 674 00:46:36,334 --> 00:46:39,237 オラも これに乗ってこうっと! 675 00:46:39,237 --> 00:46:43,208 いよいよ 最後のドラゴンボールは えっと…。 676 00:46:43,208 --> 00:46:47,208 近くにはないわね。 縮尺を もっと大きくしなきゃ。 677 00:46:49,848 --> 00:46:53,348 あった! 西だわ。 かなり遠いけど。 678 00:46:55,353 --> 00:46:57,288 じゃあ 皆さん お世話になりました。 679 00:46:57,288 --> 00:47:01,226 またな! (ウーロン)お達者で。 バイバ~イ。 680 00:47:01,226 --> 00:47:02,861 おい これ。 うん? 681 00:47:02,861 --> 00:47:06,364 何か忘れとりゃせんかい? 大事な約束を。 682 00:47:06,364 --> 00:47:08,299 ハハハ…。 やっぱり覚えてた? 683 00:47:08,299 --> 00:47:10,235 ハハハ…。 ちょ… ちょっと待ってね。 684 00:47:10,235 --> 00:47:12,237 うん。 バイバ~イ。 685 00:47:12,237 --> 00:47:14,239 ウーロン ちょっと! うん? な… 何だよ? 686 00:47:14,239 --> 00:47:17,876 いいから! いいから! 実はさ➡ 687 00:47:17,876 --> 00:47:20,378 あたし フライパン山の火を消してくれて➡ 688 00:47:20,378 --> 00:47:22,313 ドラゴンボールが見つかったら➡ 689 00:47:22,313 --> 00:47:26,251 おっぱい つつかせてあげるって あのじいさんと約束しちゃったのよ。 690 00:47:26,251 --> 00:47:28,253 えっ!? 691 00:47:28,253 --> 00:47:30,388 あんた あたしに化けて 代わりに つつかれて! 692 00:47:30,388 --> 00:47:33,291 えっ!? じょ… 冗談じゃないぜ! 俺 関係ないじゃん! 693 00:47:33,291 --> 00:47:38,263 大体 男に触られるなんて 気色悪くて 俺 絶対やだかんな! 694 00:47:38,263 --> 00:47:40,398 あっ そう。 ピーピー言ってほしいの? 695 00:47:40,398 --> 00:47:44,269 あっ い…。 お前 ろくな死に方しねえど。 696 00:47:44,269 --> 00:47:49,407 もう 遅いのう。 何をしとるんじゃろ もう。 697 00:47:49,407 --> 00:47:51,342 う~変化! 698 00:47:51,342 --> 00:47:54,279 (ウーロン)どうだ? 何よ! そのブス! 699 00:47:54,279 --> 00:47:56,281 もっと よく見なさいよ! 700 00:47:56,281 --> 00:48:00,051 うるせえな。 変化! 701 00:48:00,051 --> 00:48:01,986 (ウーロン) これで どうだ? 完璧だろうが。 702 00:48:01,986 --> 00:48:03,922 ああっ! びっくりした! 703 00:48:03,922 --> 00:48:07,425 一瞬 どうして こんなとこに 女優がいるのかと思っちゃったわ。 704 00:48:07,425 --> 00:48:09,360 よく言うぜ。➡ 705 00:48:09,360 --> 00:48:11,296 ハ~イ! ああっ! 706 00:48:11,296 --> 00:48:12,931 (ウーロン)《ゲッ。➡ 707 00:48:12,931 --> 00:48:15,433 偉いじいさんのくせに 俺より スケベだな。》 708 00:48:15,433 --> 00:48:18,336 う~ん! じらしちゃ いやん いやん! 709 00:48:18,336 --> 00:48:22,307 ごめんなさい。 さ… 早速 つつかせてくれ。 710 00:48:22,307 --> 00:48:25,443 あら 純情ね。 つつくだけでいいの? 711 00:48:25,443 --> 00:48:29,314 へっ? パフパフの方がいいんじゃない? 712 00:48:29,314 --> 00:48:32,250 パ… パ… パフ… パフパフ。 713 00:48:32,250 --> 00:48:36,387 おっぱいと おっぱいの間に 顔を挟んで パフパフ。 714 00:48:36,387 --> 00:48:41,259 パフパフ。 あのばか。 そこまでサービスせんでも。 715 00:48:41,259 --> 00:48:44,262 いくわよ。➡ 716 00:48:44,262 --> 00:48:46,397 ばっ! 717 00:48:46,397 --> 00:48:48,333 おおっ! 718 00:48:48,333 --> 00:48:50,268 (ウーロン)えい! パフパフ。➡ 719 00:48:50,268 --> 00:48:53,071 パフパフのパフ。➡ 720 00:48:53,071 --> 00:48:57,942 更に おまけに パフパフ パフ! 721 00:48:57,942 --> 00:49:01,412 わしは 幸せ者じゃ。 生きてて よかった。 722 00:49:01,412 --> 00:49:04,315 あほか! やり過ぎだっつうの! 723 00:49:04,315 --> 00:49:06,284 あれじゃ まるっきり 変態女じゃないの! 724 00:49:06,284 --> 00:49:08,284 痛っ! 725 00:49:10,421 --> 00:49:12,357 終わったかな? なあ 悟空。 726 00:49:12,357 --> 00:49:16,294 もうちょっと大きくなったら 嫁に もらいに来てくれな。 727 00:49:16,294 --> 00:49:18,296 うん? 何をくれるって? 728 00:49:18,296 --> 00:49:21,432 や~だ! 分かってるくせに。 729 00:49:21,432 --> 00:49:25,303 何か よう分からんけど くれるもんなら もらいに来るぞ。 730 00:49:25,303 --> 00:49:29,307 小っ恥ずかしい! うん? 731 00:49:29,307 --> 00:49:33,711 じゃあね! 元気でな! 732 00:49:33,711 --> 00:49:35,411 さよなら~! 733 00:49:40,385 --> 00:49:45,056 おい。 確か やつらのより新型の 銀星4型のカプセルがあっただろ? 734 00:49:45,056 --> 00:49:47,456 乗り換えるぞ。 (プーアル)はい。 735 00:49:56,401 --> 00:49:59,904 ワオ~! 736 00:49:59,904 --> 00:50:02,407 いよいよ ドラゴンボールも あと1個だけね。 737 00:50:02,407 --> 00:50:04,407 早く 龍が見たいな。 738 00:50:06,911 --> 00:50:11,416 〈ついに 残るドラゴンボールは 一星球 1個のみ。➡ 739 00:50:11,416 --> 00:50:14,416 望みのかなう日は 近し。〉 740 00:51:33,731 --> 00:51:35,400 おっす! オラ 悟空。 741 00:51:35,400 --> 00:51:41,072 やった~! ドラゴンボール! あと残るの 一星球 1個だけ。 742 00:51:41,072 --> 00:51:43,975 そんで オラたち 西の方へ 旅すんだけんど➡ 743 00:51:43,975 --> 00:51:47,412 途中の町で へんてこな事件が 起きちゃうんだぞ。 744 00:51:47,412 --> 00:51:50,915 ブルマが…。 ブルマが…。 745 00:51:50,915 --> 00:51:54,419 次回 『ドラゴンボール』 「うさぎオヤブンの得意技」 746 00:51:54,419 --> 00:51:56,419 見てくれよな。 747 00:52:00,291 --> 00:52:05,430 ♬(エンディングテーマ) 748 00:52:05,430 --> 00:52:12,303 ♬~ 749 00:52:12,303 --> 00:52:18,009 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 750 00:52:18,009 --> 00:52:24,449 ♬ 君の若さ 隠さないで 751 00:52:24,449 --> 00:52:30,054 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 752 00:52:30,054 --> 00:52:35,927 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 753 00:52:35,927 --> 00:52:42,066 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 754 00:52:42,066 --> 00:52:44,402 ♬ 奇跡の謎など 755 00:52:44,402 --> 00:52:48,272 ♬ 解けないよ 756 00:52:48,272 --> 00:52:55,046 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 757 00:52:55,046 --> 00:52:59,417 ♬ 生きてごらん 758 00:52:59,417 --> 00:53:02,320 ♬ ロマンティックあげるよ 759 00:53:02,320 --> 00:53:07,091 ♬ ロマンティックあげるよ 760 00:53:07,091 --> 00:53:11,429 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 761 00:53:11,429 --> 00:53:14,332 ♬ ロマンティックあげるよ 762 00:53:14,332 --> 00:53:19,103 ♬ ロマンティックあげるよ 763 00:53:19,103 --> 00:53:27,378 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 764 00:53:27,378 --> 00:53:33,378 ♬~