1 00:00:00,000 --> 00:00:10,053 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,040 ♬~ 3 00:00:00,000 --> 00:00:20,040 ♬~ 4 00:00:00,000 --> 00:00:19,973 ♬~ 5 00:00:00,000 --> 00:00:20,040 ♬~ 6 00:00:00,000 --> 00:00:16,016 ♬~ 7 00:00:00,634 --> 00:00:07,515 ♬~ 8 00:00:07,515 --> 00:00:10,654 (悟空)痛てて…。 9 00:00:10,654 --> 00:00:15,659 (ポポ)お前 もっと いろんなこと 体験して 覚える必要ある。 10 00:00:16,533 --> 00:00:18,169 うん? 11 00:00:18,169 --> 00:00:26,686 ♬~ 12 00:00:26,686 --> 00:00:28,623 わあ…。 13 00:00:28,623 --> 00:00:35,203 ♬~ 14 00:00:35,203 --> 00:00:42,084 〈3年後の 天下一武道会を目指し 修行を始めた悟空。➡ 15 00:00:42,084 --> 00:00:47,089 その内容は 予想以上に 厳しいものであった。〉 16 00:01:05,697 --> 00:01:11,576 ま… 負けねえぞ。 オラ 雷よりも速く…。 17 00:01:11,576 --> 00:01:16,581 絶対 速く…。 うう…。 18 00:01:17,721 --> 00:01:20,724 あっ…。 うん? 19 00:01:23,600 --> 00:01:26,239 やっと 気が付いた。 20 00:01:26,239 --> 00:01:29,145 オ… オラは…。 21 00:01:29,145 --> 00:01:31,749 もう3日も 眠り続けていた。 22 00:01:31,749 --> 00:01:34,655 そんなに? うん? 23 00:01:34,655 --> 00:01:37,094 うん? 24 00:01:37,094 --> 00:01:39,131 あれ? 何ともないぞ。 25 00:01:39,131 --> 00:01:41,769 確か オラ 雷に…。 26 00:01:41,769 --> 00:01:45,644 お前 体だけは丈夫。 回復力ある。 27 00:01:45,644 --> 00:01:47,146 そうか! 28 00:01:48,283 --> 00:01:52,157 さあ 行くぞ! 今度こそ オラ 雷よけてやる。 29 00:01:52,157 --> 00:01:55,797 あの修行 お前には早すぎた。 別なことする。 30 00:01:55,797 --> 00:01:58,703 別なことって? 来れば分かる。 31 00:01:58,703 --> 00:02:00,205 うん? 32 00:02:13,767 --> 00:02:15,269 うん? 33 00:02:24,789 --> 00:02:27,694 うん? 34 00:02:27,694 --> 00:02:29,196 今度は ここか? 35 00:02:31,302 --> 00:02:33,239 ミスターポポ 前にも言った。 36 00:02:33,239 --> 00:02:39,245 雷よけるには 己の気配を無にしないと駄目。 37 00:02:42,826 --> 00:02:47,334 空のような気持ち。 これ大切。➡ 38 00:02:47,334 --> 00:02:50,240 あの森の奥に行けば それ分かる。 39 00:02:50,240 --> 00:02:53,848 分かった。 そこに強えやつがいるんだな! 40 00:02:53,848 --> 00:02:55,350 そうだろう ポポ! 41 00:02:55,350 --> 00:02:59,860 ミスターポポ これ以上 言えない。 あとは 自分で見つける。 42 00:02:59,860 --> 00:03:03,733 そうか。 そんな強えやつが まだいたのか! 43 00:03:03,733 --> 00:03:08,309 よし! くう~! やるぞ! 44 00:03:08,309 --> 00:03:10,812 (ポポ)準備いいか? うん。 45 00:03:26,712 --> 00:03:31,717 うん? うわーっ! 46 00:03:34,863 --> 00:03:40,869 うわっ! 底無し沼だ! 何だって こんなとこに! 47 00:03:45,885 --> 00:03:47,386 うわーっ! 48 00:03:50,393 --> 00:03:57,274 か… め… は… め…➡ 49 00:03:57,274 --> 00:03:59,276 波! 50 00:04:03,854 --> 00:04:06,356 フゥ…。 51 00:04:13,373 --> 00:04:17,882 あ~あ…。 余計な力 使っちゃったから腹減っちまった。 52 00:04:17,882 --> 00:04:19,884 う~んと…。 53 00:04:23,760 --> 00:04:25,764 う~ん…。 54 00:04:25,764 --> 00:04:27,902 修行より まず 食い物だな。 55 00:04:27,902 --> 00:04:32,778 食い物 食い物は…。 食い…。 うん? 56 00:04:32,778 --> 00:04:34,780 食い物だ! 57 00:04:37,421 --> 00:04:38,923 ハハッ! 58 00:04:40,928 --> 00:04:44,431 うわっ! あった! 59 00:04:45,437 --> 00:04:47,940 うわっ! うわっ! 60 00:04:48,944 --> 00:04:50,445 うわっ! うん? 61 00:04:53,453 --> 00:04:54,955 おりゃーっ! 62 00:05:01,268 --> 00:05:03,272 (ムース)あっ! 63 00:05:03,272 --> 00:05:04,773 ≪ 何すんだ! 64 00:05:10,888 --> 00:05:12,825 あっ…。 65 00:05:12,825 --> 00:05:21,834 ♬~ 66 00:05:25,951 --> 00:05:27,889 よし! もう乾いたぞ。 ハハッ! 67 00:05:27,889 --> 00:05:29,458 悪かったな。 68 00:05:29,458 --> 00:05:31,963 長年 ウサギやイノシシを 取って暮らしているが➡ 69 00:05:31,963 --> 00:05:35,470 人間が掛かったのは初めてだよ。 70 00:05:35,470 --> 00:05:39,344 ハハッ! オラ あんまり腹減ってたんでさ。 71 00:05:39,344 --> 00:05:42,985 俺の名は ムース。 こいつは 女房のエクレだ。 72 00:05:42,985 --> 00:05:46,492 うん? (エクレ)こんにちは。 73 00:05:46,492 --> 00:05:49,331 オラ 孫 悟空。 よろしく。 74 00:05:49,331 --> 00:05:51,368 子供たちを紹介するよ。 えっ? 75 00:05:51,368 --> 00:05:54,508 おーい! みんな出てこい。 76 00:05:54,508 --> 00:05:57,013 (子供たち)わ~い! 77 00:05:57,013 --> 00:05:59,518 うわっ! いっぺえいるな! 78 00:05:59,518 --> 00:06:05,965 (子供たち)フフフフ。 79 00:06:05,965 --> 00:06:10,473 左から プーリ。 クレプ。 80 00:06:10,473 --> 00:06:11,977 (クレプ)こんにちは! 81 00:06:11,977 --> 00:06:13,914 (ムース)ドナッツ。 (ドナッツ)おっす! 82 00:06:13,914 --> 00:06:15,851 (ムース)ゼリ。 (ゼリ)初めまして。 83 00:06:15,851 --> 00:06:19,859 (ムース)えー…。 ビスケ。 (ビスケ)よろしくな。 84 00:06:19,859 --> 00:06:22,999 (ムース)ババロだ。 (ババロ)面白え顔だな。 85 00:06:22,999 --> 00:06:25,503 (ムース)チョコ。 (チョコ)こんにちはです。 86 00:06:25,503 --> 00:06:27,007 (ムース)クッキー。 (クッキー)ウフフフ。 87 00:06:27,007 --> 00:06:28,944 (ムース)シューク。 (シューク)こんちは。 88 00:06:28,944 --> 00:06:30,881 ハハッ! ハハッ! 89 00:06:30,881 --> 00:06:33,887 オラ 悟空だ! よろしくな! (おなかの鳴る音) 90 00:06:33,887 --> 00:06:36,025 うん? あっ…。 91 00:06:36,025 --> 00:06:40,901 (子供たち)ハハハハ! 92 00:06:40,901 --> 00:06:43,539 ヘヘヘヘ。 93 00:06:43,539 --> 00:06:47,047 一緒に 晩飯 食べていってくれ。 肉は取れなかったけど➡ 94 00:06:47,047 --> 00:06:49,952 もうすぐ じいちゃんが 魚 いっぱい釣ってくるから➡ 95 00:06:49,952 --> 00:06:51,923 ごちそうするよ。 96 00:06:51,923 --> 00:06:54,561 あっ! そう言ってる間に 帰ってきましたよ。 97 00:06:54,561 --> 00:06:56,063 うん? 98 00:06:59,071 --> 00:07:00,573 うん? 99 00:07:00,573 --> 00:07:04,014 (カリント)よっこらしょっと。 (クレプ)おじいちゃん! ウフフ! 100 00:07:04,014 --> 00:07:05,951 (プーリ)おじいちゃん! (クレプ)おかえりなさい! 101 00:07:05,951 --> 00:07:07,888 (ドナッツ・ビスケ)おかえりなさい! 102 00:07:07,888 --> 00:07:10,526 (プーリ)おじいちゃん だっこ だっこ。 103 00:07:10,526 --> 00:07:13,432 うん? 104 00:07:13,432 --> 00:07:15,036 (チョコ)おかえりなさい! 105 00:07:15,036 --> 00:07:18,910 ねえねえ おじいちゃん。 お魚 いっぱい取れた? 106 00:07:18,910 --> 00:07:20,914 (カリント)フフフフ。 107 00:07:20,914 --> 00:07:23,552 トランプやろうよ おじいちゃん。 108 00:07:23,552 --> 00:07:26,458 (ゼリ)駄目よ! 絵本の続き 読んでもらうんだから! 109 00:07:26,458 --> 00:07:29,064 (子供たち)おじいちゃん! (カリント)ハハハ。 困ったな これ。➡ 110 00:07:29,064 --> 00:07:31,066 うん? 111 00:07:32,570 --> 00:07:35,073 おや お客さんかな? 112 00:07:37,080 --> 00:07:46,598 ♬~ 113 00:07:46,598 --> 00:07:48,100 うめえ! 114 00:07:52,477 --> 00:07:54,114 うん。 すごく うめえ! 115 00:07:54,114 --> 00:08:08,142 ♬~ 116 00:08:08,142 --> 00:08:11,648 まだまだある。 たんと 食いなされ。 117 00:08:11,648 --> 00:08:13,586 うん。 ありがとう。 118 00:08:13,586 --> 00:08:18,162 …で まだ聞いてなかったが この森へ何しに? 119 00:08:18,162 --> 00:08:20,666 オラ 神様と約束してさ。 120 00:08:20,666 --> 00:08:22,604 あっ… 神様? 121 00:08:22,604 --> 00:08:26,178 (プーリ)ねえねえ 神様って何? 122 00:08:26,178 --> 00:08:30,052 (ババロ)神様は 神様だろ。 (プーリ)うん? う~ん…。 123 00:08:30,052 --> 00:08:31,688 だから何? 124 00:08:31,688 --> 00:08:33,192 偉い人のことよ。 125 00:08:33,192 --> 00:08:37,700 (ビスケ)うん。 そうそう。 (ゼリ)うんうん。 126 00:08:37,700 --> 00:08:40,606 父さんよりも? (クッキー)うん。 まあね。 127 00:08:40,606 --> 00:08:43,579 じゃあ 母さんよりも? 128 00:08:43,579 --> 00:08:45,216 母さんよりは下だな。 129 00:08:45,216 --> 00:08:48,219 (ドナッツ)へえ! 母さん 偉いんだ。 130 00:08:50,092 --> 00:08:52,730 「お」が付く分な。 (ドナッツ)えっ? 131 00:08:52,730 --> 00:08:56,238 人は母さんのことを 「おかみさん」っていうもんな。 132 00:08:56,238 --> 00:08:58,175 どんな顔? 133 00:08:58,175 --> 00:09:02,517 う~ん…。 やっぱし こんな顔かな。 134 00:09:02,517 --> 00:09:04,554 こんな顔じゃない? (ゼリ)アハハハ! 135 00:09:04,554 --> 00:09:06,191 いや こんな顔だよ。 136 00:09:06,191 --> 00:09:09,698 ぎ~っ! 137 00:09:09,698 --> 00:09:13,572 でさ ここら辺に強えやつが いるはずなんだけど…。 138 00:09:13,572 --> 00:09:15,209 なら ヤオチュンだ! 139 00:09:15,209 --> 00:09:19,551 (子供たち)そうだ ヤオチュンだ! 140 00:09:19,551 --> 00:09:21,488 すっごく強いって うわさよ。 141 00:09:21,488 --> 00:09:23,893 ヒグマの心臓をつかみ取ったとか。 142 00:09:23,893 --> 00:09:26,798 (チョコ)そうそう。 その上 めっちゃくちゃ素早くて➡ 143 00:09:26,798 --> 00:09:29,704 雷もよけられるって話だぜ! 144 00:09:29,704 --> 00:09:34,247 あっ! それだ! 教えてくれ! どこにいるんだ! 145 00:09:34,247 --> 00:09:37,153 ここから 北へ 5里ほど行った山奥に➡ 146 00:09:37,153 --> 00:09:40,126 小屋を建てて 1人で暮らしている。➡ 147 00:09:40,126 --> 00:09:41,762 めったに下りてこないから➡ 148 00:09:41,762 --> 00:09:44,668 俺も 1~2度 見たっきりなんだがな。 149 00:09:44,668 --> 00:09:48,275 まあ ヤオチュンと 戦うつもりなんですか? 150 00:09:48,275 --> 00:09:50,780 うん。 (ビスケ)あんなやつと 戦ったら➡ 151 00:09:50,780 --> 00:09:52,283 死んじゃうって。 152 00:09:52,283 --> 00:09:54,220 それが オラの修行なんだ。 153 00:09:54,220 --> 00:09:57,794 (カリント)ハハハ。 威勢がいいな 若い者は。 154 00:09:57,794 --> 00:10:01,668 体じゅうに気が充満しておる。 ハハハハ! 155 00:10:01,668 --> 00:10:05,609 でも オラ そんな強えやつが いたなんて知らなかったよ。 156 00:10:05,609 --> 00:10:07,246 世の中 広えんだな。 157 00:10:07,246 --> 00:10:11,755 あした 釣りに行きがてら わしが 近くまで連れていってあげよう。 158 00:10:11,755 --> 00:10:13,257 うん。 159 00:10:17,633 --> 00:10:20,272 (クレプ)ハハハハ! 160 00:10:20,272 --> 00:10:22,210 (プーリ・クレプ)ハハッ! 161 00:10:22,210 --> 00:10:24,147 おお… おお…。 (ババロ)それ! 162 00:10:24,147 --> 00:10:27,787 (プーリ・クレプ)ハハハハ! 163 00:10:27,787 --> 00:10:30,292 (ババロ)どうだ 参ったか! 164 00:10:30,292 --> 00:10:32,794 (子供たち)えいっ! えいっ! 165 00:10:34,167 --> 00:10:36,171 わ~い! 166 00:10:36,171 --> 00:10:41,816 (いびき) 167 00:10:41,816 --> 00:10:43,318 う~ん! 168 00:10:43,318 --> 00:11:03,292 ♬~ 169 00:11:03,292 --> 00:11:10,299 ♬~ 170 00:11:27,522 --> 00:11:29,659 (ヤムチャ)今度こそ お前に勝つ! 171 00:11:29,659 --> 00:11:32,165 (天津飯)できれば 決勝で当たりたいもんだな。 172 00:11:32,165 --> 00:11:33,667 ああ。 173 00:11:33,667 --> 00:11:36,573 (クリリン)僕を忘れちゃ困りますよ。 174 00:11:36,573 --> 00:11:38,544 何たって 僕は 一度 死んでますからね。 175 00:11:38,544 --> 00:11:41,183 手ごわいですよ。 えいっ! 176 00:11:41,183 --> 00:11:42,685 (ヤムチャ)何を! 177 00:11:42,685 --> 00:11:44,187 やーっ! 178 00:11:46,560 --> 00:11:50,064 やーっ! 179 00:11:53,140 --> 00:12:02,658 ♬~ 180 00:12:02,658 --> 00:12:05,564 (ヤムチャ)どうしてですか 老師様! 181 00:12:05,564 --> 00:12:08,567 (クリリン)前は いろいろ 鍛えてくれたじゃないですか! 182 00:12:09,539 --> 00:12:12,678 どうして 今回は 何も言ってくれないんですか! 183 00:12:12,678 --> 00:12:15,184 (亀仙人)教えることなぞ もう 何もない。 184 00:12:15,184 --> 00:12:19,188 教えられるとすれば ギャルの 引っ掛け方ぐらいなもんじゃ。 185 00:12:21,696 --> 00:12:23,200 老師様。 186 00:12:23,200 --> 00:12:27,074 そんなこと おっしゃらずに 何かこう 適切なアドバイスを! 187 00:12:27,074 --> 00:12:31,716 そうじゃな。 ひと言 言わせてもらえば➡ 188 00:12:31,716 --> 00:12:35,591 このままでは 永久に悟空には かなわんということじゃな。 189 00:12:35,591 --> 00:12:37,228 えっ!? 190 00:12:37,228 --> 00:12:40,734 悟空は 一人旅を続けて どんどん強くなった。 191 00:12:40,734 --> 00:12:46,613 恐れを知らずに突き進み ついには天界へ登るまで成長した。 192 00:12:46,613 --> 00:12:49,252 ところが お主たちは どうじゃ。 193 00:12:49,252 --> 00:12:51,690 いつまでたっても ここを出ようとはせず➡ 194 00:12:51,690 --> 00:12:53,627 毎日 仲良く 一緒に➡ 195 00:12:53,627 --> 00:12:56,199 代わり映えのせん 練習を続けておる。 196 00:12:56,199 --> 00:12:58,704 そんなことでは…。 197 00:12:58,704 --> 00:13:01,209 わ… 分かりました 老師様。 198 00:13:01,209 --> 00:13:03,146 ここを出て 1から やり直します。 199 00:13:03,146 --> 00:13:06,720 俺も。 (クリリン)僕も。 200 00:13:06,720 --> 00:13:09,223 うん。 その意気じゃ。 201 00:13:10,227 --> 00:13:12,732 (ブルマ)フフッ! たまには いいこと言うじゃない。 202 00:13:12,732 --> 00:13:17,237 ヘヘッ! そう思う? エヘヘ。 ところであのブルマ…。 203 00:13:20,247 --> 00:13:22,752 あの… 老師様。 うん? 204 00:13:22,752 --> 00:13:26,626 出発の前にその…。 ギャルの引っ掛け方を…。 205 00:13:26,626 --> 00:13:30,267 そうか。 では 取って置きの方法を…。 206 00:13:30,267 --> 00:13:32,204 うん? 207 00:13:32,204 --> 00:13:34,206 何じゃ あいつら。 208 00:13:36,146 --> 00:13:38,150 うん? 209 00:13:38,150 --> 00:13:40,788 (天津飯・ヤムチャのせきばらい) 210 00:13:40,788 --> 00:13:44,295 (ヤムチャ)どうも…。 (天津飯)いやいや…。 211 00:13:44,295 --> 00:13:46,800 はっ? 212 00:13:46,800 --> 00:13:50,240 さよなら! (子供たち)さよなら! 213 00:13:50,240 --> 00:13:52,178 さよなら! 214 00:13:52,178 --> 00:13:54,115 (クレプ)じゃあね! 215 00:13:54,115 --> 00:13:58,590 (子供たち)さよなら! (ババロ)また 遊ぼうな! 216 00:13:58,590 --> 00:14:01,262 じゃあな! またな! 217 00:14:01,262 --> 00:14:03,264 ハハハ! 218 00:14:08,777 --> 00:14:11,282 毎日 釣りしてるのか じいちゃん。 219 00:14:11,282 --> 00:14:14,188 そうとも。 毎日 同じ時間に出かけて➡ 220 00:14:14,188 --> 00:14:18,163 同じ時間に帰ってくる。 もう60年以上 変わりない。 221 00:14:18,163 --> 00:14:21,636 60年! へえ すげえな! 222 00:14:21,636 --> 00:14:24,542 どうってことないさ。 ハハハハ! 223 00:14:24,542 --> 00:14:27,816 いつも ちゃんと釣れるのか? (カリント)釣れるとも。➡ 224 00:14:27,816 --> 00:14:30,320 家族だけでなく 近所の人たちや➡ 225 00:14:30,320 --> 00:14:32,826 野良犬にまで 当てにされてるからな。 226 00:14:32,826 --> 00:14:35,330 釣ってこないわけには いかんのじゃ。 227 00:14:35,330 --> 00:14:37,268 ハハハハ! そうか。 228 00:14:37,268 --> 00:14:40,271 ハハハハ! 229 00:14:42,211 --> 00:14:45,852 さて ここで お別れじゃな。 230 00:14:45,852 --> 00:14:48,356 ありがとう。 (カリント)けがをせんようにな。 231 00:14:48,356 --> 00:14:51,262 うん。 たくさん釣れるといいな じいちゃん。 232 00:14:51,262 --> 00:14:54,802 いやいや。 昨日と同じでいいよ。 233 00:14:54,802 --> 00:14:57,843 フフッ! フフフフ。 234 00:14:57,843 --> 00:14:59,544 じゃあ。 235 00:15:10,835 --> 00:15:12,336 うん? 236 00:15:13,740 --> 00:15:15,344 あいつか。 237 00:15:15,344 --> 00:15:28,370 ♬~ 238 00:15:28,370 --> 00:15:30,875 (ヤオチュン)何者だ。 239 00:15:30,875 --> 00:15:32,812 オラ 孫 悟空だ。 240 00:15:32,812 --> 00:15:35,751 ヤオチュンって おっちゃんのことか? 241 00:15:35,751 --> 00:15:37,755 そうだ。 242 00:15:37,755 --> 00:15:40,394 だったら オラと戦ってくれ。 243 00:15:40,394 --> 00:15:42,331 何? 244 00:15:42,331 --> 00:15:56,860 ♬~ 245 00:15:56,860 --> 00:15:59,765 どうしても やるというのかい。 246 00:15:59,765 --> 00:16:01,736 うん。 247 00:16:01,736 --> 00:16:05,878 手加減はしねえ。 それでもいいのかい。 248 00:16:05,878 --> 00:16:07,379 もちろんだ。 249 00:16:10,754 --> 00:16:13,257 (ヤオチュン)いくぞ! 250 00:16:14,896 --> 00:16:17,398 うん? (ヤオチュン)ふんっ! 251 00:16:19,772 --> 00:16:24,415 《変だぞ。 隙だらけだ。 でも…。》 252 00:16:24,415 --> 00:16:29,292 はーっ! 253 00:16:29,292 --> 00:16:32,298 とりゃーっ! (ヤオチュン)ううっ! 254 00:16:32,298 --> 00:16:36,302 うう…。 255 00:16:39,445 --> 00:16:40,947 あら? 256 00:16:42,351 --> 00:16:44,956 うん? 257 00:16:44,956 --> 00:16:46,894 ふんっ! (ヤオチュン)うっ! 258 00:16:46,894 --> 00:16:48,463 あっ! 259 00:16:48,463 --> 00:16:49,966 うん? 260 00:16:49,966 --> 00:16:53,406 うう…。 ま… 参った! 261 00:16:53,406 --> 00:16:56,312 おっちゃん 雷よけられるって 本当か? 262 00:16:56,312 --> 00:16:58,918 まさか! 神様じゃあるめえし! 263 00:16:58,918 --> 00:17:01,921 やっぱり違うのか。 でも…。 264 00:17:07,434 --> 00:17:10,340 《だったら オラ 誰に会えばいいんだ。》 265 00:17:10,340 --> 00:17:17,454 ♬~ 266 00:17:17,454 --> 00:17:20,360 《本当にいるのかな。 そんな強えやつ。》 267 00:17:20,360 --> 00:17:32,484 ♬~ 268 00:17:32,484 --> 00:17:36,359 (あくび) ≪(カリント)おお。 また会ったな。 269 00:17:36,359 --> 00:17:39,365 うん? おっ? 270 00:17:39,365 --> 00:17:42,004 じいちゃん いつの間に ここに。 271 00:17:42,004 --> 00:17:45,878 何を言っとる。 わしゃ 朝から ずっと ここにいるよ。 272 00:17:45,878 --> 00:17:47,882 えっ? でも さっきまでは…。 273 00:17:47,882 --> 00:17:51,022 ハハハハ。 寝ぼけてたな。 274 00:17:51,022 --> 00:17:53,526 まあいい。 どうだ? お前もやってみるか。 275 00:17:53,526 --> 00:17:56,529 あっ…。 ああ。 276 00:18:03,546 --> 00:18:07,054 オラ 魚なんて いつも手づかみで取ってたからな。 277 00:18:07,054 --> 00:18:08,991 こんなの初めてだ。 278 00:18:08,991 --> 00:18:12,564 そんなに硬くなることはない。 もっと力を抜いて。 279 00:18:12,564 --> 00:18:14,068 こ… こうか? 280 00:18:14,068 --> 00:18:16,974 そうそう。 次は 深呼吸だ。 281 00:18:16,974 --> 00:18:18,976 大きく息を吸って。 282 00:18:20,948 --> 00:18:22,584 (カリント)吐いて。➡ 283 00:18:22,584 --> 00:18:26,092 空を見て。 うん? 284 00:18:26,092 --> 00:18:28,998 (カリント)きれいじゃろ。 285 00:18:28,998 --> 00:18:32,972 わあ…。 286 00:18:32,972 --> 00:18:37,114 そうしていると 気持ちが静かになってくる。 287 00:18:37,114 --> 00:18:39,051 まるで 空のように。 288 00:18:39,051 --> 00:18:44,556 空のように静かにか。 ポポも そんなこと言ってたな。 289 00:18:46,632 --> 00:18:48,634 うん? あれ? 290 00:18:50,140 --> 00:18:51,641 うん? 291 00:18:54,582 --> 00:18:56,519 (カリント)何じゃ? 292 00:18:56,519 --> 00:19:00,093 どうも 気が散っていかんようだな。➡ 293 00:19:00,093 --> 00:19:06,599 目をつぶれ。 心を落ち着けて 水の音に耳を澄ますんじゃ。 294 00:19:07,976 --> 00:19:13,481 (カリント)そのうち 水の中を泳ぐ 魚の動きが分かるようになる。 295 00:19:19,498 --> 00:19:23,502 (カリント)ほら 1匹 お前のさおに近づいてきた。 296 00:19:26,145 --> 00:19:29,648 (カリント)餌に食いつこうか どうか 迷っておる。 297 00:19:33,660 --> 00:19:36,163 (カリント)まだだ いいか。 298 00:19:38,169 --> 00:19:41,672 (カリント)食いついた瞬間に 引き上げるのだぞ。 299 00:19:42,678 --> 00:19:44,180 (悟空・カリント)今だ! 300 00:19:45,183 --> 00:19:48,089 やった~! 見事じゃ。 ハハハハ。 301 00:19:48,089 --> 00:19:50,591 おお~! やった~! 302 00:19:52,631 --> 00:19:56,138 ところで お目当ての人には会えたのかな。 303 00:19:56,138 --> 00:19:58,643 会ったことは 会ったんだけどさ。 304 00:19:58,643 --> 00:20:01,148 そうか。 よかったではないか。 305 00:20:01,148 --> 00:20:02,649 う… うん。 306 00:20:05,657 --> 00:20:09,164 (ポポ) あいつ まだ 何も分かってない。 307 00:20:09,164 --> 00:20:12,667 (神様)いや そうともいえんぞ。 (ポポ)うん? 308 00:20:17,681 --> 00:20:22,190 やった! やった~! また釣ったぞ! うわ~! 309 00:20:22,190 --> 00:20:24,695 今日も大漁じゃ。 ハハハハ。 310 00:20:24,695 --> 00:20:28,202 (悟空・カリント)ハハハハ。 311 00:20:28,202 --> 00:20:30,707 やった~! 312 00:20:30,707 --> 00:20:33,613 〈3年間の修行生活の中で➡ 313 00:20:33,613 --> 00:20:38,118 悟空が 最も よく笑った1日であった。〉 314 00:21:53,773 --> 00:21:56,278 おっす! オラ 悟空。 315 00:21:56,278 --> 00:21:59,785 次は どんな修行すんだ ポポ。 (ポポ)ハハハハ。➡ 316 00:21:59,785 --> 00:22:03,659 お前 いろんなとこへ行って いろんなことを勉強する。➡ 317 00:22:03,659 --> 00:22:06,665 そこには お前の よく知ってる者がいる。 318 00:22:06,665 --> 00:22:10,306 えっ? オラの知ってるやつ? 319 00:22:10,306 --> 00:22:13,814 次回 『ドラゴンボール』 「時をかける 悟空」 320 00:22:13,814 --> 00:22:15,315 絶対 見てくれよな! 321 00:22:20,693 --> 00:22:25,838 ♬(エンディングテーマ) 322 00:22:25,838 --> 00:22:32,717 ♬~ 323 00:22:32,717 --> 00:22:38,429 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 324 00:22:38,429 --> 00:22:44,876 ♬ 君の若さ 隠さないで 325 00:22:44,876 --> 00:22:50,486 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 326 00:22:50,486 --> 00:22:56,365 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 327 00:22:56,365 --> 00:22:59,171 ♬ 大人のフリして 328 00:22:59,171 --> 00:23:02,510 ♬ あきらめちゃ 329 00:23:02,510 --> 00:23:04,849 ♬ 奇跡の謎など 330 00:23:04,849 --> 00:23:08,722 ♬ 解けないよ 331 00:23:08,722 --> 00:23:15,503 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 332 00:23:15,503 --> 00:23:19,879 ♬ 生きてごらん 333 00:23:19,879 --> 00:23:22,784 ♬ ロマンティックあげるよ 334 00:23:22,784 --> 00:23:27,560 ♬ ロマンティックあげるよ 335 00:23:27,560 --> 00:23:31,903 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 336 00:23:31,903 --> 00:23:34,809 ♬ ロマンティックあげるよ 337 00:23:34,809 --> 00:23:39,584 ♬ ロマンティックあげるよ 338 00:23:39,584 --> 00:23:47,868 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 339 00:23:47,868 --> 00:23:53,874 ♬~ 340 00:26:52,036 --> 00:26:56,946 ♬(オープニングテーマ)