408 00:00:03,418 --> 00:00:06,324 〈フライパン山の 火を消せるという➡ 409 00:00:06,324 --> 00:00:09,163 不思議な芭蕉扇を 手に入れるため➡ 410 00:00:09,163 --> 00:00:13,839 悟空は 亀仙人の元へ 駆けつけるのであった。〉 411 00:00:13,839 --> 00:00:16,344 (悟空)うん?➡ 412 00:00:16,344 --> 00:00:18,847 おーい! 413 00:00:19,851 --> 00:00:21,788 (亀仙人)おっ? 414 00:00:21,788 --> 00:00:24,360 (悟空)おーい! 415 00:00:24,360 --> 00:00:29,871 (亀仙人)何じゃ。 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 416 00:00:29,871 --> 00:00:35,382 じいちゃーん! 元気か? 417 00:00:35,382 --> 00:00:39,223 おう! 元気だよ~ん! 418 00:00:39,223 --> 00:00:42,897 (チチ) あ… あの人が 武天老師様け? 419 00:00:42,897 --> 00:00:44,899 おーい! おーい! 420 00:00:55,422 --> 00:01:00,265 これ 調子いいぞ じっちゃん。 当ったり前じゃ。 421 00:01:00,265 --> 00:01:03,873 神様から授かった すばらしい雲じゃからな。 422 00:01:03,873 --> 00:01:07,546 へえ。 神様からか。 すげえな。 423 00:01:07,546 --> 00:01:10,218 うん? はぁ…。 424 00:01:10,218 --> 00:01:11,889 お… おい 小僧。 425 00:01:11,889 --> 00:01:15,762 一緒にいる娘 ちょっと 縮んでしまったんじゃないか? 426 00:01:15,762 --> 00:01:17,566 ほれ 前に見た時は➡ 427 00:01:17,566 --> 00:01:21,407 ぱいぱいが もっと こう ボイーンと しとらんかったかの? 428 00:01:21,407 --> 00:01:23,244 ボイーンと。 うん? 429 00:01:23,244 --> 00:01:25,917 うん? 違うよ じいちゃん。 430 00:01:25,917 --> 00:01:28,421 こいつは 牛魔王の子供だよ。 431 00:01:28,421 --> 00:01:31,460 何!? 牛魔王の娘か! ほうか ほうか。 432 00:01:31,460 --> 00:01:34,600 チチっていう名前だよな。 うん。 433 00:01:34,600 --> 00:01:39,476 ふ~ん。 お父さんじゃないのに チチか。 434 00:01:39,476 --> 00:01:44,320 なるほど。 じゃあ その娘の ぱいぱいは チチの乳か…。 435 00:01:44,320 --> 00:01:47,961 な… なあ。 あのじっちゃん 本当に 武天老師様け? 436 00:01:47,961 --> 00:01:49,463 そうだろ。 437 00:01:49,463 --> 00:01:52,971 オラ ちょっくら試してみるだ。 うん? 438 00:01:52,971 --> 00:01:57,847 チチの父は 牛魔王じゃから チチの乳は ぱいぱいで…。 439 00:01:57,847 --> 00:02:01,787 チチの父の乳は…。 (チチ)ふんっ! 440 00:02:01,787 --> 00:02:03,926 別名 牛魔王か…。 441 00:02:03,926 --> 00:02:05,427 んーっ! 442 00:02:07,799 --> 00:02:09,804 やあ! 443 00:02:09,804 --> 00:02:11,607 うん? 444 00:02:11,607 --> 00:02:14,010 本物なら よけられるはずだべ! 445 00:02:16,484 --> 00:02:18,388 うん? 446 00:02:18,388 --> 00:02:19,890 たあー! 447 00:02:22,329 --> 00:02:25,970 ぐっ…。 かっ かっ… かあー! 448 00:02:25,970 --> 00:02:28,307 (ウミガメ)大丈夫ですか? 449 00:02:28,307 --> 00:02:32,482 あら~。 む… 武天老師様じゃねえべ! 450 00:02:32,482 --> 00:02:35,990 あほんだら! いくら わしでも あんなの 急に よけられるか! 451 00:02:35,990 --> 00:02:39,864 そんだら 武天老師様だっちゅう 証拠を見せてほしいだ! 452 00:02:39,864 --> 00:02:45,008 ほれ! 自動車の免許証じゃ。 名前を見てみい。 453 00:02:45,008 --> 00:02:49,683 (チチ)ありゃ~! オ… オラ とんでもねえことしちまっただ。 454 00:02:49,683 --> 00:02:52,022 すまねえ。 勘弁してけろ。 455 00:02:52,022 --> 00:02:55,025 ああっ! あいつ 嫌い。 456 00:02:58,534 --> 00:03:00,472 何? 芭蕉扇? 457 00:03:00,472 --> 00:03:05,983 1あおぎすれば 大風を起こし 2あおぎすれば 乱雲を呼び➡ 458 00:03:05,983 --> 00:03:09,858 3あおぎすれば 豪雨を降らす という ものすごい うちわじゃ。 459 00:03:09,858 --> 00:03:11,862 それそれ。 460 00:03:11,862 --> 00:03:13,866 いかにも わしが持っておるが➡ 461 00:03:13,866 --> 00:03:16,003 芭蕉扇を どうするつもりじゃ? 462 00:03:16,003 --> 00:03:19,343 貸してけれ! フライパン山の火を消してえだ! 463 00:03:19,343 --> 00:03:22,682 うーん。 なるほど。 フライパン山の火か。 464 00:03:22,682 --> 00:03:26,023 うわさには聞いたことがある。 465 00:03:26,023 --> 00:03:30,900 確かに 芭蕉扇なら 消すことができるじゃろうが…。 466 00:03:30,900 --> 00:03:34,373 何を悩んでるんだ? 467 00:03:34,373 --> 00:03:38,047 おい。 ちょっと。 うん? 468 00:03:38,047 --> 00:03:39,984 うん? 469 00:03:39,984 --> 00:03:42,556 あのな 芭蕉扇 貸してやるからさ➡ 470 00:03:42,556 --> 00:03:45,595 ほれ この前 お前と一緒に娘がおったじゃろ? 471 00:03:45,595 --> 00:03:47,432 ぱいぱいのボイーンの。 472 00:03:47,432 --> 00:03:49,336 ブルマのことだな。 473 00:03:49,336 --> 00:03:53,578 そうじゃそうじゃ。 ところで ちょっとだけでいいんじゃが➡ 474 00:03:53,578 --> 00:03:57,452 あの子のぱいぱいを つつかせてもらえんかの? 475 00:03:57,452 --> 00:04:01,093 な… 何ですか? 亀仙人様 その条件は! 476 00:04:01,093 --> 00:04:04,533 しっ。 しーっ。 でっかい声 出すな。 477 00:04:04,533 --> 00:04:06,036 チチに聞こえるじゃないか。 478 00:04:06,036 --> 00:04:07,974 ハァ…。 情けない。 479 00:04:07,974 --> 00:04:10,913 な… 何を言うか! 固いこと言うな! 480 00:04:10,913 --> 00:04:18,060 先の短い老人に 冥土の土産ぐらい 持たせてくれたっていいじゃろうが。 481 00:04:18,060 --> 00:04:20,565 何が 冥土の土産ですか。 482 00:04:20,565 --> 00:04:24,072 亀仙人様は 不老不死の薬を 飲んだじゃありませんか。 483 00:04:24,072 --> 00:04:26,577 あ~! もう そ… そんなことは どうでもいいわい。 484 00:04:26,577 --> 00:04:29,483 いいんじゃないか ブルマの胸 つつくくらい。 485 00:04:29,483 --> 00:04:32,987 おっ? お前 軽いのう。 486 00:04:35,595 --> 00:04:38,100 このことはな チチには ないしょじゃぞ。 487 00:04:38,100 --> 00:04:40,038 牛魔王に知れたら かっこ悪いからな。 488 00:04:40,038 --> 00:04:41,975 うん。 分かった。 489 00:04:41,975 --> 00:04:43,979 おい! 芭蕉扇 貸してくれるってさ。 490 00:04:43,979 --> 00:04:49,122 (チチ) うわぁ! ハハハッ! やったー! 491 00:04:49,122 --> 00:04:52,028 えっと どこ いったかな。 492 00:04:52,028 --> 00:04:56,003 えー 確か この辺に しまっといたはずなんじゃが…。 493 00:04:56,003 --> 00:05:01,146 おい カメよ。 芭蕉扇 どこにいったか知らんか? 494 00:05:01,146 --> 00:05:04,052 (ウミガメ)ずっと前 鍋敷きに 使っておられたじゃありませんか。 495 00:05:04,052 --> 00:05:05,755 なっ…。 (チチ)な… 鍋敷き…。 496 00:05:05,755 --> 00:05:07,425 あっ しまった! 497 00:05:07,425 --> 00:05:09,096 あれが 芭蕉扇だったんか。 498 00:05:09,096 --> 00:05:12,435 いやぁ わしは ワンタンの汁が こぼれて 汚くなったもんじゃから➡ 499 00:05:12,435 --> 00:05:15,108 捨てちまったぞい。 500 00:05:15,108 --> 00:05:17,045 (悟空・ウミガメ)えっ!? (チチ)捨てた!? 501 00:05:17,045 --> 00:05:18,614 (ウミガメ)なんという罰当たりな。 502 00:05:18,614 --> 00:05:20,551 (泣き声) 503 00:05:20,551 --> 00:05:25,128 (チチ)もう 火は消せねえだよ。 ドラゴンボールも駄目だな。 504 00:05:25,128 --> 00:05:26,630 よろしい。 505 00:05:26,630 --> 00:05:29,136 こうなったら わしが自ら フライパン山に出向いて➡ 506 00:05:29,136 --> 00:05:31,073 火を消してやろう。 えっ!? 507 00:05:31,073 --> 00:05:34,012 じいちゃん そんなことができるのか? 508 00:05:34,012 --> 00:05:39,017 当ったり前じゃ! この武天老師に不可能はない! 509 00:05:41,660 --> 00:05:45,836 よし。 では レッツゴーじゃ。 わざわざ 服 替えてきたの? 510 00:05:45,836 --> 00:05:50,240 フフフッ。 今回ぐらいは 一応 それらしく決めんとな。 511 00:05:51,647 --> 00:05:56,190 でもさ 筋斗雲に乗れないんだろ。 どうする? 512 00:05:56,190 --> 00:05:59,696 ハハハッ! わしは 亀仙人じゃぞ。 513 00:05:59,696 --> 00:06:02,669 重ねて言うが わしに不可能はない。 514 00:06:02,669 --> 00:06:06,143 子ガメラよ 来い! 515 00:06:06,143 --> 00:06:08,145 ≪(飛来音) 516 00:06:16,163 --> 00:06:18,100 (子ガメラ)お呼びですか? 517 00:06:18,100 --> 00:06:21,039 フライパン山まで行ってほしいのじゃが 知っとるか? 518 00:06:21,039 --> 00:06:25,181 へい。 あっ カメよ。 留守を頼むぞ。 519 00:06:25,181 --> 00:06:28,087 はい。 くれぐれも 上品に お願いしますよ。 520 00:06:28,087 --> 00:06:29,689 よいな? 521 00:06:29,689 --> 00:06:33,197 ぱいぱいのこと お前から こっそり ブルマに伝えてくれよ。 522 00:06:33,197 --> 00:06:35,134 分かった分かった。 523 00:06:35,134 --> 00:06:37,071 じゃあ オラたち 先に行って 待ってるからね。 524 00:06:37,071 --> 00:06:40,077 うん。 525 00:06:40,077 --> 00:06:42,883 よいしょ。 こらしょ。 どっこいしょ。 526 00:06:42,883 --> 00:06:45,221 (チチ) 本当に 火が消せるんだべかな? 527 00:06:45,221 --> 00:06:48,127 オラのじいちゃんの お師匠様だったぐらいだから➡ 528 00:06:48,127 --> 00:06:50,097 きっと すごいんだぞ。 529 00:06:50,097 --> 00:06:55,102 ぱいぱい ぱいぱい ぱいぱいのぱい。 急げ 子ガメラ。 530 00:06:57,813 --> 00:07:00,585 (ウーロン) あっ 悟空たちが帰ってきた。 531 00:07:00,585 --> 00:07:03,557 (牛魔王)なぬ!? 芭蕉扇は なかったってか? 532 00:07:03,557 --> 00:07:07,699 でもさ 亀仙人のじいちゃんが来て 火を消してくれるってさ。 533 00:07:07,699 --> 00:07:10,204 (ウーロン)初めまして。 僕 ウーロンといいます。 534 00:07:10,204 --> 00:07:13,110 えっ!? 何だって! ほら 来た! 535 00:07:13,110 --> 00:07:16,113 えっ? おお…。 536 00:07:20,224 --> 00:07:25,568 (一同)ああっ…。 537 00:07:25,568 --> 00:07:27,605 (プーアル・ヤムチャ)ああっ…。 538 00:07:27,605 --> 00:07:29,107 とう! 539 00:07:31,446 --> 00:07:34,252 おりゃー! 540 00:07:34,252 --> 00:07:43,270 ♬~ 541 00:07:43,270 --> 00:07:50,151 うわ~! 武天老師様! お久しぶりでした! 542 00:07:50,151 --> 00:07:52,288 うわ~! あれ? ど… どうしただい? 543 00:07:52,288 --> 00:07:54,225 武天老師様! 544 00:07:54,225 --> 00:07:56,163 (一同)うん? 545 00:07:56,163 --> 00:08:00,171 気持ち悪い…。 (チチ)本当に大丈夫なんだべか…。 546 00:08:00,171 --> 00:08:08,320 なるほどのう。 これが フライパン山か。 すごいもんじゃ。 547 00:08:08,320 --> 00:08:11,226 じっちゃん 本当に消せるのか? 548 00:08:11,226 --> 00:08:13,197 これ 牛魔王よ。 549 00:08:13,197 --> 00:08:15,836 お前 評判が良くないのう。 550 00:08:15,836 --> 00:08:18,340 己の宝を守るためとはいえ➡ 551 00:08:18,340 --> 00:08:20,277 幾人も 殺生しておるらしいではないか。 552 00:08:20,277 --> 00:08:23,217 (牛魔王) なっ…。 全て お見通しで。➡ 553 00:08:23,217 --> 00:08:26,223 いや 誠 お恥ずかしいかぎりですな。➡ 554 00:08:26,223 --> 00:08:28,360 つい 欲に駆られまして…。 555 00:08:28,360 --> 00:08:31,868 すげえ。 牛魔王が謝ってらぁ…。 556 00:08:31,868 --> 00:08:33,370 (牛魔王) ああ でも もう よかと。➡ 557 00:08:33,370 --> 00:08:36,276 火さえ消えれば 宝など捨てますだい。 558 00:08:36,276 --> 00:08:40,251 まっ 捨てることはないじゃろ。 もったいない。 559 00:08:40,251 --> 00:08:47,398 それにしても あれごときの火が 消せんとは 情けないのう。 560 00:08:47,398 --> 00:08:52,275 悟空。 おい。 おい。 うん? 561 00:08:52,275 --> 00:08:55,080 例の条件。 あっ そうか。 562 00:08:55,080 --> 00:08:58,955 (ブルマ)話って何なのよ? 563 00:08:58,955 --> 00:09:01,426 ほれほれ 小僧。 お前から言うてくれ。 564 00:09:01,426 --> 00:09:05,301 えっと じいちゃんが お前の胸をつつきたいんだと。 565 00:09:05,301 --> 00:09:07,238 (ヤムチャ・プーアル)なっ…。 566 00:09:07,238 --> 00:09:10,244 (ブルマ)な… 何!? 567 00:09:10,244 --> 00:09:12,381 (ブルマ)冗談じゃないわよ! 568 00:09:12,381 --> 00:09:15,287 何で あたしが そんな 大サービスしなきゃいけないのよ! 569 00:09:15,287 --> 00:09:17,258 うん。 でも 火が消えないと➡ 570 00:09:17,258 --> 00:09:20,261 あの 何とかボールが 手に入らんのじゃろ? 571 00:09:21,901 --> 00:09:26,409 《うーん…。 悟空め 余計なこと しゃべったんだな。》 572 00:09:26,409 --> 00:09:28,347 いいじゃないか 胸 つつくぐらい。 573 00:09:28,347 --> 00:09:31,286 おのれは 黙っとれ! 574 00:09:31,286 --> 00:09:35,427 このまま 帰っちゃおうかな。 575 00:09:35,427 --> 00:09:38,333 い… いいわ。 分かった。 576 00:09:38,333 --> 00:09:42,308 ただし いくら あなたが 武天老師で すごい人でも➡ 577 00:09:42,308 --> 00:09:45,447 あの火を消せるなんて いまいち 信用できないわ。 578 00:09:45,447 --> 00:09:48,353 だから ちゃんと 山の火が消せたら つつかせてあげるわ。 579 00:09:48,353 --> 00:09:53,330 おっしゃ。 絶対だぞ。 うそつくなよ。 約束だぞ。 580 00:09:53,330 --> 00:09:57,471 指切りげんまん うそついたら 針千本飲ます! 581 00:09:57,471 --> 00:10:01,346 《本当に スケベじじいなんだから。》 582 00:10:01,346 --> 00:10:03,283 (チチ) あっ 話し終わったみたいだべ。 583 00:10:03,283 --> 00:10:08,928 (ウーロン)何だったんだろう? よーし。 山の火を消してやるぞい。 584 00:10:08,928 --> 00:10:11,433 おお! よかった! ありがとうごぜえますだ! 585 00:10:11,433 --> 00:10:13,435 よろしく。 586 00:10:15,307 --> 00:10:17,309 わくわくするな。 587 00:10:20,451 --> 00:10:22,453 《本当に消せるのかしら。》 588 00:10:39,024 --> 00:10:56,459 ♬~ 589 00:10:56,459 --> 00:10:57,961 では やるかの。 590 00:11:03,673 --> 00:11:06,012 わし セクシーじゃろ? 591 00:11:06,012 --> 00:11:07,949 はいはい。 592 00:11:07,949 --> 00:11:11,890 よっこらせ。 こ… 小僧 ちょっと押してくれぬか? 593 00:11:11,890 --> 00:11:16,532 大丈夫か? (ウーロン)こりゃ駄目だ。 594 00:11:16,532 --> 00:11:19,038 あんなんで 火を消せるのかしら? 595 00:11:19,038 --> 00:11:20,975 武天老師様を信じるだい。 596 00:11:20,975 --> 00:11:24,979 おーっとっと。 よっしゃ いくぞ。 597 00:11:28,056 --> 00:11:32,932 んーっ! 598 00:11:32,932 --> 00:11:46,092 ♬~ 599 00:11:46,092 --> 00:11:47,594 あーっ! 600 00:11:47,594 --> 00:11:49,098 (一同)うわー! 601 00:11:49,098 --> 00:11:57,547 ♬~ 602 00:11:57,547 --> 00:12:02,052 で… 出るだ。 武天老師様の かめはめ波! 603 00:12:05,063 --> 00:12:09,405 (プーアル)すごい…。 ヤムチャ様 かめはめ波って一体? 604 00:12:09,405 --> 00:12:12,077 (ヤムチャ)体内の潜在エネルギーを 凝縮して➡ 605 00:12:12,077 --> 00:12:16,953 一気に放出させるといわれる 武天老師の大技だ。 606 00:12:16,953 --> 00:12:21,958 (ヤムチャ)そ… それを この目で見ることができるとは…。 607 00:12:26,105 --> 00:12:35,623 か… め…➡ 608 00:12:35,623 --> 00:12:41,502 は… め…➡ 609 00:12:41,502 --> 00:12:44,141 波! 610 00:12:44,141 --> 00:12:47,144 (一同)うわー! 611 00:12:56,098 --> 00:12:58,100 (一同)ううっ…。 612 00:13:00,975 --> 00:13:03,981 はぁ…。 ほれ 消えたぞい。 613 00:13:03,981 --> 00:13:06,118 たまげた…。 614 00:13:06,118 --> 00:13:10,995 あ… あの 老師様 確かに 火は消えましただけんど…。 615 00:13:10,995 --> 00:13:15,136 うん? 何じゃい? ついでに 山も城も…。 616 00:13:15,136 --> 00:13:17,138 えっ? あっ! 617 00:13:22,818 --> 00:13:24,755 (一同)あっ! ない! 618 00:13:24,755 --> 00:13:27,158 張り切り過ぎちゃった。 テヘッ。 619 00:13:32,838 --> 00:13:37,180 (ウーロン)こんなんじゃ ボール 見つけられるわけないじゃん。 620 00:13:37,180 --> 00:13:40,086 平気よ。 ドラゴンレーダーさえあれば。 621 00:13:40,086 --> 00:13:41,689 拡大。 622 00:13:41,689 --> 00:13:43,526 (レーダー音) 623 00:13:43,526 --> 00:13:47,400 うーん。 ええっと ここが 今 いる所だから…。 624 00:13:47,400 --> 00:13:49,872 南西に 50アルクか。 625 00:13:49,872 --> 00:13:52,143 (牛魔王)火が消えて 涼しくなってきただよ。➡ 626 00:13:52,143 --> 00:13:54,081 また ここも過ごしやすくなるべ。 627 00:13:54,081 --> 00:13:58,022 すまんかったのう。 城まで壊してしもうて。 628 00:13:58,022 --> 00:14:02,163 (チチ)何 言うだ。 城は また建て直せば ええだよ。 629 00:14:02,163 --> 00:14:06,672 (ヤムチャ) 《武天老師…。 恐るべきやつだ。》 630 00:14:06,672 --> 00:14:10,179 すげえ技だな。 オラにも教えてくれよ。 631 00:14:10,179 --> 00:14:14,688 かめはめ波を会得するには 50年は 修行せんとのう。 632 00:14:14,688 --> 00:14:19,193 えっ? 50年もか。 う~ん。 633 00:14:22,872 --> 00:14:26,211 (ウーロン)おい。 まだ? あと30アルクよ。 634 00:14:26,211 --> 00:14:29,886 (牛魔王)老師様 オラたちと一緒に ここで住まねえだか? 635 00:14:29,886 --> 00:14:33,225 いや わしは 1人の方が気楽でいいよ。 636 00:14:33,225 --> 00:14:40,106 んーっ! 637 00:14:40,106 --> 00:14:42,108 波! 638 00:14:45,249 --> 00:14:47,251 (牛魔王)おっ!? (亀仙人・チチ)あっ…。 639 00:14:50,126 --> 00:14:52,865 で… 出た。 640 00:14:52,865 --> 00:14:56,205 でも 亀仙人のじいちゃんには 全然かなわないな。 641 00:14:56,205 --> 00:15:00,079 すばらしい。 さすが 悟飯さんの孫だべ。 642 00:15:00,079 --> 00:15:02,083 何!? 悟飯って 孫 悟飯か? 643 00:15:02,083 --> 00:15:05,223 あれ? 老師様 知らなかっただがや。 644 00:15:05,223 --> 00:15:07,160 なるほどのう。 645 00:15:07,160 --> 00:15:11,101 そういえば 随分前 孫 悟飯から 尻尾のある子供を拾って➡ 646 00:15:11,101 --> 00:15:14,241 育てていると 聞いたことがあったが…。 647 00:15:14,241 --> 00:15:19,919 フフフ…。 あの様子じゃと 相当に鍛えこんでいるようじゃな。 648 00:15:19,919 --> 00:15:23,259 これ 小僧。 悟飯のじじいは元気か? 649 00:15:23,259 --> 00:15:25,196 じいちゃん とっくに死んじゃったよ。 650 00:15:25,196 --> 00:15:32,277 なんと! うっ…。 そうか。 惜しい男を亡くしたのう。 651 00:15:32,277 --> 00:15:35,183 どうじゃ? わしの家に来んか? 652 00:15:35,183 --> 00:15:39,157 修行しだいでは お前 わしを抜けるかもしれんぞ。 653 00:15:39,157 --> 00:15:43,299 本当か? じゃあ ドラゴンボールが 全部 見つかったら すぐ行くよ。 654 00:15:43,299 --> 00:15:46,205 (プーアル)あいつ やっぱり すごいやつなんですね。 655 00:15:46,205 --> 00:15:49,177 (ヤムチャ)武天老師は よほどでないと 弟子は 取らぬはず。 656 00:15:49,177 --> 00:15:51,114 その男に見込まれるとは…。 657 00:15:51,114 --> 00:15:54,254 (プーアル)もう ドラゴンボールを狙うの やめましょうか? 658 00:15:54,254 --> 00:15:56,191 なに あいつは 尻尾を強く握れば➡ 659 00:15:56,191 --> 00:15:59,130 力がなくなるという弱点が あるではないか。 660 00:15:59,130 --> 00:16:03,272 でも あいつらにやった無線車は 壊れちゃいましたよ。 661 00:16:03,272 --> 00:16:06,275 悟られないように そっと 後をつければよい。 662 00:16:12,958 --> 00:16:16,833 (ウーロン) あ~あ。 もう疲れちまったよ。 663 00:16:16,833 --> 00:16:21,976 ここら辺りにあるはずなのよ。 よっと…。 664 00:16:21,976 --> 00:16:23,813 あった! えっ!? 665 00:16:23,813 --> 00:16:29,992 1 2 3 4 5 6 7…。 七星球 見っけ! 666 00:16:29,992 --> 00:16:32,330 ≪ 万歳! 万歳! 667 00:16:32,330 --> 00:16:36,204 はは~ん。 どうやら 見つかったみたいだな。 668 00:16:36,204 --> 00:16:40,012 な… 何よ? これ。 すまん。 669 00:16:40,012 --> 00:16:42,350 この先 どうすんのよ! 670 00:16:42,350 --> 00:16:45,256 (牛魔王)車なら オラのをやるべ。 えっ 本当? 671 00:16:45,256 --> 00:16:47,258 (牛魔王)それ! 672 00:16:49,230 --> 00:16:52,170 (牛魔王)ちょっくら古いやつだが なかなか速えぞ。 673 00:16:52,170 --> 00:16:57,313 うわー! すてき! どうも ありがとう。 674 00:16:57,313 --> 00:17:00,219 オラも これに乗ってこうっと! 675 00:17:00,219 --> 00:17:04,194 いよいよ 最後のドラゴンボールは えっと…。 676 00:17:04,194 --> 00:17:08,198 近くにはないわね。 縮尺を もっと大きくしなきゃ。 677 00:17:10,841 --> 00:17:14,344 あった! 西だわ。 かなり遠いけど。 678 00:17:16,351 --> 00:17:18,288 じゃあ 皆さん お世話になりました。 679 00:17:18,288 --> 00:17:22,230 またな! (ウーロン)お達者で。 バイバ~イ。 680 00:17:22,230 --> 00:17:23,867 おい これ。 うん? 681 00:17:23,867 --> 00:17:27,373 何か忘れとりゃせんかい? 大事な約束を。 682 00:17:27,373 --> 00:17:29,310 ハハハ…。 やっぱり覚えてた? 683 00:17:29,310 --> 00:17:31,248 ハハハ…。 ちょ… ちょっと待ってね。 684 00:17:31,248 --> 00:17:33,252 うん。 バイバ~イ。 685 00:17:33,252 --> 00:17:35,256 ウーロン ちょっと! うん? な… 何だよ? 686 00:17:35,256 --> 00:17:38,897 いいから! いいから! 実はさ➡ 687 00:17:38,897 --> 00:17:41,401 あたし フライパン山の火を消してくれて➡ 688 00:17:41,401 --> 00:17:43,338 ドラゴンボールが見つかったら➡ 689 00:17:43,338 --> 00:17:47,280 おっぱい つつかせてあげるって あのじいさんと約束しちゃったのよ。 690 00:17:47,280 --> 00:17:49,284 えっ!? 691 00:17:49,284 --> 00:17:51,421 あんた あたしに化けて 代わりに つつかれて! 692 00:17:51,421 --> 00:17:54,327 えっ!? じょ… 冗談じゃないぜ! 俺 関係ないじゃん! 693 00:17:54,327 --> 00:17:59,304 大体 男に触られるなんて 気色悪くて 俺 絶対やだかんな! 694 00:17:59,304 --> 00:18:01,441 あっ そう。 ピーピー言ってほしいの? 695 00:18:01,441 --> 00:18:05,316 あっ い…。 お前 ろくな死に方しねえど。 696 00:18:05,316 --> 00:18:10,459 もう 遅いのう。 何をしとるんじゃろ もう。 697 00:18:10,459 --> 00:18:12,396 う~変化! 698 00:18:12,396 --> 00:18:15,336 (ウーロン)どうだ? 何よ! そのブス! 699 00:18:15,336 --> 00:18:17,340 もっと よく見なさいよ! 700 00:18:17,340 --> 00:18:21,114 うるせえな。 変化! 701 00:18:21,114 --> 00:18:23,051 (ウーロン) これで どうだ? 完璧だろうが。 702 00:18:23,051 --> 00:18:24,989 ああっ! びっくりした! 703 00:18:24,989 --> 00:18:28,495 一瞬 どうして こんなとこに 女優がいるのかと思っちゃったわ。 704 00:18:28,495 --> 00:18:30,432 よく言うぜ。➡ 705 00:18:30,432 --> 00:18:32,370 ハ~イ! ああっ! 706 00:18:32,370 --> 00:18:34,007 (ウーロン)《ゲッ。➡ 707 00:18:34,007 --> 00:18:36,511 偉いじいさんのくせに 俺より スケベだな。》 708 00:18:36,511 --> 00:18:39,417 う~ん! じらしちゃ いやん いやん! 709 00:18:39,417 --> 00:18:43,392 ごめんなさい。 さ… 早速 つつかせてくれ。 710 00:18:43,392 --> 00:18:46,531 あら 純情ね。 つつくだけでいいの? 711 00:18:46,531 --> 00:18:50,406 へっ? パフパフの方がいいんじゃない? 712 00:18:50,406 --> 00:18:53,345 パ… パ… パフ… パフパフ。 713 00:18:53,345 --> 00:18:57,486 おっぱいと おっぱいの間に 顔を挟んで パフパフ。 714 00:18:57,486 --> 00:19:02,363 パフパフ。 あのばか。 そこまでサービスせんでも。 715 00:19:02,363 --> 00:19:05,369 いくわよ。➡ 716 00:19:05,369 --> 00:19:07,506 ばっ! 717 00:19:07,506 --> 00:19:09,444 おおっ! 718 00:19:09,444 --> 00:19:11,381 (ウーロン)えい! パフパフ。➡ 719 00:19:11,381 --> 00:19:14,187 パフパフのパフ。➡ 720 00:19:14,187 --> 00:19:19,063 更に おまけに パフパフ パフ! 721 00:19:19,063 --> 00:19:22,536 わしは 幸せ者じゃ。 生きてて よかった。 722 00:19:22,536 --> 00:19:25,442 あほか! やり過ぎだっつうの! 723 00:19:25,442 --> 00:19:27,413 あれじゃ まるっきり 変態女じゃないの! 724 00:19:27,413 --> 00:19:29,415 痛っ! 725 00:19:31,554 --> 00:19:33,492 終わったかな? なあ 悟空。 726 00:19:33,492 --> 00:19:37,433 もうちょっと大きくなったら 嫁に もらいに来てくれな。 727 00:19:37,433 --> 00:19:39,437 うん? 何をくれるって? 728 00:19:39,437 --> 00:19:42,576 や~だ! 分かってるくせに。 729 00:19:42,576 --> 00:19:46,451 何か よう分からんけど くれるもんなら もらいに来るぞ。 730 00:19:46,451 --> 00:19:50,459 小っ恥ずかしい! うん? 731 00:19:50,459 --> 00:19:54,868 じゃあね! 元気でな! 732 00:19:54,868 --> 00:19:56,569 さよなら~! 733 00:20:01,548 --> 00:20:06,224 おい。 確か やつらのより新型の 銀星4型のカプセルがあっただろ? 734 00:20:06,224 --> 00:20:08,626 乗り換えるぞ。 (プーアル)はい。 735 00:20:17,580 --> 00:20:21,087 ワオ~! 736 00:20:21,087 --> 00:20:23,592 いよいよ ドラゴンボールも あと1個だけね。 737 00:20:23,592 --> 00:20:25,594 早く 龍が見たいな。 738 00:20:28,101 --> 00:20:32,610 〈ついに 残るドラゴンボールは 一星球 1個のみ。➡ 739 00:20:32,610 --> 00:20:35,613 望みのかなう日は 近し。〉 740 00:21:55,008 --> 00:21:56,678 おっす! オラ 悟空。 741 00:21:56,678 --> 00:22:02,356 やった~! ドラゴンボール! あと残るの 一星球 1個だけ。 742 00:22:02,356 --> 00:22:05,262 そんで オラたち 西の方へ 旅すんだけんど➡ 743 00:22:05,262 --> 00:22:08,702 途中の町で へんてこな事件が 起きちゃうんだぞ。 744 00:22:08,702 --> 00:22:12,209 ブルマが…。 ブルマが…。 745 00:22:12,209 --> 00:22:15,716 次回 『ドラゴンボール』 「うさぎオヤブンの得意技」 746 00:22:15,716 --> 00:22:17,718 見てくれよな。 747 00:22:21,594 --> 00:22:26,738 ♬(エンディングテーマ) 748 00:22:26,738 --> 00:22:33,618 ♬~ 749 00:22:33,618 --> 00:22:39,330 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 750 00:22:39,330 --> 00:22:45,776 ♬ 君の若さ 隠さないで 751 00:22:45,776 --> 00:22:51,387 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 752 00:22:51,387 --> 00:22:57,266 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 753 00:22:57,266 --> 00:23:03,411 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 754 00:23:03,411 --> 00:23:05,749 ♬ 奇跡の謎など 755 00:23:05,749 --> 00:23:09,623 ♬ 解けないよ 756 00:23:09,623 --> 00:23:16,404 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 757 00:23:16,404 --> 00:23:20,779 ♬ 生きてごらん 758 00:23:20,779 --> 00:23:23,685 ♬ ロマンティックあげるよ 759 00:23:23,685 --> 00:23:28,461 ♬ ロマンティックあげるよ 760 00:23:28,461 --> 00:23:32,804 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 761 00:23:32,804 --> 00:23:35,709 ♬ ロマンティックあげるよ 762 00:23:35,709 --> 00:23:40,485 ♬ ロマンティックあげるよ 763 00:23:40,485 --> 00:23:48,768 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 764 00:23:48,768 --> 00:23:54,774 ♬~